RUSTA 906512310101 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
NOSEENG DE FI
Item. no 906512310101
Convector heater
Konvektorelement / Konvektorelement /
Konvektor / Konvektorilämmitin
2300 W DIGITAL

2
ENG
Convector heater, 2300 W Digital
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTION
• This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
• Do not use the heater unless the feet are correctly attached.
• Ensure the power supply to the socket into which the heater is plugged is in
accordance with the rating label on the heater and that the socket is earthed.
• Keep the power cord away from the hot body of the heater.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactu-
rer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• CAUTION! Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
• CAUTION! In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Indoor use only.
• Do not place the heater on carpets having a very deep pile.
• Always ensure that the heater is placed on a firm level surface.
• Do not place the heater close to curtains or furniture in order to avoid
a fire hazard.
• CAUTION! heater is not located immediately below a socket-outlet.
• CAUTION! heater can’t be mounted on the wall.
• Do not insert any object through the heat outlet or air grilles of the heater.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!

3
• Do not use the heater in areas where flammable liquids are stored or
where flammable fumes may be present.
• Always unplug the heater when moving it from one location to another.
WARNING! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
• Children of less than 8 years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children of less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
TECHNICAL DATA
Voltage 220–240V ~50/60Hz
Power 2300 W
Dimensions 77,5 x 16 x 43,5 cm

4
ENG
PRODUCT DESCRIPTION
INSTALLATION
Warning! Ensure the 2 feet assembled before using the hea-
ter, to secure enough distance from the standing surface.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the
packaging and check that the appliance shows no signs of
damage.
2. Overturn the main unit, assemble the two feet by using the
four ST4 * 16 screws.
3. After completing the installation, put the heater on a firm
level surface, ready to use.
CONTROL PANEL
Mode button
Fahrenheit/Celsius toggle button
On/O
Fan
+/UP-button
-/DOWN-button
Timer
Front cover
Control panel & display
Turbo Front view
Top view
Rear cover
Remote control Control panel
Feet

5
OPERATION
Warning! Ensure that there is sucient distance from the wall, fixtures or other applian-
ces. The distance must be at least 1.5 m from the front and sides wall of the appliance to
exclude the risk of fire.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Select a location that is firm, level and incombustible.
4. Insert the mains plug into a suitable wall socket with 220 – 240 V~50/60Hz and be sure
power switch is on “ OFF” position.
OPERATION INSTRUCTION
1. Remove heater products and spare parts from the paper box, place on firm level ground or
desktop.
2. Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in
your area matches that on the rating label on the unit.
3. Setting the master button to “o”. Plug the cord set into a 220-240v~AC electrical outlet.
Turning the master button “on” position.
4. Turn the heater ON by pressing the ON/OFF main button.The unit will display the current
Room temperature.
5. Press the -button to start the unit.
6. Press the and -button to increase or decrease the temperaturesetting. It starts
to heat when the environment temperature is 2° below the setting temperature. It will
stop heating when selected temperature has been reached. The setting temperature
range is 5–37°.
7. To set the temperature: press once for 1000W, twice for 1300W and a third time for 2300W.
Press a fourth time to choose the Prevent Frost setting.
Prevent frost:
• When the temperature is 5° - the 1000W mode will set in.
• When the temperature is 4° – the 1300W mode will set in.
• When the temperature is below 3° – the 2300W mode will set in.
• When the temperature is above 6° – the thermal switch will activate to prevent
overheating.
8. By pressing , you can set the timer from 1–24 hours.
9. Press the to start or stop the fan. The fan icon will be lit on the screen when in use.
The fan option can only be used with 1000W/1300W/2300W. The fan automatically shuts
o when switching to other work modes.
10.Press the -button to choose between Fahrenheit or Celsius scale.

6
ENG
REMOTE CONTROL
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery box on the back of remote control,
and install One button battery (CR2032V).
2. Put the battery inside the slot, with anode and cathode
in right directions.
3. Put on the back cover.
Slide the cover to open Be sure the direction is correct.
Notice:
1. The anode and cathode of the batteries must be corresponding to the signs of “+” and
“-” on the remote controller.
2. For long time no use, take out the battery.
3. To prevent environmental pollution, take out the used battery and dispose safety and
appropriately.
HOW TO USE
To operate the convector heater, aim the Remote controller at the signal receptor. The
remote controller at a distance of up to 6m when pointing at signal receptor of the fan
heater.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before undergoing maintenance, please disconnect the power cord plug out the power
source, can be carried out after 10 minutes cooling down.
2. The surface area of dust, with a soft cloth to wipe; When the surface is too dirty,
available below 50 degrees Celsius of the mixture of water and neutral detergent
touch water to wipe with a soft cloth and dry.
3. Dry o the surface with a soft damp cloth. Do not use any corrosive or abrasive
cleaners. Scratches on the surface can cause rust.
4. Product when not in use for a long period of time, unplug the power plug, wrap the
machine to prevent dust into the machine.
5. When the heater should be cold, dry, packaged storage and dry ventilated place as this
may damage the appliance.
6. In case of breakdown and/or poor functioning of the appliance, disconnect the
appliance from the power supply and contact an authorized repairer.

7
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling in
accordance with local rules for waste management.

VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
8
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Konvektorelement, 2300 W Digital
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Produkten är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller för enstaka användning.
• Använd inte värmaren om inte fötterna är korrekt infästa.
• Se till att strömförsörjningen till uttaget, i vilken värmaren är inkopp-
lad, stämmer med typskylten på värmaren och att uttaget är jordat.
• Håll nätsladden borta från värmarens varma kropp.
• Om strömkabeln skadats måste den bytas ut av tillverkaren, den-
nes servicerepresentant eller annan behörig person, för att undvika
olyckshändelser.
• VARNING! Använd inte värmaren i omedelbar närhet av ett badkar, en
dusch eller en swimmingpool.
• VARNING! För att undvika överhettning, täck inte över värmaren.
• Endast för användning inomhus.
• Placera inte värmaren på tjocka mattor.
• Se alltid till att placera värmaren på ett plant underlag.
• För att undvika brandrisk, placera inte värmaren nära gardiner eller möbler.
• VARNING! Värmaren får inte placeras direkt under ett vägguttag.
• VARNING! Värmaren kan inte monteras på väggen.
• För inte in några föremål genom värmeuttaget eller i värmarens luftgaller.

TEKNISK DATA
Spänning 220–240V~50/60Hz
Eekt 2300W
Dimensioner 77,5 x 16 x 43,5 cm
9
• Använd inte värmaren på platser där brandfarliga vätskor förvaras
eller där brandfarliga gaser kan förekomma.
• Dra alltid ur värmarens kontakt när den flyttas från en plats till en annan.
VARNING! Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
eller dess servicepersonal eller annan kvalificerad person för att
undvika fara.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap, om de övervakas och har fått instruktioner angående
användning av apparaten på ett säkert sätt och om de förstår riskerna.
• Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
göras av barn utan tillsyn.
• Barn under 3 år bör hållas borta om de inte övervakas kontinuerligt.
• Barn under 8 år får endast sätta på/stänga av apparaten, förutsatt att den
har placerats eller installeras i dess avsedda normalt driftsläge och de
övervakas eller har fått instruktioner angående användning av apparaten
på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn under 8 år får inte koppla in,
reglera och rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll.
• VAR FÖRSIKTIG! Vissa av produktens delar kan bli mycket varma och
orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas när barn
och utsatta människor är närvarande.

PRODUKTBESKRIVNING
INSTALLATION
Varning! Se till att montera fötterna innan du börjar använda
elementet. Detta sker för att garantera höjd från underlaget.
1. Packa upp produkten och alla tillbehör och kontrollera att
produkten inte är skadad.
2. Ställ elementet upp och ner och sätt fast fötterna med de
fyra medföljande skruvarna ST4 * 16.
3. Ställ elementet på ett platt underlag. Enheten är nu klar
att använda.
KONTROLLPANEL
Lägesknapp
Fahrenheit/Celsius-knapp
PÅ/AV
Fläkt
+/UPP-knapp
-/NER-knapp
Timer
Fronthölje
Kontrollpanel & display
Turbo Framifrån
Uppifrån
Bakre hölje
Fjärrkontroll Kontrollpanel
Fot
10
SE

ANVÄNDNING
Varning! Placera enheten på tillräckligt avstånd från vägg, eluttag och andra apparater.
Det måste finnas minst 1,5 m utrymme framåt och åt sidan för att undvika brandrisk.
1. Packa upp elementet med alla tillbehör.
2. Se till att produkten inte är skadad.
3. Välj ett stadigt, platt underlag som inte är brännbart.
4. Anslut nätkontakten till eluttag med 220-240V~50/60Hz. Se till att strömbrytaren är i
“OFF”-läge.
BRUKSANVISNING
1. Packa upp elementet med tillbehör ur kartongen. Placera produkten på ett stadigt och
platt underlag eller bordsyta.
2. Innan du ansluter stickproppen till eluttag, se till att voltantalet på orten matchar
märkningen på produkten.
3. Ställ in strömbrytaren på “OFF”. Anslut sladden till växelströmsuttag med 220–240V~AC.
Slå på strömbrytaren (“ON”-läge).
4. Slå på elementet genom att trycka på ON/OFF-knappen. Enheten visar den aktuella
temperaturen i rummet.
5. Tryck på -knappen för att starta enheten.
6. Tryck på och -knappen för att höja eller sänka inställd temperatur.
Uppvärmningen påbörjar när den omgivande temperaturen är 2° under
inställd temperatur. Uppvärmning avbryts när den inställda temperaturen nås.
Temperaturområde 5–37°.
7. För att ställa in temperaturen: tryck en gång för 1000W, två gånger för 1300W och en
tredje gång för 2300W.
Tryck en fjärde gång för inställningen Förhindra frost.
Förhindra frost:
• När temperaturen är 5 ° startar elementet i läge 1000W.
• När temperaturen är 4 ° startar elementet i läge 1300W.
• När temperaturen är 3 ° startar elementet i läge 2300W.
• När temperaturen är över 6 ° aktiveras den termiska omkopplaren och
förhindrar överhettning.
8. Du kan ställa in timern från 1-24 timmar genom att trycka på .
9. Tryck på för att starta eller stoppa fläkten. Fläktikonen lyser på displayen när fläkten
är igång. Fläkt kan endast användas tillsammans med 1000W/1300W/2300W. Fläkten
stängs av automatiskt när elementet går in i andra lägen.
10.Tryck på -knappen för att välja mellan grader Fahrenheit och Celsius.
11

FJÄRRKONTROLL
ATT INSTALLERA BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen
och lägg i ett knappbatteri (CR2032V).
2. Se till att batteriets plus- och minuspoler sitter i rätt
riktning.
3. Sätt på locket igen.
Skjut luckan för att öppna. Se till att riktningen stämmer.
Märk:
1. Batteriets plus- och minuspol ska motsvara “+” och “-” på fjärrkontrollen.
2. Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas på en längre tid.
3. Tomma batterier ska kasseras säkert för att skydda miljön.
ANVÄNDNING
Peka med fjärrkontrollen på elementets signalmottagare vid användning. Fjärrkontrollen
fungerar på upp till 6 m avstånd.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1. Koppla från strömkabeln ur strömkällan före underhåll. Låt elementet svalna i 10
minuter först.
2. Damma av ytan med en mjuk trasa. Vid kraftigare smuts kan vatten under 50 grader
Celsius användas med milt rengöringsmedel för att torka av ytan.
3. Torka ytan med mjuk, fuktig trasa. Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel. Repor på ytan kan leda till rost.
4. Om elementet inte ska användas på en längre tid, koppla ur strömsladden och täck
över elementet så att det inte kommer in damm i det.
5. Förvara elementet förpackat på en kall, torr och ventilerad plats för att inte skada
elementet.
6. Om elementet slutar fungera eller om funktionen försämras, dra ut strömsladden och
kontakta behörig reparatör.
12
SE

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi-
nalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om pro-
dukten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts.
Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering.
13

ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
14
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Konvektorelement, 2300 W Digital
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Dette produktet er kun egnet til bruk på godt isolerte steder eller sporadisk bruk.
• Ikke bruk ovnen uten at føttene er korrekt montert.
• Før du kobler varmeovnen til strømuttak, sjekk at spenningen er i
samsvar med etiketten på varmeovnen og at kontakten er jordet.
• Hold ledningen vekk fra ovnen.
• Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten, produ-
sentens servicepersonell eller tilsvarende kvalifiserte personer for å
unngå fare.
• ADVARSEL! Ikke bruk varmeovnen i nærheten av badekar, dusj eller
svømmebasseng.
• ADVARSEL! For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes.
• Kun til innendørs bruk.
• Ikke plasser ovnen på langhårete tepper.
• Pass alltid på at ovnen står på et jevnt underlag
• Unngå brannfare: ikke plasser ovnen i nærheten av gardiner eller møbler.
• ADVARSEL! Plasser ikke ovnen rett under en stikkontakt.
• ADVARSEL! Ovnen kan ikke monteres på veggen.
• Ikke før noe som helst objekt inn i kjøleribbene.

TEKNISKE DATA
Spenning 220–240V~50/60Hz
Strøm 2300W
Mål 77,5 x 16 x 43,5 cm
15
• Ikke bruk ovnen på steder hvor brennbare vesker og brannfarlige
gasser er lagret.
• Trekk alltid ut støpselet når du flytter ovnen.
ADVARSEL! Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av
produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert
person for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer
med reduserte fysiske, sensoriske evner, eller personer som har
mangel på erfaring og kunnskap hvis de på en forsvarlig måte har fått
tilsyn eller instruksjon i bruken av apparatet, og forstår farene.
• Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring eller vedlikehold må ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Barn under 3 år bør holdes vekk hvis de ikke er under konstant tilsyn.
• Barn under 8 år kan skru av dette apparatet hvis det er plassert forsvar-
lig på sin tiltenkte måte, og hvis de på en forsvarlig måte har fått tilsyn
eller instruksjon i bruken av apparatet, og forstår farene. Barn under 8
år må ikke regulere, rengjøre eller vedlikholde apparatet, og ikke sette i
stikkontakten.
FORSIKTIG! Noen deler kan bli veldig varme og kan forårsake brannsår.
Spesiell oppmerksomhet skal gis til barn og sårbare personer.

PRODUKTBESKRIVELSE
INSTALLASJON
Advarsel! Pass på at de to føttene er montert før du bruker
varmeovnen, for å sikre at avstanden til overflaten som ovnen
står på, er stor nok.
1. Ta apparatet og alt tilbehøret ut av emballasjen og
kontroller at det ikke er noen tegn til skader på apparatet.
2. Snu hoveddelen opp-ned og monter de to føttene med de
fire ST4 * 16-skruene.
3. Når ovnen er ferdig montert, plasserer du den på en stabil
overflate, og den er klar til bruk.
KONTROLLPANEL
Innstillingsknapp
Innstillingsknapp for Fahrenheit/
Celsius
PÅ/AV
Vifte
+/OPP-knapp
-/NED-knapp
Timer
Frontdeksel
Kontrollpanel og display
Turbo Visning forfra
Visning ovenfra
Bakre deksel
Fjernkontroll Kontrollpanel
Føtter
16
NO

BRUK
Advarsel! Sørg for at avstanden fra vegger, inventar eller andre apparater er stor nok.
Det må være en avstand på minst 1,5 m foran og på sidene av apparatet for å utelukke
brannfare.
1. Ta apparatet og alt tilbehør ut av emballasjen.
2. Kontroller at det ikke er tegn til skader på apparatet.
3. Velg en plassering som er fast, plan og brannsikker.
4. Sett inn støpselet i en passende stikkontakt med 220–240V~50/60Hz, og pass på at
strømbryteren står på AV.
BRUKSANVISNING
1. Ta varmeovnen og reservedeler ut av pappesken og plasser dem på en stabil overflate på
gulv eller bord.
2. Før du setter i kontakten, må du kontrollere at strømforsyningen i området der du befinner
deg, samsvarer med den som er angitt på merkeplaten på enheten.
3. Sett hovedbryteren på AV. Sett inn støpselet i en stikkontakt med vekselstrøm på 220–
240V. Sett hovedbryteren på PÅ.
4. Slå på varmeovnen ved å trykke på AV/PÅ-knappen. Den nåværende temperaturen i
rommet vises i displayet.
5. Trykk på -knappen for å starte enheten.
6. Trykk på knappene og for å øke eller redusere temperaturinnstillingen.
Ovnen starter oppvarmingen når omgivelsestemperaturen ligger 2 ° under
innstilt temperatur. Den stopper oppvarmingen når innstilt temperatur er nådd.
Temperaturområdet som kan stilles inn, er 5–37 °C.
7. Still inn temperaturen ved å trykke én gang for 1000W, to ganger for 1300W og en tredje
gang for 2300W.
Trykk en fjerde gang for å velge frostsikringsinnstillingen.
Frostsikring:
• Når temperaturen er 5 °, starter ovnen på 1000W.
• Når temperaturen er 4 °, starter ovnen på 1300W.
• Når temperaturen er under 3 °, starter ovnen på 2300W.
• Når temperaturen er over 6 °, aktiveres varmebryteren for å forhindre overoppheting.
8. Du kan trykke på for å kan stille inn timeren på mellom 1 og 24 timer.
9. Trykk på for å starte eller stoppe viften. Vifteikonet lyser på skjermen når viften
er i bruk. Vifteinnstillingen kan bare brukes på 1000W/1300W/2300W. Viften slår seg
automatisk av når du bytter til andre innstillinger.
10.Trykk på -knappen for å velge mellom Fahrenheit eller Celsius.
17

FJERNKONTROLL
SETTE INN BATTERIER
1. Åpne batterirommet bak på fjernkontrollen og sett inn
ett knappcellebatteri (CR2032V).
2. Legg batteriet i sporet med polene i riktig retning.
3. Sett på plass bakdekselet.
Skyv på dekselet for å åpne det. Pass på at retningen er
riktig.
Merk:
1. Polene på batteriet må samsvare med tegnene ”+” og ”-” på fjernkontrollen.
2. Ta ut batteriene hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på lang tid.
3. Av miljøhensyn skal brukte batterier tas ut og kastes på en trygg og forskriftsmessig
måte.
BRUKSANVISNING
Rett fjernkontrollen mot signalmottakeren på varmeovnen for å styre ovnen.
Fjernkontrollen fungerer på avstander inntil 6 meter fra signalmottakeren på
varmeovnen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Trekk ut kontakten og vent 10 minutter til ovnen har kjølt seg ned før du utfører
vedlikehold.
2. Overflatestøv tørkes av med en myk klut. Hvis overflaten er for skitten, brukes en klut
fuktet med en blanding av vann med temperatur på mindre enn 50 grader Celsius og
nøytralt vaskemiddel. Tørk godt med en myk klut etterpå.
3. Tørk av overflaten med en myk, fuktig klut. Ikke bruk etsende eller ripende
rengjøringsmidler. Riper på overflaten kan føre til rust.
4. Hvis produktet ikke skal brukes på lang tid, må du trekke ut kontakten og pakke inn
varmeovnen for å hindre at det kommer støv inn i den.
5. Pass på at varmeovnen er avkjølt, tørr og innpakket før den settes bort på et tørt og
ventilert sted, ellers kan den skades.
6. Hvis varmeovnen går i stykker eller ikke fungerer som den skal, må du trekke ut
kontakten og kontakte et autorisert verksted.
18
NO

REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering.
19

20
DE
Konvektorelement, 2300 W Digital
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
• Verwenden Sie den Heizer nicht, wenn die Füße nicht richtig befestigt sind.
• Beachten Sie, dass die Stromversorgung der Steckdose, an die der
Heizer angeschlossen ist, mit dem Typenschild auf dem Heizer über-
einstimmt und dass die Dose geerdet ist.
• Halten Sie das Netzkabel vom Gehäuse des Heizers entfernt.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen
Kundendienst oder vergleichbar qualifiziertes Personal ausgetauscht
werden, um Gefahren auszuschließen.
• ACHTUNG! Verwenden Sie den Heizer nicht in der Nähe einer Bade-
wanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools.
• ACHTUNG! Um eine Überhitzung zu vermeiden, dürfen Sie den Heizer
nicht abdecken.
• Nur für den Hausgebrauch!
• Stellen Sie den Heizer nicht auf dicke Matten.
• Achten Sie immer darauf, den Heizer auf einen ebenen Untergrund zu stellen.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, stellen Sie den Heizer nicht in die
Nähe von Gardinen oder Möbeln.
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Heater manuals

RUSTA
RUSTA HALOGEN User manual

RUSTA
RUSTA anslut 411140 User manual

RUSTA
RUSTA 906512360101 User manual

RUSTA
RUSTA TELESCOPE User manual

RUSTA
RUSTA 906512250101 User manual

RUSTA
RUSTA 90651092 User manual

RUSTA
RUSTA 906512020201 User manual

RUSTA
RUSTA 90751064 User manual

RUSTA
RUSTA 906512290101 User manual

RUSTA
RUSTA CARBON User manual