Ryobi R18ALF User manual

R18ALF
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
Переклад оригінальних інструкцій
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK

(EN) Important!
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this tool.
Subject to technical modifications.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues
dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil.
Sous réserve de modifications techniques.
(DE) Achtung!
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder
Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden
durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt oder erhalten von solch einer Person
Anweisungen zum Gebrauch des Geräts. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise
dieser Bedienungsanleitung.
Technische Änderungen vorbehalten.

(ES) ¡Atención!
Esteaparatonodeberáserutilizadoporpersonas(incluyendo
niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les supervise o les
indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños
deben ser supervisados para evitar que jueguen con el
aparato.
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual
antes de la puesta en servicio.
Sujeto a modificaciones técnicas.
(IT) Attenzione!
Questodispositivononandràutilizzatodapersone(compreso
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridorre o
non abilitate ad utilizzare il prodotto e meno che non siano
supervisionate ed abbiano ricevuto le istruzioni necessarie
per utilizzare il prodotto da una persona responsabile per la
loro sicurezza. Supervisionare i bambini per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo.
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile
leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale.
Con riserva di eventuali modifiche tecniche.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan door een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of voldoende
instructie ontvingen omtrent het gebruik van het appraat.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze
gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel in gebruik
neemt.
Technische wijzigingen voorbehouden.

(SV) Observera!
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, själslig eller mental kapacitet,
eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får
övervakning eller instruktioner beträffande användningen
av apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas så att de inte leker med enheten.
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna
bruksanvisning innan användning.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
(PT) Atenção!
Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,
a não ser que passem a ter supervisão ou instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas de
modo a evitar que brinquem com o aparelho.
É indispensável que leia as instruções deste manual antes
de utilizar a máquina.
Com reserva de modificações técnicas.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller med manglende erfaring og viden,
med mindre disse personer er blevet vejledt eller instrueret
i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for disse
personers sikkerhed. Børn bør holdes under opsyn, så man
er sikker på, at de ikke leger med produktet.
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden
ibrugtagning.
Med forbehold for tekniske ændringer.

(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden
ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai
joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä
laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät
pääse leikkimään lisälaitteilla.
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa
annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Tekniset muutokset varataan.
(NO) Advarsel!
Dette utstyret er ikke ment for bruk av personer (inklusive
barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de ikke får
tilsyn eller er gitt instruksjon om bruken av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes på for å sikre
at de ikke leker med utstyret.
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før
du tar maskinen i bruk.
Med forbehold om tekniske endringer.
(RU) Внимание!
Данное устройство не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими или умственными способностями
или недостаточным опытом и знаниями, если они
не находятся под наблюдением или не прошли
инструктаж по использованию данного устройства у
лица, ответственного за их безопасность. Дети должны
контролироваться, чтобы гарантировать, что они не
играют с прибором.
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо
прочитать нструкции из настоящего руководства.
могут быть внесены технические изменения.

(PL) Uwaga!
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w
tym dzieci) o zmniejszonej sprawności fizycznej, psychicznej
lub sensorycznej lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy
ani doświadczenia, chyba że pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie powinno się
pozwalać dzieciom na zabawy z tym urządzeniem.
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia,
należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami zawartymi w
niniejszym podręczniku.
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych.
(CS) Důležité upozornění!
Tento přístroj není navržen pro používání osobami
(včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí bez dozoru, nebo pokynů o použití přístroje osobou,
zodpovídající za jejich zdraví. Děti je třeba kontrolovat, aby
se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Změny technických údajů vyhrazeny.
(HU) Figyelem!
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési
vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is
beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és
tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli
őket. A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a
készülékkel.
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban
foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt elolvassa!
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk.

(RO) Atenţie!
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale sau
mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa
folosirii aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu avea
posibilitatea să se joace cu acest dispozitiv.
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte
de operarea acestui aparat.
Sub rezerva modificaţiilor tehnice.
(LV) Uzmanību!
Šī ierīce nav paredzēta cilvēku (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepieredzējušu un neapmācītu personu lietošanai, ja vien
tās nav saņēmušas norādījumus par ierīces lietošanu vai
neatrodas personas, kas atbild par viņu drošību, uzraudzībā.
Jāuzrauga bērni, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci.
Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu
instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus.
(LT) Dėmesio!
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant vaikus)
su fizine, sensorine ar protine negalia, nepakankamomis
žiniomis ar patirtimi naudojantis tokiais prietaisais, nebent
juos prižiūrėtų ir tinkamai naudotis šiuo prietaisu apmokytų
asmuo, atsakingas už jų saugą. Pasirūpinkite, kad vaikai
nežaistų su šiuo prietaisu.
Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad
perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus nurodymus.
Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus.

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine on keelatud nendel isikutel (kaasa
arvatud lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui nad on kasutamise ajal nende ohutuse
eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all. Laste
järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis
esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Tehnilised muudatused võimalikud.
(HR) Upozorenje!
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba
(uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobama koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
korištenje uređaja. Djecu je potrebno nadzirati kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog
uređaja.
Podloæno tehniËkim promjenama.
(SL) Pomembno!
Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno
z otroki), ki imajo pomanjkljive fizične ali mentalne
zmogljivosti, premalo izkušenj in znanja, razen če te niso
bile nadzorovane ali ustrezno podučene o uporabi s strani
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nenehno
nadzorujte, da se ne bodo igrali z napravo.
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz
tega priročnika.
Tehnične spremembe dopuščene.

(SK) Dôležité!
Toto zariadenie nie je určené pre použitie osobami (vrátane
detí) s zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, pokiaľ nepracujú pod dohľadom alebo podľa
pokynov na používanie zariadenia osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa
nemohli so zariadením hrať.
Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali
pokyny v tomto návode.
Technické zmeny vyhradené.
(EL) Προσοχή!
Η συσκευή δεν διατίθεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη
πείρας και γνώσεων, εκτός αν τους παρέχεται επίβλεψη ή
οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
αρμόδιο για την ασφάλειά τους. Επιβλέπετε τα παιδιά και
φροντίστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών
αυτών πριν και τη θέση σε λειτουργία.
Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων.
(TR) Dikkat!
Bu cihazın, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim
sağlanmadıkça veya cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar
verilmedikçe, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizliğe
sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan
kişiler (çocuklar dâhil) tarafından kullanılması uygun değildir.
Cihazla oynamalarını engellemek için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
Cihazın çalıştırılmasından önce bu kılavuzda bulunan
talimatları okumanız zorunludur.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.

(UK) Важливо!
Цей прилад не призначений для використання особами (в
тому числі дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, або без досвіду та знань,
якщо тільки їм не були надані інструкції, що стосуються
безпечного використання приладу з боку особи,
юридично відповідальної за їх безпеку. Діти мають
знаходитись під наглядом, щоб забезпечити, щоб вони
не гралися приладом.
Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому
керівництві перед експлуатацією цієї машини.
Є об’єктом для технічних змін.

English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
FOLDING AREA LIGHT SAFETY WARNINGS
■Know the product. Read user’s manual carefully.
Learn its applications and limitations as well as the
specific potential hazards related to the product.
■Use only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack
will cause damage to the product and could possibly
explode, cause a fire, or personal injury.
■Do not disassemble the product.
■Do not place the product or battery pack near fire or
heat. This will reduce the risk of explosion and possible
injury.
■Do not store the product in a damp or wet location,
or in a location where the temperature may reach
or exceed 40°C (104°F). For example, inside sheds,
vehicles, or metal buildings in the summer.
■Check damaged parts. Before further use of the
product, a part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Do not use the product if
it does not function properly.
■Have the product repaired by a qualified person.
The product is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
qualified person using original spare parts, otherwise
this may result in considerable danger to the user.
■The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced
BATTERY SAFETY WARNINGS
■Do not place battery tools or their batteries near
fire or heat. Following this rule will reduce the risk of
explosion and possibly injury.
■Never use a battery that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
■Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
■Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
■Do not place batteries near fire or heat. They may
explode.
■Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion
of output connector or uninsulated battery terminal.
■For best results, your battery tool should be
charged in a location where the temperature is
more than 10°C but less than 38°C. Do not store
outside or in vehicles.
■Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in
contact with your skin, wash immediately with soap
and water. If liquid gets into your eyes, flush them
with clean water for at least 10 minutes, then seek
immediate medical attention. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
MAINTENANCE
■When servicing, use only original Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
■Do not attempt to modify the product or create
accessories not recommended for use with the product
by the manufacturer.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
EurAsian Conformity Mark
Ukrainian mark of conformity
CE conformity
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Class III protection

English
2
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or
retailer for recycling advice.

Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA ZONE
PLIABLE DE LA LAMPE
■Apprenez à connaître votre produit. Lisez avec
attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance
des applications et des limitations de l'appareil ainsi
que des risques potentiels spécifiques qui lui sont
attachés.
■Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés. Toute tentative d’utilisation
d’un autre pack batterie endommagera le produit et
serait susceptible de provoquer une explosion, un
incendie, ou des blessures.
■Ne démontez pas le produit.
■Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion
et de blessures.
■Ne stockez pas le produit dans un endroit humide
ou mouillé, ou dans un endroit dont la température
est susceptible d’atteindre ou de dépasser 40°C.
Par exemple, dans une remise extérieure, un véhicule
ou un bâtiment en tôle pendant l'été.
■Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant
de continuer à utiliser l'outil, vérifiez-le avec soin pour
vous assurer qu'il peut fonctionner correctement et
remplir sa fonction initiale. N’utilisez pas le produit s’il
ne fonctionne pas correctement.
■Faites réparer votre outil par du personnel qualifié.
Cet outil électrique est conforme aux normes légales
de sécurité. les réparations de doivent être effectuées
que par du personnel qualifié utilisant des pièces de
rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur
s'exposerait à de graves dangers.
■vLa source lumineuse de cette lampe ne peut pas être
remplacée : quand elle atteindra la fin de sa durée de
vie, la lampe entière devra être remplacé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX
BATTERIES
■Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie
ni leur batterie à proximité du feu ou d'une source
de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion
et de blessures.
■N'utilisez pas un pack batterie ou un chargeur qui
serait tombé ou qui aurait reçu un choc sévère. Un
pack batterie endommagé risque d'exploser. Eliminez
immédiatement et de façon appropriée toute batterie
endommagée ou qui serait tombée.
■Les batteries sont susceptibles d'exploser en
présence d'une source d'embrasement, telle qu'une
veilleuse. Pour réduire le risque de graves blessures,
n'utilisez aucun appareil sans fil en présence d'une
flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des
éclats et des produits chimiques. En cas de contact,
rincez immédiatement à grande eau.
■Ne rechargez pas un appareil alimenté par batterie
en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les
risques de choc électrique.
■Ne mettez pas les batteries à proximité d'un feu ou
d'une source de chaleur. Elles pourraient exploser.
■Risque de décharge électrique. Ne touchez pas les
parties non isolées de la prise de sortie ou des bornes
de la batterie.
■Pour de meilleurs résultats, votre appareil alimenté
par batterie doit être rechargé en un lieu où la
température ambiante se situe entre 10°C et 38°C.
Pour réduire le risque de graves blessures, ne la
rangez pas à l'extérieur ou dans un véhicule.
■Sous des conditions d'utilisation ou de température
extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si du
liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la
immédiatement au savon et à l’eau. Si du liquide
pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire
pendant au moins 10 minutes, puis contactez
immédiatement un médecin. Le respect de cette
règle réduit les risques de blessures graves.
ENTRETIEN
■Ne remplacez les pièces usées ou endommagées
que par des pièces d'origine constructeur. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
■Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
■Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de sécurité
Marque de qualité EurAsian
Marque de conformité ukrainienne
Conformité CE

Français
4
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Protection de Classe III
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.

Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR FALTBARE
FLÄCHENLEUCHTE
■Lernen Sie das Werkzeug kennen. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Machen Sie
sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie
den besonderen potenziellen Gefahren in Verbindung
mit diesem Werkzeug, vertraut.
■Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen
oder empfohlenen Akku sowie das im Lieferumfang
enthaltene oder empfohlene Ladegerät. Der Versuch
einen anderen Akku zu verwenden, wird Ihr Produkt
beschädigen und kann möglicherweise zu einer
Explosion, Feuer oder Verletzungen führen.
■Zerlegen Sie das Produkt nicht.
■Halten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren
Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
■Lagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten oder
nassen Ort, oder an einem Ort wo die Temperatur
40°C (104°F) erreichen oder übersteigen kann. Dies
kann beispielsweise in einem Abstellraum im Freien,
einem Fahrzeug oder einem Blechgebäude im Sommer
der Fall sein.
■Überprüfen Sie beschädigte Teile. Vor der weiteren
Benutzung des Werkzeugs sollte es sorgfältig überprüft
werden, um festzustellen, dass es ordnungsgemäß
funktioniert und die vorgesehene Funktion erfüllt.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
■Lassen Sie Ihr Werkzeug von einer qualifizierten
Person reparieren. Dieses elektrische Gerät
erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können
beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
■Die Lichtquelle dieses Strahlers ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, sollte der ganze Strahler ausgetauscht
werden
AKKU SICHERHEITSWARNUNGEN
■Halten Sie batteriebetriebene Produkte bzw. deren
Akkus von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
■Verwenden Sie niemals Akkus oder Ladegeräte, die
auf den Boden gefallen sind, oder einem starken
Schlag ausgesetzt waren. Ein beschädigter Akku
kann explodieren. Entsorgen Sie einen auf den Boden
gefallenen oder beschädigten Akku unverzüglich und
ordnungsgemäß.
■Batterien können bei Vorhandensein einer
Zündquelle, wie z. B. Zündflamme explodieren.
Verwenden Sie daher zur Verringerung der Gefahr
schwerer Verletzungen niemals ein Akku-Produkt bei
Vorhandensein einer offenen Flamme wenn ein Akku
explodiert, können Trümmerteilen bzw. Chemikalien
umherfliegen. Sollten Sie von Trümmerteilen /
Chemikalien getroffen werden, bitte sofort mit Wasser
abspülen.
■Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an
feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von
elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert.
■Platzieren Sie Akkus nicht in die Nähe von Feuer oder
Hitze. Sie könnten explodieren.
■Stromschlaggefahr. Berühren Sie niemals den nicht-
isolierten Teil des Ausgangsanschlussstücks oder die
nicht-isolierten Batteriepole.
■Für optimale Resultate sollte Ihr Akkuprodukt
an einem Ort aufgeladen werden, an dem die
Temperatur höher als 10°C liegt, aber weniger als
38°C beträgt.
Zur Verringerung des Risikos schwerer
Verletzungen, lagern Sie das Produkt nicht im
Freien oder in Fahrzeugen.
■Unter extremen Anwendungs- oder
Temperaturbedingungen kann ein Auslaufen
auftreten. Sollte Ihre Haut in Kontakt mit der
Flüssigkeit geraten, waschen Sie sie sofort mit Seife
und Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen
gerät, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten
lang mit sauberem Wasser aus und nehmen Sie
dann umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch. Das
Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr schwerer
Verletzungen.
WARTUNG UND PFLEGE
■Benutzen Sie zur Wartung nur Originalteile des
Herstellers, um abgenutzte oder beschädigte Teile zu
ersetzen. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
■Versuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses
Werkzeug empfohlen ist, zu benutzen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
EurAsian Konformitätszeichen

Deutsch
6
Ukrainisches Prüfzeichen
CE Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Klasse III Schutz
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.

Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LUZ DEL
ÁREA DE PLEGADO
■Familiarícese con la herramienta. Lea detenidamente
el manual de utilización. Aprenda las aplicaciones y
las limitaciones del producto, así como los posibles
peligros específicos relacionados con él.
■Utilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. Cualquier intento
de usar otra batería podría causar daños al producto
y, posiblemente, podría explotar, causar un incendio o
lesiones personales.
■No desmonte el producto.
■No coloque los productos de batería o las pilas
cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el
riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
■No guarde el producto en un sitio mojado o
húmedo, o donde la temperatura pueda alcanzar o
superar los 40 ºC (104°F). Por ejemplo, en un depósito
exterior, un vehículo o una construcción de chapa
durante el verano.
■Compruebe que no haya piezas dañadas. Antes
de seguir utilizando la herramienta, esta deberá ser
minuciosamente comprobada para determinar si va a
funcionar adecuadamente y realizar su función prevista.
No utilice el producto si no funciona correctamente.
■La herramienta deberá ser reparada por personal
cualificado. Esta herramienta eléctrica responde a
las normas legales de seguridad. Las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por personal cualificado
y utilizando recambios originales, en caso contrario
podría producirse un grave peligro para el usuario.
■La fuente lumínica de esta lámpara no es reemplazable;
una vez que la fuente lumínica llega al fin de su vida, se
debe sustituir la lámpara completa
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
■No coloque los productos de batería o las pilas
cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el
riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
■No utilice una batería o un cargador que se haya
caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería
dañada podría explotar. Deseche correctamente y de
forma inmediata una batería que haya caído o que esté
dañada.
■Las baterías pueden explotar en presencia de una
fuente de ignición, como un piloto. Para reducir
el riesgo de lesiones personales graves, nunca use
un producto inalámbrico en presencia de una llama
expuesta. Si una batería explotase podría despedir
desechos y productos químicos. Si se expusiera a
estos, debería enjuagar las zonas expuestas con agua
inmediatamente.
■No cargue el producto de batería en un lugar
húmedo o mojado. Cumple estrictamente estas
consignas reducirá la posibilidad de recibir una
descarga eléctrica.
■No coloque las baterías cerca del fuego o de fuentes de
calor. Podrían explotar.
■Riesgo de descargas eléctricas. No toque la parte que
no está aislada del conector de salida o de la terminal
de la batería.
■Para obtener mejores resultados, el producto
de batería deberá cargarse en un lugar donde la
temperatura sea superior a 10°C, pero inferior a
38°C.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la unidad en el exterior o en
vehículos.
■Bajo condiciones extremas de funcionamiento y
temperatura, podrían ocurrir fugas en la batería.
En caso de contacto del líquido con la piel, lávela
inmediatamente con agua y jabón y. Si el líquido
entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante
al menos 10 minutos, y luego acuda a su médico. Si
sigue esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves.
MANTENIMIENTO
■Cuando realice reparaciones, utilice siempre las piezas
originales del fabricante para cambiar partes gastadas
o dañadas. El uso de otras piezas puede ocasionar
riesgos o daños en el producto.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
■No intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Alerta de seguridad
Certificado EAC de conformidad
Marca de conformidad ucraniana
Conformidad CE

Español
8
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Tutela della Classe III
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o
minorista para reciclar.

Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
AVVERTENZE DI SICUREZZA LUCE PARTE
PIEGHEVOLE
■Prendere conoscenza dell’attrezzo. Leggere
attentamente il presente manuale d'uso. Imparare a
conoscere le applicazioni e limitazioni del prodotto
come pure i rischi potenziali specifici correlati allo
stesso.
■Utilizzare esclusivamente la batteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
Qualsiasi tentativo di utilizzare un altro gruppo batteria
causerà danni al prodotto, causando esplosioni, incendi
o lesioni alla persona.
■Non smontare il prodotto.
■Non posizionare i prodotti a batteria o le loro
batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il
rischio di esplosione e lesioni alla persona.
■Non riporre il prodotto in un luogo umido o bagnato
o in un luogo in cui la temperatura potrà essere
pari a o superiore a 40°C (104°F). Come ad esempio
un deposito situato all'esterno, un veicolo o una
costruzione in lamiera nel periodo estivo.
■Controllare eventuali parti danneggiate. Prima
di utilizzare ulteriormente l'utensile, controllarlo
attentamente per capire se funzionerà correttamente e
svolgerà le funzioni per le quali è stato progettato. Non
utilizzare il prodotto se non funziona correttamente.
■Far riparare l'utensile da personale qualificato.
Questo apparecchio elettrico è conforme alle norme
legali in materia di sicurezza. Le riparazioni dovranno
essere svolte da persone qualificate utilizzando le parti
originali altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni
all'utente.
■Apparecchio di illuminazione dotato di moduli LED
non sostituibili; una volta giunti a fine vita è necessario
sostituire l’intera apparecchiatura
AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA
■Non posizionare i prodotti a batteria o le loro
batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il
rischio di esplosione e lesioni alla persona.
■Non utilizzare un gruppo batterie o un caricatore
se gli stessi sono caduti o sono danneggiati.
Una batteria danneggiata può esplodere. Smaltire
correttamente una batteria caduta o danneggiata.
■Le batterie possono esplodere in presenza di una
fonte di accensione come una luce pilota. Per
ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non utilizzare
prodotti senza cavi in presenza di una fiamma viva.
In caso di esplosione le batterie perderanno liquidi e
potranno scagliare in aria parti. Nel caso di contatto con
il liquido delle batterie, lavarsi immediatamente.
■Non ricaricare il prodotto a batteria in luoghi umidi
o bagnati. Il rispetto di tali norme limita il rischio di
scosse elettriche.
■Non posizionare le batterie accanto a fuoco o fonti di
calore. Potrebbe esplodere.
■Rischio di scosse elettriche. Non toccare la parte non
isolata del connettore o del terminale della batteria.
■Per risultati ottimali, il prodotto a batterie dovrà
essere ricaricato un un luogo in cui la temperatura
sia superiore a 10°C e inferiore a 38°C.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non
riporre all'esterno o all'interno di veicoli.
■In condizioni di utilizzo o a temperature estreme, la
batteria potrà perdere liquidi. Se il liquido entra in
contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con
acqua e sapone. Nel caso in cui il liquido entri in
contatto con gli occhi, lavarsi con acqua pulita per
almeno 10 minuti, quindi rivolgersi immediatamente
a un medico. Seguire questa norma ridurrà il rischio di
gravi lesioni alla persona.
MANUTENZIONE
■Quando si svolgono operazioni di manutenzione,
utilizzare sempre ricambi originali della ditta produttrice
per sostituire parti consumate o danneggiate. Utilizzare
parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o
danneggiare il prodotto.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
■Non tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Indicazioni sicurezza
Marchio di conformità EurAsian
Marchio di conformità ucraino
Conformità CE
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Tutela della Classe III

Italiano
10
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali rifiuti.
Other manuals for R18ALF
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Paint Sprayer manuals

Ryobi
Ryobi RAP200G User manual

Ryobi
Ryobi DUET FPR200 Specification sheet

Ryobi
Ryobi SSP100 User manual

Ryobi
Ryobi Duet FPR300 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi R18FG35E User manual

Ryobi
Ryobi P635K User manual

Ryobi
Ryobi SSP050 User manual

Ryobi
Ryobi P620 User manual

Ryobi
Ryobi RAP200G Specification sheet

Ryobi
Ryobi ACR200BG User manual

Ryobi
Ryobi P2803 User manual

Ryobi
Ryobi ONE+ P2807 User manual

Ryobi
Ryobi ACES11 User manual

Ryobi
Ryobi SSP0501 User manual

Ryobi
Ryobi P2400 User manual

Ryobi
Ryobi RAP200 User manual

Ryobi
Ryobi FPR2000 User manual

Ryobi
Ryobi FPR3000 User manual

Ryobi
Ryobi P650 User manual

Ryobi
Ryobi DUET FPR300N Specification sheet