Ryobi ERGO User manual

ERGO
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ɉȿɊȿȼɈȾɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏɂɇɋɌɊɍɄɐɂɃ
7à80$&=(1,(,16758.&-,2RYGINALNEJ
3ě(./$'25,*,1È/1Ë&+32.<1ģ
AZ EREDETI ÚTMUTA7Ï)25'Ë7È6$
TRADUCEREA,16758&ğ,81,/2525,*,1$/(
78/.2761225,Ʀ,1Ɩ/Ɩ6,16758.&,-$6
25,*,1$/,Ǐ,16758.&,-Ǐ9(RTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
35(./$'25,*,1È/1<&+32.<129
ɉɊȿȼɈȾɈɌɈɊɂȽɂɇȺɅɇɂɌȿɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
ɉȿɊȿɄɅȺȾɈɊɂȽȱɇȺɅɖɇɂɏȱɇɋɌɊɍɄɐȱɃ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ȂǼȉDZĭȇǹȈǾȉȍȃȆȇȍȉǵȉȊȆȍȃȅǻǾīǿǷȃ
PREV
O
D
O
RI
G
INALNIH
N
A
VOD
IL
A
A
3
5(./$'
2
5,
*
,1
È
/1<
&
+3
2
.<1
29
ɉ
Ɋȿȼ
Ɉ
Ⱦ
ɈɌɈɊɂȽ
ɂɇ
Ⱥ
Ʌ
ɇɂɌȿɂ
ɇ
ɋ
Ɍ
Ɋ
ɍɄɐ
ɂɂ
ɉȿɊ
ȿɄɅ
Ⱥ
ȾɈɊɂȽ
ȱɇ
Ⱥ
Ʌɖɇ
ɂɏ
ȱɇ
ɋ
Ɍ
Ɋ
ɍɄ
ɐ
ȱ
Ƀ
O
RI
J
NA
L
T
ALIM
T
T
A
TLARIN
A
A
TER
CÜ
ME
SI
ȂǼ
ȉ
DZ
ĭ
ȇ
ǹȈǾ
ȇ
ȇ
ȉȍȃȆȇȍȉ
ǵ
ȉȊȆȍȃ
ȅ
ǻǾīǿǷ
ȃ


Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɷɬɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ
Uwaga!
.RQLHF]QLH QDOHĪ\ SU]HF]\WDü LQVWUXNFMH ]DZDUWH Z W\P SRGUĊF]QLNX SU]HG PRQWDĪHP REVáXJą RUD]
NRQVHUZDFMąSURGXNWX
'ĤOHåLWp
XSR]RUQČQt
1HLQVWDOXMWHQHSURYiGČMWH~GUåEXDQLQHSRXåtYHMWHWHQWRYêUREHNGĜtYHQHåVLSĜHþWHWHSRN\Q\XYHGHQp
v tomto návodu.
Figyelem!
)RQWRV KRJ\ D WHUPpN |VV]HV]HUHOpVH NDUEDQWDUWiVD pV KDV]QiODWD HOĘWW HOROYDVVD D Np]LN|Q\YEHQ
WDOiOKDWyXWDVtWiVRNDW
$WHQĠLH
(VWH HVHQ܊LDO Vă FLWL܊L LQVWUXF܊LXQLOH GLQ DFHVW PDQXDO vQDLQWH GH DVDPEODUH HIHFWXDUHD vQWUH܊LQHULL ܈L
operarea produsului.
8]PDQƯEX
,UVYDUƯJLL]ODVƯWãƯVURNDVJUƗPDWDVLQVWUXNFLMDVSLUPVX]VWƗGƯãDQDVDSNRSHVXQSUHFHVGDUELQƗãDQDV
'ơPHVLR
3ULHãVXUHQNDQWSULåLnjULQWLUQDXGRMDQWJDPLQƳEnjWLQDSHUVNDLW\WLãLDPHYDGRYHSDWHLNWXVQXURG\PXV
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
9UORMHYDåQRGDVWHSULMHVNODSDQMDRGUåDYDQMDLUDGDVRYLPSURL]YRGRPSURþLWDOLXSXWHXRYRPSULUXþQLNX
Pomembno!
3RPHPEQRMHGDSUHGPRQWDåRY]GUåHYDQMHPLQXSRUDERWHJDL]GHONDSUHEHUHWHQDYRGLODYWHPSULURþQLNX
Upzornenie!
-HG{OHåLWpDE\VWHVLSUHGPRQWiåRX~GUåERXDREVOXKRXSURGXNWXSUHþtWDOLSRN\Q\YWRPWRQiYRGH
ȼɚɠɧɨ
ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨɜɚɠɧɨɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɩɪɟɦɢɧɟɬɟ
ɤɴɦɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɥɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɨɞɭɤɬɚ
ȼɚɠɥɢɜɨ
Ⱦɭɠɟɜɚɠɥɢɜɨɳɨɛɜɢɩɪɨɱɢɬɚɥɢɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɜɰɶɨɦɭɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɩɟɪɟɞɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ
ɬɚɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
Dikkat!
hUQQ PRQWDMÕQÕ EDNÕPÕQÕ \DSPDGDQ YH UQ oDOÕúWÕUPDGDQ |QFH EX NÕODYX]GD \HU DODQ WDOLPDWODUÕ
RNXPDQÕ]|QHPOLGLU
ȆȡȠıȠȤȒ
ǼȓȞĮȚʌȠȜȪıȘȝĮȞIJȚțȩȞĮįȚĮȕȐıİIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢıIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȡȚȞıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİıȣȞIJȘȡȒıİIJİ
ȒȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGL¿FDWLRQ_6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV_7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ_%DMR
UHVHUYDGHPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV_&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGL¿FKHWHFQLFKH_7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQYRRUEHKRXGHQ
_&RPUHVHUYDGHPRGL¿FDo}HVWpFQLFDV_0HGIRUEHKROGIRUWHNQLVNHQGULQJHU_0HGI|UEHKnOOI|UWHNQLVNDlQGULQJDU_
7HNQLVHWPXXWRNVHWYDUDWDDQ_0HGIRUEHKROGRPWHNQLVNHHQGULQJHU_ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ_
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\¿NDFMLWHFKQLF]Q\FK_=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\_$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN
_6XEUH]HUYDPRGL¿FDĠLLORUWHKQLFH_3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV_3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXV
SDNHLWLPXV_7HKQLOLVHGPXXGDWXVHGY}LPDOLNXG_3RGORQRWHKQLsNLPSURPMHQDPD_7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH
_3UiYRQDWHFKQLFNp]PHQ\MHY\KUDGHQp_ɉɨɞɥɟɠɢɧɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ_ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ_
7HNQLNGH÷LúLNOLNKDNNÕVDNOÕGÕU_ȊʌȩIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ

(EN) Important!
This appliance is not intended to be used or
cleaned by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have
been given instructions concerning the safe
use of the appliance by a person legally
responsible for their safety. They should
be supervised whilst using the appliance.
Children shall not use, clean or play with this
appliance, which when not in use should be
secured out of their reach.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par
des personnes manquant d’expérience et
de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles
ne soient surveillées par une personne
légalement responsable de leur sécurité.
Ces personnes doivent être surveillées
lorsqu’elles utilisent l’appareil. Les enfants
ne doivent utiliser ou nettoyer ou jouer avec
l’appareil, qui doit être tenu hors de leur
portée lorsqu’il n’est pas utilisé.

(DE) Achtung!
Dieses Gerät darf nicht von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder mangelnder Erfahrung und Wissen
benutzt oder gereinigt werden, es sei
denn, sie werden durch eine Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder erhalten von solch einer
Person Anweisungen zum Gebrauch des
Geräts. Sie sollten während der Benutzung
des Geräts beaufsichtigt werden. Kinder
dürfen das Gerät nicht benutzen, reinigen
oder damit spielen, und das Gerät sollte
bei Nichtgebrauch außer Reichweite von
Kindern sein.
(ES) ¡Atención!
Este aparato no está diseñado para ser
utilizado o para ser limpiado por personas
con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que la persona
legalmente responsable de su seguridad
les instruya en el uso del aparato. Deben
ser supervisados durante la utilización
del aparato. Los niños no deben utilizar,
limpiar ni jugar con este aparato, mantener
fuera del alcance de los niños mientras no
se utilice.

(IT) Attenzione!
Questo dispositivo non deve essere
utilizzato o pulito da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
l’adeguata conoscienza o esperienza, a
meno che non abbiano ricevuto istruzioni
riguardanti l’utilizzo sicuro del dispositivo da
persone legalmente responsabili della loro
sicurezza. Devono essere supervisionati
quando utilizzano il dispositivo. I bambini
non devono utilizzare, pulire o giocare con
il dispositivo e quando lo stesso non viene
utilizzato dovrà essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt om te worden
gebruikt of gereinigd door personen met
verminderdefysieke,zintuigelijkeofmentale
vermogens of een gebrek aan ervaring
of kennis tenzij ze instructies hebben
ontvangen inzake het veilig gebruik van
het apparaat door een persoon die wettelijk
aansprakelijk is voor hun veiligheid. Ze
moeten onder toezicht staan terwij ze het
apparaat gebruiken. Kinderen mogen het
apparaat niet gebruiken, reinigen of ermee
spelen en moet buiten hun bereik worden
beveiligd indien het niet wordt gebruikt.

(PT) Atenção!
Este aparelho não deve ser utilizado nem
limpo por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou psicológicas reduzidas nem
por pessoas que careçam de experiência
ou de conhecimentos para tal, exceto
se tiverem recebido instruções sobre a
utilização segura do aparelho por pessoa
juridicamente responsável pela respetiva
segurança. Estas pessoas devem ser
supervisionadas enquanto utilizam o
aparelho. As crianças não devem utilizar,
limpar ou brincar com este aparelho que,
quando não estiver em utilização, deve ser
mantido fora de alcance.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive
brugt eller rengjort af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller med manglende erfaring eller
viden, med mindre disse personer er blevet
instrueret i sikker brug af produktet af en
person, der er juridisk ansvarlig for disse
personers sikkerhed. De skal være under
opsyn, så længe de benytter produktet.
Børn må hverken benytte, rengøre eller
lege med dette produkt, som - når det ikke
benyttes - skal opbevares utilgængeligt for
børn.

(SV) Observera!
Utrustningen är inte avsedd för att
användas av personer med nedsatt fysisk,
sensibel eller mental förmåga, eller som
inte har erfarenhet och kunskap såvida
de inte har instruerats gällande säkerhet
för utrustningen av någon person som
ansvarar för deras säkerhet. De ska
övervakas då utrustningen används. Barn
får inte använda, rengöra eller leka med
utrustningen som när den inte används ska
förvaras utom räckhåll för barn.
(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
ihmisten käytettäväksi tai puhdistettavaksi,
joiden ruumiin, aistien tai mielen
suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu
kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan laillisesti vastuussa
oleva neuvo heitä laitteen käytössä. Heitä
on valvottava laitteen käytön aikana. Lapset
eivät saa käyttää tai puhdistaa laitetta tai
leikkiä sillä, ja kun se ei ole käytössä, se
tulee olla poissa lasten ulottuvilta.

(NO) Advarsel!
Dette apparatet skal ikke brukes eller
rengjøres av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller personer som ikke har tilstrekkelig
erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de har
fått opplæring av en person som er rettslig
ansvarlig for deres sikkerhet i hvordan man
trygt bruker apparatet. I så tilfelle skal slike
personer ha tilsyn under bruk. Barn skal
ikke bruke, rengjøre eller leke med dette
apparatet. Apparatet må være plassert og
sikret utenfor barns rekkevidde når det ikke
brukes.
58ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɥɢɨɱɢɫɬɤɢɥɸɞɶɦɢ
ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢɢɥɢɥɸɞɶɦɢ
ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ
ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɥɭɱɚɣ ɤɨɝɞɚ
ɨɧɢ ɛɵɥɢ ɨɛɭɱɟɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɥɢɰɨɦɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɦɡɚɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɌɚɤɢɟɥɸɞɢɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱦɟɬɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɱɢɳɚɬɶ ɷɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɢɥɢɢɝɪɚɬɶɫɧɢɦɈɧɨɞɨɥɠɧɨɯɪɚɧɢɬɶɫɹ
ɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ

(PL) Uwaga!
7R XU]ąG]HQLH QLH MHVW SU]H]QDF]RQH GR
XĪ\WNRZDQLDOXEF]\V]F]HQLDSU]H]RVRE\R
RJUDQLF]RQHM]GROQRĞFLIL]\F]QHMF]XFLRZHM
OXE XP\VáRZHM OXE QLHSRVLDGDMąFH
GRĞZLDGF]HQLDLZLHG]\FK\EDĪH]RVWDá\
onepoinstruowanewzakresiebezpiecznego
XĪ\WNRZDQLD XU]ąG]HQLD SU]H] RVREĊ
RGSRZLHG]LDOQą ]D LFK EH]SLHF]HĔVWZR
7DNLH RVRE\ SRZLQQ\ E\ü QDG]RURZDQH
SRGF]DV XĪ\ZDQLD XU]ąG]HQLD ']LHFLRP
QLH ZROQR XĪ\ZDü F]\ĞFLü DQL EDZLü VLĊ
W\PXU]ąG]HQLHP1LHXĪ\ZDQHXU]ąG]HQLH
SRZLQQDE\üEH]SLHF]QLHVFKRZDQHSR]D
]DVLĊJLHPG]LHFL
&6'ĤOHåLWpXSR]RUQČQt
7HQWRVSRWĜHELþ QHQt XUþHQSURSRXåtYiQt
QHERþLãWČQtRVREDPLVHVQtåHQRXWČOHVQRX
VP\VORYRXQHERGXãHYQtVFKRSQRVWtQHER
QHGRVWDWNHP]NXãHQRVWtD]QDORVWtSRNXG
QHSURãO\ ãNROHQtP RKOHGQČ SRXåtYiQt
VSRWĜHELþH RG RVRE\ ]RGSRYČGQp ]D
MHMLFK EH]SHþQRVW -H QXWQê GRKOHG NG\å
VSRWĜHELþ SRXåtYDMt 'ČWL QHVPt WHQWR
VSRWĜHELþSRXåtYDWþLVWLWQHERVLVQtPKUiW
NG\åQHQtSRXåtYiQMHQXWQRMHM]DEH]SHþLW
SURWLSĜtVWXSX

(HU) Figyelem!
A gépet nem használhatják és nem
tisztíthatják csökkent fizikai, érzékelési
YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJĦ V]HPpO\HN YDJ\
akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy
tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért
IHOHOĘV V]HPpO\ D NpV]OpN EL]WRQViJRV
KDV]QiODWiUD PHJWDQtWMD ĘNHW $ NpV]OpN
KDV]QiODWD N|]EHQ PHJIHOHOĘ IHOJ\HOHWHW
igényelnek. Gyerekek nem használhatják,
tisztíthatják a készüléket és nem
játszhatnak vele; a készüléket használaton
NtYOJ\HUHNHNV]iPiUDKR]]iQHPIpUKHWĘ
helyen kell tartani.
52$WHQĠLH
Acest aparat nu este destinat a fi folosit
VDXFXUăĠDWGHFăWUHSHUVRDQHFXFDSDFLWăĠL
fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau
GHFăWUHFHOHIăUăH[SHULHQĠăVDXFXQRúWLQĠH
GHFkWGDFăDXIRVWLQVWUXLWHvQFHSULYHúWH
IRORVLUHDvQVLJXUDQĠăDDFHVWXLDSDUDWGLQ
SDUWHD XQHL SHUVRDQH OHJDO UHVSRQVDELOă
SHQWUX VLJXUDQĠD ORU (OH WUHEXLHVF
VXSUDYHJKHDWHvQWLPSXOIRORVLULLDSDUDWXOXL
&RSLLLQXWUHEXLHVăIRORVHDVFăVăFXUHĠH
VDXVăVHMRDFHFXDFHVWDSDUDWFDUHDWXQFL
FkQGQXHVWHIRORVLWWUHEXLHSăVWUDWIHULWGH
copii.

/98]PDQƯEX
âƯLHUƯFHQDYSDUHG]ƝWDOLHWRãDQDLSHUVRQƗP
DUVDPD]LQƗWXIL]LVNRVHQVRULVNRYDLJDUƯJR
VSƝMX YDL SHUVRQƗP EH] SLHUHG]HV YDL
]LQƗãDQƗPMDYLHQSHUVRQDNXUDLUMXULGLVNL
DWELOGƯJD SDU WR GURãƯEX QDY LQVWUXƝMXVL
SDU WR NƗ GURãL L]PDQWRW LHUƯFL ,HUƯFHV
L]PDQWRãDQDV ODLNƗ YLƼXV LU MƗX]UDXJD
%ƝUQL QHGUƯNVW L]PDQWRW WƯUƯW YDL VSƝOƝWLHV
DULHUƯFL NDG WƗ QHWLHNL]PDQWRWD WDL MƗEnjW
QRYLHWRWDLEƝUQLHPQHSLHHMDPƗYLHWƗ
/7'ơPHVLR
âLV SULHWDLVDV QơUD VNLUWDV QDXGRWL
DU YDO\WL DVPHQLPV VX VXPDåLQWRPLV
IL]LQơPLV VHQVRULQơPLV DU SVLFKLQơPLV
JDOLP\EơPLVDUEDQHWXULQWLHPVSDWLUWLHVDU
åLQLǐ QHWXULQWLHPV WHLVLãNDL DWVDNLQJR Xå
Mǐ VDXJą DVPHQV QXURG\Pǐ DSLH VDXJǐ
SULHWDLVR QDXGRMLPą 1DXGRMDQW SULHWDLVą
ãLH DVPHQ\V WXUL EnjWL SULåLnjULPL 9DLNDPV
negalima prietaiso naudoti, valyti ar juo
åDLVWL QHQDXGRMDPDV SULHWDLVDV WXUL EnjWL
saugiai laikomas vaikams nepasiekiamoje
vietoje.

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine või puhastamine on
keelatud nendel isikutel, kellel on piiratud
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui neid juhendatakse
ohutu kasutamise osas ametlikult vastutava
isiku poolt. Nad peavad seadme kasutamise
ajal järelevalve all olema. Lapsed ei tohi
seda seadet kasutada, seda puhastada
ega sellega mängida ning seade ei tohi olla
nendele kättesaadav.
(HR) Upozorenje!
2YDM XUHÿDM QLMH QDPLMHQMHQ NRULãWHQMX
LOL þLãüHQMX RG VWUDQH RVRED VPDQMHQLK
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih moguænosti
LOL RVREDPD NRMH QH UDVSRODåX LVNXVWYRP
ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade
SRXSXWDPDNRMHVHRGQRVHQDNRULãWHQMH
XUHÿDMD7UHEDLKQDG]LUDWLWLMHNRPNRULãWHQMH
XUHÿDMD 'MHFD QH VPLMX NRULVWLWL þLVWLWL LOL
VHLJUDWLVRYLPXUHÿDMHPNRMLNDGDVHQH
koristi treba biti izvan njihovog dohvata.

(SL) Pomembno!
Naprava ni namenjena uporabi s strani
RVHE NL LPDMR SRPDQMNOMLYH IL]LþQH þXWQH
DOLPHQWDOQH]PRJOMLYRVWLSUHPDORL]NXãHQM
LQ]QDQMDUD]HQþHVRQDG]RURYDQHDOLVR
ELOH XVWUH]QR SRGXþHQH R YDUQL XSRUDEL
naprave s strani osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Med uporabo naprave jih
je treba nadzorovati. Otroci naprave ne
VPHMRXSRUDEOMDWLMRþLVWLWLDOLVH]QMRLJUDWL
Kadar naprava ni v uporabi, jo je treba
shraniti zunaj dosega otrok.
6.'{OHåLWp
7RWR ]DULDGHQLH QLH MH XUþHQp QD SRXåLWLH
DOHER þLVWHQLH RVREDPL VR ]QtåHQêPL
I\]LFNêPL ]P\VORYêPL DOHER GXãHYQêPL
VFKRSQRVĢDPL DOHER QHGRVWDWRþQêPL
VN~VHQRVĢDPL þL ]QDORVĢDPL SRNLDĐ
QHGRVWDOLSRN\Q\QDEH]SHþQpSRXåtYDQLH
zariadenia osobou právne zodpovednou za
LFK EH]SHþQRVĢ 3UL SRXåtYDQt ]DULDGHQLD
PXVLD E\Ģ SRG GR]RURP 7RWR ]DULDGHQLH
QHVP~SRXåtYDĢDQLþLVWLĢGHWLDQLVDVQiP
QHVP~KUDĢDNHćVD]DULDGHQLHQHSRXåtYD
PXVtE\Ģ]DLVWHQpPLPRGRVDKXGHWt

8.ȼɚɠɥɢɜɨ
ɐɟɣ ɩɪɢɥɚɞ ɧɟ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣ ɞɥɹ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɚɛɨ ɨɱɢɫɬɤɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɡ
ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ
ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢ ɚɛɨ ɛɟɡ
ɞɨɫɜɿɞɭ ɬɚ ɡɧɚɧɶ ɹɤɳɨ ɬɿɥɶɤɢ ʀɦ ɧɟ
ɛɭɥɢ ɧɚɞɚɧɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɳɨ ɫɬɨɫɭɸɬɶɫɹ
ɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ ɡ
ɛɨɤɭ ɨɫɨɛɢ ɸɪɢɞɢɱɧɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ
ɡɚ ʀɯ ɛɟɡɩɟɤɭ ȼɨɧɢ ɩɨɜɢɧɧɿ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹ ɩɿɞ ɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹɦ ɩɿɞ
ɱɚɫ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɸ Ⱦɿɬɢ ɧɟ
ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɱɢɫɬɢɬɢ
ɚɛɨ ɝɪɚɬɢ ɡ ɰɢɦ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɹɤɳɨ
ɜɿɧ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɬɨ ɩɨɜɢɧɟɧ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹɩɨɡɚʀɯɞɨɫɹɠɧɿɫɬɸ
%*ȼɚɠɧɨ
Ɍɨɡɢɭɪɟɞɧɟɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɚɛɴɞɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɢɥɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧ ɨɬ ɥɢɰɚ ɫ
ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɫɟɬɢɜɧɢ ɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɢɥɢɨɬɥɢɰɚɤɨɢɬɨ
ɧɹɦɚɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟ ɨɩɢɬ ɢ ɡɧɚɧɢɹ
ɨɫɜɟɧɚɤɨɫɴɳɢɬɟɧɟɫɚɢɧɫɬɪɭɤɬɢɪɚɧɢ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɨɬ ɥɢɰɟ ɧɨɫɟɳɨ ɡɚɤɨɧɨɜɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
Ɍɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɩɨɞ ɧɚɞɡɨɪ
ɞɨɤɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɭɪɟɞɚ ɇɟ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɞɨɩɭɫɤɚ ɞɟɰɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ
ɞɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɬ ɢɥɢ ɞɚ ɫɢ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɬɨɡɢ
ɭɪɟɞɤɨɝɚɬɨɭɪɟɞɴɬɧɟɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɬɨɣ
ɬɪɹɛɜɚɞɚɛɴɞɟɩɨɫɬɚɜɹɧɧɚɦɹɫɬɨɞɨ
ɤɨɟɬɨɞɟɰɚɬɚɧɹɦɚɬɞɨɫɬɴɩ

(/ȆȡȠıȠȤȒ
ǾıȣıțİȣȒįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ȒȞĮțĮșĮȡȓȗİIJĮȚĮʌȩȐIJȠȝĮȝİȝİȚȦȝȑȞİȢ
ıȦȝĮIJȚțȑȢ ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ Ȓ ȞȠȘIJȚțȑȢ
ȚțĮȞȩIJȘIJİȢȒ ȑȜȜİȚȥȘ ʌİȓȡĮȢ ȒȖȞȫıİȦȞ
İțIJȩȢİȐȞIJȠȣȢȑȤȠȣȞįȠșİȓȠįȘȖȓİȢĮȞĮijȠȡȚțȐ
ȝİ IJȘȞ ĮıijĮȜȒ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ
ȐIJȠȝȠ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ȞȠȝȓȝȦȢ ȣʌİȪșȣȞȠ ȖȚĮ
IJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢĬĮʌȡȑʌİȚȞĮȣʌȐȡȤİȚ
İʌȓȕȜİȥȘ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚȘȤȡȒıȘȠțĮșĮȡȚıȝȩȢȒIJȠ
ʌĮȚȤȞȓįȚȝİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩʌĮȚįȚȐǵIJĮȞ
įİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȘıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮ
ijȣȜȐııİIJĮȚȝĮțȡȚȐĮʌȩʌĮȚįȚȐ
(TR) Dikkat!
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ya da mental
IRQNVL\RQODUÕ GúN YH\D GHQH\LPL \D
GD ELOJLVL ROPD\DQ NLúLOHU WDUDIÕQGDQ
NHQGLOHULQH FLKD]ÕQ JYHQOL NXOODQÕPÕ\OD
ilgili talimatlar yasal olarak güvenliklerinden
VRUXPOXNLúLOHUWDUDIÕQGDQYHULOPHGL÷LVUHFH
NXOODQÕOPDPDOÕGÕU\DGDWHPL]OHQPHPHOLGLU
%X NLúLOHU FLKD]Õ NXOODQÕUNHQ J|]HWLP
DOWÕQGD WXWXOPDOÕGÕU dRFXNODU EX FLKD]Õ
NXOODQPDPDOÕWHPL]OHPHPHOL\DGDRQXQOD
R\QDPDPDOÕGÕUODU 'ROD\ÕVÕ\OD FLKD]
NXOODQÕOPDGÕ÷Õ ]DPDQODUGD oRFXNODUÕQ
\HWLúHPH\HFH÷LELU\HUHNDOGÕUÕOPDOÕGÕU

1English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design
of your screwdriver.
INTENDED USE
The product is intended to be used only by
adults who have read and understood the
instructions and warnings in this manual,
and can be considered responsible for
their actions.
The product is intended for fastening and
removing screws and bolts.
Do not use the product in any way other
than those stated for intended use.
NOTE: It is recommended to use pilot
holes prior to driving screws.
WARNING
Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this
power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in
HOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
Save all warnings and instructions for
future reference.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
ŶHold the power tool by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the fastener may
contact hidden wiring. Fasteners
contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an
electric shock.
ŶAmbient temperature range for tool
during operation is between 0°C and
40°C.
ŶAmbient temperature range for tool
storage is between 0°C and 40°C.
CHARGER SAFETY WARNINGS
ŶBefore using battery charger, read all
instructions and cautionary markings
in this manual, on battery charger,
battery, and product using battery to
prevent misuse of the products and
SRVVLEOHLQMXU\RUGDPDJH
ŶDo not use charger outdoors or expose
to wet or damp conditions. Water
entering charger will increase the risk
of electric shock.
ŶUse of an attachment not
recommended or sold by the battery
charger manufacturer may result in a
ULVNRIILUH HOHFWULF VKRFNRULQMXU\WR
persons. Following this rule will reduce
the risk of electric shock, fire, or serious
SHUVRQDOLQMXU\
ŶDo not abuse cord or charger. Never
use the cord to carry the charger.
Do not pull the charger cord rather
than the plug when disconnecting
from receptacle. Damage to the cord
or charger could occur and create
an electric shock hazard. Replace
damaged cords immediately.
ŶMake sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over,
come in contact with sharp edges or
PRYLQJ SDUWV RU RWKHUZLVH VXEMHFWHG
to damage or stress. This will reduce
the risk of accidental falls, which could
FDXVHLQMXU\DQGGDPDJHWRWKHFRUG
which could result in electric shock.
ŶKeep cord and charger away from
heat to prevent damage to housing or
internal parts.
ŶDo not operate charger with a
damaged cord or plug, which could
cause shorting and electric shock. If
damaged, have the charger replaced
by an authorised serviceman.

2| English
ŶDo not operate charger if it has
received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way.
Take it to an authorised serviceman
for electrical check to determine if the
charger is in good working order.
ŶDo not disassemble charger. Take it
to an authorised serviceman when
service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of
electric shock or fire.
ŶUnplug charger from outlet before
attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of electric
shock.
ŶDisconnect charger from the power
supply when not in use. This will
reduce the risk of electric shock or
damage to the charger if metal items
should fall into the opening. It also will
help prevent damage to the charger
during a power surge.
ŶRisk of electric shock. Do not touch
uninsulated portion of output connector
or uninsulated battery terminal.
ŶDo not recharge primary cells (non-
rechargeable).
ŶThe recommended ambient
temperature range for the charging
system during charging is between
10°C and 38°C.
BATTERY SAFETY WARNINGS
Li-ion
ŶDo not dispose of used battery packs
in the household refuse or by burning
them. To ensure proper disposal of
waste battery packs and protect the
environment, hand over old battery
packs to your RYOBI distributor.
ŶSegregate electronic waste properly
by removing integrated battery packs
from the main unit before disposal.
Hand them over to applicable collection
points.
ŶTo remove the integrated battery pack:
Separate the housing shells from
one another by removing the screws.
Disconnect the battery pack from the
circuit and remove.
ŶNOTE: When opened, the product is
no longer reusable or serviceable and
should be disposed of properly.
ŶBefore removing the battery pack
from the power tool, switch on the
product until the battery pack is fully
discharged.
ŶEnsure that the battery pack to be
disposed of cannot come in contact
with batteries, other battery packs,
or conductive materials by protecting
exposed connectors with insulating,
non-conductive caps or tape.
ŶNever charge a damaged battery pack.
ŶAmbient temperature range for battery
during use is between 0°C and 40°C.
ŶAmbient temperature range for battery
storage is between 0°C and 20°C.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY
WARNING
7R UHGXFH WKH ULVN RI ¿UH SHUVRQDO
LQMXU\ DQG SURGXFW GDPDJH GXH WR D
short circuit, never immerse your tool,
EDWWHU\SDFNRUFKDUJHULQÀXLGRUDOORZ
DÀXLGWRÀRZLQVLGHWKHP&RUURVLYHRU
FRQGXFWLYH ÀXLGV VXFK DV VHDZDWHU
certain industrial chemicals, and bleach
or bleach-containing products, etc., can
cause a short circuit.

3English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as
prescribed, it is still impossible to
completely eliminate certain residual
risk factors. The following hazards may
arise and the operator should pay special
attention to avoid the following:
ŶDamage to hearing caused by noise
Wear suitable hearing protection and
limit exposure.
Ŷ,QMXU\WRWKHH\HV
Wear protective eye shields or goggles
when using the product.
Ŷ,QMXU\FDXVHGE\YLEUDWLRQ
Limit exposure. Follow the instructions
in Risk Reduction.
ŶElectric shock caused by contact with
hidden wires
Hold the product only by insulated
surfaces.
Ŷ,QMXU\FDXVHGE\GXVW
Dust created by operating the product
FDQ FDXVH UHVSLUDWRU\ LQMXU\ :HDU
appropriate dust control mask with
filters suitable for protecting against
particles from the material being
worked on.
RISK REDUCTION
It has been reported that vibrations
from handheld tools may contribute to
a condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms
may include tingling, numbness, and
EODQFKLQJRIWKH¿QJHUVXVXDOO\DSSDUHQW
upon exposure to cold. Hereditary
factors, exposure to cold and dampness,
diet, smoking, and work practices are all
thought to contribute to the development
of these symptoms. There are measures
that can be taken by the operator to
possibly reduce the effects of vibration:
ŶKeep your body warm in cold weather.
When operating the unit, wear gloves
to keep the hands and wrists warm.
It is reported that cold weather is a
PDMRUIDFWRUFRQWULEXWLQJWR5D\QDXG¶V
Syndrome.
ŶAfter each period of operation, exercise
to increase blood circulation.
ŶTake frequent work breaks. Limit the
amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms
of this condition, immediately discontinue
use and see your doctor about these
symptoms.
WARNING
,QMXULHVPD\EHFDXVHGRUDJJUDYDWHG
by prolonged use of a tool. When using
any tool for prolonged periods, ensure
you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 137.
1. Chuck
2. Screwdriver bit
3. )RUZDUGUHYHUVHVHOHFWRU
4. Switch trigger
5. Handle, insulated gripping surface
6. Charger plug
7. USB port
8. Charger cable
9. ,QSXWMDFN
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be connected
to a power supply when assembling
SDUWV PDNLQJ DGMXVWPHQWV FOHDQLQJ
performing maintenance, or when the
product is not in use. Disconnecting the
product will prevent accidental starting
WKDWFRXOGFDXVHVHULRXVLQMXU\

4| English
ŶWhen servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other
parts may create a hazard or cause
product damage.
ŶAvoid using solvents when cleaning
plastic parts. Most plastics are
susceptible to various types of
commercial solvents and may be
damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt and carbon dust.
ŶDo not, at any time, let brake fluids,
gasoline, petroleum-based products,
penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken,
or destroy plastic.
ŶAlways wear safety goggles or safety
glasses with side shields during power
tool operation or when blowing dust.
If operation is dusty, also wear a dust
mask.
ŶFor greater safety and reliability, all
repairs should be performed by an
authorised service centre.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are
OXEULFDWHG ZLWK D VXI¿FLHQW DPRXQW RI
high grade lubricant for the life span
of the product under normal operating
conditions. Therefore, no further
lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead
of disposing of as waste. The
machine, accessories, and
packaging should be sorted for
environment-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
EurAsian Conformity Mark
Ukrainian mark of
conformity
Please read the instructions
carefully before starting the
machine.
Please read the instructions
carefully before starting the
machine.
Class II equipment
For indoor use only
No-load speed
Polarity of USB plug
V Volts
Direct current
min-1 Revolutions or
reciprocations per minute
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your local authority or
retailer for recycling advice.
SYMBOLS IN THIS MANUAL
Note
Parts or accessories sold
separately
The following signal words and meanings
are intended to explain the levels of risk
Other manuals for ERGO
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Ryobi Power Screwdriver manuals