SAL PAB 30BT User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
PAB 30BT

HU SK RO SRB CZ HR/BIH
PWR ON/OFF unit on/off készülék be/ki za- / vypínač buton pornit/oprit uključivanje/isključi-
vanje
zapínání/ vypínání
přístroje uklj / isklj
SD/MMC SD socket SD aljzat zásuvka pre SD kartu mufă SD SD ležište slot pro SD utor za SD karticu
USB USB socket USB aljzat USB zásuvka mufă USB USB utičnica slot pro USB utro za USB
IN function change funkció váltás zmena funkcie schimbare funcție odabir funkcije střídání funkcí promjena funkcije
REC USB/SD recording USB/SD felvétel USB/SD nahrávanie înregistrare pe
USB/SD USB/SD snimanje záznam na USB/SD snimanje na
USB/SD
RPT repeat ismétlés opakovanie repetare ponavljanje opakování funkcija ponavljanja
scroll / volume léptetés / hangerő krokovanie / hlasitosť pas / volum - korak / jačina zvuka vyhledávání /
hlasitost nazad/ jačina zvuka
play / pause / station
search
lejátszás / szünet /
állomáskeresés
prehrávanie / pauza
/ vyhľadávanie rozhl.
staníc
redare / pauză /
căutare posturi reprodukcija / pauza /
biranje stanice
přehrávání / pauza /
vyhledávání stanic
reprodukcija/ pauza/
pretraga radio
postaja
scroll / volume léptetés / hangerő krokovanie / hlasitosť pas / volum + korak / jačina zvuka vyhledávání /
hlasitost
naprijed/ jačina
zvuka
IR remote control
receiver távirányító vevője prijímač diaľ. ovládača receptor semnal
telecomandă prijemnik daljinskog
upr. přijímací jednotka
dálkového ovladače prijemnik daljinskog
upravljača
WIRELESS
MIC wireless microphone
volume
vez.nélk.mikr.
hangerő hlasitosť bezdrôtového
mikrofónu
volum microfon
fără r jačina zvuka
bežičnog mikrofona bezdrátový mikro-
fon hlasitost
jačina bežičnog
mkrofona
MUSIC VOL music volume zene hangerő hlasitosť hudby volum muzică jačina zvuka muzike hlasitost hudby glasnoća glazbe
TREBLE MIC microphone high mikrofon magas vysoké tóny mikrofónu tonuri înalte
microfon
visoki tonovi
mikrofona
výškové tóny
mikrofonu visoki ton mikrofona
TREBLE
MUSIC music high zene magas vysoké tóny hudby tonuri înalte muzică visoki tonovi muzike výškové tóny hudby visoki ton glazbe
MID MIC microphone middle mikrofon közép stredné tóny mikrofónu tonuri medii
microfon
srednji tonovi
mikrofona
střední tóny
mikrofonu sredni ton mikrofona
MID MUSIC music middle zene közép stredné tóny hudby tonuri medii muzică srednji tonovi muzike střední tóny hudby srednji ton glazbe
BASS MIC microphone deep mikrofon mély basové tóny mikrofónu tonuri joase
microfon niski tonovi mikrofona basové tóny
mikrofonu niski ton mikrofona
BASS MUSIC music deep zene mély basové tóny hudby tonuri joase muzică niski tonovi muzike střední tóny hudby niski ton glazbe
ECHO microphone echo mikr. visszhang echo efekt ecou microfon mikrofon, eho ozvěna mikrofonu mic eho
DELAY echo delay visszhang késleltetés oneskorenie echo
efektu
întârziere ecou
microfon
kašnjenje zvuka
mikrofona prodlení ozvěny eho odgoda
WIRED VOL wireless microphone
volume vez.mikr. hangerő hlasitosť káblového
mikrofónu
volum microfon
cu r jačina zvuka žičnog
mikrofona
hlasitost kabelové-
ho mikrofonu
jačina žičnog
mikrofona
GUITAR VOL guitar volume gitár hangerő hlasitosť gitary volum chitară jačina zvuka gitare hlasitost kytary jačina instrumenta
MIC IN-A microphone input A mikrofon bemenet A mikrofónový vstup A intrare microfon A mikrofonski ulaz A vstup pro mik-
rofon A ulaz za mikrofon A
MIC IN-B microphone input B mikrofon bemenet B mikrofónový vstup B intrare microfon B mikrofonski ulaz B vstup pro mikro-
fon B ulaz za mikrofon B
GUITAR-A guitar input A gitár bemenet A gitarový vstup A intrare chitară A ulaz gitare A vstup pro kytaru A ulaz za instrument A
GUITAR-B guitar output B gitár bemenet B gitarový vstup B intrare chitară B ulaz gitare B vstup pro kytaru B ulaz za instrument B
LINE IN audio input audio bemenet audio vstup intrare audio audio ulaz audio vstup audio ulaz
MIC PRIOR microphone priority mikrofon prioritás prioritný mikrofón prioritate microfon prioritet mikrofona priorita mikrofonu mikrofon prioritet
EXT BATT external accu-
mulator külső akkumulátor externý akumulátor acumulator extern spoljnji akumulator externí akumulátor dodatni vanjski
akumulator
DC IN charger socket töltő aljzat nabíjacia zásuvka soclu încărcător utičnica za punjenje zásuvka pro
nabíječku utičnica za punjenje
ANT-A microphone
antenna-A mikr. antenna-A mikrofónová anténa A antenă microfon A antena mikrofona-A mikrofon anténa-A antena mikrofona A
ANT-B microphone
antenna-B mikr. antenna-B mikrofónová anténa B antenă microfon B antena mikrofona-B mikrofon anténa-B antena mikrofona B

Portable multimedia stage cabinet
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if
they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety and they have understood the
hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children
may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
• Wireless BT connection • Music playback from mobile phone or computer • MP3/
WMA playback from USB/SD device • Recording MP3 les to USB/SD device (LINE,
MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • Archiving and digitizing old audio material (cassette, disc,
VHS) • FM radio with automatic station seeking and storing • 2x 3-band tone and EQ
sound effects simultaneously • Microphone echo and delay control • Wired audio
inputs: 2xMIC, 2xGUITAR, LINE IN • Built-in accumulator with automatic quick charge
• Extremely long operating time; up to 16 hours with a single charge • 12 V external
accumulator can be connected additionally (optional) • Designed for mains-fee,
accumulator operation • Retractable carry handle and castors • Can be used with 35
mm stand (e.g. HT 900) • Can be used both in horizontal and vertical position • 2-Way
bass-reex, 300 mm subwoofer, 200 W • Power supply of remote control: CR2025 (3
V) button battery, accessory • Power supply of microphones: 2+2x AA (1,5 V) batteri-
es, not included • 3in1 power supply: from mains, internal and external accumulator
• Accessories: 2x wireless microphones, remote control, charger
USE
Use of this two-way, bass-reex active sound box is recommended mainly for amplifying and
hobby band purposes. It can be placed on a stand, additionally it is easy to carry thanks to
the retractable carrying handle and rollers. Its built-in accumulator provides the possibility to
be operated without mains voltage. External devices can directly be connected to it, for ins-
tance: mobile phone, computer, CD/DVD player, musical instrument, microphone… Besides
the speakers, the device contains power amplier, and a BT/FM/MP3 multimedia player. Its
accessories are two handheld microphones, a remote control and a charger.
POWER SUPPLY OPTIONS
The stage cabinet can be operated from three different sources of power. In addition to the
standard power (adapter) connection (DC IN), it has a built-in accumulator and it can also be
connected into an external (option) 12 Volt accumulator (EXTERNAL BATTERY). Choosing
the latter case, observe the correct polarity: red/black clip connector (+/- 12 Volt). Use at least
2x0,75mm2 cross-section wires. Place the external accumulator nearby the stage cabinet,
with the shortest connection cable possible. Combined with a secondary accumulator, an
extremely long operation time can be reached.
• After operation and charging, disconnect all power cords.
• Only connectable to the charger adapter supplied with it.
CHARGING UP THE BUILT-IN ACCUMULATOR
The accumulator must be charged up prior to the rst use. Connect the charger supplied with
it – exclusively this one – to the stage cabinet (DC IN), afterwards to the mains, and leave
the stage cabinet switched off. During charging, the red LED is lighting next to the connector
socket. By the time automatic charging has ended up, the LED turns into green. This time,
remove the charger and install the device. In case of completely depleted accumulator,
charging time takes approximately 3 hours and 10 minutes. This provides approx. 16 hours
of operation powered from the internal accumulator, used on medium volume. This depends
on the volume set, the mode selected and also the environmental temperature. The test
was done by listening to the radio, on room temperature. It can also be charged during
use, nevertheless this increases charging time and might cause some additional noise. By
connecting an external accumulator, operation time can be signicantly increased.
• After nishing charge and use, switch it off (POWER OFF switch on the backside) and unplug it from
the mains. If an external accumulator also has been connected, then remove that, too.
• Only leave it connected after the complete charging has been nished, if the device operates
continuously. Charging might occasionally cause noise in the speakers and might also decrease the
quality of radio reception. This device has been designed for use operated from accumulator, it is
recommended to charge it up after use.
• When the device is switched off, the automatic accumulator works. Therefore, remove the charger
after nishing charging.
• For reaching a longer lifespan, keep the accumulator charged up even when it is out of use.
• The used accumulator is lithium ion type. It does not require maintenance. By the end of its lifespan,
it can be replaced by a specialist, after the lid on its backside has been removed. The lid is xed by
screws.
INSTALLATION
All connections should be carried out when the system is unplugged. Make sure that the
speaker cabinet and also the devices to be connected are switched off. Make sure that the
connectors’ polarity and their connection follow the observations. Keep the microphone cable
and the audio cable away from the power cable.
Set the volume (MUSIC VOL) to low position, then switch it on using the POWER switch.
After the HI welcome, it changes to AUX (LINE IN) mode. If you do not use the POWER
ON/OFF switch to switch it off, instead of it you use the remote control, then after switching
it back on, the last listened-to function and volume resumes. Complete switch off cannot be
reached by using the remote control, instead of use the POWER switch.
• After switching it on, next to the digital screen the bottom green LED indicates operation.
• If you switch it off using the remote control, the green LED continues to light.
VOLUME-CONTROL AND FUNCTION CHANGE
You can adjust the volume using the MUSIC VOL rotary knob or by holding the control
panel’s scroll buttons pressed ( ) or with the remote control’s VOL+/VOL- buttons. If
you connect external devices, the volume of them can be individually adjusted:
, VOL+/- : the volume of the multimedia unit
WIRELESS MIC VOL: the wireless microphone(s), accessory
WIRED MIC VOL: the wired microphone(s), optionally
GUITAR VOL: guitar(s), option
If there has been a BT device connected to it previously – and it can be found nearby – then
connection is automatic when you activate BT mode. The function to be operated is selec-
table by pressing the IN (INPUT) button (or the MODE button on the remote control):
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
The available multimedia functions are: connecting external devices (LINE IN), wireless BT
connection (BLUE), USB/SD MP3/WMA player, FM radio. In case of different signal sources,
the available services may differ.
• If the control panel’s MUSIC VOL volume-control is set in minimum positon, volume cannot be
increased neither with the remote control, nor with the scroll buttons. Do not forget, that these setting
options have an effect on each other.
• You can adjust the volume by holding the multimedia unit’s scroll buttons pressed ( ). Pressing
the button briey may activate another function depending on the operating mode of the appliance.
MAXIMUM VOLUME
All speakers must be operated in prior to proper use. Operate only at 50 % load for the rst
30–50 hours of operation.
At higher volume – in some cases – distorted, bad sound quality may be experienced. This
may be caused by an overly high input signal level. To avoid this, reduce the signal level of
the input channel or if necessary, reduce the main main volume (VOLUME). The maximum
volume of the system is that which can be heard in good quality without distortion.
• When turning the volume upper, the output power will not increase, while the distortion level will grow!
This is very harmful to the speakers and may lead to malfunction.
• If you connect a microphone, place it as far from the speaker box as you can, to avoid feedback! The
speaker box should not be aimed toward the microphone, as feedback is harmful to the speakers!
When using a microphone, increase the volume carefully, and immediately rotate it back when you
experience feedback, and reposition the speaker box, if needed.
TONE-CONTROL
There are several options for customizing the tone on the control panel of the sound box and
on the remote control. Note that different signal sources and different volume levels require
different settings, otherwise the sound quality may decline. The settings can be applied
together. Sound effect options: bass, center and high controls on the control panel for the
music, the same for microphones, sound settings with the remote control’s EQ button: EQ
0…1…2…3…4…5
• The EQ button only changes the sound of USB/SD signal sources.
WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired with other devices that communicate with BT protocol, within a ran-
ge of up to 10 meters. After that, you can listen to music played on your mobile phone, tablet,
notebook, and other similar devices. Select the BT function by briey, repeatedly pressing
the IN or MODE (on the remote control) button, the BLUE text is readable. Place the device
to be connected nearby, and in the way it’s written in it’s the instruction manual, search the
devices nearby which have BT wireless connection, including this speaker. Connect the two
devices with each other. The BT symbol is ashing on the display until pairing is nished,
then it is continuously visible in the bottom corner of the display. Afterwards, the desired
program can be heard on the loudspeaker. The player device’s program (e.g. mobile phone)
can usually be remotely controlled by pressing the / / buttons shortly.
• One speaker can be paired wirelessly with one BT device at the same time.
• After switching it on, it automatically reconnects to the previously paired and properly connected
device, if it is nearby.
• In case of the wireless connection is lost, if necessary, keep pressing the IN/MODE button until
accessing the BT function again and the pairing mode reactivates. If necessary, switch the sound box or
the BT mode on the mobile phone off and back on.
• If the connected mobile phone receives call during music playback, music playing will be paused. After
the conversation has nished, restart the playback on the phone.
• The actual range depends on the other device and the ambient conditions. (e.g. walls, human bodies,
other electric appliances, movement…)
• Abnormal operation and noise may be caused by nearby electrical appliances, this does not indicate
a malfunction of the appliance.
• Abnormal operation, noise may be caused by the electrical appliances operating nearby, this does
not indicate the malfunction of the device. Occasionally, the BT function may be limited depending on
the external device.
• If you listen to it while charging, network noise may occasionally occur in the speakers. This device
is intended for use when supplied with power from a battery, and it is recommended to recharge it
after use.
MP3/WMA PLAYBACK from USB/SD storage
The player is ready for use, if its display is lighting. If you insert a USB or an SD storage in,
and the device automatically switches to MP3/WMA playback mode, than playback starts.
LOD (LOAD) message appears on the screen, then the time remained from the actual
track and the serial number of the track when scrolling. To start the playback, press the
button, but it automatically starts after the external device has been inserted. You can
pause playback using the same button (PAUSE) or you can select the desired track by using
the buttons. By holding the latter ones pressed, you can adjust the volume of the
multimedia unit. Some extra functions can only be activated when you use the MP3/WMA
player. By using the multimedia unit or the remote control’s RPT (REPEAT) button, you choo-
se playback mode. FOLD: folder repetition, ONE: repeat the current song, RAND: playback
in random order, ALL: repeat all songs

• When the power is turned on, the last played track can be restarted.
• The recommended le system for memory is FAT32. Do not use a NTFS formatted memory unit.
• If the unit does not emit sound or USB/SD memory is not recognized, remove and then reconnect the
memory unit and select it again with the IN/MODE button. If necessary, turn the power off and on again.
• Remove the external memory only after switching the player off or using the IN/MODE button to switch
to different signal source. Otherwise, the data may be corrupted. Do not remove the connected external
unit during playback!
• The USB/SD device can only be inserted in one way. If it stops, turn it over and try again; do not force
it. Do not touch the contacts by hands.
• Be careful not to damage the devices extending from the device.
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the mass storage device, which does
not indicate the malfunction of the device.
• It is forbidden to charge (e.g. mobile phone) from the USB socket!
MP3 RECORDING TO USB/SD STORAGE
The following signal sources are available: FM radio, LINE IN input, MIC IN input, GUITAR
IN input, wireless microphone. The following signal sources are available: FM radio, LINE
IN input, MIC IN input, GUITAR IN input, wireless microphone. The LINE IN input’s 2xRCA
sockets provides you the possibility to archive the old sound recordings in MP3 format (e.g.
audio cassette, vinyl disc, CD disc, DVD disc, video cassette’s sound material).
Insert a USB memory unit. Select a radio program and press the REC button for 2 seconds
– until the REC sign appears on the screen instead of the radio frequency. Afterwards,
continuous REC signal is visible on the lower line of the display, meanwhile the USB subtitle
and the reception frequency can be read again. Recording starts. Shortly pressing the
REC button pauses the recording. The ashing USB sign disappears, but the REC sign is
still visible in the bottom line. To continue the recording, hold the REC button pressed for 2
seconds. To quit recording mode – during recording – hold the REC button pressed for 2
seconds, until the END message is not readable on the screen.
• A “…REC…” folder is automatically created on the storage device and contains MP3 les. Each
recorded recording creates a separate MP3 le on the media.
• Recordings made between two presses of the REC button is always saved to different les.
• The volume and quality of recordings depends on the different signal sources and the audio settings.
You may need to adjust the volume of the playback device properly.
• Do not store foreign – not playable on this unit (e.g. movies, tables) - les on the date storage.
USAGE OF THE RADIO
Select the FM radio mode with the IN button. The display shows the reception frequency. To
start automatic tuning and storing, press the button. When the setting is complete, the
appliance sets to the rst found radio station. Additional programs are available by briey
pressing the buttons. On the display, the P01…P50 program places show where the
actual radio station is stored.
• Search stops when it detects a variable signal strength - this does not always indicate radio
broadcasts.
• The reception of the radio depends to a great extent on the location of use and the current reception
conditions.
• Do not place large metal objects or electrical equipment near the device.
• The FM antenna is located inside the unit, so placement of the voice box will affect reception quality.
The backside telescopic antennas are included for the microphones. In case of poor reception, rotate
or reposition the sound box.
• Hold pressed the scroll buttons to adjust the volume of the multimedia unit.
• If you listen to it while charging, network noise may occur in the speakers and the sensitivity of the
radio may change. This device is intended for use when supplied with power from a battery and it is
recommended for you to recharge it after use.
WIRELESS MICROPHONES / KARAOKE
The two wireless microphones supplied with the sound box operate with 2xAA (1,5 V)
batteries (not included). Use durable, alkaline battery. To replace the battery, unscrew the
bottom of the handle and insert the batteries paying attention to the marked polarity. Set the
slider on the microphone handle to ON position (two clicks). Wireless and wired microphone
volume can be adjusted with separate controls (WIRELESS MIC VOL, WIRED MIC VOL).
They also have independent 3-band equalizer control: TREBLE, MID, BASS. Microphones
can be operated with an adjustable echo effect. ECHO, DELAY: echo magnitude and delay.
MIC PRIORI: microphone priority over multimedia unit (e.g. MP3/WMA playback). To replace
the battery, unscrew the bottom of the handle and taking care of correct polarity, insert the
batteries. Set the slider on the microphone handle of the ON position (two clicks). Wireless
and wired microphone volume can be adjusted with separate controls (WIRELESS MIC
VOL, WIRED MIC VOL). Independent 3-band equalizer control and delay: TREBLE, MID,
BASS. Microphones can be operated with an adjustable echo effect. ECHO, DELAY: echo
magnitude and delay. MIC PRIORI: microphone priority over multimedia unit (e.g. MP3/
WMA playback).
• The center position of the slide switch mutes but does not turn off the microphone.
• Range in open terrain is approximately 40 meters. The current frequency can be found in the battery
compartment.
• The LED on the handle lights up when the batteries are exhausted and needs to be replaced.
• The microphone receiver antennas are located on the back of the sound box. Pull out the telescopic
antennas and carefully adjust them to the best reception position. This is usually a “V” shape. The
setting affects the sound quality and range. The actual range depends on the environmental conditions
(e.g. walls, human bodies, other electrical devices, movement…) Do not move the microphone in your
hand as it may affect the sound quality.
• Do not place the microphone in front of or near the speaker
• Hold the microphone close to your mouth. Different microphones can produce different sound quality.
• Remove the batteries if you won’t use the microphone for an extended period of time.
• Abnormal operation, noise may be caused by the electrical appliances operating nearby, this does not
indicate the malfunction of the device.
WIRED AUDIO INPUTS (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
The following options are available to connect external devices with headphone output or
audio output to the amplier:
MIC IN: ∅6,3 mm socket for handheld microphone (not accessory)
GUITAR IN: ∅6,3 mm socket for guitar voice pickup (not accessory)
LINE IN: 2xRCA sockets for connecting external device’s headphone or LINE OUT output
(mobile phone, tablet, computer, multimedia player, musical instrument, CD/DVD…).
• The available sound quality depends on the quality of audio signal provided by the external device, as
well as it is volume and sound settings.
• In some cases, purchasing of an external adapter might be necessary for proper connection.
• The small signal (volume) entering the speaker cabinet may cause excessive noise, however too large
signal may cause distortion. It is recommended to keep the signal source’s volume at a moderate level.
• Aconnection cable and, in some cases, an external adapter may need to be purchased for proper
connection.
• For further information look at the instruction manual of the device to be connected.
FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL (in USB/SD/FM/BT mode)
*multimedia module on/off switch
MODE USB/SD/FM/BT/LINE function change
** mute speaker
playback/pause, FM tuning
track / radio program scroll
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + setting multimedia volume
RPT USB/SD repeat modes
U/SD USB/SD storage change
0…9 track/radio program selection
To install the remote control, pull out the insulation sheet from the battery compartment, if it
has been provided with one. If later you experience uncertain operation or reduced range,
replace the battery with a new one: CR 2025; 3 V button battery.
The on/off button only switches the multimedia module off, the amplier of the multimedia
module and the microphones continue to operate. If you do not switch it off using the
backside POWER ON/OFF switch, instead of you use the remote control, after switching the
unit back on the last listened-to multimedia function and volume resumes.
• The receiver of the remote control is at the speaker’s backside. Remote the remote control towards
the direction of multimedia unit. If the speaker cabinet stands in front of a wall, generally it can be
operated from the front due to the reected signal. Be within 3-5 meters distance from the device.
• To replace the battery, turn the remote control with the buttons down, then pull out the battery holder
tray together with the battery. Make sure that the positive side of the battery is facing upwards. Follow
the instructions on the back of the remote control.
• Remove the battery, if you do not use the product for a long period of time! Remove the battery imme-
diately after it becomes depleted! Do not use batteries of different kind and condition together! Battery
replacement can only be performed by an adult! Keep batteries out of reach of children.
• If there is some liquid own out from the battery, take protective gloves, and clean the battery
compartment with a dry cloth.
• Warning! Risk of explosion in case of incorrect battery replacement. It can only be done by the same
or a replacing type. Do not expose batteries to direct thermal radiation and sunshine. It is forbidden to
open it up, throw it in re or to short circuit it. It is forbidden to charge non-rechargeable batteries. Risk of
explosion. Do not use an accumulator instead of the battery, because it has less voltage and efciency.
• THIS PRODUCT INCLUDES BUTTON CELL. DO NOT SWALLOW THE BATTERY, RISK OF
CHEMICAL BURN. IN CASE OF INGESTION, IT CAN CAUSE STRONG INTERNAL BURN WITHIN
2 HOURS AND MAY LEAD TO DEATH! KEEP THE NEW AND USED BATTERIES OUT OF REACH
OF CHILDREN. IF THE COVER OF BATTERY COMPARTMENT CANNOT CLOSE PROPERLY, DO
NOT USE THE PRODUCT MORE, AND KEEP OUT OF CHILDREN. IF YOU THINK A BATTERY
HAS BEEN SWALLOWED OR GOT INTO ONE OF THE BODY PARTS, IMMEDIATELY CONSULT
A DOCTOR.
CLEANING
Power off the device by unplugging it from the electric outlet before cleaning. Use a dry cloth!
Do not use any aggressive cleaner and liquid.
MAINTENANCE
Occasionally check the integrity of the power cable and the housing. Immediately power off
the unit and contact a specialist in case of any anomaly.
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and the device by unplugging it from the
electric outlet! Try to switch it on again later. If the problem still persists, see the following
list. This guide will help you to identify the error, if the device is connected as prescribed. If
necessary, contact a professional.
General
The device does not work, the screen does not light.
• The amplier is not switched on.
- Check the position of the POWER ON/OFF switch.
• The built-in accumulator is depleted.
- Connect the charger and charge the accumulator up.
The device seems to work, but it does not emit sound.
• The setting of the volume control is not appropriate.
- Make sure that these are not set to the minimum: the rotary volume controls, the volume can be set by the
scroll buttons and the remote control, the volume control of the external signal source.
• Connection of audio cables is wrong.
- Check if the connection of audio cables are correct, and complies with the standards.
MP3 playback
It does not play les from the correct storage.

• Not the desired signal source or device has been.
- Press briey, repeatedly the MODE or IN button.
The MP3 playback does not work.
• A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure if the MP3 format is incompatible.
• Contact problem with the USB/SD slot.
- Check if there is no foreign object in the connector. Carefully clean with a dry brush if necessary.
- Incorrect (e.g. sloping or coarse) connection may cause problems with the touch. Reconnect the external
unit.
• Defective or non-standard memory unit.
- Due to production scattering, there may be differences between memory types of the same type that
affect the use.
Playback is noisy.
• A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure your MP3 format is correct.
• The storage is faulty or there is a contact error when connecting.
-Check the media for compatibility and connection.
• A data copy error has occurred.
- Check the applied compression software and the computer.
The sound of the microphone cannot be heard.
• The MIC VOLUME controller is not set correctly on the control panel.
- Check that this controller is set to minimum position. ,
- Check if the microphone is switched on.
- Check if the microphone is switched on and appropriate batteries are inserted to it.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep them to have them available in the
future.
• Do not connect a cable during operation! Never perform on/off switching with maximum volume!
The noise generated this time can ruin the speakers.
• In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the power network
cables.
• Do not cover the device, ensure the free ow of air by locating it. Do not put the backside of it
right next to wall. Keep a distance of minimum 20 cm. The warming of the backside is natural
phenomenon.
• After you nished use, turn it off with POWER switch and unplug the power cable from the outlet.
• The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug. Lead
the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over. Do not lead the
power cable under carpets, doormats etc.
• Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life! It is forbidden
to touch the unit or the connection cable with wet hands.
• The appliance may only be connected to 230 V ~/50 Hz electric standard wall outlets.
• Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation or
sunshine! Use only indoor, in dry circumstances.
• Use only under dry, indoor conditions.
• Make sure that no foreign objects or liquids can get through the openings.
• Do not expose the device to splashing water and do not place objects, lled with liquids e.g.:
glass on it.
• Do not place any open ame sources such as burning candles on the unit.
• Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can cause re,
accident or electric shock.
• Immediately turn off the unit if there are any defects, and contact a professional.
• Do not connect a mobile phone to the USB socket for charging purposes.
• Incorrect operation may occur due to compressed les, the compressor used and the SD / USB
memory quality, which is not the shortage of the device.
• It is not guaranteed to play copyright protected DRM les.
• Not even the supported les are guaranteed to be played, because of the software and hardware
circumstances which are not related to the manufacturer.
• There may be differences between the volume and sound quality of different audio les, due to
their different parameters.
• The manufacturer does not take responsibility for the loss or damage of data etc. even if the data
etc. gets lost during the use of the device. It is recommended to make a copy of the data and tracks
to your personal computer prior the use of the device.
• It is not recommended using USB / SD memory cards larger than 32 GB because your handling
may slow down or get stuck. It only stores playable les on external memory, the presence of
foreign data / les can slow down the operation or cause confusion.
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to
magnetic eld (e.g.: credit card, cassette, compass …)
• There is no warranty for the failures, resulting from improper installation or irresponsible use.
• This product is made for household use, not for industrial.
• If the lifespan of product is entire, it becomes hazardous waste. It has to be handled according to
the local prescriptions.
• Somogyi Elektronic Ltd. Certies that this radio equipment complies with the 2014/53 / EU Direc-
tive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at www.somogyi.hu
• Due to continuous improvements the design and specications may change without any prior
notice. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
• We do not take the responsibility for printing errors and apologize if there is any.
Caution: Risk of electric shock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part
is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of the pro-
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást
és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a
személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás
során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt
jelentő összetevőt tartalmaz!
• Vezeték nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről
• MP3/WMA lejátszás USB/SD eszközről • MP3 felvétel USB/SD eszközre (LINE,
MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • Régi hanganyagok archiválása, digitalizálása (kazetta,
lemez, VHS) • FM rádió automatikus állomáskereséssel és tárolással • 2x 3-sávos
hangszín és EQ hangeffektek egyidejűleg • Mikrofon visszhang és késleltetés
szabályozás • Vezetékes audio bemenetek: 2xMIC, 2xGUITAR, LINE IN • Beépített
akkumulátor automatikus gyorstöltéssel • Rendkívül hosszú üzemidő; akár 16
óra egy töltéssel • További külső 12V akkumulátor csatlakoztatható (opció) •
Hálózattól független, akkumulátoros üzemeltetésre tervezve • Kihúzható hordfül
és görgők a mozgatáshoz • ∅35mm állványra helyezhető (opció: HT 900) • Álló és
fekvő helyzetben is használható • 2-Utas bass-reex, 300mm mélysugárzó, 200W
• Távirányító tápellátása: CR2025 (3V) gombelem, tartozék • Mikrofonok tápellátá-
sa: 2+2x AA (1,5V) elem, nem tartozék • 3in1 tápellátás: hálózatról, belső és külső
akkumulátorról • Tartozék: 2x vezeték nélküli mikrofon, távirányító, hálózati töltő
ALKALMAZÁS
A két utas, bassz-reex aktív hangdoboz alkalmazása elsősorban hangosítási, hobbi
zenekari célokra javasolt. Állványra is helyezhető, illetve könnyen hordozható a
kihúzható hordfülnek és görgőinek köszönhetően. Beépített akkumulátora lehetővé
teszi, hogy hálózati feszültség nélkül is működtethető legyen. Közvetlenül lehet hozzá
csatlakoztatni külső berendezéseket, mint például: mobiltelefon, számítógép, CD/
DVD lejátszó, hangszer, mikrofon… A berendezés a hangsugárzók mellett tartalmaz
végerősítőt, valamint BT/FM/MP3 multimédia lejátszót. Tartozéka két vezeték nélküli
kézi mikrofon, távirányító és hálózati töltő.
TÁPELLÁTÁSI LEHETŐSÉGEK
A hangdoboz három különböző tápforrásról működtethető. A szokásos hálózati (adap-
ter) csatlakoztatás (DC IN) mellett rendelkezik beépített akkumulátorral és lehet csatla-
koztatni egy külső (opció) 12 Voltos akkumulátorhoz is (EXTERNAL BATTERY). Utóbbi
esetben ügyeljen az előírásnak megfelelő polaritásra; piros/fekete csíptetős csatlakozó
(+/- 12 Volt). Használjon legalább 2x0,75mm2 keresztmetszetű vezetéket! A külső akku-
mulátort a hangdoboz közelében helyezze el, a lehető legrövidebb csatlakozókábellel.
Kiegészítve a másodlagos akkumulátorral rendkívül hosszú üzemidő érhető el.
• Működtetés és töltés után minden tápkábelt távolítson el!
• Kizárólag a vele együtt szállított töltő-adapterhez csatlakoztatható!
A BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
Az akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt
szállított töltőt - és kizárólag csak ezt - a hangdobozhoz (DC IN), majd a hálózatba és
hagyja kikapcsolva a hangdobozt. Töltés közben piros LED világít a csatlakozó aljzat
mellett. Az automatikus gyorstöltés befejezésekor a LED zöldre vált. Ekkor távolítsa
el a töltőt és vegye használatba a készüléket. Teljesen lemerült akkumulátor esetén
a töltési idő hozzávetőlegesen 3 óra 10 perc. Ez kb. 16 óra működtetést biztosít a
belső akkumulátorról, közepes hangerőn. Ez függ a beállított hangerőtől, a kiválasztott
üzemmódtól és a környezeti hőmérséklettől is. A tesztet rádióhallgatással végeztük,
szobahőmérsékleten. Használat közben is tölthető, azonban ez megnöveli a töltési időt
és járulékos zajt okozhat. Külső akkumulátor csatlakoztatásával jelentősen növelhető
a működési idő.
• A töltés és a használat befejezése után kapcsolja ki (POWER OFF kapcsoló a hátoldalon) és
húzza ki a hálózatból! Amennyiben külső akkumulátor is csatlakoztatva volt, akkor azt is távolítsa
el!
• Csak akkor maradjon csatlakoztatva a teljes feltöltés után is, ha folyamatosan üzemel a készü-
lék. A töltés esetenként okozhat zajt a hangszórókban és ronthat a rádióvétel minőségén. Ezt a
készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
hordozható party hangdoboz
duct at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will
protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake
the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and
shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINEAND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with
regular household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispose
of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the
batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be repla-
ced by the manufacturer, its service facility or similarly qualied personnel.

• A készülék kikapcsolt állapotában az automata akkumulátortöltő funkcionál. Ezért távolítsa el a
töltőt a töltés befejezése után!
• A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az akkumu-
látort!
• Az alkalmazott akkumulátor lítium-ion típus. Karbantartást nem igényel. Élettartama végén szak-
ember által cserélhető, a hátoldal alján lévő fedél eltávolítása után. A fedelet csavarok rögzítik.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Minden csatlakoztatást a rendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Legyen
kikapcsolva a hangdoboz és a csatlakoztatandó készülékek is! Ügyeljen arra, hogy a
csatlakozók bekötése, polaritása előírás szerinti legyen. A mikrofonkábelt és az audio
csatlakozókábelt tartsa távol a hálózati vezetéktől!
Állítsa a hangerőt (MUSIC VOL) alacsony állásba, majd kapcsolja be a POWER
kapcsolóval. A HI üdvözlést követően az AUX (LINE IN) üzemmódra vált. Ha nem a
POWER ON/OFF kapcsolóval kapcsolja ki, hanem a távirányítóval, akkor visszakap-
csolás után az utoljára hallgatott funkció és hangerő tér vissza. A teljes kikapcsolás
nem a távirányítóval, hanem a POWER kapcsolóval érhető el.
• Bekapcsolás után a digitális kijelző mellett az alul található zöld LED is jelzi a működést.
• Távirányítóval kikapcsolva a zöld LED tovább világít.
HANGERŐ-SZABÁLYOZÁS ÉS FUNKCIÓ VÁLTÁS
A hangerő-szabályozás a MUSIC VOL forgatógombbal vagy a kezelőpanel léptető
gombjainak nyomva tartásával ( ) vagy a távirányító VOL+/VOL- gombjaival
történhet. Ha csatlakoztat külső eszközöket, akkor azok hangereje külön-külön is
beállítható: , VOL+/- : a multimédia egység hangereje
WIRELESS MIC VOL: a vezeték nélküli mikrofon(ok), tartozék
WIRED MIC VOL: vezetékes mikrofon(ok), opció
GUITAR VOL: gitár(ok), opció
Ha korábban már volt párosítva külső BT eszköz hozzá – és az a közelben található
– akkor a csatlakoztatás automatikusan megtörténik a BT mód aktiválásakor. A működ-
tetni kívánt funkció az IN (INPUT) gomb (vagy a távirányítón a MODE) nyomogatásával
választható ki:
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Az elérhető multimédiás funkciók: külső berendezések csatlakoztatása (LINE IN), ve-
zeték nélküli BT kapcsolat (BLUE), USB/SD MP3/WMA lejátszó, FM rádió. Különböző
jelforrások használata esetén eltérhetnek az elérhető szolgáltatások.
• Ha a kezelőpanel MUSIC VOL hangerő-szabályozója minimum állásban van, a távirányítóval
vagy a léptető gombokkal sem lehet növelni a hangerőt. Ne feledje, hogy e beállítási lehetőségek
hatással vannak egymásra.
• A multimédia egység léptető gombjainak nyomva tartásával ( ) ennek az egységnek a
hangereje szabályozható. A rövid ideig tartó gombnyomás más funkciót aktiválhat attól függően,
hogy éppen milyen üzemmódban van a készülék
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az
első 30-50 üzemórában csak 50%-os hangerővel működtethető!
Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, gyengébb minőségű
hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Ennek elkerülése érdekében
csökkentse az adott külső berendezés jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt
(VOLUME). A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzítás-
mentesen hallgatható.
• A hangerő további emelésével már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer
torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz vezethet!
• Ha mikrofont csatlakoztat, helyezze azt minél távolabb a hangdoboztól, hogy a gerjedést kikü-
szöbölje! A hangdoboz ne irányuljon a mikrofon felé, mert a gerjedés károsítja a hangszórókat!
Mikrofon használatakor óvatosan növelje a hangerőt, és ha gerjedést tapasztal, azonnal tekerje
vissza a szabályozót, és szükség esetén helyezze másik pozícióba a hangdobozt!
HANGSZÍN-SZABÁLYOZÁS
A hangdoboz kezelőpanelján és a távirányítón több lehetőség van a hangszín egyedi
beállítására. Ne feledje, hogy a különböző jelforrások és a különböző hangerő szintek
eltérő beállításokat igényelnek, ellenkező esetben romolhat a hangminőség. A beállí-
tások együttesen is alkalmazhatók. Hangeffekt lehetőségek: mély-, közép- és magas
hangszínszabályozás a kezelőpanelon a zenéhez és ugyanezek ismétlődnek a mikrofo-
nokhoz is, hangzáskép beállítások a távirányító EQ gombjával: EQ 0…1…2…3…4…5
• Az EQ gomb csak az USB/SD jelforrások hangját módosítja.
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel,
maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően hallgatható a mobiltelefonon,
táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Válassza ki az IN
vagy MODE (a távirányítón) gomb rövid nyomogatásával a BT funkciót, a kijelzőn a
BLUE szöveg olvasható. A párosítandó eszközt helyezze a közelébe és annak haszná-
lati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT vezeték nélküli
kapcsolattal rendelkező készülékeket, közöttük ezt a hangszórót. Csatlakoztassa
egymással a két eszközt. Sikeres csatlakoztatás után az addig villogó BT szimbólum
már folyamatosan látható a kijelző alsó sorában. Ezt követően a hangszórón hallható
a kívánt műsor. A lejátszást végző eszköz lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon)
általában távvezérelhető a / / gombok rövid benyomásával.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez
automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat, szükség esetén nyomkodja az IN/MODE gombot
addig, amíg újra a BT funkcióhoz nem ér, és a párosítás mód újra aktiválódik. Szükség esetén
kapcsolja ki és vissza a hangdobozt vagy a BT módot a mobilkészüléken.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás
szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás folytatását.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi
testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem
utal a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT funkció a külső készüléktől függően.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban. Ezt a
készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
MP3/WMA LEJÁTSZÁS USB/SD háttértárolóról
A lejátszó üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan az
USB vagy SD tárolót és a készülék automatikusan átkapcsol MP3/WMA lejátszás
üzemmódba, majd megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn megjelenik a LOD (LOAD)
üzenet, majd az aktuális műsorszámból eltelt idő, valamint léptetéskor a dal sorszáma.
A lejátszás elindításához nyomja meg a gombot, de elindul automatikusan is a külső
eszköz behelyezése után. Ugyanezzel a gombbal szüneteltetheti a lejátszást (PAUSE)
vagy a léptető gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Utóbbiakat
nyomva tartva a multimédiás egység hangerejét szabályozhatja. Néhány extra funkció
csak az MP3/WMA lejátszó működtetésekor aktiválható. A multimédia egység vagy
a távirányító RPT (REPEAT) gyomjával a lejátszási módot választhatja ki. FOLD:
könyvtár ismétlése, ONE: aktuális dal ismétlése, RAND: lejátszás véletlen sorrendben,
ALL: összes műsorszám ismétlése
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása újra indítható.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/SD memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa el,
majd csatlakoztassa ismét a memóriát és válassza ki újra az IN/MODE gombbal. Szükség esetén
kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután az IN/MODE gombbal eltérő forrásra váltott
vagy kikapcsolta a lejátszót! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Tilos lejátszás közben
eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• Az USB/SD eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja
újra; ne erőltesse! Ne érintse kézzel az érintkezőket!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközök ne sérülhessenek meg!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására!
• Tilos készüléket (pl. mobiltelefont) tölteni az USB aljzatról!
MP3 FELVÉTEL USB/SD TÁROLÓRA
Az alábbi jelforrások felvétele lehetséges: FM rádió, LINE IN bemenet, MIC IN beme-
net, GUITAR IN bemenet, vezeték nélküli mikrofon. A LINE IN bemenet 2xRCA aljzata
lehetővé teszi régi hangfelvételek archiválását MP3 formátumban (pl. audio kazetta,
vinil hanglemez, CD lemez, DVD lemez, video kazetta hanganyagai).
Helyezzen be egy USB memória egységet. Válasszon ki egy rádióműsort és nyomja
két másodpercig a REC gombot – amíg a kijelzőn a REC felirat rövid időre meg nem
jelenik a rádió-frekvencia helyett. Ezután a kijelző alsó sorában folyamatos REC jelzés
látható, miközben villog az USB felirat és ismét a vételi frekvencia olvasható. A felvétel
megkezdődik. A REC gomb rövid megnyomása szünetelteti a felvételt. A villogó USB
jel eltűnik, de a REC jelzés még látható az alsó sorban. A felvétel folytatásához újra 2
másodpercig nyomva kell tartani a REC gombot. A felvétel módból való kilépéshez -
felvétel közben - 2 másodpercig nyomja a REC gombot, amíg a kijelzőn az END üzenet
nem lesz olvasható.
• A tároló eszközön automatikusan egy „…REC…” mappa kerül létrehozásra és abban találhatók
az MP3 felvételek. Minden elindított felvétel egy-egy önálló MP3 fájlt hoz létre az adathordozón.
• A REC gomb két megnyomása közötti felvétel mindig külön fájlba kerül mentésre.
• A felvételek hangereje és minősége függhet a különböző jelforrásoktól és az audio beállításoktól.
Szükség lehet a lejátszó eszköz hangerejének megfelelő beállítására.
• Ne tároljon idegen - e készülékkel nem lejátszható (pl. lmek, táblázatok) - fájlokat az
adathordozón!
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki az FM rádió módot az IN gomb rövid nyomogatásával. A kijelzőn a vételi
frekvencia látható. Az automatikus hangolás és tárolás elindításához nyomja meg a
gombot. A beállítás befejezése után a készülék a legelőször megtalált rádióműsorra áll.
A további műsorok a léptető gombok rövid benyomásával érhetők el. A kijelzőn a
P01…P50 programhelyek mutatják az adott rádióállomás tárhelyét.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor
megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
• Ne legyen a készülék közelében nagyobb méretű fém tárgy vagy elektromos berendezés!
• Az FM antenna a készülék belsejében található, ezért a hangdoboz elhelyezése befolyásolja
a vétel minőségét. A hátoldali teleszkópos antennák a mikrofonokhoz tartoznak. Gyenge vétel
esetén fordítsa el vagy helyezze máshová a hangdobozt.
• A léptető gombok nyomva tartása a multimédiás egység hangerejét szabályozza.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban és változhat
a rádió érzékenysége. Ezt a készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt
használat után újra tölteni.
VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON / KARAOKE
A hangdobozzal együtt szállított két vezeték nélküli mikrofon 2xAA (1,5V) elemmel mű-
ködik (nem tartozék). Alkalmazzon tartós, alkáli elemet. Az elemcseréhez csavarja le a
markolat alsó felét és ügyelve a jelölt polaritásra, helyezze be az elemeket. A mikrofon
markolatán található tolókapcsolót állítsa ON helyzetbe (két kattanás). A vezeték nélküli
és vezetékes mikrofonok hangereje külön szabályozókkal állítható be (WIRELESS MIC
VOL, WIRED MIC VOL). Önálló 3 sávos hangszínszabályozással is rendelkeznek:
TREBLE, MID, BASS. A mikrofonok szabályozható visszhang effekttel működtethetők.
ECHO, DELAY: a visszhang nagysága és késleltetése. MIC PRIORI: mikrofon prioritás
a multimédia egységgel (pl. MP3/WMA lejátszás) szemben.

• A tolókapcsoló középső állása némítja, de nem kapcsolja ki a mikrofont.
• A hatótávolság nyílt terepen kb.40 méter. Az aktuális frekvencia az elemtartóban található.
• A markolaton található LED akkor világít, ha az elemek lemerültek és cseréjük szükséges.
• A mikrofonok vevő antennái a hangdoboz hátoldalán találhatók. Húzza ki a teleszkópos
antennákat és óvatosan állítsa be a legjobb vételi pozíciónak megfelelően. Ez általában „V”
alakzat. A beállítás befolyásolja a hangminőségét és a hatótávolságot. Az aktuális hatótávolság
függ a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
Ne mozgassa kezében a mikrofont, mert befolyásolhatja a hangminőséget!
• Ne helyezze a mikrofont a hangszóró elé vagy közelébe, mert sípoló hangot, gerjedést okozhat!
• A mikrofont tartsa közel a szájához. Különböző mikrofonok különböző hangminőséget
eredményezhetnek.
• Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a mikrofont!
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás készülékek, ez
nem utal meghibásodásra!
VEZETÉKES AUDIO BEMENETEK (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Az alábbi bemeneti lehetőségek álnak rendelkezésére, hogy fejhallgató kimenettel vagy
audio kimenettel rendelkező külső eszközöket csatlakoztasson az erősítőhöz:
MIC IN: ∅6,3mm aljzat kézi mikrofon számára (nem tartozék)
GUITAR IN: ∅6,3mm aljzat gitár hangszedő számára (nem tartozék)
LINE IN: 2xRCA aljzat külső eszköz fejhallgató vagy LINE OUT kimenetének fogadásá-
ra (mobiltelefon, táblagép, számítógép, multimédia lejátszó, hangszer, CD/DVD…).
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől és annak
hangerő- és hangszín beállításától.
• Javasolt a lejátszón kikapcsolni a hangszínszabályozást és azt csak a hangdobozon használni.
• A hangdobozba bemenő kicsi jel (hangerő) többlet zajt, a túl nagy jel pedig torzítást okozhat.
Javasolt a jelforrás hangerejét közepes szinten tartani.
• Csatlakozókábel és egyes esetekben külső adapter beszerzése válhat szükségessé a megfelelő
csatlakoztatáshoz.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI (USB/SD/FM/BT módban)
*multimédia modul be-/ki kapcsoló
MODE USB/SD/FM/BT/LINE funkció váltó
** hangszóró némítás
lejátszás/szünet, FM hangolás
műsorszám / rádió program léptetés
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + multimédia hangerő beállítása
RPT USB/SD ismétlési módok
U/SD USB/SD tároló váltás
0…9 műsorszám/rádióműsor kiválasztása
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot,
ha azt ellátták ilyennel. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent
hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem.
A be/ki gomb csak a multimédia modult kapcsolja ki, a hangdoboz erősítője és a mikro-
fonok tovább működnek. Ha nem a hátoldali POWER ON/OFF kapcsolóval kapcsolja
ki, hanem a távirányítóval, akkor visszakapcsolás után az utoljára hallgatott multimédia
funkció és hangerő tér vissza.
• A távirányító vevője a hangdoboz hátoldalán található. Lehetőség szerint irányítsa a távirányítót
a multimédia egység felé. Amennyiben fal előtt áll a hangdoboz, általában szemből irányítva is
működtethető a visszaverődő jelnek köszönhetően. Legyen 3-5 méteren belül a készüléktől!
• Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd húzza ki az elemtartó
tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen.
Kövesse a távirányító hátoldalán látható utasításokat!
• Távolítsa el az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót vagy a mikrofonokat!
Az elem kimerülése után azonnal távolítsa el azt! Ne használjon különböző gyártmányú vagy
állapotú elemeket! Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! Elem gyermek kezébe nem kerülhet!
• Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa
meg az elemtartót!
• Figyelem! Robbanásveszély helytelen elemcsere esetén! Csak azonos vagy helyettesítő típusra
cserélhető! Az elemeket ne tegye ki közvetlen hő- és napsugárzásnak! Tilos felnyitni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! Az elem helyett ne
alkalmazzon akkumulátort, mert annak feszültsége és hatásfoka kisebb!
• EZ A TERMÉK GOMBELEMET TARTALMAZ. TILOS AZ ELEMET LENYELNI, KÉMIAI ÉGÉS
VESZÉLY! LENYELÉS ESETÉN, 2 ÓRÁN BELÜL ERŐS BELSŐ ÉGÉST OKOZ ÉS HALÁLHOZ
VEZETHET! TARTSA TÁVOL GYERMEKEKTŐL AZ ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET! HA AZ
ELEMTARTÓ FEDELE NEM ZÁRÓDIK BIZTONSÁGOSAN, NE HASZNÁLJA TOVÁBB A TER-
MÉKET ÉS TARTSA AZT TÁVOL GYERMEKEKTŐL! HA AZT GONDOLJA, HOGY EGY ELEM
LENYELÉSRE KERÜLT VAGY BEKERÜLT BÁRMELY TESTRÉSZBE, AZONNAL KERESSEN
FEL ORVOST!
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és húzza ki a hálózatból. Használjon puha,
száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot!
KARBANTARTÁS
Időnként ellenőrizze a hálózati adapter és a burkolat sértetlenségét. Bármilyen rendelle-
nesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később pró-
bálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő
jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba elhárításában, ha egyébként a készülék
előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Általános
Nem működik a készülék, nem világít a kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a POWER ON/OFF kapcsoló pozícióját.
• Lemerült a beépített akkumulátor.
- Csatlakoztassa a töltőt és töltse fel az akkumulátort.
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
• A hangerő-szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyenek minimumra állítva: a forgatható hangerő-szabályozók, a léptető
gombokkal és távirányítóval állítható hangerő és a külső jelforrás hangerő-szabályozója.
• Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti bekötését.
MP3 lejátszás
Nem a megfelelő jelforrásról játssza le a fájlokat.
• Nem a kívánt jelforrás vagy eszköz van kiválasztva.
- Nyomja meg többször röviden a MODE vagy IN gombot.
Nem működik az MP3 lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
• Kontakt probléma az USB vagy SD aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg
száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoz-
tassa újra a külső egységet.
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső memóriaegység.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú memóriaegységek között is lehet olyan eltérés, amely a
használatot befolyásolja.
Zajos a lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
• Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál.
- Ellenőrizze az adathordozó megfelelőségét és csatlakoztatását.
• Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
A mikrofon hangja nem hallható.
• A MIC VOLUME szabályozó beállítása nem megfelelő a kezelő panelen.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva ez a szabályozó.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva és van-e benne megfelelő elem.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a
későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a
rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló zajlökés tönkre
teheti a hangsugárzókat.
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket
vezesse távol a hálózati kábelektől!
• Ne akadályozza a készülék hűtését, tilos letakarni! Ne helyezze közvetlenül fal
mellé a hangdoboz hátulját! Tartson legalább 20 cm-es távolságot! A burkolat enyhe
felmelegedése természetes jelenség.
• A használat befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető,
kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson
ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg,
lábtörlő, stb. alatt!
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat!
Nedves kézzel tilos a készülék vagy a hálózati töltő megérintése!
• Csak 230V~ / 50Hz feszültségű kettős szigetelésű csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni!
• Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a
közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
• Ügyeljen rá, hogy a nyílásokon át ne kerüljön bele idegen tárgy!
• A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl.
poharat a készülékre!
• Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést
okozhat!
• Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakem-
berhez!
• Ne csatlakoztasson töltési céllal mobilkészüléket az USB aljzathoz!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/SD memória
minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék
hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják
a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények.

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými ale-
bo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane
detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť,
poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá
pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte
deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
• Bezdrôtové BT spojenie • Prehrávanie hudby z mobilného zariadenia, počítača
• MP3/WMA prehrávanie z USB/SD zdroja • MP3 nahrávanie na USB/SD nosič
(LINE, MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • Digitalizovanie, archivácia starých analógo-
vých nahrávok (kazeta, platňa, VHS) • FM rádio s automatickým vyhľadávaním
rozhlasových staníc • 2x 3-pásmová farba zvuku a EQ zvukové efekty naraz •
Regulácia echo efektu a oneskorenia mikrofónu • Káblové audio vstupy: 2xMIC,
2xGUITAR, LINE IN • Integrovaný akumulátor s automatickým rýchlonabíjaním •
Mimoriadne dlhý prevádzkový čas; až 16 h s jedným nabitím • Možnosť pripojiť
ďalší externý 12 V akumulátor (opcia) • Určený na prevádzku pomocou akumulá-
tora, nezávisle od elek. siete • Vyťahovací držiak a kolieska • Dá sa umiestniť na
∅35 mm stojan (opcia: HT 900) • Možnosť používať v stojacej aj ležiacej polohe
• 2-pásmový bass-reex, 300 mm basový reproduktor, 200 W • Napájanie diaľko-
vého ovládača: CR2025 (3 V) gombíková batéria, je príslušenstvom • Napájanie
mikrofónu: 2+2x AA (1,5 V) batéria, nie je príslušenstvom • 3in1 napájanie: z
elektrickej siete, interného a externého akumulátora • Príslušenstvo: 2x bezdrôto-
vý mikrofón, diaľkový ovládač, sieťová nabíjačka
atívny orchestrový reprobox
POUŽÍVANIE
Dvojpásmový, aktívny basreexový reprobox je určený predovšetkým na hobby a
party účely. Dá sa pripevniť na stojan, resp. ľahko sa premiestňuje pomocou držiaka
a koliesok. Integrovaný akumulátor umožňuje používanie aj bez sieťového napájania.
Bezprostredne sa dajú k nemu pripojiť vonkajšie zariadenia ako napr.: CD/DVD prehrá-
vač, mikrofón, hudobný nástroj, počítač, mobilný telefón… Prístroj okrem reproduktorov
obsahuje aj koncový zosilňovač a BT/FM/MP3 multimediálny prehrávač. Dva bezdrôto-
vé mikrofóny, sieťová nabíjačka a diaľkový ovládač je príslušenstvom.
MOŽNOSTI NAPÁJANIA
Reprobox môžete napájať 3 spôsobmi. Okrem sieťového (adaptéra) pripojenia (DC
IN) prístroj disponuje aj integrovaným akumulátorom a dá sa pripojiť aj jeden externý
(opcia) 12 V akumulátor (EXTERNAL BATTERY). V prípade externého akumulátora
dbajte na správnu polaritu; červená/čierna štipcová prípojka (+/- 12 Volt Použite kvalitný
reproduktorový kábel s prierezom min. 2 x 0,75 mm2! Externý akumulátor umiestnite
do blízkosti reproboxu s čo najkratším káblom. S doplňujúcim externým akumulátorom
môžete dosiahnuť mimoriadny dlhý čas prevádzky.
• Po ukončení používania a nabíjania vytiahnite všetky napájacie káble!
• Prístroj napájajte výlučne priloženým nabíjacím adaptérom!
NABÍJANIE INTEGROVANÉHO AKUMULÁTORA
Akumulátor pred prvým použitím treba nabiť. Pripojte priložený sieťový adaptér do
reproboxu (DC IN), potom do elektrickej siete a reprobox nechajte vo vypnutom
stave. Počas nabíjania svieti červená LED vedľa pripojovacej zásuvky. Po ukončení
automatického rýchlonabíjania LED sa zmení na zelenú farbu. Vytiahnite nabíjačku a
môžete začať používať prístroj. V prípade celkom vybitého akumulátora čas nabíjania
je približne 3 h a 10 minút. Toto umožní cca. 16 hodinovú prevádzku z integrovaného
akumulátora pri strednej hlasitosti Závisí to od nastavenej hlasitosti, režimu a okolitej
teploty. Test bol vykonaný počúvaním rádia pri izbovej teplote. Môže sa nabíjať aj
počas prevádzky, ale toto predlžuje čas nabíjania a spôsobí nekvalitný zvuk. Pripojením
externého akumulátora môžete výrazne predĺžiť prevádzkový čas.
• Po ukončení nabíjania a používania vypnite prístroj (spínač POWER OFF na zadnej strane) a
vytiahnite zo siete! Keď bol pripojený aj externý akumulátor, odpojte aj ten!
• Po nabití môže byť pripojený len v tom prípade, keď je prístroj v prevádzke. Nabíjanie môže
spôsobiť v reproduktoroch nežiaduci hluk a zhoršiť kvalitu nahrávky. Tento prístroj bol navrhnutý
na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania treba ho nabiť.
• Vo vypnutom stave automatická nabíjačka akumulátora funguje ďalej. Preto po ukončení
nabíjania nabíjačku odpojte!
• V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
• Používaný akumulátor je typu lítium-ion. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho životnosti
môže ho vymeniť odborník, po odstránení spodného krytu na zadnej časti. Kryt je pripevnený
pomocou skrutiek.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Všetky pripojenia sa musia vykonávať vo vypnutom stave systému! Reprobox a aj
ďalšie pripojené zariadenia musia byť vypnuté! Dbajte na to, aby polarita a zapojenie
prípojok boli vykonané podľa predpisov. Mikrofónový kábel a audio pripojovacie káble
treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
Nastavte hlasitosť (MUSICVOL) na nízky stupeň a zapnite tlačidlom POWER. Po
pozdrave HI sa zapne režim AUX (LINE IN). Keď prístroj nevypnete pomocou tlačidla
POWER ON/, ale pomocou diaľkového ovládača, tak po opätovnom zapnutí prístroj
začne prehrávať v naposledy nastavenom režime a hlasitosti. Prístroj sa nedá úplne
vypnúť diaľkovým ovládačom, treba stlačiť tlačidlo POWER.
• Po zapnutí pri digitálnom displeji dolu zelená LED označuje prevádzku.
• Po vypnutí diaľkovým ovládačom zelená LED svieti ďalej.
REGULÁCIA HLASITOSTI A PREPÍNANIE FUNKCIÍ
Hlasitosť môžete regulovať pomocou otočného gombíka MUSIC VOL alebo podržaním
krokovacích tlačidiel ( )alebo pomocou tlačidiel VOL+/VOL- na diaľkovom
ovládači. Keď pripojíte externé zariadenia, ich hlasitosť môžete tiež nastaviť: ,
VOL+/- :hlasitosť multimediálnej jednotky
WIRELESS MIC VOL: bezdrôtové mikrofóny, sú príslušenstvom
WIRED MIC VOL: káblové mikrofóny, opcia
GUITAR VOL: gitary, opcia
Keď skoršie už bol spárovaný s externým BT prístrojom – a tento sa nachádza v
blízkosti – tak pripojenie sa uskutoční automaticky. Pomocou tlačidla IN (INPUT) (alebo
na diaľkovom ovládači MODE) môžete vybrať funkciu:
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Dostupné multimediálne funkcie pripojenie externých zariadení (LINE IN), bezdrôtové
BT spojenie (BLUE), USB/SD MP3/WMA prehrávač, FM rádio. V prípade rôznych
zdrojov signálu dostupné funkcie sa môžu odlišovať.
• Keď regulátor hlasitosti na ovládacom panely MUSIC VOL je nastavený na minimum, tak
hlasitosť sa nedá zvyšovať pomocou diaľkového ovládača alebo krokovací tlačidiel. Nezabudnite,
že tieto dva nastavenia sa navzájom ovplyvňujú.
• Podržaním tlačidiel multimediálnej jednotky ( ) môžete regulovať hlasitosť tejto jednotky.
Krátke stlačenie týchto tlačidiel môže aktivovať inú funkciu podľa toho, v akom režime je prístroj.
MAXIMÁLNA HLASITOSŤ
Každý reproduktor pred jeho normálnym používaním treba zabehnúť. V prvých 30-50
prevádzkových hodinách ich zaťažujte iba 50%-ným výkonom!
Pri vyššej hlasitosti môže vydať – v niektorých prípadoch – skreslený, nekvalitný zvuk.
To môže spôsobiť príliš vysoká úroveň vstupného signálu. V záujme zabránenia tohto
javu znížte úroveň signálu externého zariadenia alebo hlavný regulátor hlasitosti
(VOLUME). Maximálna hlasitosť systému je taká, pri ktorej sa dá počúvať kvalitne, bez
skreslenia.
• A különböző audio fájlok hangereje között különbség lehet azok eltérő paramétereitől
adódóan.
• Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még
akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt
biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról,
műsorszámokról a személyi számítógépére.
• Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb USB/SD memória alkalmazását, mert kezelése
lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső memórián, idegen
adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat.
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre
érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás
megszűnését vonja maga után.
• Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-professzionális eszköz.
• Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak
megfelelően kezelendő.
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő internetes címen:
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu
weboldalról.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átala-
kítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy
hangerővel hosszabb időn keresztül!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulla-
dékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevő-
ket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen
átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhe-
lyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is.
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt,
a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt
kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült
elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja.
Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek
ártalmatlanítva.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó,
annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

• Ďalším zvyšovaním hlasitosti sa už výstupný výkon nezvyšuje, ale iba skreslenie systému! To je
pre reproduktory nebezpečné a môže spôsobiť ich poškodenie!
• Ak máte k prístroju pripojený mikrofón, umiestnite ho čo najďalej od reproduktora, aby ste zab-
ránili prípadnému pískaniu akustickou spätnou väzbou! Reproduktor nemá byť nasmerovaný na
mikrofón, akustická spätná väzba môže poškodiť reproduktory! Pri používaní mikrofónu opatrne
zvyšujte hlasitosť, pri pískaní ju okamžite znížte, podľa potreby reprobox premiestnite!
NASTAVENIE EQ
Na ovládacom paneli reproboxu a diaľkovom ovládači máte viac možností na individuál-
ne nastavenie zvuku. Nezabudnite, že rôzne zdroje signálu si často vyžadujú rôzne
nastavenia, v opačnom prípade kvalita zvuku sa môže zhoršiť. Nastavenia môžete
použiť aj naraz. Možnosti zvukového efektu: regulácia basových, stredných a vysokých
zvukov na ovládacom panely pre hudbu a tieto sa opakujú aj pre mikrofóny, nastavenia
pomocou tlačidla EQ na diaľkovom ovládači: EQ 0…1…2…3…4…5
• Tlačidlo EQ zmení iba zvuk USB/SD zdrojov.
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa dá spárovať s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa BT protokolu s
dosahom do vzdialenosti max. 10 metrov. Následne sa dá počúvať hudba, prehrávaná
z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iných podobných zariadení. Krátkym
stláčaním tlačidla IN alebo MODE (na diaľkovom ovládači) zvoľte funkciu BT, na displeji
sa objaví nápis BLUE. Podľa návodu spárovaného prístroja si nájdite zariadenia s
bezdrôtovým BT spojením, medzi nimi aj tento reprobox. Spárujte obe prístroje. Po
úspešnom spárovaní blikajúci symbol BT začne svietiť priebežne v dolnom riadku disp-
leja. Následne sa požadovaná skladba dá počúvať cez reprobox. Program prehrávania
pripojeného zariadenia (napr. mobilný telefón) sa zvyčajne dá diaľkovo ovládať krátkymi
stlačeniami tlačidiel a / / .
• Jeden reprobox je možné spárovať bezdrôtovo iba s jedným BT zariadením.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný a
úspešne spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• V prípade prerušenia bezdrôtového spojenia stláčajte tlačidlo IN/MODE dovtedy, kým neuvidíte
funkciu BT a spárovanie sa znovu aktivuje. V prípade potreby vypnite a zapnite reprobox alebo
režim BT na mobilnom zariadení.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší.
Po ukončení hovoru spustite prehrávanie hudby na mobilnom telefóne.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské
telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v prevádzke
elektronického zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je
chyba tohto prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať BT funkcia obmedzene v závislosti od
individuálnych vlastností telefónu.
• Keď počúvate prístroj aj počas nabíjania, môže sa objaviť hluk zo siete v reproduktoroch. Tento
prístroj bol navrhnutý na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania treba ho
nabiť.
PREHRÁVANIE MP3/WMA SÚBOROV z pamäťového úložiska USB/SD
Prehrávač je pripravený na prevádzku ak je zapnutý. Opatrne vložte USB alebo SD
nosič, prístroj sa prepne do režimu prehrávania MP3/WMA a spustí sa prehrávanie.
Na displeji sa zobrazuje nápis LOD (LOAD) a uplynutý čas prehrávanej skladby, resp.
pri krokovaní poradové číslo skladby. Pre spustenie prehrávania stlačte tlačidlo ,
ale prehrávanie sa spustí automaticky aj po vložení externej jednotky. Týmto tlačidlom
môžete prehrávanie pozastaviť (PAUSE) alebo vybrať skladbu krokovacími tlačidlami
. Podržaním týchto tlačidiel spustíte rýchle vyhľadávanie. Niektoré extra
funkcie môžete aktivovať iba v režime MP3/WMA prehrávača. Pomocou tlačidla RPT
(REPEAT) multimediálnej jednotky alebo diaľkového ovládača môžete vybrať režim
prehrávania. FOLD: opakovanie knižnice, ONE opakovanie aktuálnej skladby, RAND:
náhodné prehrávanie, ALL: opakovanie všetkých skladieb.
• Po zapnutí prístroja sa môže spustiť prehrávanie poslednej počúvanej skladby.
• Odporúčaný súborový systém pamäte: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médiá so súborovým
systémom NTFS!
• V prípade, ak prístroj nevydáva zvuk, alebo nerozpozná USB/SD pamäťovú jednotku, odpojte
ju a následne ju znovu zasuňte a zvoľte ju pomocou tlačidla IN/MODE. Podľa potreby prístroj
vypnite a zapnite znovu!
• Externú pamäť odstráňte iba, ak ste zmenili iný zdroj pomocou tlačidla IN/MODE alebo po
vypnutí prehrávača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas prehrávania je zakázané
odstrániť externú jednotku!
• USB/SD jednotku sa dá zasunúť iba v jednej polohe. Ak sa nedá zasunúť, otočte ju a skúste
znovu; nezasúvajte ju násilím! Nedotýkajte sa kontaktov rukou!
• Dbajte na to, aby sa z prístroja vyčnievajúce zariadenia nepoškodili.
• Individuálne vlastnosti pamäťových médií môžu spôsobiť abnormálnu funkciu, čo nie je chyba
tohto prístroja!
• Nenabíjajte žiadne zariadenie (napr. mobilný telefón) z USB zásuvky!
MP3 NAHRÁVANIE NA USB/SD NOSIČ
Môžete nahrávať nasledujúce zdroje signálu: FM rádio, LINE IN vstup, MIC IN vstup,
GUITAR IN vstup, bezdrôtový mikrofón. 2 x RCA zásuvka LINE IN vstupu umožní
archiváciu starých zvukových nahrávok vo formáte MP3 (napr. audio kazeta, platňa,
CD, DVD, zvukový materiál video kazety).
Vložte pamäťovú jednotku. Vyberte rozhlasový program a podržte stlačené tlačidlo
REC 2 sekundy – kým na displeji sa neobjaví na krátky čas nápis REC namiesto
frekvencie rádia. Potom v dolnom riadku displeja sa zobrazí REC, pričom nápis USB
bliká a zobrazí sa frekvencia príjmu. Spustí sa nahrávanie. Krátke stlačenie tlačidla
REC preruší nahrávanie. Blikajúci nápis USB zmizne, ale nápis REC je ešte viditeľný
v dolnom riadku. Keď znovu stlačíte tlačidlo REC 2 sekundy, opäť spustíte nahrávanie.
Pre výstup z režimu nahrávania – počas nahrávania - 2 sekundy tlačte tlačidlo REC,
kým sa neobjaví na displeji správa END.
• Na nosiči sa automaticky vytvorí súbor „…REC…” kde sa ukladajú MP3 nahrávky. Každé
spustené nahrávanie sa uloží do samostatného MP3 súboru.
• Nahrávka medzi dvoma stlačeniami REC sa uloží vždy do samostatného súboru.
• Hlasitosť a kvalita nahrávok môže závisieť od rôznych zdrojov signálu a audio nastavení. Môže
byť potrebné vhodné nastavenie hlasitosti prehrávača.
• Neuchovávajte na nosiči súbory, ktoré sa nedajú prehrávať (napr. lmy, tabuľky)!
POUŽÍVANIE RÁDIA
Krátky stláčaním tlačidla IN si zvoľte režim FM rádia. Na displeji sa zobrazí naladená
frekvencia. Pre automatické ladenie a uloženie staníc podržte stlačené tlačidlo . Po
naladení všetkých staníc sa prijímač prepne na prvú nájdenú stanicu. Ďalšie stanice
sú dostupné krátkymi stlačeniami tlačidiel . Na displeji sa zobrazí programové
miesto danej stanice P01…P50.
• Vyhľadávanie staníc sa zastaví pri nájdení kolísavej sily signálu – to neznamená vždy nájdenie
rozhlasovej stanice.
• Príjem rádia je vysoko závislý od miesta príjmu a aktuálnych príjmových podmienok.
• Dbajte na to, aby nebol v blízkosti väčší kovový predmet alebo elektronické zariadenie.
• FM anténa sa nachádza vo vnútri prístroja, preto umiestnenie reproboxu ovplyvňuje kvalitu
príjmu. Teleskopické antény na zadnej strane prislúchajú k mikrofónom. V prípade slabého príjmu
otočte alebo premiestnite reprobox.
• Podržaním krokovacích tlačidiel regulujete hlasitosť multimediálnej jednotky.
• Keď počúvate hudbu aj počas nabíjania, môže sa objaviť nežiaduci hluk v reproduktoroch. Tento
prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania ho odporúčame
nabiť.
BEZDRÔTOVÝ MIKROFÓN / KARAOKE
Dva mikrofóny dodávané spolu s reproboxom sú napájané z batérií 2 x AA (1,5 V) (nie
sú príslušenstvom). Používajte trvanlivé alkalické batérie. Pre výmenu batérií odsk-
rutkujte dolnú časť rukoväti a vložte nové batérie, pričom dbajte na správnu polaritu.
Posuvný prepínač na rukoväti prepnite do pozície ON (2 cvaknutia). Hlasitosť bezdrô-
tového aj káblového mikrofónu môžete nastaviť samostatnými regulátormi (WIRELESS
MIC VOL, WIRED MIC VOL). Disponujú samostatným 3-pásmovým regulátorom EQ:
TREBLE, MID, BASS. Efekty ozveny mikrofónu môžete nastaviť pomocou regulátora.
ECHO, DELAY: veľkosť a oneskorenie echo efektu. MIC PRIORI: priorita mikrofónu
oproti multimediálnej jednotky (napr. MP3/WMA prehrávanie).
• Stredná poloha posunového spínača iba vypne hlas mikrofónu, ale mikrofón sa nevypne.
• Dosah na otvorenom teréne cca.40 m. Aktuálnu frekvenciu nájdete v puzdre na batérie.
• LED na držiaku svieti v prípade vybitých batérií a keď je nutná ich výmena.
• Antény prijímača mikrofónu sú na zadnej strane reproboxu. Teleskopické antény opatrne
vytiahnite a nastavte do najlepšej pozície príjmu. Toto je obyčajne v tvare „V”. Nastavenie antény
ovplyvňuje kvalitu zvuku a dosah. Aktuálny dosah závisí od okolitých podmienok (napr. steny,
ľudské telá, iné elektrické spotrebiče, pohyb…) Nehýbte mikrofónom v ruke, môže ovplyvniť
kvalitu zvuku!
• Mikrofón neumiestnite do blízkosti reproduktora, lebo môže spôsobiť pískanie alebo rezonančné
budenie!
• Mikrofón držte blízko k ústam. Rôzne mikrofóny dokážu sprostredkovať zvuk s rôznou kvalitou.
• Keď mikrofón dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie!
• Nezvyčajnú prevádzku môžu spôsobiť iné elektrické spotrebiče v blízkosti, to nie je chyba
reproboxu!
KÁBLOVÉ AUDIO VSTUPY (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Pre pripojenie zariadení so slúchadlovým alebo iným audio výstupom sú nasledovné
možnosti :
MICIN: ∅6,3 mm zásuvka pre mikrofón (nie je príslušenstvom)
GUITAR IN: ∅6,3 mm zásuvka pre prenosku gitary (nie je príslušenstvom)
LINE IN: 2 x RCA zásuvka pre externý prístroj, slúchadlo alebo LINE OUT výstup (mo-
bilný telefón, tablet, počítač, multimediálny prehrávač, hudobný nástroj, CD/DVD…).
• Dostupná kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu pripojeného zariadenia, jeho nastavenia
hlasitosti a EQ.
• Odporúča sa equalizér na prehrávači vypnúť a používať ho len na reproboxe.
• Vstupný signál (hlasitosť) na nízkej úrovni môže spôsobiť hluk, signál na príliš vysokej úrovni
môže spôsobiť skreslenie zvuku. Odporúča sa zdroj signálu nechať v strednej pozícii.
• V niektorých prípadoch pre pripojenie externého zariadenia bude nevyhnutné si zabezpečiť
správny pripojovací kábel alebo adaptér.
• Pre ďalšie informácie si pozrite návod externého zariadenia.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA (v režime USB/SD/FM/BT)
*za- / vypínač multimediálnej jednotky
MODE zmena funkcií USB/SD/FM/BT/LINE
** vypnutie zvuku reproduktorov
prehrávanie/pauza, FM ladenie
krokovanie skladieb/rozhl. staníc vpred a vzad
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + hlasitosť multimediálnej jednotky
RPT režimy opakovaniaUSB/SD
U/SD zmena nosiča USB/SD
0…9 voľba skladby/rozhl. stanice
Pre uvedenie do prevádzky diaľkového ovládača vytiahnite izolačný pás z držiaka

• Zariadenie nezakrývajte, pri umiestnení zabezpečte voľný pohyb vzduchu! Neumi-
estnite zadnú časť reproboxu priamo k stene! Dodržiavajte min. 20 cm vzdialenosť!
Prehriatie zadnej časti počas používania je normálnym javom.
• Po ukončení používania vypnite prístroj a vytiahnite pripojovací kábel z elektrickej
siete!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná! Dbajte
na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete, alebo aby sa
o kábel nikto nepotkol! Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
• Z dôvodu prítomnosti sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné predpisy!
Nedotýkajte sa mokrou rukou prístroja alebo pripojovacieho kábla!
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230V~ / 50Hz!
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a
priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Len na vnútorné použitie!
• Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do prístroja cudzí predmet!
• Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet
s vodou, napr. pohár!
• Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
• Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder
elektr. prúdom!
• V prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov okamžite odpojte zariadenie od elektric-
kej siete a obráťte sa na odborníka!
• Do zásuvky USB nepripájajte mobilné zariadenie s cieľom nabíjania!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty,
komprimovacie programy alebo kvalita USB/SD pamäte. To nepoukazuje na chyby
prístroja.
• Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Nemôže sa zaručiť ani prehrávanie podporovaných súborov v každom prípade, môže
to ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá vplyv.
• Medzi hlasitosťou rôznych audio súborov môže byť rozdiel pre ich odlišné parametre.
• Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia
alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpeč-
nostnú kópiu na počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
• Neodporúčame používanie USB/SD zdroja väčšieho ako 32 GB, jeho prehrávanie
sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na to, aby sa na externom zdroji nachádzali
len súbory, ktoré sa môžu prehrávať, lebo v opačnom prípade prehrávanie sa môže
spomaliť alebo prerušiť.
• Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé pred-
mety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
• Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím!
• Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely, ale len na domáce použitie.
• Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa
miestnych predpisov.
• Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o . potvrdzuje, že rádiový prístroj spĺňa základné
ustanovenia smernice 2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadať na adrese:
• Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj
bez oznámenia vopred. változhat. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.
somogyi.sk.
• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade
akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu
môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
Nepoužívajte počas vedenia vozidla, bicyklovania alebo v takej situácii, keď
je dôležité, aby ste počuli okolité zvuky. Hlasitosť nastavte tak, aby ste počuli
vlastný, normálny hlas, aj keď počúvate hudbu zo slúchadiel.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene,
lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na
ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste
predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné
prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ
je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický
odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomoc-
nenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
batérií. V prípade zistenia nesprávnej činnosti alebo kratšieho dosahu diaľkového
ovládača, vymeňte jeho batériu na novú: CR 2025; 3V gombíková batéria.
Tlačidlo za-/vypnutia vypne iba multimediálny modul, zosilňovač reproboxu a mikrofóny
fungujú ďalej. Keď prístroj nevypnete zadným tlačidlom POWER ON/OFF, ale diaľko-
vým ovládačom, tak po zapnutí budete počuť naposledy nastavený režim a hlasitosť.
• Prijímač diaľkového ovládača je na zadnej strane reproboxu. Diaľkový ovládač nasmerujte na
multimediálny prehrávač. Keď reprobox je umiestnený pred stenu, môžete ho ovládať aj zo smeru
oproti vďaka odrážajúcemu sa signálu. Dosah ovládača je 3-5 m!
• Pri výmene batérie diaľkový ovládač otočte tlačidlami dole a vytiahnite držiak batérií spolu s
batériou. Dbajte na to, aby kladný pól vloženej batérie smeroval hore. Postupujte podľa pokynov
na zadnej strane diaľkového ovládača!
• V prípade dlhšieho nepoužívania diaľkového ovládača, vyberte z neho batériu! V prípade vybitej
batérie ju okamžite vyberte! Nepoužívajte batérie rôznych typov a stavov! Výmenu batérie môže
vykonať iba dospelá osoba! Batérie ukladajte mimo dosah detí!
• V prípade vytečenia batérie, použitím ochranných rukavíc držiak batérie utrite suchou handrou!
• Upozornenie! V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batériu
nahraďte iba rovnakým alebo náhradným typom! Batérie nevystavujte priamemu tepelnému a
slnečnému žiareniu! Batérie je zakázané otvoriť, vhodiť do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné
batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! Nepoužívajte akumulátor namiesto
batérie, má nižšie napätie aj účinnosť!
• TENTO VÝROBOK OBSAHUJE GOMBÍKOVÚ BATÉRIU, JE ZAKÁZANÉ JU PREHLTNÚŤ,
NEBEZPEČIE CHEMICKEJ POPÁLENINY! 2 HODINY PO PREHLTNUTÍ SPÔSOBÍ SILNÚ
VNÚTORNÚ POPÁLENINU, MÔŽE DÔJSŤ K USMRTENIU! NOVÉ AJ POUŽITÉ BATÉRIE
UKLADAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SA DRŽIAK BATÉRIE NEZATVÁRA
BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ NEPOUŽÍVAJTE A ULOŽTE HO MIMO DOSAH DETÍ! V
PRÍPADE, AK SI MYSLÍTE, ŽE DOŠLO K PREHLTNUTIU BATÉRIE ALEBO SA DOSTALA DO
AKÉHOKOĽVEK TELESNÉHO OTVORU, OKAMŽITE VYHĽADAJTE LEKÁRA!
ČISTENIE
Pred očistením prístroja odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky. Použí-
vajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
ÚDRŽBA
Občas skontrolujte neporušenosť sieťového napájacieho kábla a krytu prístroja. Pri
akomkoľvek porušení prístroja ho okamžite odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na
odborníka!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho
skúste znovu zapnúť. Ak zistený problém pretrváva naďalej, prečítajte si nasledovný
zoznam problémov. Tento návod môže pomôcť pri identikácii chyby, ak je zariadenie
zapojené podľa návodu. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
Všeobecné
Zariadenie nefunguje, displej nesvieti.
• Zosilňovač nie je zapnutý.
- Skontrolujte polohu vypínača POWER ON/OFF.
• Zabudovaný akumulátor je vybitý.
- Pripojte sieťový adaptér a nabite akumulátor.
Prístroj zdanlivo funguje, ale nevydáva žiadny zvuk.
• Nevhodné nastavenie regulátorov hlasitosti.
- Skontrolujte, či otočný regulátor hlasitosti, hlasitosť nastaviteľný krokovacími tlačidlami, resp. diaľko-
vým ovládačom a regulátor hlasitosti externého zdroja signálu nie je nastavený na minimum.
• Nesprávne pripojenie audio káblov.
- Skontrolujte správne pripojenie audio káblov, alebo ich zapojenie podľa noriem.
MP3 prehrávanie
Mediálne súbory prehráva z nesprávneho úložiska.
• Je zvolený nesprávny zdroj signálu.
- Stlačte krátko tlačidlo MODE alebo IN.
Nefunguje MP3 prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chyba kontaktu konektora USB alebo SD.
- Skontrolujte, či sa do konektora nedostal cudzí predmet. Podľa potreby konektor vyčistite suchým
štetcom.
- Aj nesprávne (šikmé alebo hrubé) zasúvanie môže spôsobiť chybu kontaktu. Externú jednotku
zasuňte znovu.
• Externé úložisko je chybné alebo je nevhodného typu.
- Z dôvodu výrobného rozptylu aj pri rovnakom type pamäťových médií môže byť rozdiely, ktoré môžu
ovplyvniť ich používanie.
Zašumené prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chybné pamäťové médium alebo porucha kontaktu pri jeho pripojení.
- Skontrolujte správnosť a pripojenie pamäťového média.
• Nastala chyba pri kopírovaní dát.
- Skontrolujte počítač a použitý program na komprimáciu.
Nepočuť zvuk z bezdrôtového mikrofónu (opcia).
• Nesprávne nastavenie regulátora MIC VOLUME na ovládacom paneli.
- Skontrolujte, či nie je regulátor nastavený na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón.
- Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón a sú v ňom batérie.
UPOZORNENIA
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si
ho uschovajte!
• Pri zapnutom stave prístroja nevykonávajte prepojovanie káblov! Nezapínajte systém
pri hlasitosti nastavenej na maximum! V takomto prípade zaprašťanie alebo iný zvukový
náraz môže spôsobiť okamžité poškodenie reproduktorov.
• V záujme ochrany audio systému pred vonkajším hlukom, audio káble treba viesť v
istej vzdialenosti od sieťového vedenia!

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente
(inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de
către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea
aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul
copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă
cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu
supravegherea unui adult.
• conexiune fără r prin BT • ascultarea muzicii de pe echipamente portabile,
calculator • redare MP3/WMA de pe surse USB/SD • înregistrare MP3 pe surse USB/
SD (LINE, MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • arhivarea și digitalizarea materialelor vechi
(casetă, disc, VHS) • radio FM cu căutarea și salvarea automată a posturilor • tonuri
2x 3-benzi și efecte EQ simultan • reglare ecou microfon și întârziere • intrări audio cu
r: 2xMIC, 2xGUITAR, LINE IN • acumulator încorporat cu încărcare rapidă, automată
• autonomie extrem de lungă; până la 16 ore cu o singură încărcare • posibilitate
de conectare încă un acumulator extern 12V (opțional) • proiectat pentru utilizare
independentă de rețea, de pe acumulator • mâner extensibil și roți pentru mobilizare
• posibilitate de așezare pe stativ ∅35mm (opțiune: HT 900) • utilizare în poziție
verticală sau orizontală, culcat pe o parte • bass-reex pe 2-căi, difuzor de joase
300mm, 200W • alimentare telecomandă: CR2025 (3V) baterie tip buton, inclusă •
alimentare microfoane: 2+2x baterie AA (1,5V), nu sunt incluse • alimentare 3in1: de
pe rețea, acumulator încorporat, acumulator extern • accesorii: 2x microfoane fără r,
telecomandă, încărcător de rețea
UTILIZARE
Boxa activă pe 2-căi (2 x difuzor joase + 1 x tweeter) şi bass-reex este recomandat în
primul rând pentru sonorizare şi utilizare în scopuri hobby și party. Poate așezat și pe stativ,
respectiv este foaret ușor de mobilizat pe roțile sale și cu mânerul încorporat. Acumulatorul
încorporat facilitează utilizarea fără alimentarea directă de la rețea. Se pot conecta direct
de produs echipamente externe, cum ar : telefon mobil, calculator, player CD/DVD,
instrumente muzicale, microfon… Echipamentul, pe lângă difuzoare conține amplicator
nal și un player multimedia BT/FM/MP3. Include două microfoane fără r, telecomandă și
încărcător la rețea.
OPȚIUNI DE ALIMENTARE
Boxa poate alimentată în trei moduri diferite. Pe lângă conectarea tradițională (cu adaptor)
la rețea (DC IN), dispune de un acumulator încorporat și se poate conecta (opțional) de
un acumulator extern de 12 Volți (EXTERNAL BATTERY). În cazul din urmă aveți grijă la
polaritatea corectă; conector cu clemă roșu/negru (+/- 12 Volți). Utilizați cablu cu o secțiune
de cel puțin 2x0,75mm2 ! Așezați acumulatorul extern în apropierea boxei și utilizați cablu
de conectare cât mai scurt. Prin utilizarea unui acumulator suplimentar veți putea obține o
autonomie foarte lungă.
• După utilizare și încărcare îndepărtați toate cablurile de alimentare!
• Poate conectat doar de adaptorul de încărcare furnizat ca accesoriu!
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI ÎNCORPORAT
Acumulatorul trebuie încărcat înainte de prima utilizare. Conectați încărcătorul livrat
împreună cu produsul – și doar acesta – de boxă (DC IN), apoi în priză și lăsați boxa în stare
oprită. În timpul procesului de încărcare LED-ul roșu este aprins pe ecran. La nalizarea
procesului de încărcare automată LED-ul își schimbă culoarea pe verde. Îndepărtați încărcă-
torul și puteți pune produsul în utilizare. În cazul unui acumulator descărcat în întregime,
încărcarea durează cca. 3 ore și 10 minute. Acesta vă asigură o autonomie de cca. 16 ore
de pe acumulatorul încorporat, la un volum mediu. Acest timp depinde de volum, de modul
de funcționare ales și de temperatura ambientală. Testul a fost efectuat în modul de radio, la
temperatura camerei. Poate încărcat și în timpul utilizării, însă durata de încărcare este mai
lungă și se pot auzi zgomote în emisiune. În cazul conectării unui acumulator extern timpul
de funcționare se poate prelungi.
• După nalizarea încărcării și a utilizării opriți echipamentul (butonul POWER OFF de pe spate) și
îndepărtați ștecherul din priză! Dacă ați conectat și un acumulator extern, îndepărtați-l și pe acesta!
• Poate să rămână conectat în continuare, dacă este utilizat continuu. Ocazional încărcarea poate pro-
duce zgomote în difuzoare și să deterioreze calitatea recepției radioului. Acest produs a fost proiectat
pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm reîncărcarea după utilizare.
• Chiar dacă aparatul este oprit, încărcarea automată de acumulator funcționează. Astfel, la nalizarea
procesului de încărcare îndepărtați cablul!
• În vederea unei autonomii cât mai lungi, păstrați acumulatorul încărcat, chiar dacă nu folosiți aparatul!
• Tipul acumulatorului: litiu-ion. Nu necesită întreținere. La nalul duratei de viață, poate schimbat de
către o persoană calicată, după îndepărtarea panoului de control. Capacul este xat cu șuruburi.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Conectarea trebuie efectuată în ecare caz cu sistemul deconectat de la orice sursă de
alimentare! Atât boxa cât și dispozitivul ce urmează să e conectat trebuie să e oprite! Fiți
atenți la conectarea conform polarității corespunzătoare. Așezați cablul de microfon și cele
audio departe de cablurile de rețea!
Setați volumul (MUSIC VOL) la nivel mic, apoi porniți aparatul cu butonul POWER. După
mesajul de întâmpinare HI boxa va comuta pe modul AUX (LINE IN). Dacă opriți boxa
cu telecomanda și nu cu butonul POWER ON/OFF, la repornire se va iniția modul de funcțio-
nare și volumul utilizat ultima dată. Oprirea integrală se poate obține prin apăsarea butonului
POWER și nu cu telecomanda.
• După pornire, funcționarea eset semnalizată și de un LED verde aprins lângă ecranul digital.
• Dacă opriți boxa de pe telecomandă, LED-ul verde va lumina în continuare.
REGLARE VOLUM ȘI SCHIMBAREA FUNCȚIEI
Reglarea volumului se poate realiza cu butonul rotativ MUSIC VOL sau ținând apăsat
butoanele de pas ( ) de pe panoul de control ori cu butoanele VOL+/VOL- de pe
telecomandă. Dacă conectați echipamente externe, volumul acestora se poate regla și
individual:
, VOL+/- : volumul unității multimedia
WIRELESS MIC VOL: microfoanele fără r, incluse
WIRED MIC VOL: microfoane cu r, opțional
GUITAR VOL: chitare, opțional
Dacă anterior ați avut un echipament conectat prin BT – și acesta se aă în apropiere – reco-
nectarea se va întâmpla automat la activarea modului BT. Funcția dorită se poate selecta cu
butonul IN (INPUT) (sau MODE de pe telecomandă):
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Funcții multimedia accesibile: conectare echipamente externe (LINE IN), conexiune fără r
prin BT (BLUE), player MP3/WMA de pe USB/SD, radio FM. În cazul diferitelor surse de
semnal serviciile pot să difere.
• Dacă potențiometrul MUSIC VOL de pe panoul de control este setat la valoarea minimă, nu veți
putea crește volumul nici cu butoanele de pe telecomandă sau de pas. Nu uitați că aceste setări se
inuențează reciproc.
• Prin apăsarea lungă a butoanelor de pas ( ) de pe unitatea multimedia se poate seta volumul
acestuia. Apăsarea scurtă a butoanelor activează altă funcție, în funcție de modul de funcționare actual.
VOLUMUL MAXIM
Fiecare difuzor trebuie rodat înainte de utilizare. În primele 30-50 de ore de funcţionare se
poate utiliza cu o sarcină de numai 50%!
La un volum mai ridicat – în unele cazuri – se poate întâmpla să apară sunet distorsionat.
Acesta poate cauzat şi de un semnal de intrare prea mare. Pentru evitarea unor astfel de
situaţii scădeţi nivelul semnalului de intrare sau chiar volumul principal
(VOLUME). Volumul maxim al sistemului este cel, la care se poate asculta fără zgomote.
• La creșterea volumului nu va mai creşte nivelul tensiunii de ieşire, ci va creşte distorsionarea sunetului!
Acesta afectează negativ difuzoarele şi poate provoca defecţiuni!
• În cazul în care conectaţi un microfon, acesta trebuie aşezat cât mai departe de boxă, pentru a
preveni interferenţele! Boxa nu trebuie îndreptată către microfon, deoarece interferenţele pot cauza
defectarea difuzoarelor! La utilizarea microfonului creşteţi încet volumul şi în cazul în care sesizaţi zgo-
mote distorsionate, reduceţi imediat volumul ori în caz de nevoie îndreptaţi boxa într-o direcţie diferită!
REGLAJE DE TON
Există mai multe opțiuni pentru personalizarea tonului de pe panoul de control al boxei și de
pe telecomandă. Rețineți că diferitele surse de semnal necesită deseori setări diferite, în caz
contrar calitatea sunetului se poate deteriora. Setările se pot aplica și simultan. Opțiuni pent-
ru efecte sonore: reglare tonuri de joase-, medii- și înalte pe panoul de control pentru muzică
și acestea se repetă și pentru microfoane, setări de ton cu butonul EQ de pe telecomandă:
EQ 0…1…2…3…4…5
• Butonul EQ schimbă doar sunetul surselor de semnal USB/SD.
CONEXIUNE FĂRĂ FIR PRIN BT
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente, care utilizează protocolul de comunicare
fără r prin BT, pe o rază de până la 10 metri. Astfel puteţi asculta amplicat muzica redată
de pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. Selectați funcția BT prin
apăsarea scurtă a butonului IN sau MODE (de pe telecomandă) și pe ecran va apărea
așat textul BLUE. Așezați echipamentul în apropiere și urmăriţi instrucţiunile de utilizare ale
echipamentului Dvs. pe care doriți să-l conectați, pentru căutarea aparatelor din apropiere
care pot comunica prin BT, printre care şi această boxă. Conectați echipamentele între
ele. La o conectare efectuată cu succes, simbolul BT care până acum clipea se va așa
continuu în rândul inferior al ecranului. Pe difuzoare se va putea asculta piesa dorită.
Echipamentul care este sursa muzicii (de ex. telefon mobil), de obicei poate telecomandat
prin apăsarea scurtă a butoanelor / / .
• Un difuzor poate conectat prin conexiune BT în acelaşi timp doar cu un singur
echipament.
• După pornire dispozitivul se va reconecta automat la echipamentele cu care s-a realizat
anterior o conexiune cu succes, dacă acestea se aă în apropiere şi sunt pornite.
• Dacă conexiunea fără r este întreruptă, dacă este necesar, apăsați de mai multe ori
butonul
• MODE până când se revine la funcția BT și modul de asociere este reactivat.
• În cazul în care, în timpul ascultării muzicii aveţi un apel pe telefonul mobil, redarea muzicii
se va întrerupe. După încheierea apelului trebuie să reporniţi redarea muzicii de pe telefon.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul conectat şi de condiţiile de mediu. (de
ex. pereţi, corpuri umane, alte echipamente electronice, mişcare ...)
• Echipamentele electrice din apropiere pot crea o funcţionare zgomotoasă, care însă nu
semnalează defectarea boxelor!
• Pot crea o funcţionare defectuoasă şi caracteristicile individuale ale echipamentelor conec-
tate, care însă nu semnalează o defecţiune a aparatului! Ocazional, se poate întâmpla ca
modul BT să funcţioneze limitat datorită caracteristicilor specice ale dispozitivelor conectate.
• Dacă ascultați boxa și în timpul procesului de încărcare, ocazional veți putea auzi zgomote
în difuzoare. Acest produs a fost proiectat pentru funcționare de pe acumulator, recomandăm
reîncărcarea după ecare utilizare.
REDARE MP3/WMA de pe surse USB/SD
Playerul este pregătit pentru utilizare, dacă aparatul este pornit. Introduceți cu grijă sursa
de memorie USB sau SD și aparatul va comuta automat pe modul de redare MP3 și va
iniția redarea. Pe ecran se va așa mesajul LOD (LOAD) urmat de timpul parcurs din piesă,
respectiv la pas între piese și numărul de ordine a melodiei. Apăsați butonul pentru a
boxă portabilă pentru orchestră

porni redarea, deși va porni automat la conectarea unui echipament extern. Cu același buton
puteți bloca temporar redarea (PAUSE) sau selecta dintre melodii cu butoanele .
Apăsând lung pe cele din urmă veți regla volumul. Unele funcții extra pot activate doar în
modul de player MP3/WMA. Cu butonul RPT (REPEAT) de pe unitatea multimedia ori de
pe telecomandă puteți selecta modul de funcționare. FOLD: repetare mapă, ONE: repetare
piesă actuală, RAND: redare în ordine aleatoare, ALL: repetare toate piesele
• La pornirea aparatului se va porni ultima piesă ascultată.
• Sistemul de şiere recomandat al memoriei este: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie
formatate prin NTFS!
• În cazul în care aparatul nu are sunet sau nu recunoaşte sursa de memorie USB/
microSD, îndepărtaţi sursa externă şi reconectaţi-l, după care trebuie să alegeţi sursa din
nou, cu ajutorul butonului IN/MODE. În caz de nevoie opriţi şi reporniţi aparatul!
• Îndepărtaţi sursa externă de memorie doar după ce aţi schimbat sursa de semnal cu
ajutorul butonului IN/MODE ori aţi oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora.
Este interzisă îndepărtarea sursei de memorie în timp ce acesta este utilizat!
• Sursa USB/SD se poate introduce în mufă într-un singur fel. În cazul în care sursa de
memorie se blochează, întoarceţi-l şi încercaţi să-l conectaţi din nou; nu bruscaţi! Nu
atingeţi contactele cu mâna!
• Aveţi grijă să nu deterioraţi echipamentele proeminente.
• Pot crea o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce însă nu
indică o defecţiune a aparatului!
• Este interzisă încărcarea dispozitivelor (ex. telefon mobil) de pe soclul USB!
ÎNREGISTRARE MP3 PE SURSE USB/SD
Înregistrarea se poate efectua de pe sursele: radio FM, intrarea LINE IN, intrarea MIC IN,
intrarea GUITAR IN, microfon fără r. Cele 2x socluri RCA de la intrarea LINE IN vă oferă
posibilitatea arhivării în format MP3 a materialelor audio vechi (materiale audio de pe casetă
audio, disc vinil, CD, DVD, casetă video...).
Introduceți o sursă de memorie USB. Selectați un post radio și apăsați timp de 2 secunde
butonul REC – până pe ecran apare așat în locul frecvenței mesajul REC. În rândul inferior
al ecranului se va așa continuu textul REC, în timp ce indicatorul USB clipește și se va
așa din nou frecvența. Se va iniția înregistrarea. Apăsarea scurtă a butonului REC va opri
temporar înregistrarea. Indicatorul USB dispare, dar indicatorul REC rămâne așat în rândul
de jos. Pentru continuarea înregistrării țineți butonul REC apăsat timp de 2 secunde. Pentru
a ieși din modul de înregistrare – în timpul procesului de înregistrare – țineți butonul REC
apăsat timp de 2 secunde, până pe ecran se va așa mesajul END.
• Pe sursa de memorie va creată automat o mapă „…REC…” și aici vor salvate înregistrările în
format MP3. Fiecare înregistrare pornită va salvată ca un șier nou tip MP3 pe sursa de memorie.
• Înregistrările efectuate între cele două apăsări a butonului REC vor salvate în șiere individuale..
• Calitatea și volumul înregistrării poate depinde de starea surselor de memorie și de setările audio.
Poate necesară setarea potrivită a volumului de pe player..
• Nu depozitați pe sursele de memorie șiere străine – care nu se pot reda cu acest aparat (de ex.
lme, tabele)!
UTILIZAREA RADIO-ULUI
Selectați modul de funcționare radio FM prin apăsarea scurtă repetată a butonului IN. Pe
ecran se va așa frecvența. Pentru inițierea căutării și salvării automate apăsați butonul
. După efectuarea setărilor, aparatul va reveni la primul post găsit. Următoarele posturi pot
accesate prin apăsarea scurtă a butoanelor a . Pe ecran se va aşa P01…P50,
indicând locul salvat al posturilor radio.
• Căutarea se opreşte în cazul în care aparatul recepţionează un semnal uctuant, fapt ce nu
înseamnă neapărat că a găsit vreun post de radio.
• Capacitatea de recepţie a radio-ului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de
condiţiile actuale de mediu.
• Să nu aveți în apropiere obiect metalic mai mare sau echipament electric!
• Antena FM se aă în interiorul echipamentului astfel așezarea boxei va inuența calitatea de recepție.
Antenele telescopice de pe spatele boxei sunt accesoriile microfoanelor. În cazul unui recepții slabe
rotiți boxa sau așezați-o într-un alt loc.
• Ținând butoanele de pas apăsat veți putea seta volumul unității multimedia.
• Dacă ascultați radio și în timpul procesului de încărcare, ocazional pot apărea zgomote. Acest aparat
a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm reîncărcarea după utilizare.
MICROFON FĂRĂ FIR / KARAOKE
Cele două microfoane livrate împreună cu boxa funcționează cu 2x baterii AA (1,5V) (nu
sunt incluse). Folosiți baterii durabile, alcaline. Pentru schimbarea bateriilor deșurubați partea
inferioară a mânerului și respectând polaritatea indicată introduceți bateriile. Culisați butonul
de pe mâner în poziția ON (două click-uri). Volumul microfoanelor cu și fără r se poate regla
în diverse feluri (WIRELESS MIC VOL, WIRED MIC VOL). Dispun și de reglare de ton
pe 3 benzi: TREBLE, MID, BASS. Microfoanele se pot regla și cu efecte de ecou. ECHO,
DELAY: dimensiunea și întârzierea ecou. MIC PRIORI: prioritate microfon față de unitatea
multimedia (de ex. redare MP3/WMA).
• Poziția de mijloc a comutatorului culisant blochează sunetul, însă nu oprește microfonul.
• Raza de acțiune pe teren deschis este de cca. 40 metri. Actuala frecvență este în suportul de baterii.
• LED-ul de pe mâner se aprinde dacă bateriile s-au descărcat și este necesară schimbarea lor.
• Antenele de recepție pentru microfoane se aă pe spatele boxei. Extrageți antenele telescopiceși
reglați-le în cea mai bună poziție pentru recepție. Acesta de obicei este în formă de „V”. Setarea
inuențează calitatea și raza de acțiune a sunetului. Raza actuală de acțiune depinde de condițiile de
mediu. (de ex. pereți, corpuri umane, echipamente electronice, mișcare…) Nu mișcați microfonul în
mână, pentru că veți inuența calitatea sunetului!
• Nu așezați microfonul în fața sau în apropierea boxei, pentru că puteți cauza sunete uierătoare sau
distorsionate!
• Țineți microfonul aproape de gură. Microfoanele diferite pot rezulta calitate diferită la sunet.
• Îndepărtați bateriile, dacă nu veți utiliza microfoanele pe o perioadă mai lungă de timp!
• Echipamentele care funcționează pe frecvență radio și se aă în apropiere pot cauza funcționare
defectuoasă sau zgomote, care însă nu indică defectarea boxei!
INTRĂRI AUDIO CU FIR (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Pentru conectarea unor echipamente cu ieșire căști sau audio de amplicator, vă stau la
dispoziție următoarele posibilităţi:
MIC IN: soclu ∅6,3 mm pentru microfon de mână (nu este accesoriu)
GUITAR IN: soclu ∅6,3 mm pentru chitară (nu este accesoriu)
LINE IN: 2x soclu RCA pentru căști sau ieșiri LINE OUT (telefon mobil, tabletă, calculator,
player multimedia, instrument muzical, CD/DVD…).
• Calitatea sunetului ce se poate obține, depinde de calitatea semnalului audio furnizat de dispozitivul
extern și de setările de volum și ton.
• Este recomandat ca egalizatorul să e oprit pe player și să îl folosiți numai pe boxă.
Semnalul mic (volum) care intră în boxă poate cauza zgomot excesiv iar semnalul pre mare poate
cauza distorsiune. Se recomandă ca volumul sursei de semnal să e menținut la nivel mediu.
În unele cazuri, pentru o conectare corectă, poate necesar achiziționarea unui cablu de conectare
și adaptor extern.
• Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul echipamentului pe care doriţi să-l conectaţi.
FUNCȚIILE TELECOMENZII (în modurile de funcționare USB/SD/FM/BT)
*buton pornit/oprit modul multimedia
MODE selector funcții USB/SD/FM/BT/LINE
** blocare sunet în difuzoare
redare/pauză, egalizator FM
pas la piesă / program radio
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + potențiometru multimedia
RPT moduri de repetare USB/SD
U/SD selector sursă de salvare USB/SD
0…9 selecție piesă/emisiune radio
Pentru a pune telecomanda în funcțiune extrageți plăcuță de izolare din plastic, dacă există.
Dacă ulterior sesizați o funcționare nesigură sau raza de acțiune scade, schimbați bateria pe
una nouă: CR 2025; baterie tip buton 3V.
Butonul pornit/oprit oprește doar unitatea multimedia, amplicatorul boxei și microfoanele
funcționează în continuare. Dacă nu opriți aparatul cu butonul POWER ON/OFF aat pe
partea din spate ci cu telecomanda, la repornire se va porni ultima funcție multimedia, cu
ultima valoare la volum.
• Receptorul telecomenzii se aă pe partea din spate a boxei. Pe cât posibil îndreptați telecomanda
către unitatea multimedia. Dacă boxa este așezată în fața unui perete, se poate comanda și din față,
datorită reeției semnalului. Să vă aați la o distanță de 3-5 metri față de aparat!
• Pentru schimbarea bateriei rotiți telecomanda cu butoanele în jos și extrageți suportul de baterii
împreună cu bateria. Aveți grijă ca polul pozitiv la bateria nouă să e îndreptat în sus. Urmăriți
instrucțiunile de pe verso!
• Dacă nu veți folosi telecomanda sau microfoanele o perioada mai lungă de timp îndepărtați bateriile!
Îndepărtați bateria imediat după epuizare! Nu utilizați baterii de la producători diferiți și/sau cu o stare
de încărcare diferită! Schimbarea bateriilor poate efectuată doar de către adulți! Nu lăsați baterii la
îndemâna copiilor!
• Dacă lichidul din baterii s-a scurs, folosind mănuși de protecție ștergeți cu o lavetă uscată suportul!
• Atenție! Pericol de explozie în cazul unui schimb eronat de baterii! Bateria poate schimbată doar cu
model identic sau similar cu cel original! Nu expuneți bateriile la radiații directe termice și solare! Este
interzisă desfacerea, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea! Este interzisă încărcarea bateriilor care nu
se pot încărca! Pericol de explozie! Nu utilizați acumulatori în locul bateriilor, deoarece tensiunea și
randamentul acestora este mai scăzută!
• ACEST PRODUS CONȚINE BATERIE TIP BUTON. ESTE INTERZISĂ ÎNGHIȚIREA, PERICOL DE
ARSURI CHIMICE! ÎN CAZ DE INGERARE, ÎN 2 ORE PROVOACĂ ARSURI INTERNE SEVERE ȘI
POATE PROVOCA MOARTE! ȚINEȚI DEPARTE DE COPII ATÂT BATERIILE UZATE, CÂT ȘI CELE
NOI! ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA CÂND CAPACUL SUPORTULUI DE BATERII NU SE ÎNCHIDE
CORECT ȘI ÎN SIGURANȚĂ, A SE ȚIEN DEPARTE DE COPII! DACĂ CREDEȚI CĂ O BATERIE
A FOST ÎNGHIȚITĂ SAU A AJUNS ÎN VREO PARTE A CORPULUI COPILULUI, ADRESAȚI-VĂ
IMEDIAT UNUI MEDIC!
CURĂȚARE
Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea și îndepărtați ștecherul din
priză. Utilizați o lavetă moale, uscată. Nu folosiți soluții agresive de curățare și lichide!
ÎNTREȚINERE
Vericați ocazional adaptorul de rețea și integritatea carcasei. În cazul sesizării oricărei
deteriorări, scoateți imediat aparatul de sub tensiune și adresați-vă unei persoane calicate!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de sub
tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi echipamentul. Dacă eroarea persistă, vă rugăm
să parcurgeţi cele scrise în acest capitol. Ghidul de mai jos vă poate ajuta în delimitarea
problemei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect. În caz de nevoie,
adresaţi-vă unei persoane calicate!
General
Echipamentul nu funcționează, ecranul nu este luminat.
• Amplicatorul nu este pornit.
- Vericați poziția comutatorului POWER ON/OFF.
• Acumulatorul s-a descărcat.
- Conectați încărcătorul și încărcați acumulatorul.
Aparent echipamentul funcționează, dar nu scoate sunet..
• Setarea potențiometrului nu este potrivită.

Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju
da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i
svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko
održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
UPOTREBA
Dvosistemska bas-reeksna kutija je pre svega namenjena za profesionalnu razglasnu
upotrebu, takođe je upotrebljiva i za hobi upotrebu. Može da se postavi na stalak, pomoću
točkova i ručke lako se pomera. Ugrađeni akumulator obezbeđuje određenu mobilnost,
rad bez mrežnog napajanja. Ovaj se zvučnik direktno može povezati sa drugim uređajima
kao što su: mobilni telefon, računar, CD/DVD plejer, muzički instrument, mikrofon… Uređaj
pored zvučnika sadrži i izlazno pojačalo i multimedijalni plejer sa BT/FM/MP3. U priboru se
isporučuju i dva bežična mikrofona, daljinski upravljač i mrežni punjač.
MOGUĆNOSTI NAPAJANJA
Uređaj se može napajati na tri načina. Pored klasičnog napajanja preko strujnog adaptera
(DC IN) moguće ga je napajati preko ugrađenog akumulatora i može se povezati i spoljnji
akumulator 12V (opcija) (EXTERNAL BATTERY). U slučaju povezivanja spoljnjeg akumu-
latora obratite pažnju na pravilan polaritet; crveno/crni (+/- 12 Volt). Za povezivanje koristite
kabel prečnika minimalno 2x0,75mm2! Spoljnji akumulator postavite što bliže zvučniku sa
što kraćim kabelom. Sa dodatnim akumulatorom se može postići izuzetno dug rad sa jednim
punjenjem akumulatora.
• Nakon rada i punjenja odstranite sve nepotrebne kablove!
• Isključivo se sme koristiti priloženi strujni adapter!
PUNJENJE UGRAĐENOG AKUMULATORA
Pre prve upotrebe ugrađeni akumulator je potrebno napuniti. Priključite priloženi punjač u
(DC IN) utičnicu na uređaju, za punjenje se sme koristiti isključivo priloženi punjač. Punjač
uključite u struju. U toku punjenja svetli crvena LED dioda pored utičnice za punjenje. Nakon
završetka punjenja LED dioda počinje da svetli zelenom bojom. Nakon punjenja isključite
punjač iz struje i izvucite utikač iz uređaja, tada je uređaj spreman za upotrebu. Ukoliko je
akumulator potpuno prazan, punjenje može da traje 3 sata i 10 minuta. U zavisnosti od
režima upotrebe sa jednim punjenjem uređaj može da radi do 16 sati. Vreme rada zavisi
od podešavanja, jačine zvuka i temperature okoline. Testiranje dužine rada smo vršili na
sobnoj temperaturi slušajući radio. I u toku rada se može akumulator puniti ali u tom slučaju
je vreme punjenja znatno duže.
• Nakon punjenja ili upotrebe uređaj potpuno isključite (POWER OFF)! Ako ste koristili spoljnji
akumulator i njega otkačite sa zvučnika.
• Samo onda ostavite uključen punjač nakon punjenja ukoliko se uređaj koristi. U pojedinim slučajevima
punjenje može da izazove brumove u zvučniku. Uređaj je pre svega projektovan da radi samo sa
akumulatora, preporučuje se upotreba sa akumulatora koji posle pražnjenja treba napuniti.
• Nakon isključenja uređaj ostaje u režimu automatskog punjenja. Stoga isključite punjač nakon
završetka punjenja!
• Radi dužeg radnog veka akumulatora i van upotrebe akumulator držite napunjen!
- Vericați să nu e setat la nivelul minim niciun potențiometru: cele rotative, volumul setat cu butoanele de
pas și cele de pe telecomandă, precum și volumul echipamentului extern.
• Conectarea cablurilor audio nu este conformă.
- Vericați conectarea corectă a cablurilor audio, respectiv dacă legarea lor s-a efectuat conform
standardelor.
Redare MP3
Nu redă piesele de pe sursa externă potrivită.
• Nu s-a selectat sursa de semnal potrivită.
- Apăsați repetat scurt butonul MODE sau IN.
Nu funcționează redarea MP3.
• S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
• Probleme de contact la mufa USB sau SD.
- Vericați dacă nu a ajuns vreun obiect străin în soclu. În caz de nevoie curățați soclul cu o pensulă uscată.
- Poate crea o problemă de contact și conectarea eronată (de ex. conectarea inversă sau bruscată).
Reconectați sursa de memorie.
• Sursă de memorie externă defectă sau neconformă.
- Datorită producției în serie se pot întâlni erori de funcționare și la sursele de tip identic, care pot inuența
utilizarea.
Redarea este zgomotoasă.
• S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
• Sursa de memorie este defectă ori s-a produs o eroare la conectare.
- Vericați compatibilitatea sursei și conectarea corectă.
• S-a ivit o eroare în copierea datelor.
- Vericați software-ul de compactare utilizat și calculatorul personal.
Nu se aude sunetul microfonului fără r.
• Reglarea potențiometrului MIC VOLUME de pe panoul principal de control nu este potrivită.
- Asigurați-vă că poziția potențiometrului nu este setat la valoarea minimă.
- Asigurați-vă că microfonul este pornit.
- Vericați dacă microfonul este pornit și are bateriile potrivite.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un
loc accesibil!
• Nu efectuați conectări de cabluri în timpul utilizării! Nu porniți sistemul niciodată cu
volumul setat la nivel înalt! Șocurile care se pot crea în astfel de situații pot distruge imediat
difuzoarele.
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe, conduceţi cablurile audio cât mai
departe de cele de reţea!
• Nu obturați răcirea aparatului, acoperirea interzisă! Nu așezați partea din spate a boxe
lângă perete! Păstrați o distanță de minim 20 cm! Încălzirea ușoară a carcasei este un
fenomen normal.
• După utilizare opriți aparatul și extrageți ștecherul cablului de alimentare din priză!
• Aşezaţi echipamentul în aşa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă!
Conduceţi cablul în aşa fel, încât să nu poată extrasă din greşeală şi să nu se împiedice
nimeni de cablu! Nu conduceţi cablul sub covor, preş, etc!
• Datorită prezenţei tensiunii de reţea, vă rugăm respectaţi standardele de protecţie a vieţii!
Este interzisă atingerea aparatului şi a cablurilor cu mâna umedă!
• Se conectează doar la o priză standard cu împământare, de tensiunea 230V~/50Hz!
• Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ, lovituri, radiaţii termice sau
solare directe!
• Poate utilizat doar în interior, în mediu uscat!
• Aveți grijă să nu pătrundă prin oricii nici un obiect străin în interiorul boxei!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu lichide,
de ex. pahar cu apă!
• Nu așezați sursă de acără deschisă, de ex. lumânare aprinsă pe aparat!
• Nu desfaceți și nu modicați aparatul, pentru că poate provoca incendiu, accidentare sau
electrocutare!
• În cazul în care sesizaţi orice eroare în funcţionare, opriţi imediat echipamentul şi
adresaţi-vă unei persoane calicate!
• Nu conectați de soclul USB echipamente mobile cu scopul de a încărcate!
• Datorită şierelor compactate, al programul de compactare, respectiv din calitatea supor-
tului de memorie USB/SD, se pot întâlni erori de funcţionare, care însă nu sunt defecţiuni
ale aparatului.
• Nu garantăm redarea şierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Nu garantăm redarea şierelor în orice situaţie, deoarece redarea este inuenţată de
condiţii de software şi hardware, independente de producător.
• Datorită diferenţelor parametrice ale unor şiere audio, se pot întâlni diferenţe în volum sau
calitatea sunetului.
• Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventualele pierderi de date, chiar şi
dacă acesta s-a întâmplat în timpul utilizării produsului. Recomandăm efectuarea unei copii
de siguranţă a datelor pe calculatorul Dvs. personal.
• Nu recomandăm utilizarea unor surse de memorie USB/microSD mai mare de 32GB
pentru că funcționarea poate încetini. Nu depozitaţi pe suporţii externi de memorie alte tipuri
de şiere, decât cele care se pot reda, deoarece încetinesc sau împiedică funcţionarea.
• Difuzoarele conțin magneți, de aceea nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la câmp
electromagnetic (de ex. card de credit, casetă, busolă…)
• Exploatarea nepotrivită sau neconformă va atrage anularea condiţiilor garanţiale.
• Acest produs a fost proiectat pentru utilizare casnică, nu este un produs industrial-pro-
fesional.
• La nalul duratei de viață produsul devine deșeu periculos. A se trata în conformitate cu
legislația locală.
• Somogyi Elektronic SRL declară că aparatul de tip radio este conform cu directivele
standardului 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de conformitate este accesibila pe
adresa: www.somogyi.ro.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot
pa prenosna aktivna zvučna kutija
modicate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în
acest sens.
Pericol de electrocutare!
Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării
oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă
unui specialist!
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizaţi căştile la volum ridicat
pentru o perioadă lungă de timp!
Nu utilizaţi în timp ce sunteţi pe bicicletă, conduceţi un autovehicol sau sunteţi în
situaţia în care este important să auziţi şi alte zgomote. Setaţi volumul în aşa fel,
încât să auziţi şi propria voce la ton normal.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul mena-
jer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deşeu
poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii
care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate
de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor
electronice.Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a
semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile
locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligaţiile prevederilor legale privind
producătorii şi suportăm să luați de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot tratați împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul
are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele
de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor
trataţi în mod ecologic.
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate
efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu
cunoştinţe adecvate!

• Korišteni akumulator je litijum-jon. Nije potrebno nikakvo održavanje. Nakon isteka radnog veka,
akumulator može da menja stručno lice skidanjem poklopca sa zadnje strane uređaja, poklopac je
ksiran šarama.
PUŠTANJE U RAD
Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! Treba da je isključen i uređaj koji se
povezuje sa zvučnikom! Prilikom povezivanja obratite pažnju na stabilne kontakte, pravilne
polaritete i kratke spojeve. Mikrofonski kabel i ostale audio kablove držite dalje od strujnih
kablova!
Jačinu zvuka (MUSIC VOL) smanjite do kraja i uključite uređaj sa POWER prekidačem.
Nakon uključenja će se na displeju pojaviti ispis HI i uređaj će biti u AUX (LINE IN) režimu
rada. Ako se uređaj isključuje daljinskim upravljačem a ne prekidačem POWER ON/OFF
nakon ponovnog uključenja biće aktivna zadnje korištena funkcija sa predhodno podešenom
jačinom zvuka. Za potpuno isključenje uređaja treba koristiti prekidač POWER a ne daljinski
upravljač.
• Nakon uključenje, pored displeja rad indikuje i zelena LED dioda.
• Ako se uređaj isključuje daljinskim upravljačem, LED dioda će i dalje da svetli.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA I ODABIR FUNKCIJE
Jačina zvuka se može podesiti MUSIC VOL potenciometrom ili tasterima ( ) odnosno
sa daljinskim upravljačem, tasterima VOL+/VOL-. Ako se povezuje i spoljnji uređaj i njihova
jačina zvuka se može posebno podesiti:
, VOL+/- : jačina zvuka multimedija plejera
WIRELESS MIC VOL: jačina zvuka bežičnih mikrofona
WIRED MIC VOL: jačina zvuka žičnih mikrofona (opcija)
GUITAR VOL: gitare, opcija
Ako je kutija već ranije bila povezana sa nekim BT uređajem i on se nalazi u blizini, veza će
se automatski uspostaviti i aktivirati BT funkcija. Funkcije se mogu birati tasterom IN (INPUT)
(na daljinskom upravljaču tasterom MODE):
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Dostupne multimedija funkcije: žična veza spoljnog uređaja (LINE IN), bežična BT (BLUE),
USB/SD MP3/WMA plejer, FM radio. U zavisnosti od odabira izvora signala zavise i
dostupne funkcije.
• Ukoliko je jačina zvuka na uređaju MUSIC VOL podešena na minimum, ni na daljinskom upravljaču
ni strelicama se neće moći podešavati jačina zvuka. Ne zaboravite da su ova podešavanja povezana
i utiču jedan na drugi.
• Držanjem tastera ( ) na multimedija plejeru, podešava se jačina zvuka ove jedinice. Kratkim
pritiscima se dostiže drugi efekat u zavisnosti u kojem se režimu uređaj nalazi.
MAKSIMALNA SNAGA
Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne sme
se opteretiti sa više od 50% snage!
Pri većim snagama u pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok
može biti preveliki ulazni signal. Radi sprečavanja izobličenje treba podesiti ulazni signal i
treba podesiti glavni potenciometar za izlaznu snagu (VOLUME), veoma je bitno podesiti
pravilan odnos potenciometara. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj sistem radi još bez
izobličenja.
• Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje povećava koje može
biti štetno za zvučnike!
• Ukoliko povezujete mikrofon na sistem obratite pažnju da mikrofon bude što udaljeniji od zvučnika da
ne bi došlo do mikrofonije koja veoma oštećuje zvučnike! Zvučnike ne usmeravajte prema mikrofonu
to može da izazove mikrofoniju! Pri korišćenju mikrofona izlaznu snagu postepeno povećavajte,ukoliko
primetite mikrofoniju odmah smanjite snagu, po potrebi pomerite zvučnu kutiju ili je postavite u drugi
položaj!
PODEŠAVANJE BOJE TONA
Na uređaju postoji više mogućnosti za podešavanje boje tona. Ne zaboravite da posebni iz-
vori signala zahtevaju posebna podešavanja boje tona, u suprotnom se može kvariti kvalitet
zvuka. Podešavanja se mogu i istovremeno koristiti. Moguća su sledeća podešavanja po-
sebno za muziku i posebno za mikrofone: niski-, srednji- i visoki tonovi. Ostala podešavanja
tona se rade tasterom EQ na daljinskim upravljačem: EQ 0…1…2…3…4…5
• EQ podešavanja funkcionišu samo kod izvora signala USB/SD.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti sa drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala je
maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike sa uparenog
uređaja, mobilnog telefona, tableta i drugih sličnih uređaja. Tasterima IN ili na daljinskom
upravljaču tasterom MODE odaberite BT funkciju, na displeju će se moći čitati ispis BLUE. U
zavisnosti od uređaja pronađite na mobilnom uređaju ovaj BT zvučnik. Uparite dva uređaja.
U slučaju uspešnog uparenja BT simbol počinje konstantno da svetli. Nakon uparivanja mo-
guće je slušanje muzike sa mobilnog uređaja. Uglavnom se upareni uređaj može kontrolisati
i sa tasterima na zvučniku / / .
• Proizvod se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Nakon uključenja zvučnik će se automatski povezati sa već ranije uparenim uređajem ako je on
uključen i ako se nalazi u blizini.
• Ukoliko se prekine bežična veza, po potrebi promenite izvor signala tasterom IN/MODE i ponovo
odaberite BT funkciju.
• Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon, muzika će
se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon završetka razgovora pokrenite muziku na mobilnom
telefonu.
• Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti i drugi
električni uređaji.
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar uređaja!
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini, ovo ne
ukazuje na grešku uređaja. Eventualna ograničenja upotrebe zavise od uparenog BT uređaja.
• U slučaju da se uređaj koristi i u toku punjenja akumulatora moguće je da će se čuti i mrežna smetnja
u zvučniku. Uređaj je predviđen prvenstveno da radi preko akumulatora, preporučuje se da ga koristite
samo preko akumulatora.
MP3/WMA REPRODUKCIJA SA USB/SD memorije
Nakon uključenja uređaja, pažljivo postavite USB memoriju ili SD karticu, uređaj će automat-
ski da pokrene MP3/WMA reprodukciju sa postavljene memorije. Na displeju će se pojaviti
ispis LOD (LOAD) potom proteklo vreme reprodukovane pesme, kod odabira redni broj pes-
me. Za reprodukciju pritisnite taster ali će se reprodukcija i automatski pokrenuti nakon
postavljanja memorije. Istim tasterom se i može prekinuti reprodukcija (PAUSE), tasterima
se može birati željena pesma koja se nalazi na postavljenoj memoriji. Držanjem
strelica podešava se jačina zvuka multimedija plejera. Nekoliko funkcija je dostupno samo u
MP3/WMA režimu. Tasterom REP (REPEAT) na uređaju ili daljinskom upravljaču moguće je
odabrati režim reprodukcije. FOLD: ponavljanje foldera, ONE: ponavljanje aktuelne pesme,
RAND: nasumična reprodukcija, ALL: ponavljanje svih pesama
• Nakon ponovnog uključenja reprodukcija se može pokrenuti od zadnje slušane pesme.
• Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
• Ukoliko se nakon postavljanja USB/SD memorije ne započinje reprodukcija, izvadite memoriju i
ponovo je postavite, tasterom IN/MODE ponovo odaberite funkciju i pokrenite reprodukciju! Po potrebi
isključite i uključite uređaj!
• Memoriju vadite iz uređaja samo ako ste sa IN/MODE tasterom odabrali drugi izvor signala ili ako
ste uređaj isključili! U suprotnom se mogu oštetiti podaci na memoriji. Zabranjeno je izvaditi memoriju
u toku reprodukcije!
• USB/SD memorija se može postaviti samo na jedan način, nemojte je siliti ako zapne, okrenite je i
probajte ponovo! Ne dodirujte kontakte na memoriji!
• Obratite pažnju da se ne ošteti memorija koja viri iz uređaja!
• Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
• Ne punite mobilne uređaje ovom desnom USB utičnicom, ona služi samo za muziku.
MP3 SNIMANJE NA USB/SD MEMORIJU
Podržani izvori za snimanje su: FM radio, LINE IN ulaz, MIC IN ulaz, GUITAR IN ulaz, bežič-
ni mikrofon. Možete arhivirati svoje stare audio snimke u MP3 formatu, ako na ulaz LINE IN
2xRCA povežete stari analogni uređaj, kasetofon, video rekorder, gramafon, CD/DVD....
Postavite jednu USB memoriju u uređaj. Odaberite radio emisiju i držite dve sekunde pritis-
nuto taster REC– sve dok se na kratko ne pojavi ispis REC umesto ispisa radio frekvencije.
Nakon toga će se u donjem redu displeja pojaviti ispis REC a treptaće i USB ispis. Posle će
se ponovo pojaviti radio frekvencija. Snimanje će da se pokrene. Kratkim pritiskom tastera
REC može se pauzirati snimanje. Prestaje ispis USB ali će i dalje da bude vidljiv ispis REC.
Za nastavak snimanja ponovo pritisnite dve sekunde taster REC. Za potpuni prekid snimanja
držite pritisnuto dve sekunde taster REC, na displeju će se ojaviti ispis END.
• Na memoriji će se automatski kreirati folder „…REC…” u koji će se smeštati MP3 fajlovi sa snimcima.
• Ukoliko se snimanje prekida i pokreće sa dvosekundnim pritiskom tastera REC. Svaki snimljeni
materijal će biti sniman u poseban fajl.
• Kvalitet snimka zavisi od kvaliteta audio signala i podešavanja priključenog uređaja.
• Na memoriji ne držite fajlove koji uređaj ne može da reprodukuje (lmove, tabele, fotograje...)!
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Odaberite FM radio režim tasterom IN. Na displeju će se moći videti aktuelna frekvencija. Za
automatsku pretragu i memorisanje pritisnite taster . Nakon završetka procesa začuće se
prvo memorisana radio stanica. Ostale memorisane radio stanice su dostupne tasterima
. Redni broj radio stanice će se prikazati na displeju P01…P50.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalaženje
jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
• U blizini uređaja ne držite veće metalne predmete ili druge električne uređaje!
• FM antena je smeštena unutar uređaja, stoga prijem signala zavisi i od samog položaja zvučne kutije.
Štapne antene sa zadnje strane uređaja služe samo za bežične mikrofone. U slučaju slabijeg prijema
pomerite ili premestite zvučnik.
• Držanjem pritisnuto tastere pojačavaće se zvuk multimedija plejera.
• U slučaju da se uređaj koristi i u toku punjenja akumulatora moguće je da će se čuti i mrežna smetnja
u zvučniku. Uređaj je predviđen prvenstveno da radi preko akumulatora, preporučuje se da ga koristite
samo preko akumulatora.
BEŽIČNI MIKROFON / KARAOKE
Isporučena dva bežična mikrofona se napajaju baterijama 2xAA (1,5V) (baterije nisu u sklo-
pu isporuke). Koristite trajne alkalne baterije. Odvrnite donji deo drške i pazeći na polaritete
postavite baterije. Mikrofon uključite prekidačem na dršci, položaj ON (dva klika). Jačina
zvuka bežičnih i žičnih mikrofona se posebno podešava (WIRELESS MIC VOL, WIRED
MIC VOL). Poseduju i posebna podešavanja boje tona: TREBLE, MID, BASS. Mikrofoni su
opremljeni i eho efektom koji se podešavaju sa ECHO, DELAY: jačina i veličina odjeka. MIC
PRIORI: prioritet mikrofona u kombinaciji sa multimedija plejerom (primer MP3/WMA plejer).
• Ukoliko je prekidač u srednjem položaju mikrofon će i dalje biti uključen ali će zvuk biti isključen.
• Domet bežičnih mikrofona na otvorenom je oko 40 metara. Aktuelna frekvencija je naznačena ispod
poklopca baterije.
• LED dioda na ručici mikrofona počinje da svetli kada se baterije isprazne i treba ih menjati.
• Štapna antena mikrofona je smeštena na zadnjoj strani zvučne kutije, pažljivo je izvucite i podesite je
da prijem bude najbolji. Uglavnom je to u obliku slova „V”. Podešavanje antene utiče na kvalitet i domet
mikrofona. Na aktuelni domet utiču i spoljni uticaji. (primer zidovi, tela ljudi, drugi elektronskii električni
uređaji, pokreti…) Ne pomerajte mikrofon u ruci, to može da utiče na kvalitet zvuka!
• Mikrofon ne držite blizu zvučnika da ne bi došlo do mikrofonije koja veoma oštećuje zvučnike!
• Mikrofon držite blizu usta. Svaki mikrofon ima drugačiju osetljivost i kvalitet prenosa zvuka.
• Izvadite baterije ako duže vreme ne koristite mikrofon!
• Smetnje mogu da prouzrokuju i drugi radiofrekvencijski uređaji ali to ne ukazuje na grešku samog
uređaja!
ŽIČNI AUDIO ULAZ (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Sledeće mogućnosti su na raspolaganju da bi se povezali spoljni uređaj koji poseduju izlaz
za slušalice ili audio izlaz:
MIC IN: ∅6,3mm utičnica za povezivanje žičnog mikrofona (mikrofon se posebno kupuje)

- Proverite da nije slučajno strano telo u utičnici. Po potrebi pažljivo očistite utičnicu mekanom suvom
četkom.
- Kontakt grešku može da prouzrokuje i nepravilno postavljena memorija. Proverite i postavite ponovo
memoriju.
• Pokvarena ili neodgovarajuća memorija.
- Zbog različitih serija memorija i iste vrste memorije mogu da rade različito.
Nepravilna reprodukcija sa smetnjama.
• Greška prilikom MP3 zapisa podataka na memoriju.
- Proverite program kojim su kreirani fajlovi i računar.
• Neispravna memorija ili kontakt greška.
- Proverite ispravnost memorije i kontakte.
• Greška prilikom zapisa podataka na memoriju.
- Proverite program kojim su kreirani fajlovi i računar.
Ne čuje se zvuk mikrofona.
• Nije podešena izlazna snaga MIC VOLUME.
- Poverite i podesite da podešavanje ne bude na minimumu.
- Proverite da li je mikrofon uključen.
- Proverite da li je ispravna baterija u mikrofonu.
NAPOMENE
• Molimo vas pre upotrebe pročitajte uputstvo i sačuvajte ga!
• Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! I prilikom uključivanja i prilikom
isključivanja jačina zvuka treba da je na minimumu! Ovakvi zvučni udari mogu trenutno da
oštete zvučnik.
• Priključne audio kablove ne sprovodite pored mrežnih kablova!
• U toku rada je zagrevanje normalna pojava. Ne prekrivajte hladnjak i ostavite dovoljno
prostora za hlađenje!Ostavite 20 cm slobodnog prostora oko hladnjaka!
• Nakon upotrebe isključite uređaj, izvucite ga iz struje!
• Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan i da ne smeta nogama.
Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha!
• Zbog prisustva mrežnog napona, držite se standardnih mera zaštite! Vlažnim, mokrim
rukama ne dodirujte uređaj ni priključni kabel!
• Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ / 50Hz!
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja
sunca!
• Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri kroz otvore!
• Uređaj štitite od prskajuće vode, ne postavljajte ga u blizini posuda sa tečnošću!
• Ne postavljajte ništa sa otvorenim plamenom u blizini uređaja (sveća itd.)!
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara!
• U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
• USB utičnica nije predviđena za punjenje mobilnih uređaja!
• Zbog raznovrsnih USB/SD memorija kvalitet i reprodukcija nije uvek zagarantovana ali to
ne znači i kvar uređaja.
• Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova!
• U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na reprodukciju
mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja.
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa sa
kojim su kreirani.
• Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak
ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje sigurnosnih
kopija na računaru.
• Ne preporučuje se upotreba većih USB/SD memorija od 32GB, one mogu da uspore rad
i čitanje podataka. Na memoriji držite samo fajlove koje želite slušati, strani fajlovi mogu
znatno da uspore očitavanje podataka sa memorija.
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljajte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna
polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja
garancije!
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu namenu.
• Ako je radni vek istekao uređaj se mora tretirati kao opasni elektronski otpad.
• Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU direktivom 2014/53/EU.
Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti na adresi: [email protected]
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i
dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi
www.somogyi.hu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara
ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Nemojte koristiti tokom vožnje motornog vozila, bicikla ili u bilo kojim situacijama
kada je bitno čuti zvukove okruženja. Podesite jačinu zvuka tako da i pored slušanja
muzike preko slušalica možete da čujete svoj glas normalnog tona.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komu-
nalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja!
Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili
prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih
sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
GUITAR IN: ∅6,3mm utičnica služi za povezivanje električne gitare (gitara nije u sklopu
isporuke)
LINE IN: 2xRCA utičnice su pogodne za povezivanje uređaja sa LINE OUT izlazom (mobilni
telefon, tablet, računar, multimedija plejer, muzični instrument, CD/DVD, mikseta…).
• Kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta audio signala i podešavanja priključenog uređaja.
• Preporučuje se isključenje podešavanja boje tona na priključenom uređaju, boju tona po potrebi
podešavajte na zvučniku.
• Prenizak ulazni signal može da prouzrokuje šumove a prejaki ulazni signal izobličenja zvuka.
• Moguće je da se mora nabaviti odgovarajući adapter utikač ukoliko uređaj ne poseduje odgovarajući
priključak.
• Dodatne informacije potražite u uputstvu uređaja koji želite priključiti.
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA (u režimu USB/SD/FM/BT)
*Uklj. i isklj. multimedija modula
MODE odabir funkcije USB/SD/FM/BT/LINE
** isključivanje zvuka
reprodukcija/pauza, FM podešavanje
odabir pesme, radio program
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + podešavanje jačine zvuka multimedija plejera
RPT USB/SD režimi ponavljanja
U/SD odabir izvora signala USB/SD
0…9 odabir pesme/radio stanice
Pre prve upotrebe izvucite izolacionu trakicu iz daljinskog upravljača ako je sa njom ispo-
ručen. Ako primetite nepravilan rad daljinskog upravljača ili mu se smanjio domet, zamenite
dugmastu bateriju CR 2025; 3 V.
Taster za uklj./isklj. upravlja samo multimedijskim plejerom, pojačalo zvučne kutije ne
isključuje, a i mikrofon će i dalje da radi. Ako se uređaj ne isključuje glavnim prekidačem
POWER ON/OFF nakon ponovnog uključenja biće aktivan zadnje odabrani izvor signala sa
zadnjim podešavanjima.
• Prilikom upotrebe daljinski upravljač usmerite prema uređaju, domet daljinskog upravljača je 3-5m!
• Prilikom zamene baterije daljinski upravljač okrenuite tasterima prema dole i izvucite držač baterije
sa baterijom. Obratite pažnju da nova baterija bude postavljena isto kao stara. Pratite uputstva koja se
nalaze na zadnjoj strani upravljača!
• Bateriju izvadite iz daljinskog upravljača ukoliko je duže vreme ne želite koristiti! Istrošenu bateriju
odmah izvadite iz upravljača! Zamenu baterije sme da radi samo odrasla osoba! Baterije držite dalje
od dece!
• Ako slučajno iscuri kiselina iz baterije, obucite zaštitne rukavice i obrišite ležište baterije!
• Pažnja! Opasnost od eksplozije ukoliko se baterija pogrešno postavi! Baterija treba da je identična
ili identična zamena originalu! Baterije ne izlažite toploti i direktnom suncu! Baterije je zabranjeno
rastavljati bacati u vatru ili ih kratko spajati! Nepunjive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od
eksplozije! Umesto baterija ne koristite akumulatore pošto se njihove karakteristike razlikuju od
karakteristika baterija!
• OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERIJU. ZABRANJENO JU JE GUTATI, OPASNOST
OD HEMIJSKIH OPEKOTINA! U SLUČAJU GUTANJA BATERIJA U ROKU OD DVA SATA DOLAZI
DO JAKE REAKCIJE KOJA MOŽE DA DOVEDE I DO SMRTI! I STARE I NOVE BATERIJE DRŽITE
DALJE OD DECE! AKO POKLOPAC BATERIJE NE DRŽI STABILNO BATERIJU NEMOJTE JE DAL-
JE KORISTITI I DRŽITE JE DALJE OD DECE! AKO POSUMNJATE DA JE DOŠLO DO GUTANJA
BATERIJE ILI SE ONA NALAZI BILO GDE UNUTAR TELA, ODMAH SE OBRATITE LEKARU!
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj iz mreže. Nečistoću sa površine uređaja odstranite mekanom
suvom krpom, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
ODRŽAVANJE
Povremeno proveravajte oštećenja na priključnom kabelu i kućištu uređaja. U slučaju bilo
kakve nepravilnosti isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Ako uočite grešku pri radu, isključite uređaj i nakon kratkog vremena ga ponovo uključite.
Ako se problem nije rešio pregledajte sledeće. Ovo će vam pomoći u lociranju greške ukoliko
je uređaj inače pravilno povezan. Po potrebi se obratite stručnom licu!
Osnovno
Uređaj ne radi, ne svetli displej.
• Pojačalo nije uključeno.
- Proverite položaj mrežnog prekidača POWER ON/OFF.
• Prazan je ugrađeni akumulator.
- Napunite akumulator.
Uređaj radi ali nema zvuka.
• Nije dobro podešena jačina zvuka.
- Proverite da li su oba podešavanja za jačinu zvuka dobro nameštena (VOLUME), na zvučniku i
priključenom uređaju.
• Nepravilno je priključen audio kabel.
- Proverite povezivanje audio kabela.
MP3 plejer
Nije odabran dobar izvor signala.
• Nije odabran dobar izvor signala.
- Tasterom MODE ili IN odaberite odgovarajući izvor signala.
Ne radi MP3 plejer.
• Greška u zapisu fajla. Nije kompatibilan MP3 format.
- Proverite da li je MP3 format kompatibilan.
• Kontaktna greška u USB utičnici ili ležištu za SD karticu.

UVEDENÍ DO PROVOZU
Veškerá zapojení provádějte výhradně ve stavu, když je systém odpojen od napájení z
elektrické sítě! Vypnutý musí být nejen reprobox, ale i všechny zapojované přístroje! Při
zapojování věnujte pozornost tomu, aby zapojení i polarita byly provedeny podle předpisů.
Kabel od mikrofonu a přívodní audiokabely pokládejte v dostatečné vzdálenosti od jiných
síťových kabelů!
Hlasitost (MUSIC VOL) nastavte na nízký stupeň, potom přístroj zapněte spínačem
POWER. Po zaznění uvítacího signálu HI bude přístroj zapnutý v provozním režimu AUX
(LINE IN). Jestliže přístroj nebyl vypnutý spínačem POWER ON/OFF, ale pomocí dálkového
ovladače, pak bude po zapnutí aktivní naposledy používaná funkce a stupeň hlasitosti.
Přístroj zcela vypnete spínačem POWER, nikoli dálkovým ovladačem.
• Po zapnutí bude kromě digitálního displeje provozní režim signalizován i zelenou LED diodou
umístěnou v dolní části.
• V případě vypnutí dálkovým ovladačem bude zelená LED dioda svítit i nadále.
REGULACE HLASITOSTI A STŘÍDÁNÍ FUNKCÍ
Hlasitost nastavíte otočným spínačem MUSIC VOL nebo přidržením tlačítek vyhledávání (
) umístěných na ovládacím panelu, nebo tlačítky dálkového ovladače VOL+/VOL-.
Jestliže jsou zapojena externí zařízení, pak hlasitost těchto zařízení nastavíte zvlášť: ,
VOL+/-: hlasitost multimediální jednotky
WIRELESS MIC VOL: bezdrátový(é) mikrofon(y), v příslušenství
WIRED MIC VOL: kabelový(é) mikrofon(y), opce
GUITAR VOL: kytara(y), opce
Jestliže bylo s přístrojem již dříve spárováno externí zařízení s funkcí BT – a nachází se v
blízkosti – pak po aktivaci BT režimu propojení proběhne automaticky. Požadovanou funkci
zvolíte opakovaným stisknutím tlačítka IN (INPUT) nebo tlačítka MODE (na dálkovém
ovladači):
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Dostupné multimédiální funkce: zapojení externích zařízení (LINE IN), bezdrátové BT
připojení (BLUE), přehrávač USB/SD MP3/WMA, FM rádio. V případě používání různých
zdrojů signálu se mohou dostupné služby odlišovat.
• Je-li nastavení hlasitosti MUSIC VOL na ovládacím panelu nastaveno na minimální hodnotu, pak
hlasitost nelze zvyšovat ani dálkovým ovladačem, ani tlačítky vyhledávání. Mějte na paměti, že různé
možnosti nastavení se vzájemně ovlivňují.
• Přidrženým stisknutím tlačítek vyhledávání multimediální jednotky ( ) nastavíte hlasitost této
jednotky. Krátkým stisknutím tlačítka aktivujete jinou funkci v závislosti na tom, v jakém provozním
režimu je přístroj aktuálně nastaven.
MAXIMÁLNÍ HLASITOST
Všechny reproduktory musí být před pravidelným používáním z hlediska provozu tzv. zaběh-
nuty. V prvních 30 až 50 provozních hodinách je dovoleno pouze 50% zatížení!
Při vyšším nastavení hlasitosti – v některých případech – může být zvuk zkreslený a v nízké
kvalitě. Důvodem může být příliš vysoký stupeň vstupního signálu. Abyste tomu zabránili,
snižte úroveň signálu na příslušném externím zařízení nebo bude-li to nutné, snižte hlasitost
celého systému (VOLUME). Při maximální intenzitě hlasitosti systému je reprodukovaný
zvuk kvalitní a bez zkreslení.
• Dalším zvýšením hlasitosti se výstupní kvalita již nezvyšuje, ale naopak stoupá zkreslení zvuku! Tento
jev poškozuje reproduktory a může způsobit další závady!
• Jestliže budete připojovat i mikrofon, umístěte jej co možná nejdále od reproboxu, abyste zabránili
rušení! Reproduktor nesměrujte k mikrofonu, protože rušení poškozuje reproduktory! Při používání
mikrofonu zvyšujte hlasitost opatrně, a jestliže zjistíte rušení, snižte okamžitě intenzitu hlasitosti a pokud
to bude nutné, umístěte reproduktor na jinou pozici!
REGULACE ZABARVENÍ ZVUKU
Na ovládacím panelu reproboxu a na dálkovém ovladači máte několik možností k individu-
álnímu nastavení zabarvení zvuku. Mějte na paměti, že různé zdroje signálu vyžadují často
různé nastavení, jinak by se mohla snížit kvalita zvuku. Nastavení lze používat i současně.
Možnosti zvukových efektů: nastavení basových, středních a výškových tónů na ovládacím
panelu k poslechu hudby, stejné nastavení v případě mikrofonu, nastavení zabarvení zvuku
tlačítkem dálkového ovladače EQ: EQ 0…1…2…3…4…5
• Tlačítko EQ reguluje jen zvuk ze zdrojů USB/SD.
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve
vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě hudbu přehrávanou
prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného podobného přístroje.
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka IN nebo MODE (na dálkovém ovladači) zvolte funk-
ci BT, na displeji bude vyobrazen nápis BLUE. Daný přístroj umístěte do blízkosti reproboxu
a způsobem uvedeným v návodu k používání přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte
zařízení s funkcí bezdrátového připojení BT nacházející se v blízkosti, mezi nimi také tento
reprobox. Obě zařízení vzájemně propojte. V případě úspěšného spárování bude doposud
blikající symbol BT v dolním řádku displeje svítit plynule. Poté uslyšíte z reproduktoru poža-
dovaný program. Funkce přehrávání na zařízení používaném k přehrávání (např. mobilní
telefon) je zpravidla dálkově ovladatelná krátkým stisknutím tlačítek / / .
• Jeden reproduktor lze současně spárovat pouze s jedním zařízením s funkcí BT.
• Po zapnutí se automaticky propojí s již dříve správně spárovaným zařízením, jestliže se toto zařízení
nachází v blízkosti a je zapnuté.
• Jestliže nastane přerušení bezdrátového spojení, stiskněte několikrát za sebou tlačítko IN/MODE tak
dlouho, dokud se nedostanete znovu k funkci BT a spárování nebude opětovně aktivováno. Bude-li to
nutné, vypněte a znovu zapněte reprobox nebo režim BT na mobilním zařízení.
• Jestliže bude během poslechu hudby zaznamenán na propojeném mobilním telefonu příchozí hovor,
bude přehrávání hudby přerušeno. Po dokončení telefonního hovoru znovu aktivujte na telefonu funkci
přehrávání.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí. (např.
stěny, osoby, jiné elektronické přístroje, pohyb…)
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší
8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže
byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním
přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou
děti provádět výlučně pod dohledem.
• Bezdrátové BT připojení • Přehrávání hudby z mobilních zařízení, počítače • Přehrá-
vání souborů ve formátu MP3/WMA z externích zdrojů USB/SD • Záznam zvuku ve
formátu MP3 na externí zdroje USB/SD (LINE, MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • Archivování,
digitalizace starších zvukových záznamů (magnetofonové kazety, gramofonové
desky, VHS) • FM rádio s funkcí automatického vyhledávání a ukládání rozhlasových
stanic • 2x 3 pásma nastavení zabarvení zvuku a EQ zvukových efektů současně
• Regulace ozvěny mikrofonu a prodlení • Kabelové audio vstupy: 2xMIC, 2xGUITAR,
LINE IN • Zabudovaný akumulátor s funkcí automatického rychlého nabíjení •
Mimořádně dlouhá provozní doba; až 16 hodin na jedno nabití • Možnost zapojení
dalšího externího akumulátoru s kapacitou 12 V (opce) • Konstruováno k provozování
prostřednictvím akumulátoru, nezávisle na elektrické síti • Snadná manipulace,
opatřeno držadlem a kolečky • Možnost umístění na stojan ∅35 mm (opce: HT
900) • Určeno k používání v pozici na stojato nebo položené na bok • 2-pásmové
bass-reexové provedení, basový reproduktor 300 mm, 200W • Napájení dálkového
ovladače: CR2025 (3V) knoíková baterie, v příslušenství • Napájení mikrofonů: 2+2x
AA (1,5V) baterie, nejsou součástí balení • Napájení 3v1: ze sítě, prostřednictvím
zabudovaného a externího akumulátoru • Příslušenství: 2x bezdrátový mikrofon,
dálkový ovladač, síťová nabíječka
POUŽÍVÁNÍ
Aktivní dvoupásmový reprobox v bass-reexovém provedení je určen především pro účely
ozvučování produkce hudebních těles a pro zábavu. Reprobox je možné umístit i na stojan,
díky vytažitelnému držadlu a kolečkům je snadno přemístitelný podle potřeby. Zabudovaný
akumulátor umožňuje používání i bez zapojení do sítového napětí. Systém je možné
bezprostředně propojit s externími zařízeními, například: mobilní telefon, počítač, CD/DVD
přehrávač, hudební nástroj, mikrofon… Součástí systému je vedle reproduktorů zabudovaný
koncový zesilovač a multimediální přehrávač BT/FM/MP3. V příslušenství jsou dodávány
dva bezdrátové ruční mikrofony, dálkový ovladač a síťová nabíječka.
MOŽNOSTI NAPÁJENÍ
Reprobox je možné napájet ze tří různých zdrojů. Vedle standardního síťového zapojení
(adaptér) (DC IN) je reprobox vybaven zabudovaným akumulátorem a je možné k němu
zapojit i externí akumulátor (opce) s kapacitou 12 voltů (EXTERNAL BATTERY). V takovém
případě věnujte při zapojování pozornost předepsané polaritě; červený/černý kabel se
svorkami (+/- 12 Volt). K zapojení použijte kabely s průřezem alespoň 2x0,75 mm2! Externí
akumulátor umístěte v blízkosti reproboxu, použijte co možná nejkratší přívodní kabel. Při
použití dalšího externího akumulátoru docílíte mimořádně dlouhé provozní doby.
• Po skončení používání a nabíjení odstraňte všechny napájecí kabely!
• Zapojovat je dovoleno výhradně k nabíječce a adaptéru dodávaným v příslušenství!
NABÍJENÍ ZABUDOVANÉHO AKUMULÁTORU
Před prvním použitím musíte akumulátor nabít. Nabíječku dodávanou v příslušenství –
výlučně tuto nabíječku – zapojte nejprve do reproboxu (DC IN), potom do elektrické sítě a
reprobox nechte vypnutý. Během procesu nabíjení bude svítit červená LED dioda umístěná
vedle zásuvky. Po dokončení automatického rychlého nabíjení bude LED dioda svítit
zeleně. Nyní odstraňte nabíječku a přístroj můžete začít používat. V případě zcela vybitého
akumulátoru trvá proces nabíjení přibližně 3 hodiny a 10 minut. To zajišťuje provozní dobu
v trvání přibližně 16 hodin ze zabudovaného akumulátoru, při používání na středním stupni
hlasitosti. To záleží na nastaveném stupni hlasitosti, zvoleném provozním režimu a také na
teplotě okolního prostředí. Test byl prováděn při poslechu rádia, při pokojové teplotě. Přístroj
je možné nabíjet i během používání, to však prodlužuje dobu nabíjení a může to způsobovat
vedlejší šum. Zapojením externího akumulátoru lze provozní dobu významně prodloužit.
• Po dokončení nabíjení a používání přístroj vypněte (spínač POWER OFF umístěný na zadní straně) a
odpojte z elektrické sítě! Jestliže byl zapojen i externí akumulátor, pak odpojte i tento akumulátor!
• Přístroj nechte zapojený i po dokončení nabíjení jen v případě, je-li přístroj plynule používaný. Proces
nabíjení může občas v reproduktorech způsobovat šum a může snižovat kvalitu přijímaného rozhla-
sového signálu. Tento přístroj byl konstruován k používání prostřednictvím akumulátoru, po skončení
používání doporučujeme akumulátor znovu nabít.
• Je-li přístroj vypnutý, je aktivní funkce automatického nabíjení akumulátoru. Proto po dokončení
procesu nabíjení nabíječku odpojte!
• Abyste zajistili delší životnost, nechávejte akumulátor nabitý i mimo provoz!
• Použitý akumulátor je typu lithium-ion. Nevyžaduje žádnou údržbu. Po skončení životnosti můžete
akumulátor nechat vyměnit odborníkem, po odstranění krytu v zadní části přístroje. Víko je připevněno
šrouby.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinst-
va. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija
i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori
budu na pravilan način reciklirani.
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice
uvoznika ili slična kvalikovana osoba!
přenosný pódiový reprobox

regulátory (WIRELESS MIC VOL, WIRED MIC VOL). Mikrofony jsou vybaveny 3 pásmy
nastavení zabarvení zvuku: TREBLE, MID, BASS. Mikrofony je možné používat i s nasta-
vitelným efektem ozvěny. ECHO, DELAY: rozsah a prodlení ozvěny. MIC PRIORI: priorita
mikrofonu před multimediální jednotkou (např. MP3/WMA přehrávání).
• Posuvný spínač nastavený do prostřední polohy mikrofon ztlumí, ale nevypne.
• Vzdálenost dosahu na otevřeném prostranství je cca. 40 metrů. Aktuální frekvence je uvedena ve
schránce na baterie.
• LED dioda umístěná na rukojeti svítí v případě, kdy jsou baterie vybité a je nutné je vyměnit.
• Antény příjmu signálu mikrofonů jsou umístěny na zadní straně reproboxu Teleskopické antény opat-
rně vytáhněte a nastavte je do pozice, kde je kvalita příjmu signálu nejvyšší. To je zpravidla umístění
ve tvaru „V”. Nastavení má vliv na kvalitu zvuku a na vzdálenost dosahu. Aktuální vzdálenost dosahu
závisí na podmínkách okolního prostředí (např. stěny, osoby, jiné elektronické přístroje, pohyb…) S
mikrofonem v ruce nepohybujte, protože by to mohlo negativně ovlivnit kvalitu zvuku!
• Mikrofon neumísťujte před reproduktor, ani do jeho blízkosti, protože to může způsobovat pískání
nebo zkreslení zvuku!
• Mikrofon držte v blízkosti úst. Různé typy mikrofonů generují různou kvalitu zvuku.
• Nebudete-li mikrofon delší dobu používat, vyjměte baterie!
• Radiofrekvenční přístroje nacházející se v blízkosti mohou způsobit nesprávné fungování nebo
nežádoucí šum, tento jev neznamená závadu reproboxu!
KABELOVÉ AUDIO VSTUPY (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Pro účely zapojení externích zařízení vybavených výstupem pro náhlavní sluchátka nebo
audio výstupem k zesilovači jsou k dispozici následující možnosti vstupu:
MIC IN: vstup ∅6,3 mm pro ruční mikrofon (není dodáván v příslušenství)
GUITAR IN: vstup ∅6,3mm pro kytaru (není dodáváno v příslušenství)
LINE IN: 2xRCA vstup pro zapojení sluchátek nebo LINE OUT výstupu externího zařízení
(mobilní telefon, tablet, počítač, multimediální přehrávač, hudební nástroj, CD/DVD…).
• Dosažitelná kvalita zvuku závisí na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím zařízením a na
nastavení hlasitosti a zabarvení zvuku.
• Doporučujeme vypnout regulaci zabarvení zvuku na přehrávači a tuto funkci používat jen na
reproboxu.
• Nízký vstupní signál reproboxu (hlasitost) může způsobovat přílišný šum, silný signál pak zkreslení
zvuku. Doporučujeme hlasitost zdroje signálu nastavit na střední stupeň.
• V některých případech bude nutné pro účely správného zapojení zakoupit přívodní kabel a externí
adaptér.
• Další informace najdete v uživatelském manuálu zařízení, které chcete s přístrojem propojit.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE (v provozním režimu USB/SD/FM/BT)
*zapínání/vypínání multimediálního modulu
MODE střídání funkcí USB/SD/FM/BT/LINE
** ztlumení reproduktorů
přehrávání/pauza, ladění FM
vyhledávání skladby / rozhlasové stanice
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + nastavení hlasitosti multimediální jednotky
RPT režim opakování přehrávání jednotky USB/SD
U/SD střídání jednotky USB/SD
0…9 volba skladby/rozhlasové stanice
Předtím, než dálkový ovladač uvedete do provozu, vytáhněte izolační pásku vyčnívající ze
schránky na baterie, je-li schránka na baterie takovou izolační páskou opatřena. Jestliže
zjistíte později nestabilní fungování nebo snížení vzdálenosti dosahu, vyměňte baterii za
novou: CR 2025; 3V.
Spínač zapínání/vypínání vypíná jen multimediální modul, zesilovač reproboxu a mikrofony
fungují dál. Pokud přístroj nevypnete spínačem POWER ON/OFF umístěným na zadní
straně, ale vypnete jej dálkovým ovladačem, pak po opětovném zapnutí bude aktivní
naposledy používaná multimediální funkce a nastavená hlasitost.
• Jednotka příjmu signálu dálkového ovladače je umístěná na zadní straně. Dálkový ovladač nasměruj-
te k multimediální jednotce. Je-li reprobox umístěný před stěnou, lze přístroj díky odráženému signálu
ovládat i zpředu. Dodržujte vzdálenost 3 až 5 metrů od přístroje!
• Pro výměnu baterie otočte dálkový ovladač tlačítky dolů, potom vyjměte schránku na baterie, včetně
baterie. Věnujte pozornost tomu, aby pozitivní strana baterie byla umístěna směrem nahoru. Postupujte
podle pokynů uvedených na zadní straně dálkového ovladače!
• Nebudete-li dálkový ovladač nebo mikrofony delší dobu používat, baterii vyjměte. Vybitou baterii
neprodleně vyjměte! Nepoužívejte současně baterie různých výrobců nebo baterie v různém stavu
nabití! Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! Baterie nepatří do rukou dětem!
• Jestliže z baterie případně vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a schránku na baterie vyčistěte
suchou utěrkou!
• Upozornění! V případě nesprávného postupu při výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu! Baterii
je dovoleno vyměňovat pouze za stejný nebo doporučený typ baterie! Baterii nevystavujte působení
zdrojů bezprostředně sálajícího tepla ani slunečnímu záření! Baterii je zakázáno otevírat, vhazovat
do ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu! Místo baterií
nevkládejte akumulátory, protože se vyznačují významně nižším napětím a účinností!
• TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZÁNO BATERII POLYKAT,
HROZÍ NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ SPOLKNUTÍ ZPŮSOBUJE DO 2
HODIN SILNÉ VNITŘNÍ POPÁLENINY A MŮŽE VÉST AŽ K ÚMRTÍ! NOVÉ ANI POUŽITÉ BATERIE
NESMÍ BÝT V DOSAHU DĚTÍ! JESTLIŽE NENÍ MOŽNÉ VÍKO SCHRÁNKY NA BATERIE BEZ-
PEČNĚ UZAVŘÍT, PRODUKT DÁL NEPOUŽÍVEJTE A ZAJISTĚTE, ABY NEBYL V DOSAHU DĚTÍ!
V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ NA SPOLKNUTÍ BATERIE NEBO NA TO, ŽE BATERIE SE DOSTALA DO
JAKÉKOLI ČÁSTI TĚLA, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘE!
ČIŠTĚNÍ
Předtím, než budete přístroj čistit, odpojte přívodní kabel. K čištění používejte jemnou,
suchou utěrku. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tekutiny!
• Nesprávné fungování, případně šum mohou způsobovat elektronická zařízení nacházející se v
blízkosti, tento jev nepoukazuje na závadu přístroje!
• Specické vlastnosti externího zařízení mohou způsobovat nesprávné fungování, to však nepou-
kazuje na závadu přístroje! Funkce BT může fungovat někdy omezeně, v závislosti na vlastnostech
externího zařízení.
• Budete-li přístroj poslouchat během procesu nabíjení, občas může být v reproduktorech slyšet šum
ze sítě. Tento přístroj byl konstruován k používání prostřednictvím akumulátoru, po skončení používání
doporučujeme akumulátor dobít.
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3/WMA z externích zdrojů USB/SD
Přehrávač je připravený k provozu, je-li přístroj zapnutý. Vložte opatrně jednotku USB
nebo SD a přístroj se automaticky přepne do provozního režimu MP3/WMA přehrávače,
následovně bude přehrávání spuštěno. Na displeji bude vyobrazen nápis LOD (LOAD),
dále čas, který uplynul z aktuálně přehrávané skladby, při vyhledávání pak pořadové číslo
skladby. Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko , po vložení externí jednotky bude
přehrávání spuštěno i automaticky. Stejným tlačítkem přehrávání i přerušíte (PAUSE) nebo
můžete tlačítky vyhledávání zvolit požadovanou skladbu. Přidrženým stisknutím
těchto tlačítek můžete nastavovat hlasitost multimediální jednotky. Některé extra funkce lze
aktivovat jen když je v provozu přehrávač MP3/WMA. Tlačítkem multimediální jednotky nebo
dálkového ovladače RPT (REPEAT) zvolíte režim přehrávání. FOLD: opakování složky,
ONE: opakování aktuální skladby, RAND: přehrávání v náhodném pořadí, ALL: opakování
všech skladeb.
• Po zapnutí můžete opětovně spustit přehrávání naposledy přehrávané skladby.
• Doporučený systém paměťových souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu
NTFS!
• Jestliže přístroj nevydává zvuk nebo nerozpoznává paměťové zdroje USB/SD, příslušný zdroj vyjměte
a vložte znovu, tlačítkem IN/MODE opětovně zvolte daný zdroj. Pokud je tento krok bez odezvy, přístroj
vypněte a opětovně zapněte.
• Externí paměťovou jednotku vyjímejte pouze v případě, když jste předtím tlačítkem IN/MODE zvolili
jiný zdroj nebo jste přehrávač vypnuli! Jinak by mohlo nastat poškození uložených dat. Vložený externí
datový zdroj je zakázáno během přehrávání z přístroje vyjímat!
• Externí zdroj typu USB/SD je možné vkládat pouze jedním způsobem. Jestliže se při vkládání vzpříčí,
otočte jej a zkuste vložit znovu; nepoužívejte násilí! Kontaktů se nedotýkejte rukama!
• Věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození předmětů vyčnívajících z přístroje.
• Specické vlastnosti záložního zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená
závadu přístroje!
• Je zakázáno nabíjet prostřednictvím USB zásuvky jiná zařízení (např. mobilní telefon)!
ZÁZNAM VE FORMÁTU MP3 NA EXTERNÍ JEDNOTKY USB/SD
Zvukové záznamy lze pořizovat z následujících zdrojů signálu: FM rádio, vstup LINE
IN, vstup MIC IN, vstup GUITAR IN, bezdrátový mikrofon. Zásuvka 2xRCA vstupu LINE
IN umožňuje archivaci starších zvukových nahrávek ve formátu MP3 (např. zvukové
záznamy na audiokazetách, vinylových gramofonových deskách, CD discích, DVD discích,
videokazetách).
Vložte paměťovou jednotku USB. Zvolte rozhlasovou stanici a na dobu dvou vteřin
stiskněte tlačítko REC – dokud nebude na displeji na krátkou dobu místo vlnové frekvence
rádia vyobrazen nápis REC. Poté bude v dolním řádku displeje plynule vyobrazen nápis
REC, současně bude blikat nápis USB a opět bude vyobrazena frekvence příjmu. Proces
nahrávání bude spuštěný. Krátkým stisknutím tlačítka REC proces nahrávání přerušíte.
Blikající nápis USB již nebude vidět, v dolním řádku bude i nadále zobrazen nápis REC. Pro
pokračování v nahrávání opět stiskněte na dobu 2 vteřin tlačítko REC. Pro ukončení procesu
nahrávání – během nahrávání – stiskněte na dobu 2 vteřin tlačítko REC, dokud nebude na
displeji vyobrazeno oznámení END.
• Na záložním datovém zdroji bude automaticky vytvořena složka „…REC…”, ve které budou
uloženy nahrávky ve formátu MP3. Každá nově pořízená nahrávka bude na datovém zdroji uložena v
samostatném souboru MP3.
• Nahrávky pořízené mezi dvěma stisknutími tlačítka REC budou vždy ukládány do samostatných
souborů.
• Hlasitost a kvalita nahrávek závisí na specických vlastnostech různých zdrojů signálu a na audio
nastaveních. Je možné, že bude nutné provést nastavení hlasitosti na zařízení přehrávače.
• Neukládejte na datový nosič cizí soubory, které nelze na tomto přístroji přehrávat (např. lmy, tabulky)!
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka IN zvolte provozní režim FM rádia. Na displeji bude
vyobrazena frekvence příjmu. Pro automatické ladění a uložení stiskněte tlačítko . Po
dokončení nastavení bude přístroj připraven přehrávat rozhlasový program nalezený jako
první. Přístup k dalším rozhlasovým stanicím získáte krátkým stisknutím tlačítek vyhledávání
. Číselné označení na displeji P01…P50 označuje místo uložení dané rozhlasové
stanice.
• Vyhledávání se zastaví, jestliže bude zaznamenána proměnlivá intenzita signálu – to však nezna-
mená v každém případě nalezení rozhlasové stanice.
• Kvalita příjmu rozhlasového vysílání rádia záleží ve velké míře na místě používání a na aktuálních
podmínkách přijímání signálu.
• V blízkosti přístroje by se neměly nacházet větší kovové předměty nebo elektronická zařízení!
• FM anténa je zabudována v přístroji, a proto má umístění přístroje vliv na kvalitu přijímaného signálu.
Teleskopické antény umístěné v zadní části patří k mikrofonům. V případě slabého signálu příjmu
reprobox otočte nebo umístěte na jiné místo.
• Přidrženým stisknutím tlačítek vyhledávání regulujete hlasitost multimediální jednotky.
• Budete-li přístroj poslouchat během procesu nabíjení, občas může být v reproduktorech slyšet šum
ze sítě a citlivost rádia se může měnit. Tento přístroj byl konstruován k používání prostřednictvím
akumulátoru, po skončení používání doporučujeme akumulátor dobít.
BEZDRÁTOVÝ MIKROFON / KARAOKE
Dva bezdrátové mikrofony dodávané v příslušenství reproboxu jsou napájeny 2 bateriemi
typu AA (1,5V), (baterie nejsou součástí balení). Používejte trvanlivé alkalické baterie. Pro
výměnu baterií odšroubujte dolní část rukojeti, věnujte pozornost správné polaritě a vložte
baterie. Posuvný spínač na rukojeti mikrofonu nastavte do polohy ON (uslyšíte dvakrát
zacvaknutí). Hlasitost bezdrátových a kabelových mikrofonů se nastavuje samostatnými

Osobe sa smanjenom zičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedos-
taje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj
ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu
čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba.
• Bežična BT veza • Slušajte glazbu s mobilnog uređaja, računala • MP3/WMA
reprodukcija s USB uređaja/ microSD memorijskih kartica • Snimanje MP3 na
USB/SD memorijske kartice (LINE, MIC, W-MIC, GUITAR, FM) • Arhiviranje i
digitalizacija starog audio materijala (kazeta, disk, VHS) • FM radio, automatska
pretraga i pohrana • 2x 3-pojasni tonski i grački EQ zvučni efekti istovremeno
• Kontrola eho-a i odgode mikrofona • Žični audio ulazi: 2xMIC, 2xGUITAR,
LINE IN • Ugrađena baterija sa funkcijom brzog punjenja, automatsko punjenje
• Izuzetno dugo vrijeme rada; do 16 sati sa jednim punjenjem • mogućnost
spajanja 12 V dodatnog akumulatora (opcionalno) • Dizajniran za rad sa baterijom
neovisno o el. mreži • Ručka na izvlačenje i točkići • Može se koristiti sa ∅35 mm
postoljem (npr. HT 900) • Može se koristiti u vodoravnom i okomitom položaju
• 2-sistemski bass-reex, 300 mm subwoofer, 200 W • Napajanje daljinskog
Prijenosna multimedijalna
zvučna kutija
ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte síťový přívodní kabel a povrch přístroje, zda nedošlo k poškození. V
případě zjištění jakékoli anomálie přístroj neprodleně odpojte z elektrické sítě a kontaktujte
odborníka!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později
se pokuste přístroj opětovně zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující
přehled možných závad. Tyto pokyny vám mohou pomoci identikovat závadu, jestliže je
přístroj zapojen správně. Bude-li to nutné, kontaktujte odborníka!
Běžné závady
Přístroj nefunguje, kontrolka POWER LED nesvítí.
• Není zapnutý zesilovač.
- Zkontrolujte pozici sklopného spínače umístěného na zadní straně.
• Síťový kabel není správně zapojen.
- Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně zapojen do přístroje a do zásuvky elektrické sítě ve zdi.
• Roztavená pojistka.
- Nechte odborníkem zkontrolovat tavnou pojistku a v případě potřeby ji nechte vyměnit za pojistku se
stejnými parametry.
Přístroj zdánlivě funguje, ale nevydává zvuk.
• Nastavení regulace hlasitosti není odpovídající.
- Zkontrolujte, zda hlavní regulátor hlasitosti (MASTER) nebo přímé regulace vstupu (MP3 VOLUME, MIC
LEVEL, AUX-LINE VOLUME) nejsou nastaveny na minimální hodnoty.
• Audiokabely nejsou správně zapojeny.
- Zkontrolujte správné zapojení audiokabelů, respektive zda jsou zapojeny podle daných norem
MP3 přehrávač
Nejsou přehrávány soubory z daného datového zdroje.
• Při současném vložení zdroje USB a SD není správně zvolen daný datový zdroj.
- Stiskněte krátce tlačítko MODE.
Nefunguje MP3 přehrávač.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
• Problém v kontaktu konektoru pro USB/SD jednotku.
- Zkontrolujte, zda se do konektoru nedostal cizí předmět. Bude-li to nutné, vyčistěte konektor opatrně
suchým štětcem.
- Chybný kontakt může být způsoben také nesprávným zapojením (např. vložení našikmo nebo násilím).
Externí jednotku vložte znovu.
• Externí datový nosič je poškozený nebo nesplňuje dané parametry.
- Z důvodu rozdílů vzniklých v průběhu výroby mohou i paměťové jednotky USB/SD/SDHC/MMC stejného
typu vykazovat takové odchylky, které pak mají vliv na používání.
Přehrávání je doprovázeno hlasitým šumem.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
• Datový nosič je chybný nebo je chybný kontakt v rámci zapojení.
- Zkontrolujte, zda je datový nosič v pořádku a ověřte zapojení.
• Chyba při kopírování dat.
- Zkontrolujte použitý komprimační software a počítač.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro
případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Nikdy nezapojujte kabely, když je přístroj v provozním režimu! Systém nikdy nezapínejte
ani nevypínejte při hlasitosti nastavené na vysoké hodnoty! Vznikající šum nebo jiné zvukové
nárazy by totiž mohly způsobit okamžité poškození reproduktorů.
• Za účelem ochrany audiosystému před vnějšími zvuky pokládejte audiokabely v dostateč-
né vzdálenosti od jiných síťových kabelů!
• Nezamezujte přirozenému chlazení přístroje, je přísně zakázáno jej zakrývat! Zadní stranu
reproboxu neumísťujte bezprostředně ke zdi! Dodržujte vzdálenost alespoň 20 cm! Zahřívání
zadní strany je přirozeným jevem.
• Po skončení používání přístroj vypněte sklopným spínačem umístěným v zadní části a
vytáhněte z elektrické sítě zástrčku napájecího kabelu!
• Přístroj umisťujte vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo možné ji snadno
vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Přívodní kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné
jeho náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo zamezeno náhodnému zakopnutí o
kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku apod.!
• Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní předpisy! Je
zakázáno dotýkat se přístroje nebo přívodního kabelu vlhkýma rukama!
• Dovoleno je zapojovat výhradně do chráněných kontaktních zásuvek s hodnotami napětí
230V~/50Hz!
• Při výměně pojistky věnujte pozornost tomu, aby se nominální hodnota nové pojistky sho-
dovala s hodnotou původní pojistky. V opačném případě byste mohli způsobit požár nebo
poškození přístroje. Do objímky pro pojistku zabudovanou do síťové zásuvky je dovoleno
vkládat výhradně tavnou pojistku s parametry odpovídajícími původní pojistce (250V/3A;
5x20 mm)! Kontaktujte odborníka!
• Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí, tekutinami, vlhkem, mrazem
a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla nebo přímého slunečního záření!
• Určeno výhradně k používání v suchých interiérech!
• Dbejte na to, aby se prostřednictvím otvorů do přístroje nedostaly žádné cizí předměty!
• Přístroj nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přístroj nikdy nepokládejte předměty
naplněné vodou, například sklenici.
• Na přístroj je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka!
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo
zásah elektrickým proudem!
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a kontaktujte
odborníka!
• Do zásuvky USB nikdy nezapojujte mobilní zařízení za účelem nabíjení!
• Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a paměťových
zdrojů USB/SD může způsobovat takový chybný provoz, který není závadou přístroje.
• Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno!
• Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože proces
přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware nezávisle na výrobci.
• V hlasitosti zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných
parametrů těchto souborů.
• Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod. a to ani v případě,
když ke ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se předem
vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém zdroji a tuto
uložit na počítač.
• Nedoporučujeme používat paměťové jednotky USB/SD s kapacitou překračující 32 GB,
protože by to mohlo způsobit zpomalení, poruchu funkčnosti. Na paměťovou kartu ukládejte
pouze soubory, které budete přehrávat, data/soubory jiného typu mohou zpomalovat proces
přehrávání nebo způsobit závadu.
• Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty
citlivé na magnetické pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety, kompas…)
• Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu nároku
na uplatnění záruky.
• Tento produkt je konstruován pro běžné používání, není určen k používání v průmyslových
podmínkách.
• Po skončení životnosti je produkt klasikován jako nebezpečný odpad. Při likvidaci
postupujte podle místních předpisů.
• Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje
požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je přístupný
na následující webové adrese: [email protected].
• Technické údaje a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcház-
ejícího oznámení. Aktuální text návodu k používání je přístupný na následující webové
adrese: www.somogyi.hu. Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se
předem omlouváme.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození
kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při
zvýšené hlasitosti!
Nepoužívejte při řízení vozidla nebo při jízdě na kole, nebo v situaci, kdy je důležité
slyšet jiné zvuky. Nastavte hlasitost tak, aby jste slyšel svůj mluvící hlas při poslechu
se sluchátky.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do
běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro
životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné
přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových
distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a
funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování
elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních.
V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracová-
váním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem.
Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na
určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění
zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn
provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně
vyškolená osoba!

Pri većoj glasnoći, u nekim slučajevima, može doći do loše kvalitete zvuka. To može biti
uzrokovano previsokom razinom ulaznog signala. Da biste to izbjegli, smanjite razinu
signala vanjske opreme ili ako je potrebno smanjite glavnu jačinu zvuka (VOLUME).
Maksimalna jačina zvuka sustava je ona kad se zvuk čuje u dobroj kvaliteti bez
izobličenja.
• Prilikom pojačavanja jačine zvuka, izlazna snaga se neće povećavati dok će razina izobličenja
rasti! To je vrlo štetno za zvučnike i može dovesti do kvara.
• Ako spajate mikrofon, postavite ga što dalje od audio uređaja kako biste isključili mikrofoniju i
buku. Ne usmjeravajte zvučnu kutiju prema mikrofonu, jer buka i mikrofonija oštećuje zvučnike.
Kad koristite mikrofon, lagano pojačajte jačinu zvuka i, ako osjetite mikrofoniju i buku, odmah
vratite kontrolu nazad i po potrebi premjestite zvučnu kutiju u drugi položaj.
KONTROLA TONA
Postoji više opcija za prilagođavanje tona na upravljačkoj ploči i na daljinskom
upravljaču. Imajte na umu da različiti izvori signala često zahtijevaju različite postavke,
u protivnom se kvaliteta zvuka može pogoršati. Postavke se mogu primijeniti zajednički.
Opcije zvučnih efekata: bas, srednji i visoki kontrole na upravljačkoj ploči za glazbu,
za mikrofone, postavke zvuka s tipkom EQ daljinskog upravljača: EQ 0… 1… 2… 3…
4… 5
• Tipka EQ mijenja samo zvuk na USB / SD izvoru signala.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može povezati s drugim uređajima s protokolom BT unutar 10 metara.
Nakon toga, možete slušati glazbu sa mobilnog uređaja, tableta, prijenosnog računala
itd... Odaberite BT funkciju preko IN ili MODE tipke na daljinskom upravljaču. U blizini
postavite uređaj koji želite upariti i potražite uređaje u blizini koji imaju bežičnu BT vezu,
uključujući i ovaj zvučnik na način kako je to navedeno u priručniku s uputama uređaja
s kojim će se upariti. Uparite ta dva uređaja. BT simbol treperi na zaslonu dok se
uparivanje ne završi, a zatim je kontinuirano vidljivo u donjem kutu zaslona. Nakon toga
željeni program možete čuti na zvučniku. Program uređaja za reprodukciju (npr. Mobilni
telefon) obično se može daljinski upravljati kratkim pritiskom na / / tipke.
• Zvučnik se može upariti samo sa jednim uređaj u isto vrijeme.
• Nakon uključivanja automatski se ponovno povezuje s prethodno uparenim i ispravno spojenim
uređajem, ako je u blizini.
• U slučaju prekida bežične veze, ako je potrebno, držite pritisnutom tipku MODE, sve dok
ponovno ne pristupite BT funkciji i reaktivira se način uparivanja.
• Ako spojeni mobilni telefon primi poziv tijekom reprodukcije glazbe, reprodukcija glazbe će se
pauzirati. Nakon završetka razgovora ponovno pokrenite reprodukciju na telefonu.
• Domet ovisi o drugom uređaju i uvjetima okoline ( zidovi, ljudsko tijelo, drugi el. uređaji,
kretnja…).
• Nepravilan rad može biti uzrokovan specičnim značajkama vanjskog uređaja, što ne znači da je
uređaj u kvaru! Povremeno, funkcija BT može biti ograničena ovisno o vanjskom uređaju.
• Slušanje i tijekom punjenja, povremeno se može javiti šum. Ovaj je uređaj predviđen za radi na
napajanje iz baterije, preporučuje se da se baterija nakon uporabe ponovo napuni..
MP3/WMA REPRODUKCIJA sa USB/microSD memorijskih karica
Uređaj je spreman za upotrebu ako je njegov zaslon osvjetljen. Ako umetnete USB
ili SD memoriju, uređaj automatski prelazi u način reprodukcije MP3 / WMA i tada
započinje reprodukcija. Na zaslonu se pojavljuje poruka LOD (LOAD), vrijeme broj
zapisa. Za pokretanje reprodukcije pritisnite tipku, ili ona se automatski pokreće
nakon što je umetnut vanjski uređaj. Reprodukciju možete pauzirati pomoću tipke
(PAUSE) ili možete odabrati željeni zapis koristeći tipke. Pritiskom na ove tipke
možete prilagoditi glasnoću multimedijske jedinice. Neke dodatne funkcije mogu se
aktivirati samo kad koristite MP3 / WMA reprodukciju. Na daljinskom upravljaču RPT
tipka, odabir načina reprodukcije. FOLD: ponavljanje mape, ONE: ponavljanje trenutne
pjesme, RAND: nasumična reprodukcija, ALL: ponavljanje svih pjesama
• Kad se uključi napajanje, sa reprodukcijom ponovo započinje posljednja reproducirana pjesma.
• Preporučeni format memorije je FAT32. Ne koristite NTFS format memorijske jedinice.
• Ako jedinica ne emitira zvuk ili USB / SD memorija nije prepoznata, uklonite i ponovno spojite
memorijsku jedinicu i ponovno je odaberite tipkom IN / MODE. Ako je potrebno, isključite uređaj
ponovo uključite.
• Izvadite vanjsku memoriju samo nakon što ste isključili uređaj ili IN/MODE tipkom da odaberete
dugi izvor signala. U suprotnom podaci mogu biti oštećeni.Ne ukljanjajte memorijsku jedinicu
tjiekom reprodukcije!
• USB / microSD uređaj možete umetnuti samo na jedan način. Ako ne može, preokrenite je i
pokušajte ponovo, nemojte na silu. Ne dirajte kontakte.
• Budite oprezni da ne oštetite uređaje koji strše izvan uređaja.
• Nepravilan rad može uzorovati jedinsvene značajke vanjske memorije što ne ukazuje na kvar
uređaja.
• Nemojte korisiti USB utičnicu za punjenje (npr. mobilni telefon)!
SNIMANJE MP3 NA USB/SD MEMORJSKE KARTICE
Dostupni su sljedeći izvori signala: FM radio, LINE IN ulaz, MIC IN ulaz, GUITAR IN
ulaz, bežični mikrofon. LINE IN utičnica 2xRCA pruža mogućnost arhiviranja starih
zvučnih zapisa u MP3 format (npr. Audio kazeta, vinilni ploče, CD disk, DVD disk).
Umetnite USB memorijsku jedinicu. Odaberite radio program i pritisnite tipku REC na 2
sekunde - dok se na ekranu ne pojavi znak REC umjesto radio frekvencije. Nakon toga
u donjem retku zaslona vidljiv je REC signal, a u međuvremenu se USB podnaslov i
frekvencija prijema mogu ponovno pročitati. Snimanje započinje. Kratkim pritiskom na
tipku REC zaustavlja se snimanje. Treperavi USB znak nestaje, ali znak REC i dalje je
vidljiv u donjoj liniji. Za nastavak snimanja držite pritisnutim tipku REC na 2 sekunde. Za
napuštanje načina snimanja - tijekom snimanja - držite pritisnutu tipku 2 sekunde dok
poruka END ne bude čitljiva na zaslonu.
• Mapa „... REC ...” automatski se stvara na uređaju za pohranu i sadrži MP3 datoteke. Svaki
snimljeni zapis stvara zasebnu MP3 datoteku na mediju.
• Snimke između dva pritiska na tipku REC uvijek se spremaju u različite datoteke.
• Glasnoća i kvaliteta zapisa ovise o različitim izvorima signala i audio postavkama. Možda ćete
upravljača: CR2025 (3 V) dugmasta baterija, uključena u pakiranje • Napajanje
mikrofona: 2+2x AA (1,5 V) baterije, nisu uključene u pakiranje • 3in1 napajanje:
el.mreža, interni i vanjski akumulator • Pribor: 2x bežični mikrofon, daljinski
upravljač, punjač
UPORABA
Korištenje ove dvosistemske, bas-reeksne aktivne zvučne kutije preporučuje se ugl-
avnom u hobi i svrhe zabave. Može se postaviti na postolje, a osim toga, jednostavno
ga je prenositi zahvaljujući uvlačivoj ručki za nošenje i točićima. Ugrađeni akumulator
pruža mogućnost rada bez mrežnog napona. Na njega se mogu izravno povezati
vanjski uređaji, na primjer: mobilni telefon, računalo, CD / DVD uređaj, glazbeni instru-
ment, mikrofon ... Uređaj pored zvučnika sadrži i pojačalo i BT / FM / MP3 multimedijski
uređaj. Dodatna oprema su dva ručna mikrofona, daljinski upravljač i punjač.
OPCIJE NAPAJANJA
Zvučnu kutiju možemo napajati iz tri različita izvora. Pored standardog priključke za
napajanje (adapter) (DC IN), ima ugrađeni akumulator, a može se spojiti i u vanjski
akumulator od 12 V (opcionalno). Odabirom vanjskog akumulatora, obratite pažnju
na ispravan polaritet: crveni / crni priključak za spajanje (+/- 12 Volt). Koristite vodić
presjeka najmanje 2x0,75mm2. Postavite vanjski akumulator u blizinu zvučne kutije, s
najkraćim mogućim priključnim kabelom. U kombinaciji s vanjskim akumulatorom može
se postići izuzetno dugo vrijeme rada.
• Nakon rada i punjenja, odspojite sve kabele napajanja.
• Spajajte samo s punjačem koji je isporučen s njim.
PUNJENJE UGRAĐENOG AKCUMULATORA
Akumulator se mora napuniti prije prve upotrebe. Priključite isključivo punjač koji je
isporučen s njim u utičnicu na zvučnoj kutiji (DC IN), nakon toga u el.mrežnu i ostavite
zvučnu kutiju isključenom. Tijekom punjenja, crvena LED lampica svijetli pored utičnice.
Do trenutka kada se automatsko punjenje završi, LED se pretvara u zelenu boju.
Tada izvadite punjač i instalirajte uređaj. U slučaju potpuno ispražnjenog akumulatora,
vrijeme punjenja traje otprilike 3 sata i 10 minuta. To osigurava cca. 16 sati rada napa-
janog iz unutarnjeg akumulatora, koristi se na srednjoj glasnoći. To ovisi o postavljenoj
glasnoći, odabranom načinu i temperaturi okoline. Test je obavljen slušanjem radija, na
sobnoj temperaturi. Može se puniti i tijekom upotrebe, no to povećava vrijeme punjenja
i može prouzročiti dodatni šum. Spajanjem vanjskog akumulatora, vrijeme rada može
se znatno povećati.
• Nakon dovršetka punjenja i upotrebe, isključite ga (POWER OFF prekidač na stražnjoj strani) i
iskopčajte ga iz mreže. Ako je spojen i vanjski akumulator, isključite i njega.
• Ostavite ga priključenog samo nakon završetka punjenja, ako uređaj radi neprekidno. Punjenje
može uzrokovati buku u zvučnicima. Ovaj je uređaj predviđen za uporabu i da se napaja iz
ugrađene baterije, pa ga preporučujete nakon korištenja ponovo napuniti.
• Kad je uređaj isključen, automatski radi punjač baterije. Stoga, nakon punjenja isključite punjač.
• Za duži radni vijek, akumulator držite napunjenim čak i kad ga ne koristite.
• Ugrađena baterija je Li-Ion. Ne zahtijeva održavanje. Nakon isteka radnog vijeka baterije,
uklanjanje i zamjenu vrši samo ovlaštena osoba. Poklopac je učvršćen vijkom.
PUŠTANJE U RAD
Sva uvezivanja trebaju se obaviti kada je sistem isključen. Zvučna kutija i uređaj koji se
spaja također trebaju biti u isključenom stanju. Osigurajte da su ožičenje i polaritet prikl-
jučaka ispravni. Kabel mikrofona i audio kabel držite podalje od kabela za napajanje.
Podesite glasnoću (MUSIC VOL) na niski položaj, uključite uređaj pritiskom na tipku
POWER. Nakon glasovne dobrodošlice HI, aktivira se način rada AUX (LINE IN).
Ako ga ne isključite pomoću prekidača POWER ON / OFF, nego pomoću daljinskog
upravljača, nakon ponovnog uključivanja, vrate se zadnje zadane funkcije i vrijednost
glasnoće. Potpuno isključivanje postiže se pritiskom na tipku POWER umjesto
daljinskog upravljača.
• Nakon uključivanja, pored digitalnog zaslona, zelena LED dioda indikuje rad.
• Ako ga isključite pomoću daljinskog upravljača, zelena LED dioda i dalje svijetli.
KONTROLA GLASNOĆE I PROMJENA FUNKCIJA
Glasnoću možete prilagoditi tipkom MUSIC VOL ili držanjem pritisnutih tipki za pomi-
canje na upravljačkoj ploči ( ) ili VOL+/VOL- na daljinskom upravljaču. Ako spojite
vanjske uređaje, glasnoća im se može individualno prilagoditi:
, VOL+/- : glasnoća multimedijalne jedinice
WIRELESS MIC VOL: glasnoća bežični mikrofoni, pribor
WIRED MIC VOL: glasnoća žičnih mikrofona, opcionalno
GUITAR VOL: glacnoća instrumenta, opcionalno
Ako ste prethodno uparili vanjski BT uređaj, koji se nalazi blizini - veza će se uspostaviti
automatski kada se aktivira BT način rada. Odabir funkcije tipkom IN ili tipkom MODE
na daljinskom upravljaču:
LINE–BLUE–USB–SD–FM–LINE…
Dostupne multimedijske funkcije su: povezivanje vanjskih uređaja (LINE IN), bežična
BT veza (BT), USB / SD MP3 / WMA uređaj, FM radio. U slučaju različitih izvora
signala, dostupne usluge mogu se razlikovati.
• Ako je kontrola glasnoće MUSIC VOL na upravljačkoj ploči postavljena na minimalni položaj,
glasnoća se ne može povećati ni daljinskim upravljačem, niti tipkama za pomicanje. Ne zaboravite
da ove mogućnosti podešavanja utječu jedna na drugu.
• Možete podesiti glasnoću držeći pritisnute tipke za pomicanje multimedijske jedinice ( ).
Kratkim pritiskom na tipku može se aktivirati druga funkcija ovisno o načinu rada uređaja.
MAKSIMALNA GLASNOĆA
Prije standardne uporabe zvučnici treba da se razrade. U prvih 30-50 radnih sati trebaju
raditi samo s 50% kapaciteta!

može upravljati sprijeda zbog reeksnog signala. Budite udaljeni 3-5 metara od uređaja.
• Da biste zamijenili bateriju, okrenite daljinski upravljač tipkama prema dolje, a zatim izvucite
držač baterije zajedno s baterijom. Provjerite je li pozitivna strana baterije okrenuta prema gore.
Slijedite upute na stražnjoj strani daljinskog upravljača.
• Izvadite bateriju, ako daljinski upravljač ne upotrebljavate duže vrijeme! Izvadite bateriju odmah
nakon što se potroši! Ne koristite baterije različitih vrsta i stanja zajedno! Zamjenu baterije može
obavljati samo odrasla osoba! Držite baterije izvan dohvata djece.
• Ako tekućina iscuri iz baterije, uzmite zaštitne rukavice i očistite odjeljak za baterije suhom
krpom.
• Upozorenje!Opasnost od eksplozije u slučaju nepravilne zamjene baterije. To se može učiniti
samo istom ili zamjenskim tipom baterije. Ne izlažite je izravnom toplinskom zračenju, sunčevom
svjetlu. Zabranjeno je otvaranje baterije, bacanje u vatru ili kratko spajanje. Baterije koje se ne
mogu puniti ne smiju se puniti. Rizik od eksplozije. Ne stavljajte akumulatore umjesto baterija jer
imaju znatno niži napon i učinkovitost.
• OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU.BATERIJA SE NE SMIJE PROGUTATI, OPAS-
NOST OD KEMIJSKIH OPEKLINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA, MOŽE PROUZRO-
KOVATI SNAŽNE UNUTARNJE OPEKLINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE I KORIŠTENE
BATERIJE VAN DOHVATA DJECE! UKOLIKO POKLOPAC BATERIJE NE MOŽE DOBRO
DA SE ZATVORI, NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD I DRŽITE GA VAN DOHVATA DJECE.
UKOLIKO MISLITE DA JE BATERIJA PROGUTANA ILI DA JE NA BILO KOJI NAČIN ZAVRŠILA
U TIJELU, ISTOG MOMENTA POTRAŽITE LJEKARSKU POMOC.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite uređaj isključivanjem iz napajanja. Koristite meku, suhu krpu. Ne
koristite agresivna sredstva za čišćenje i tekućine.
ODRŽAVANJE
Povremeno provjerite mrežni adapter / priključni kabel. U slučaju neispravnosti odmah
isključite struju i obratite se stručnoj osobi.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Primijetite li kvar, isključite uređaj. Kasnije pokušajte ponovo uključiti. Ako se problem
nastavi, potražite sljedeće napomene. Ovaj vodič može vam pomoći u prepoznavanju
problema ako je uređaj ispravno spojen sa uređajem pokraj njega. Po potrebi se
obratite stručnoj osobi.
General
Uređaj ne radi, zaslon ne svijetli.
• Pojačalo nije uključeno.
- Provjerite poziciju POWER ON/OFF prekidača.
• Ugrađena baterija je potrošena.
- Priključite punjač i napunite bateriju.
Uređaj radi, ali ne emitira zvuk.
• Kontrole glasnoće nisu pravilno postavljene.
- Make sure that these are not set to the minimum: the rotary volume controls, the volume can be set
by the scroll buttons and the remote control, the volume control of the external signal source.
• Audio kabeli nisu ispravno povezani.
- Provjerite jesu li audio kabeli ispravno spojeni po svom redoslijedu.
MP3 player
Ne reproducira datoteke iz ispravnog izvora.
• Nije odabran željeni izvor ili uređaj..
- Pritisnite kratko tipku MODE više puta.
MP3 reproducija ne radi.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Problem s USB utičnicom.
- Provjerite da u utičnici nema stranih predmeta. Po potrebi pažljivo očistite suhom četkom.
- Problemi s USB-om mogu biti uzrokovani i neprimjerenim (npr. ukoso ili neravno) umetanje USB-a.
• Neispravna ili nestandardna memorijska jedinica.
- Zbog različitih proizvođaća mogu se pojaviti razlike između vrsta USB memorijskih jedinica koje
utječu na upotrebu.
Reprodukcija je bučna.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Nosač podataka je neispravan ili je tijekom uključenja došlo do pogreške u vezi.
- Provjerite kompatibilnost i vezu nosača podataka.
• Došlo je do pogreške u kopiranju podataka.
- Provjerite korišteni softver za kompresiju i računalo.
Zvuk sa mikrofona se ne čuje.
• Kontrole MIC VOLUME nije pravilno postavljenja.
- Provjerite da li ovaj regulator nije postavljen na minimalni položaj.
- Provjerite je li mikrofon uključen.
- Provjerite je li mikrofon uključen i jesu li umetnute odgovarajuće baterije
UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i zadržite ih za kasniju uporabu.
• Ne spajajte kabele tijekom rada. Nikad ne uključujte ili isključujte sustav pri punoj
glasnoći. Udar buke može vam oštetiti zvučnike.
• Da biste zaštitili audio sustav od vanjske buke, kabele vodite dalje od kabela
električne mreže.
• Ne ometajte hlađenje uređaja, zabranjeno ga je pokrivati. Ne pozicionirajte stražnju
stranu zvučne kutije odmah uz zid. Držite razmak od najmanje 20 cm. Blago zagrijavan-
je kućišta prirodana je pojava.
• Nakon dovršetka uporabe, isključite ga i iskopčajte adapter iz mreže.
• Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje
utikača! Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče ili da se
spotaknete o njega. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha i vrata i sl.
• Zbog prisutnosti mrežnog napona pridržavajte se uobičajenih pravila za zaštitu života.
Zabranjeno je dodirivati uređaj ili priključni kabel mokrim rukama.
• Uređaj mora biti priključen na 230 V~ / 50 Hz uzemljenu električnu zidnu utičnicu.
trebati pravilno prilagoditi glasnoću uređaja za reprodukciju.
• Ne pohranjujte strane datoteke - na ovom uređaju koji se ne može reproducirati (npr. Filmove,
tablice).
FM RADIO
Odaberite FM radio način rada kratkim pritiskom na tipku IN. Na zaslonu je prikazana
frekvencija prijema. Da biste pokrenuli automatsko traženje i spremanje pritisnite i držite
tipku. Kad je podešavanje završeno, odabrana je prva pronađena radijska postaja.
Ostale postaje dostupne su kratkim pritiscima na tipke. Na zaslonu, P01 ... P50
prikazuje poziciju radio postaju.
• Pretraga se zaustavlja kada se otkrije promjenjiva jačina signala, to ne znači uvijek radio
postaju.
• Prijem zavisi o mjestu uporabe i trenutačnim uvjetima prijema
• Uređaj ne postavljajte u blizinu većih metalnih predmeta ili električnih aparata.
• FM antena nalazi se unutar uređaja, tako da će pomjeranje zvučne kutije utjecati na kvalitetu
prijema. Stražnje teleskopske antene su predviđene za mikrofone. U slučaju lošeg prijema,
zakrenite ih ili premjestite zvučnu kutiju..
• Pritisnite i držite tipke za pomicanje za podešavanje glasnoće multimedijske jedinice.
• Ako ga slušate tijekom punjenja, može se javiti šum u zvučnicima i osjetljivost radija može se
promijeniti. Ovaj je uređaj predviđen za uporabu kad se napaja iz baterije, pa se preporučuje da
ga ponovo napunite nakon uporabe.
BEŽIČNI MIKROFON / KARAOKE
Dva bežična mikrofona isporučena sa zvučnom kutijom rade s 2xAA (1,5 V) baterijama
(nisu uključene u pakiranje). Koristite trajnu, alkalnu bateriju. Da biste zamijenili bateriju,
odvijte dno ručke i umetnite baterije pazeći na polaritet. Postavite klizač na ručici
mikrofona u položaj ON (dva klika). Glasnoća bežičnog i žičnog mikrofona može se po-
desiti s odvojenim kontrolama (WIRELESS MIC VOL, WIRED MIC VOL). Oni također
imaju neovisnu kontrolu 3-pojasni ekvilajzera: TREBLE, MID, BASS. Na mikrofonima
se može podesiti efektom eho-a. ECHO, DELAY: vrijednost i kašnejnje eho-a. MIC
PRIORI: prioritet (npr. MP3/WMA reprodukcija).
• Središnji položaj kliznog prekidača se isključuje ton, ali ne isključuje mikrofon.
• Domet na otvorenom terenu je oko 40 metara. Trenutna frekvencija može se pronaći u odjeljku
za baterije.
• LED na ručici svijetli kad su baterije istrošene i potrebno ih je zamijeniti.
• Prijemne antene mikrofona nalaze se na stražnjoj strani zvučne kutije. Izvucite teleskopske
antene i pažljivo ih namjestite na najbolji prijemni položaj. To je obično „V” oblik. Postavka utječe
na kvalitetu zvuka i raspon. Stvarni domet ovisi o uvjetima okoline (npr. Zidovi, ljudska tijela, drugi
električni uređaji, kretnje ...) Ne mičite mikrofon u ruci jer može utjecati na kvalitetu zvuka..
• Ne postavljajte mikrofon ispred ili blizu zvučnika
• Mikrofon držite blizu usta. Različiti mikrofoni mogu proizvesti različitu kvalitetu zvuka.
• Izvadite baterije ako mikrofon nećete koristiti duže vrijeme.
• Nepravilan rad, buku mogu uzrokovati električni uređaji koji rade u blizini, što ne ukazuje na
neispravnost uređaja.
ŽIČNI AUDIO ULAZ (MIC IN, GUITAR IN, LINE IN)
Sljedeće opcije su dostupne za povezivanje vanjskih uređaja s izlazom za slušalice ili
audio izlazom na pojačalo:
MIC IN: ∅6,3 mm utičnica za mikrofon (nije uključen u pakiranje)
GUITAR IN: ∅6,3 mm utičnica za instrument (nije uključen u pakiranej)
LINE IN: 2xRCA utičnica za spajanje vanjskih uređaja ili LINE OUT izlaz (smartphone,
tablet, računalo, muzički instrumenti, CD/DVD…).
• Kvalitet zvuka ovisi o kvaliteti audio signala koji pruža vanjski uređaj, kao i o postavkama
glasnoće i zvuka.
• U nekim slučajevima kupovina vanjskog adaptera može biti potrebna.
• Niski signal (glasnoća) koji ulazi u zvučnu kutiju može uzrokovati pretjeranu buku, ali previsok
signal može izazvati izobličenje. Preporučuje se držanje glasnoće izvora na umjerenoj razini.
• Za spajanje možda je potrebno kupiti kabel za spajanje, a u nekim slučajevima i vanjski adapter.
• Za dodatne informacije pogledajte priručnik s uputama uređaja koji se spaja.
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA (USB/SD/FM/BT način rada)
*uključivanje / isključivanje
MODE USB/SD/FM/BT/LINE odabir funkcije
** isključivanje zvučnika
reprodukcija/pauza/, pretraga FM postaja
numera / odabir radio programa
EQ EQ 0…1…2…3…4…5 (USB/SD)
VOL - / + podešavanje glasnoće
RPT ponavljanje pjesama na USB/SD
U/SD odabir pohrane USB/SD
0…9 numera/radio postaja
Da biste pustili u rad daljinski upravljač, izvadite izolacijsku trakicu iz odjeljka za bate-
riju, ako ga ima. Ako rad postaje nestabilan ili se domet smanjuje, zamijenite bateriju
novom: CR 2025; 3 V dugmastom baterijom.
Tipka za uključivanje i isključivanje isključuje samo multimedijski modul, pojačalo
multimedijskog modula i mikrofoni i dalje rade.
Ako uređaj nije isključen na stražnjem prekidaču POWER ON / OFF, isključen je preko
daljinskog upravljača, nakon uključivanja uređaja reprodikcija započinje na poslejdnoj
pjesmi i sa posljednjeg podešenja zvuka
• Prijemnik daljinskog upravljača nalazi se na stražnjoj strani zvučne kutije. Daljinski upravljač
okrenite u smjeru multimedijske jedinice. Ako zvučna kutija stoji ispred zida, općenito se njime
Table of contents
Other SAL Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Genelec
Genelec 6010B operating manual

Bose
Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II owner's guide

STEINWAY LYNGDORF
STEINWAY LYNGDORF Steinway & Sons Marine Speaker installation manual

German Physiks
German Physiks PQS-100 Plus user manual

Phonak
Phonak Smart Link Plus Pairing Guides

Canton
Canton Aktiv-Monitor AM 5 operating instructions