SAL PAR 225DJ User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
PAR 225DJ

EN HU SK RO SRB CZ HR/BIH
GUITAR INPUT guitar input gitár bemenet vstup gitary intrare chitară ulaz za gitaru vstup pro kytaru instrument ulaz
GUITAR VOL guitar volume gitár hangerő hlasitosť gitary volum chitară jačina zvuka gitare hlasitost kytary glasnoća instru-
menta
MIC PRIORITY microphone priority mikrofon prioritás prioritný mikrofón prioritate microfon prioritet mikrofona priorita mikrofonu prioritet mikrofona
BASS deep tone mély hangszín basy ton joase podešavanje niskih
tonova hluboké tóny niski tonovi
TREBLE high tone magas hangszín výšky ton înalte podešavanje visokih
tonova výškové tóny visoki tonovo
VOLUME volume hangerő hlasitosť volum jačina zvuka hlasitost glasnoća
INPUT USB-microSD-BT
/ AUX USB-microSD-BT
/ AUX USB-microSD-BT
/ AUX USB-microSD-BT
/ AUX USB-microSD-BT
/ AUX USB-microSD-BT
/ AUX USB-microUS-BT/
AUX
MIC 1 microphone input mikrofon bemenet mikrofónový vstup intrare microfon ulaz za mikrofon vstup pro mikrofon ulaz za mikrofon
MIC 2 microphone input mikrofon bemenet mikrofónový vstup intrare microfon ulaz za mikrofon vstup pro mikrofon ulaz za mikrofon
M VOL microphone volume mikrofon hangerő mikrofónový vstup volum microfon jačina zvuka
mikrofona hlasitost mikrofonu glasnoća mikrofona
ECHO microphone echo mikrofon visszhang echo efekt mikrofónu ecou microfon mikrofon, eho ozvěna mikrofonu echo mikrofona
MODE BT / MP3 function BT / MP3 funkció funkcia BT / MP3 funcție BT / MP3 BT / MP3 funkcija funkce BT / MP3 BT / MP3 funkcije
REPEAT MP3 repeat MP3 ismétlés opakovanie MP3 repetare MP3 MP3 ponavljanje opakování MP3 ponavljanje MP3
playback / pause lejátszás / szünet prehrávanie / pauza redare / pauză reprodukcija / pauza přehrávání / pauza reprodukcija/ pauza
backward / volume vissza / hangerő späť / hlasitosť înapoi / volum- korak nazad zpátky / hlasitost korak nazad/
glasnoća
forward / volume előre / hangerő dopredu / hlasitosť înainte / volum+ korak napred dopředu / hlasitost korak naprijed/
glasnoća
EQ musical EQ zenei EQ hudobný EQ EQ muzical EQ zvuk, muzički
stilovi EQ hudební žánry Ekvilajzer
INST vocal suppression énekhang elnyomás potlačenie hlasu
speváka atenuare voce din
melodie prigušivanje glasa
pevača ztlumení hlasu
interpreta potiskivanje glasa
USB USB socket USB aljzat USB zásuvka soclu USB USB utičnica slot pro USB utor za USB
TF CARD microSD socket microSD aljzat microSD zásuvka soclu microSD microSD ležište slot pro microSD utro microSD
5 BAND EQ 5-band EQ 5 sávos EQ 5 pásiem EQ EQ pe 5 benzi 5 kanalni EQ 5-pásmový EQ Ekvilajzer

EN HU SK RO SRB CZ HR
1. AUX R+L stereo audio input stereo audio
bemenet stereo audio vstup intrare audio stereo stereo audio ulaz stereo audio vstup stereo audio ulaz
2. SPK OUT speaker output hangszóró kimenet reproduktorový
výstup ieșire difuzor izlaz da zvučnik výstup reproduktoru izlaz za zvučnik
3. LED
POWER light effect on/off fényeffekt be/ki za-/vypnutie svetel-
ného efektu efect luminos pornit
/ oprit uklj./isklj. svetlosnog
efekta zapínání/vypínání
světelných efektů svjetlosni efekti
uklj / isklj
4. AC OUT light effect output fényeffekt kimenet výstup svetelného
efektu ieșire efect luminos izlaz svetlosnog
efekta výstup pro světelné
efekty izlaz svjetlosnog
efekta
5. POWER on/off switch be/ki kapcsoló za-/vypínač buton pornit / oprit uklj./isklj. zapínání/vypínání uklj / isklj
6. AC INPUT mains connector hálózati csatlakozó sieťová prípojka soclu conectare rețea strujni priključak konektor pro zapoje-
ní do sítě mrežni ulaz
12
34
56

party speaker cabinet
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of
8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazar-
ds associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children
may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
USAGE
Using the two-way (2x subwoofers + 1x tweeter), bass-reex active sound box is prima-
rily recommended for hobby and party entertainment purposes. To increase volume and
sound quality, it can be connected to an optional passive sound box: PAR 225.
With the help of the wireless BT connection, the backside AUX RCA pair, and the 3 pcs
∅ 6,3 mm sockets’ (MIC1, MIC2, GUITAR) inputs, you can connect directly external
devices to it, for example: mobile phone, computer, CD/DVD player, musical instru-
ments, microphone, mixer… The device includes a BT/USB/microSD/MP3 multimedia
player and a speakerphone for microphones. The enhanced KARAOKE function is
capable of ltering out or suppressing the original vocals. In addition to the two wired
microphone inputs, it also comes with two wireless microphones, so you can use up to
four microphones simultaneously.
INSTALLATION AND FUNCTION CHANGE
Perform all connections when the system is unplugged. Make sure that the sound box
and the device to be connected are switched off. Make sure that the connector’s pola-
rity and their connection are according to the requirements. Keep the microphone cable
and the audio cable away from the power cable. The power cable must rst be plugged
into the sound box and then into the power outlet. Before powering on the system for
the rst time, make sure that the connections are correct. Make sure the connections
are stable and free of short-circuits, the VOLUME control should be set in the minimum
position so that no noise is generated by the speakers. To turn it on, set the POWER
rocker switch to ON position. The upper control panel has two LEDs and a digital disp-
lay. After the welcome message, the display shows the BLUE function. The wireless BT
connection is active then. Other modes can be selected with the MODE button (BLUE/
USB/SD) or when you insert the USB/microSD device, it automatically switches to MP3
player mode. The AUX push-button activates the backside 2xRCA inputs. After use,
turn it off at the backside (POWER OFF) and unplug it from the mains.
• If a USB or microSD storage is already inserted when the power is turned on, playback will
begin automatically.
• If there is no sound, check the AUX button. When it is turned off, the external equipment
connected to the rear RCA connectors can be listened to.
IF YOU HAVE TWO SPEAKERS: HIFI STEREO
You can connect this amplier sound box to a passive sound box without amplier, if
you purchase if separately. Option: SAL PAR 225. Do not connect any other model as
it may cause a malfunction. It is forbidden to connect two external sound boxes at the
same time as it may cause malfunction.
Together, the two sound boxes provide highly dynamic HIFI STEREO sounding (BT,
MP3, AUX). On the rear speaker clip output (SPEAKER OUT 4-8 Ohm) – according to
the required polarity (red: +, black: -) – connect the given type sound box (1 pc), when
the system is switched off. Make sure that the end of the speaker cable do not touch
each other or any other wire, connector, screw, etc. To operate the LED light effect in
the passive sound box, connect the LED wire (1x RCA plug) of the passive sound box
to the AC OUT socket. The LED POWER slider switches the LED lights on both sound
boxes on and off simultaneously.
• The extension of the two cables connecting the two boxes (speaker cable and LED power
supply) must be carried out by a qualied technician using a speaker cable of at least 2x0,75
mm2 cross section. Unprofessional intervention may cause malfunction, which is not covered
by the warranty.
VOLUME CONTROL
Volume control works in three different modes to the different signal sources: with the
VOLUME rotary knob, by holding pressed the scroll buttons of the multimedia
units (BT/USB/microSD) and with the M VOL rotary knob to the microphones.
• If the volume control of the multimedia unit is in minimum position, the volume of the (BT/USB/
microSD) signal sources cannot be increased neither with the VOLUME rotary knob. Do not forget
that these two settings have an effect on each other.
• Pressing the button shortly may activate another function depending on the accurate
operation mode of the device.
THE MAXIMAL VOLUME
All speakers must be operated in prior to proper use. Operate only at 50 % load for the
rst 30–50 hours of operation.
At higher volume levels, in some cases, distorted, lower quality sound may occur. This
can be caused by an input signal that is too large. To avoid this, reduce the signal
level of the external equipment or, if necessary, decrease the volume (VOLUME). The
maximum volume of the system is that which can still can be heard in good quality
without distortion.
• Increasing the volume will no longer increase the output power, but it increases the distortion of
the system. This is harmful to the speakers and can cause malfunctions.
• If you are connecting a microphone, place it as far away from the sound box as possible to
eliminate feedback. Do not point the sound box towards the microphone as the feedback will da-
mage the speakers. When using a microphone, gently increase the volume, and if you experience
feedback, immediately rewind the controller and if necessary, reposition the box.
TONE CONTROL
There are several options, so you can set up the perfect sounding to suit every need.
Note that different signal sources and volume levels require different settings, otherwise
the sound quality may decline. Distorted sound is harmful to the speakers. The settings
can be applied together, inuence each other and may cause distortion if not adjusted
properly.
Sound effect options: 5-band graphic EQUALIZER, BASS (deep) and TREBLE (high)
rotary knobs and EQ push-button between the control buttons of the multimedia unit.
(NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Recommended setting: NORMAL (EQ switched off) and high/deep controllers rotated to
middle position; by controlling the 5-way graphic tone-control carefully, manually.
GRAPHICAL TONE CONTROL (EQUALIZER)
You can increase or decrease the volume at 5 different frequencies along the controls:
100 Hz – 330 Hz – 1 kHz – 3,3 kHz – 10 kHz. There is no intervention (0 dB) in the
middle position.
WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired with other devices that communicate with BT protocol, within
a range of up to 10 meters. After that, you can listen to music played on your mobile
phone, tablet, notebook, and other similar devices. Select the BT function, on the
display the BLUE sign is readable. In the way it’s written in the instruction manual of
the device to be paired, search the devices nearby which have BT wireless connection,
including this speaker. Connect the two devices with each other. In case of successful
connection, the BLUE sign that was ashing until then is continuously readable on
the screen. The desired program is then heard on the loudspeaker. Usually the player
application of the playback device (e.g. on a mobile phone) can be remotely controlled
by briey pressing the / / buttons.
• One speaker can be paired with a BT device at the same time.
• Once turned on, it will automatically reconnect to a previously paired and properly connected
device, if it is nearby.
• If the wireless connection is lost, press the MODE button as needed until you reach BT again
and pairing mode is reactivated
• If you receive a phone call to your connected mobile phone while listening to music, the music
will be paused. After the call, resume playback on the phone.
• The actual range depends on the other device and the environment. (e.g. walls, human bodies,
other electrical devices, movement…)
• Abnormal operation, noise may be caused by the electrical appliances operating nearby, this
does not indicate the malfunction of the device.
• Malfunctions may be caused by the specic features of the external device, this does not
indicate the malfunction of the device. Occasionally, the BT function may be limited depending
on the external device.
MP3 PLAYBACK from USB/microSD mass storage
The INPUT push-button in the upper right corner of the control panel must be on (USB)
state, if you would like to listen to the multimedia unit (BT or MP3). The player is ready
when the unit is switched on. Insert carefully the USB or microSD storage and the
device automatically switches to MP3 playback operation mode, then playback starts.
USB or SD sign appears on the display and the remained time is readable, and the
number of the track when scrolling. To start playback, press the button, but it starts
automatically after inserting the external unit. You can pause playback with the same
button (PAUSE) or select the desired track with the scroll buttons . By holding
the latter pressed, you control the volume.
Some extra functions can only be activated when the multimedia unit is operated.
* REPEAT: repeating the actual song (ONE) or all of the songs (ALL) in MP3 mode
EQ: musical styles (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) in MP3
mode
INST: ltering the original vocals in MP3 and BT modes
• When the power is turned on, the last played track can be restarted.
• If your insert a USB and microSD signal source simultaneously, then you can select from them
with the MODE button.
• The recommended le system for memory is FAT32. Do not use a NTFS formatted memory unit.
• If the unit does not emit sound or USB / microSD memory is not recognized, remove and then
reconnect the memory unit and select it again with the MODE button. If necessary, turn the power
off and on again.
• Remove the external memory only after switching the player off or changed to another source
with the MODE button. Failure to do so may result in data corruption. Do not remove the connec-
ted external unit during playback.
• The USB/microSD device can only be inserted in one way. If it gets stuck, turn it over and try
again; do not force it. Do not touch the contacts by hand.
• Be careful not to damage the devices extending from the device.
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the mass storage device, which
does not indicate the malfunction of the device.
• Do not charge a device (e.g. mobile phone) from the USB port.
WIRED AUDIO INPUTS
The following input options are available to connect external devices with headphone or
audio output to the amplier:
AUX L+R IN: stereo input for devices which has stereo audio output – provides true
stereo sounding when using two sound boxes, without using a passive sound box only
the „R” RCA input is active (mono); 2xRCA sockets for receiving the LINE OUT output
(mobile phone, tablet, computer, multimedia player, musical instrument, CD/DVD,
mixing console…), when the INPUT push-button is in switched off (AUX) position
GUITAR INPUT: ∅ 6,3 mm socket for guitar voice pickup (not accessory)
MIC 1, MIC 2: ∅ 6,3 mm socket for handheld microphones (not accessory, e.g. SAL
M 8, SAL M 71)
• The available sound quality depends on the quality of audio signal provided by the external
device, as well as it is volume and sound settings.

• It is recommended to turn off the volume control on the player and use it only on the sound box.
• The small signal (volume) entering the sound box may cause excessive noise, and the signal
too high may cause distortion. It is recommended to keep the volume of the signal source at a
moderate level.
• The connection cable and, in some cases, an external adapter may need to be purchased for
proper connection.
• Refer to the instruction manual of the equipment you want to connect for more information.
WIRELESS MICROPHONE
The wireless microphone shipped together with the stage cabinet, operates with 2xAA
(1,5 V) batteries (not accessory). Apply durable, alkali batteries. To replace the battery,
unscrew the lower half of the grip and observe the marked polarity, insert the batteries.
Set the side switch into ON position on the grip. In the center position of the switch, the
microphone will remain switched on, but it will be muted while the lower position is its
switched off position.
The volume of the wired and wireless microphones can be set also by the M.VOL
regulator. In both cases, echo effect can be set by the ECHO regulator. Priority of voice
announcement; microphone priority MIC PRIORITY button: in case of MP3 playback,
the microphone will be given priority over MP3 music played from the USB-SD signal
source.
• The range in open terrain is ca. 25 meters.
• The LED on the grip lights, when batteries are discharged and need to be replaced.
• The antenna of the microphone is integrated into the stage cabinet. The position of the speaker
may affect reception quality and range. The actual range depends on the ambient conditions. (e.g.
walls, human bodies, other electrical equipment, movement ...) Do not move the microphone in
your hand as it may affect the sound quality.
• The actual frequency can be found on the display placed on the microphones grip.
• If you do not use the microphone for a long period of time, remove the batteries.
• Abnormal operation, noise may be caused by nearby radio equipment, this does not indicate the
failure of the stage cabinet.
• Battery replacement can only be done by an adult. Remove the discharged battery immediately
from the device. If uid spilled from it, then pick up protective gloves and clean the battery com-
partment with dry clothes. Do not open, re or short circuit batteries. Non-rechargeable batteries
should not be charged. Risk of explosion.
IMPROVED KARAOKE FUNCTION
With wireless/wired microphones (option, pl. SAL M 8, SAL M 71) you can accompany
the played songs with singing. The sound of the microphone can be listened to with
any of the inputs and functions on the desired volume. Set the volume with the M VOL
controller, the echo volume of the microphone with the ECHO knob. As an extra feature,
press the INST button to lter out the original vocal tone. You can turn it on the off with a
short press while ON or OFF is displayed. As an extra feature, press the INST button to
lter out the original vocal tone. You can turn it on and off with a short press while ON or
OFF is displayed on the screen. Suppressing the singer’s voice allows a more authentic
KARAOKE performance in BT, USB, microSD mode.
• The effectiveness of the automatic ltering of the original singer’s voice varies from song to song
and is highly dependent on the music environment.
• Do not place the microphone in front of or nearby the speaker, because it may cause whistling
sound, buzz.
• Hold the microphone close to your mouth. Different microphones can produce different sound
quality.
LED LIGHT EFFECT
You can use the backside LED POWER ON/OFF switch to switch the multicolor LED
light effect on and off. The operation of the lighting is independent of the operation of
the speakers. If the passive sound box is properly connected to the product, it will show
a similar light effect.
CLEANING
Power off the device by unplugging it from the electric outlet before cleaning. Use a dry
cloth. Do not use any aggressive cleaners.
MAINTENANCE
Occasionally check the integrity of the power cable and the housing. Immediately power
off the unit and contact a specialist in case of any malfunction.
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and the device by unplugging it from
the electric outlet. Try to switch it on again later. If the problem still persists, see the
following list. This guide will help you to identify the error, if the device is connected as
prescribed. If necessary, contact a professional.
General
The device does not work, the display does not light.
• The amplier is not switched on.
- Check the switch on the backside in appropriate position and if you have pressed the
MODE button to select the desired function.
• The built-in battery is depleted.
- Connect the power cable and charge the battery up.
The device seems to work, but it does not emit sound.
• The adjustment of the volume controller is not proper.
- Make sure that neither of the volume-controls are set to minimum position; VOLUME,
M VOL, buttons, nor or the external signal source.
• The connection of the audio cables is wrong.
- Make sure that the audio cables are connected correctly and that they are properly
connected.
MP3 playback
It does not play les from the correct storage.
• Not the desired signal source or device is selected.
- Press the MODE button repeatedly, shortly.
MP3 playback does not work.
• A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure if the MP3 format is appropriate.
• Contact problem at the socket.
- Check for foreign objects in the connector. If necessary, gently clean it with a dry
brush.
- Contact problems can also be caused by improper (e.g. oblique or rough) connecti-
ons. Reconnect the external unit.
• Defective or different external memory unit from the regulations.
- Due to production scattering, there may be differences between memory units of the
same type that affect the use.
Playback is noisy.
• A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure your MP3 format is correct.
• The storage is faulty or there is a contact error when connecting.
-Check the media for compatibility and connection.
• A data copy error has occurred.
- Check the applied compression software and the computer.
You cannot hear the sound of the wired microphone (option).
• The setting of the MIC VOLUME control on the remote control or menu is incorrect.
- Check that this controller is not set to the minimum.
- Check if the microphone is switched on.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available in
the future.
• Do not connect the cable during operation. Never perform on/off switching with
maximum volume. The noise generated this time can ruin the speakers.
• In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the
power network cables.
• Do not cover the device, ensure the free ow of air by locating it. Do not put the
backside of it right next to wall. Keep a distance of minimum 20 cm. The warming of the
backside is natural phenomenon.
• After you nished use, turn it off with POWER switch and unplug the power cable from
the outlet.
• The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power
plug. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or
tripped over. Do not lead the power cable under carpets, doormats etc.
• Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life. It
is forbidden to touch the unit or the connection cable with wet hands.
• The appliance may only be connected to 230 V ~/50 Hz electric standard wall outlets.
• Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal
radiation or sunshine.
• Use only indoor, in dry circumstances.
• Make sure that no foreign objects or liquids can get through the openings.
• Do not expose the device to splashing water and do not place objects, lled with
liquids e.g.: glass on it.
• Do not place any open ame sources such as burning candles on the unit.
• Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can
cause re, accident or electric shock.
• Immediately turn off the unit if there are any defects, and contact a professional.
• Incorrect operation may occur due to compressed les, the compressor used and the
USB / microSD memory quality, which is not the shortage of the device.
• It is not guaranteed to play copyright protected DRM les.
• Not even the supported les are guaranteed to be played, because of the software
and hardware circumstances which are not related to the manufacturer.
• There may be differences between the volume and sound quality of different audio
les, due to their different parameters.
• The manufacturer does not take responsibility for the loss or damage of data etc. even
if the data etc. gets lost during the use of the device. It is recommended to make a copy
of the data and tracks to your personal computer prior the use of the device.
• It is not recommended using USB / microSD memory cards larger than 32 GB
because your handling may slow down or get stuck. It only stores playable les on
external memory, the presence of foreign data / les can slow down the operation or
cause confusion.
• Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are
sensitive to magnetic eld (e.g.: credit card, cassette, compass …)
• There is no warranty for the failures, resulting from improper installation or irresponsib-
le use.
• This product is made for household use, not for industrial.
• If the lifespan of product is entire, it becomes hazardous waste. It has to be handled
according to the local prescriptions.
• Somogyi Elektronic Ltd. Certies that this radio equipment complies with the 2014/53
/ EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at www.
somogyi.hu
• Due to continuous improvements the design and specications may change without
any prior notice. The actual instruction manual is available on our website, www.
somogyi.hu
• We do not take the responsibility for printing errors and apologize if there is any.
Caution: Risk of electric shock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case

any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance
of a specialist.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household
waste because it may contain components hazardous to the environment or
health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the
point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature
and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection
of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as
the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local
waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with
regular household waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispo-
se of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that
the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be
replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualied personnel.
megkezdődik annak lejátszása.
• Ha nincs hang, ellenőrizze az AUX nyomógombot. Annak kikapcsolt állapotában a hátoldali RCA
csatlakozókra kapcsolt külső berendezés hallgatható.
HA KÉT HANGDOBOZZAL RENDELKEZIK: HIFI STEREO HANGZÁS
Ezt, az erősítővel ellátott hangdobozt össze kapcsolhatja egy erősítő nélküli, passzív
hangdobozzal, ha azt külön beszerzi. Opció: SAL PAR 225. Más típus csatlakoztatása
tilos, mert meghibásodást okozhat! Egyidejűleg két külső hangdoboz csatlakoztatása
tilos, mert meghibásodást okozhat!
A két hangdoboz együtt, rendkívül dinamikus HIFI STEREO hangzást biztosít (BT,
MP3, AUX). A hátoldalon található csíptetős hangszóró kimenetére (SPEAKER OUT
4-8 Ohm) - az előírt polaritásnak megfelelően (piros: +, fekete: -) – csatlakoztassa a
fent megadott típusú (1db) hangdobozt, a rendszer kikapcsolt állapotában. Ügyeljen
arra, hogy a hangszóróvezeték végei ne érintkezzenek egymással vagy más vezeték-
kel, csatlakozóval, csavarral stb. A passzív hangdobozban elhelyezett LED fényeffekt
működtetéséhez csatlakoztassa az AC OUT aljzathoz a passzív hangdoboz LED
vezetékét (1x RCA dugó). A LED POWER tolókapcsoló egyidejűleg mindkét hangdoboz
LED fényeit be- és kikapcsolja.
• A két hangdobozt összekötő két vezeték (hangszóróvezeték és LED tápellátás) meghosszabbí-
tását kizárólag szakember végezheti el, szakszerű módon, legalább 2x0,75mm2 keresztmetszetű
hangszóróvezetékkel. A szakszerűtlen beavatkozás meghibásodást okozhat, amelyre a jótállás
nem érvényesíthető!
HANGERŐ-SZABÁLYOZÁS
A hangerő-szabályozás három különböző módon működik az eltérő jelforrásokhoz: a
VOLUME forgatógombbal, a multimédia egység léptető gombjainak nyomva
tartásával (BT/USB/microSD) és a mikrofonokhoz az M VOL forgatógombbal.
• Ha a multimédia egység hangerő-szabályozója minimum állásban van, a VOLUME forgató-
gombbal sem lehet növelni ezen egységből származó jelforrások (BT/USB/microSD) hangerejét.
Ne feledje, hogy e két beállítási mód hatással van egymásra.
• A rövid ideig tartó gombnyomás más funkciót aktiválhat attól függően, hogy éppen
milyen üzemmódban van a készülék.
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az
első 30-50 üzemórában csak 50%-os hangerővel működtethető!
Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, gyengébb minőségű
hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Ennek elkerülése érdekében
csökkentse az adott külső berendezés jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt
(VOLUME). A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzítás-
mentesen hallgatható.
• A hangerő további emelésével már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer
torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz vezethet!
• Ha mikrofont csatlakoztat, helyezze azt minél távolabb a hangdoboztól, hogy a gerjedést kikü-
szöbölje! A hangdoboz ne irányuljon a mikrofon felé, mert a gerjedés károsítja a hangszórókat!
Mikrofon használatakor óvatosan növelje a hangerőt, és ha gerjedést tapasztal, azonnal tekerje
vissza a szabályozót, és szükség esetén helyezze másik pozícióba a hangdobozt!
HANGSZÍN-SZABÁLYOZÁS
Több különböző lehetőség áll rendelkezésre, így minden igényt kielégítően beállíthatja
az ideális hangzást. Ne feledje, hogy a különböző jelforrások és az adott hangerő szint
különböző beállításokat igényelnek, ellenkező esetben romolhat a hangminőség. A
torz hangzás káros a hangszórókra nézve. A beállítások együttesen is alkalmazhatók,
egymást befolyásolják és nem megfelelő beállítás esetén torzítást eredményezhetnek.
Hangeffekt lehetőségek: 5 sávos grakus EQUALIZER, BASS (mély) és TREBLE
(magas) forgatógombok és EQ nyomógomb a multimédia egység kezelőgombjai
között. (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Javasolt beállítás a NORMAL (EQ kikapcsolva) és középállásba forgatott magas/
mély szabályozók; az 5 sávos grakus hangszínszabályozó óvatos, manuális
szabályozásával.
GRAFIKUS HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ (EQUALIZER)
A szabályozók mellett feltüntetetett 5 különböző frekvencián növelhető vagy csök-
kenthető a hangerősség: 100 Hz – 330 Hz – 1 kHz – 3,3 kHz – 10 kHz. A középső
pozícióban (0 dB) nem történik beavatkozás.
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel,
maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően hallgatható a mobiltelefonon,
táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Válassza ki a
MODE gomb rövid nyomogatásával a BT funkciót, a kijelzőn a BLUE szöveg olvasható.
A párosítandó eszközt helyezze a közelébe és annak használati utasításában szereplő
módon keresse meg a közelben található BT vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező
készülékeket, közöttük ezt a hangszórót. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Si-
keres csatlakoztatás után az addig villogó BLUE szöveg már folyamatosan olvasható a
kijelzőn. Ezt követően a hangszórón hallható a kívánt műsor. A lejátszást végző eszköz
lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon) általában távvezérelhető a
/ / gombok rövid benyomásával.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez
automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat, szükség esetén nyomkodja a MODE gombot addig,
amíg újra a BT funkcióhoz nem ér, és a párosítás mód újra aktiválódik.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás
szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás folytatását.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi
testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem
hordozható party hangdoboz
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást
és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a
személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás
során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt
jelentő összetevőt tartalmaz!
• Látványos, külön kapcsolható LED fényeffekt • Kivezérlés mérő dupla LED-sor
• Vezeték nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről
• MP3 lejátszás USB/microSD eszközről • Egyidejűleg 3 féle hangszín-mód alkal-
mazható • 5 sávos grakus EQ, 6 féle zenei stílus EQ, magas/mély • 2db vezeték
nélküli mikrofon a csomagban • További két vezetékes mikrofon csatlakoztatási
lehetősége (opció) • Továbbfejlesztett KARAOKE funkció akár 4 db mikrofonnal
• Kiszűri az énekes hangját, hogy az öné legyen hallható (BT/USB/microSD) •
Mikrofon visszhang- és hangerő szabályozás • Vezetékes audio bemenetek:
MIC1, MIC2, GUITAR, AUX • 2-Utas bass-reex, 2x25cm mély- és magassugárzó
• Klasszikus MDF fa hangdoboz dinamikus hangzással • Besüllyesztett kétoldali
hordfül • HIFI STEREO opció: PAR 225 passzív hangdobozzal együtt • Kimenet:
csíptetős hangszóró csatlakozó második hangdobozhoz • Mikrofonok tápellátá-
sa: 2+2xAA (1,5V) elem, nem tartozék • Tartozék: hálózati csatlakozókábel
ALKALMAZÁS
A két utas (2x mélysugárzó + 1x magassugárzó), bassz-reex aktív hangdoboz
alkalmazása elsősorban hobbi és parti szórakozási célokra javasolt. A hangerő és a
hangminőség növelése érdekében, csatlakoztatható hozzá egy külön beszerezhető
passzív hangdoboz: PAR 225.
A vezeték nélküli BT kapcsolat, a hátoldali AUX RCA pár, valamint 3 darab ∅6,3mm
aljzat (MIC1, MIC2, GUITAR) bemenet segítségével közvetlenül lehet hozzá
csatlakoztatni külső berendezéseket, mint például: mobiltelefon, számítógép, CD/DVD
lejátszó, hangszer, mikrofon, keverő… A készülék tartalmaz egy BT/USB/microSD/MP3
multimédia lejátszót, valamint visszhangosítót a mikrofonok számára. A továbbfejlesz-
tett KARAOKE funkció képes az eredeti énekhang kiszűrésére, elnyomására. A két
vezetékes mikrofon bemenet mellett tartozéka két vezeték nélküli mikrofon is, tehát
egyidejűleg akár négy mikrofon alkalmazható.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS FUNKCIÓ VÁLTÁS
Minden csatlakoztatást a rendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Legyen
kikapcsolva a hangdoboz és a csatlakoztatandó készülékek is! Ügyeljen arra, hogy a
csatlakozók bekötése, polaritása előírás szerinti legyen. A mikrofonkábelt és az audio
csatlakozókábelt tartsa távol a hálózati vezetéktől! A hálózati kábelt először a hangdo-
bozba, majd a hálózati csatlakozóaljzatba kell csatlakoztatni. Mielőtt először feszültség
alá helyezi a rendszert, ellenőrizze le a bekötések helyességét. A csatlakozások legye-
nek stabilak és zárlatmentesek, a VOLUME hangerő-szabályozó pedig álljon minimum
pozícióban, hogy az ilyenkor keletkező zajlökés ne károsítsa a hangsugárzókat! A
bekapcsoláshoz a hátoldalon található POWER billenő kapcsolót állítsa ON pozícióba.
A felső kezelőpanelon két LED és a digitális kijelző világít. Az üdvözlő szöveget
követően a kijelzőn a BLUE funkció olvasható. Ekkor a vezeték nélküli BT kapcsolat
aktív. A további üzemmódok a MODE gombbal választhatók ki (BLUE/USB/SD) vagy az
USB/microSD eszköz behelyezésekor automatikusan átkapcsol MP3 lejátszó módba.
Az AUX nyomógomb a hátoldali 2xRCA bemenetet szólaltatja meg. Használat után
kapcsolja ki a hátoldalon (POWER OFF) és húzza ki a hálózatból!
• Amennyiben bekapcsoláskor már van behelyezve USB vagy microSD tároló, automatikusan

utal a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT funkció a külső készüléktől függően.
MP3 LEJÁTSZÁS USB/microSD háttértárolóról
A kezelő panel jobb felső sarkában található INPUT nyomógomb legyen bekapcsolt
(USB) állapotban, ha a multimédia egységet kívánja hallgatni (BT vagy MP3). A lejátszó
üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan az USB vagy mic-
roSD tárolót és a készülék automatikusan átkapcsol MP3 lejátszás üzemmódba, majd
megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn megjelenik az USB vagy SD felirat és olvasható
az aktuális műsorszámból eltelt idő, valamint léptetéskor a dal sorszáma. A lejátszás
elindításához nyomja meg a gombot, de elindul automatikusan is a külső eszköz
behelyezése után. Ugyanezzel a gombbal szüneteltetheti a lejátszást (PAUSE) vagy
a léptető gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Utóbbiakat nyomva
tartva a hangerőt szabályozza!
Néhány extra funkció csak a multimédia egység működtetésekor aktiválható.
* REPEAT: az aktuális dal (ONE) vagy az összes dal (ALL) ismétlése MP3 módban
EQ: zenei stílusok (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) MP3
módban
INST: az eredeti énekhang kiszűrése MP3 és BT módban
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása újra indítható.
• Ha egyidejűleg USB és microSD jelforrást is behelyez, akkor a MODE gombbal választhat
közöttük.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/microSD memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa
el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát és válassza ki újra a MODE gombbal. Szükség esetén
kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a MODE gombbal eltérő forrásra váltott vagy
kikapcsolta a lejátszót! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Tilos lejátszás közben
eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• Az USB/microSD eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és
próbálja újra; ne erőltesse! Ne érintse kézzel az érintkezőket!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközök ne sérülhessenek meg!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék
meghibásodására!
• Ne töltsön készüléket (pl. mobiltelefont) az USB aljzatról!
VEZETÉKES AUDIO BEMENETEK
Az alábbi bemeneti lehetőségek álnak rendelkezésére, hogy fejhallgató kimenettel vagy
audio kimenettel rendelkező külső eszközöket csatlakoztasson az erősítőhöz:
AUX L+R IN: stereo bemenet stereo audio kimenettel rendelkező eszközökhöz – két
hangdoboz alkalmazása esetén biztosít valódi stereo hangzást, passzív hangdoboz
alkalmazása nélkül csak az „R” RCA bemenet aktív (mono); 2xRCA aljzat a hátoldalon
külső eszköz fejhallgató vagy LINE OUT kimenetének fogadására (mobiltelefon, táb-
lagép, számítógép, multimédia lejátszó, hangszer, CD/DVD, keverőpult…), az INPUT
nyomógomb kikapcsolt (AUX) pozíciójában
GUITAR INPUT: ∅ 6,3mm aljzat gitár hangszedő számára (nem tartozék)
MIC 1, MIC 2: ∅ 6,3mm aljzat kézi mikrofonok számára (nem tartozék, pl. SAL M 8,
SAL M 71)
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől és annak
hangerő- és hangszín beállításától.
• Javasolt a lejátszón kikapcsolni a hangszínszabályozást és azt csak a hangdobozon használni.
• A hangdobozba bemenő kicsi jel (hangerő) többlet zajt, a túl nagy jel pedig torzítást okozhat.
Javasolt a jelforrás hangerejét közepes szinten tartani.
• Csatlakozókábel és egyes esetekben külső adapter beszerzése válhat szükségessé a megfelelő
csatlakoztatáshoz.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON
A hangdobozzal együtt szállított két vezeték nélküli mikrofon 2xAA (1,5V) elemmel mű-
ködik (nem tartozék). Alkalmazzon tartós, alkáli elemet. Az elemcseréhez csavarja le a
markolat alsó felét és ügyelve a jelölt polaritásra, helyezze be az elemeket. A mikrofon
markolatán található tolókapcsolót ütközésig tolja felső helyzetébe, alatta az ON jelzés
válik olvashatóvá. A kapcsoló középső pozíciójában a mikrofon bekapcsolva marad, de
némításra kerül, míg az alsó pozíció a kikapcsolt állapota.
A vezeték nélküli és vezetékes mikrofonok hangereje egyaránt a M VOL szabályozóval
állítható be. Mindkét esetben állítható a visszhang effektus az ECHO szabályozóval.
Hangbemondás elsőbbsége; mikrofon prioritás MIC PRIORITY gomb: MP3 lejátszás
esetén a gombot benyomva a vezeték nélküli mikrofon hangja elsőbbséget élvez az
USB-SD jelforrásból származó MP3 zenével szemben.
• A hatótávolság nyílt terepen kb.25 méter.
• A markolaton található LED akkor világít, ha az elemek lemerültek és cseréjük szükséges.
• A mikrofon vevő antennája a hangdobozba van beépítve. A hangdoboz pozíciója befolyásolhatja
a vétel minőségét és a hatótávolságot. Az aktuális hatótávolság függ a környezeti viszonyoktól.
(pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…) Ne mozgassa kezében a
mikrofont, mert befolyásolhatja a hangminőséget!
• Az aktuális frekvencia a mikrofon markolatában lévő címkén található.
• Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a mikrofont!
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás készülékek, ez
nem utal a hangdoboz meghibásodására
• Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! A kimerült elemet azonnal távolítsa el a készülékből! Ha
abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az
elemtartót! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos
tölteni! Robbanásveszély!
TOVÁBBFEJLESZTETT KARAOKE FUNKCIÓ
A vezeték nélküli mikrofonokkal és/vagy vezetékes mikrofonokkal (opció, pl. SAL M 8,
SAL M 71) énekkel kísérheti a lejátszott dalokat. A mikrofonok hangja bármely beme-
nettel és funkcióval együtt is hallható a kívánt hangerővel. Állítsa be a hangerőt az M
VOL szabályozóval, a mikrofon visszhang nagyságát pedig az ECHO forgatógombbal.
Extra funkcióként, az INST gombbal kiszűrheti az eredeti énekhangot. Rövid gombnyo-
mással kapcsolhatja be és ki, miközben a kijelzőn az ON vagy OFF üzenet jelenik meg.
Az énekes hangjának elnyomása lehetővé teszi a hitelesebb KARAOKE előadást BT,
USB, microSD módban.
• Az eredeti előadó énekhangjának automatikus kiszűrésének hatékonysága dalonként eltérő és
nagymértékben függ a zenei környezettől.
• Ne helyezze a mikrofont a hangszóró elé vagy közelébe, mert sípoló hangot, gerjedést okozhat!
• A mikrofont tartsa közel a szájához. Különböző mikrofonok különböző hangminőséget eredmé-
nyezhetnek.
LED FÉNYEFFEKT
A hátoldali LED POWER ON/OFF kapcsolóval be- és kikapcsolhatja a multicolor LED
fényeffektet. A világítás működése független a hangszórók működésétől. A termékhez
illeszkedő passzív hangdoboz megfelelő csatlakoztatása esetén, azon is hasonló
fényeffekt látható.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt. Használjon
puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot!
KARBANTARTÁS
Időnként ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel és a burkolat sértetlenségét. Bármilyen
rendellenesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később pró-
bálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő
jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba elhárításában, ha egyébként a készülék
előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Általános
Nem működik a készülék, nem világít a kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze, hogy a hátoldalon megfelelő állásban van-e a kapcsoló és utána meg-
nyomta-e a MODE gombot a kívánt funkció kiválasztásához.
• Nem megfelelő a hálózati csatlakoztatás.
- Csatlakoztassa a hálózati kábelt előírás szerint.
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
• A hangerő-szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva egyik hangerő-szabályozó sem;
VOLUME, M VOL, gombok, illetve a külső jelforráson sem.
•Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti
bekötését.
MP3 lejátszás
Nem a megfelelő jelforrásról játssza le a fájlokat.
• Nem a kívánt jelforrás vagy eszköz van kiválasztva.
- Nyomja meg többször röviden a MODE gombot.
Nem működik az MP3 lejátszás.
•Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
•Kontakt probléma az USB vagy microSD aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan
tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás
is. Csatlakoztassa újra a külső egységet.
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső memóriaegység.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú memóriaegységek között is lehet olyan
eltérés, amely a használatot befolyásolja.
Zajos a lejátszás.
•Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
•Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál.
- Ellenőrizze az adathordozó megfelelőségét és csatlakoztatását.
•Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
A vezeték nélküli mikrofon hangja nem hallható.
• A MIC VOLUME szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva ez a szabályozó.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva és megfelelő elem van-e behelyezve.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a
későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a
rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló zajlökés tönkre
teheti a hangsugárzókat.
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket
vezesse távol a hálózati kábelektől!
• Ne akadályozza a készülék hűtését, tilos letakarni! Ne helyezze közvetlenül fal
mellé a hangdoboz hátulját! Tartson legalább 20 cm-es távolságot! A burkolat enyhe
felmelegedése természetes jelenség.
• A használat befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető,
kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson

ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg,
lábtörlő, stb. alatt!
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat!
Nedves kézzel tilos a készülék vagy a hálózati kábel megérintése!
• Csak 230V~ / 50Hz feszültségű kettős szigetelésű csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni!
• Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a
közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
• Ügyeljen rá, hogy a nyílásokon át ne kerüljön bele idegen tárgy!
• A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl.
poharat a készülékre!
• Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést
okozhat!
• Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakem-
berhez!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/microSD memória
minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék
hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják
a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények.
• A különböző audio fájlok hangereje és minősége között különbség lehet azok eltérő
paramétereitől adódóan.
• Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még
akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt
biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról,
műsorszámokról a személyi számítógépére.
• Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb USB/microSD memória alkalmazását, mert kezelése
lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső memórián, idegen
adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat.
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre
érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás
megszűnését vonja maga után.
• Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-professzionális eszköz.
• Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak
megfelelően kezelendő.
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő internetes címen:
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is
változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átala-
kítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy
hangerővel hosszabb időn keresztül!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási
hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térí-
tésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál,
amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést érté-
kesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő
helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről:
www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt
kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült
elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja.
Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek
ártalmatlanítva.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó,
annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
prenosný party reprobox
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými ale-
bo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane
detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť,
poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá
pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte
deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
● Samostatne zapnuteľný LED svetelný efekt ● Dvojitý LED indikátor vybudenia
● Bezdrôtové BT spojenie ● Počúvanie hudby z mobilného telefónu, počítača ●
MP3 prehrávanie z USB/microSD nosiča ● Individuálne nastavenie až 3 druhov
zvukových efektov naraz ● 5 pásiem grackého EQ, 6 hudobných štýlov EQ,
vysoké a basové tóny ● 2 ks bezdrôtových mikrofónov v balení ● Možnosť
pripojiť ďalšie 2 káblové mikrofóny (opcia) ● Inovovaná KARAOKE funkcia
až s 4 mikrofónmi ● Potlačenie hlasu speváka, aby bolo počuť váš hlas (BT/
USB/microSD) ● Regulácia echo efektu a hlasitosti mikrofónu ● Káblové audio
vstupy: MIC1, MIC2, GUITAR, AUX ● 2-pásmový bass-reex, 2 x 25 cm basový a
výškový reproduktor, 250 W ● Klasický drevený MDF reprobox s dynamickým
zvukom ● Zapustený držiak na oboch stranách ● HIFI STEREO je opcia: iba
spolu s pasívnym reproboxom PAR 225 (treba samostatne objednať) ● Výstup:
štipcové pripojenie druhého reproduktora ● Napájanie mikrofónov: 2+2 x AA (1,5
V) batéria, nie je príslušenstvom ● Príslušenstvo: sieťový napájací kábel
POUŽÍVANIE
Dvojpásmový (2x basový reproduktor + 1x výškový reproduktor), aktívny basreexový
reprobox je určený predovšetkým na hobby a party účely. Za účelom zvyšovania
hlasitosti a kvality zvuku môže sa k nemu pripojiť pasívny reprobox PAR 225, ktorý si
môžete zakúpiť samostatne.
Pomocou bezdrôtového BT spojenia, dvoch zadných AUX RCA vstupov, resp, 3 ks ∅
6,3 mm zásuviek (MIC1, MIC2, GUITAR) môžete k nemu pripojiť externé zariadenia,
ako napríklad: mobilný telefón, počítač, CD/DVD prehrávač, hudobný nástroj, mikro-
fón… Prístroj obsahuje BT/USB/microSD/MP3 multimediálny prehrávač a echo efekt
pre mikrofóny. Inovovaná KARAOKE funkcia dokáže potlačiť originálny hlas speváka.
Príslušenstvom sú 2 bezdrôtové mikrofóny a 2 vstupy pre káblové mikrofóny, čiže naraz
môžete použiť až 4 mikrofóny.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY A ZMENA FUNKCIE
Všetky pripojenia sa musia vykonávať vo vypnutom stave systému! Reprobox a aj
ďalšie pripojené zariadenia musia byť vypnuté! Dbajte na to, aby polarita a zapojenie
prípojok boli vykonané podľa predpisov. Mikrofónový kábel a audio pripojovacie káble
treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového vedenia! Sieťový kábel pripojte najprv k
reproboxu, potom k sieťovej zásuvke. Pred prvým uvedením pod napätie skontrolujte
správne zapojenia. Pripojenia majú byť stabilné a bez skratov, regulátor hlasitosti VO-
LUME má byť nastavený na minimálnu pozíciu, aby vzniknutý zvukový impulz nepoško-
dil reproduktory! Pre zapnutie zadný kolískový spínač POWER nastavte do ON. Na
hornom ovládacom paneli svietia dve LED a digitálny displej. Po privítacom texte sa na
displeji objaví funkcia a nápis BLUE. Teraz je bezdrôtové BT spojenie aktívne. Ďalšie
režimy môžete vybrať pomocou tlačidla MODE (BLUE/USB/SD) alebo vložením USB/
microSD nosiča sa prístroj automaticky prepne do režimu prehrávania MP3. Tlačidlom
AUX zapnete zadný 2xRCA vstup. Po ukončení používania prístroj vypnite na zadnej
strane (POWER OFF) a odpojte od elektrickej siete!
• Keď pri zapnutí prístroja je pripojený USB alebo microSD nosič, spustí sa jeho automatické
prehrávanie.
• Keď prístroj nevydáva zvuk, skontrolujte tlačidlo AUX. V jeho vypnutom stave môžete počúvať
externé zariadenie pripojené na zadné RCA prípojky.
KEĎ MÁTE DVA REPRODUKTORY: HIFI STEREO ZVUK
Tento reprobox so zosilňovačom môžete pripojiť k pasívnemu reproboxu bez zosilňo-
vača, keď si ho samostatne kúpite. Opcia: SAL PAR 225. Je zakázané pripojiť iný typ,
lebo môže poškodiť prístroj! Je zakázané pripojiť naraz dva externé reproboxy, lebo
môže poškodiť prístroj!
Tieto dva reproboxy spolu zabezpečujú mimoriadne dynamický HIFI STEREO zvuk
(BT, MP3, AUX). Na zadný štipcový výstup reproduktora (SPEAKER OUT 4-8 Ohm)
– podľa správnej polarity (červená: +, čierna: -) – pripojte horeuvedený typ reproboxu
(1ks), vo vypnutom stave sústavy. Dbajte na to, aby sa koncovky reprokáblov navzájom
nedotýkali alebo sa nedotýkali iných káblov, prípojok, skrutiek, atď. Na prevádzkovanie
LED svetelného efektu pasívneho reproboxu pripojte jeho LED kábel (1x RCA vidlica)
k zásuvke AC OUT. Posunový spínač LED POWER za- a vypína LED svetlá oboch
reproboxov.
• Predĺženie dvoch káblov (reprokábel a LED napájanie), ktoré slúžia na prepojenie dvoch
reproboxov, môže vykonať iba odborník. Použite kvalitný reproduktorový kábel s prierezom min. 2
x 0,75 mm2! Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím!
REGULÁCIA HLASITOSTI
Hlasitosť môžete regulovať tromi spôsobmi podľa zdroja signálu: pomocou otočného
gombíka VOLUME, podržaním krokovacích tlačidiel multimediálnej jednotky
(BT/USB/microSD) a otočným gombíkom M VOL pre mikrofóny.
• Keď regulátor hlasitosti multimediálnej jednotky je nastavený na minimum, tak hlasitosť zdrojov
signálu (BT/USB/microSD) sa nedá zvyšovať ani pomocou otočného gombíka VOLUME.
Nezabudnite, že tieto dva nastavenia sa navzájom ovplyvňujú.
• Krátke stlačenie tlačidiel môže aktivovať inú funkciu podľa toho, v akom režime je

prístroj.
MAXIMÁLNA HLASITOSŤ
Každý reproduktor pred jeho normálnym používaním treba zabehnúť. V prvých 30-50
prevádzkových hodinách ich zaťažujte iba 50%-ným výkonom!
Pri vyššej hlasitosti môže vydať – v niektorých prípadoch – skreslený, nekvalitný zvuk.
To môže spôsobiť príliš vysoká úroveň vstupného signálu. V záujme zabránenia tohto
javu znížte úroveň signálu externého zariadenia alebo hlavný regulátor hlasitosti
(VOLUME). Maximálna hlasitosť systému je taká, pri ktorej sa dá počúvať kvalitne, bez
skreslenia.
• Ďalším zvyšovaním hlasitosti sa už výstupný výkon nezvyšuje, ale iba skreslenie systému! To je
pre reproduktory nebezpečné a môže spôsobiť ich poškodenie!
• Ak máte k prístroju pripojený mikrofón, umiestnite ho čo najďalej od reproduktora, aby ste zab-
ránili prípadnému pískaniu akustickou spätnou väzbou! Reproduktor nemá byť nasmerovaný na
mikrofón, akustická spätná väzba môže poškodiť reproduktory! Pri používaní mikrofónu opatrne
zvyšujte hlasitosť, pri pískaní ju okamžite znížte, podľa potreby reprobox premiestnite!
EQUALIZÉR
Máte viac možností na individuálne nastavenie zvuku. Nezabudnite, že rôzne zdroje
signálu si často vyžadujú rôzne nastavenia, v opačnom prípade kvalita zvuku sa môže
zhoršiť. Skreslený zvuk môže poškodiť reproduktory. Nastavenia môžete použiť naraz,
ale navzájom sa ovplyvňujú a v prípade nesprávneho nastavenia môžu spôsobiť
skreslenie zvuku.
Možnosti zvukových efektov: 5 pásmový gracký EQUALIZER, BASS (nízke) a TREB-
LE (vysoké) otočné gombíky a tlačidlo EQ medzi ovládacími tlačidlami multimediálnej
jednotky. (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Odporúčame nastavenie NORMAL (vypnutý EQ) a regulátory basových a vysokých
tónov v strednej polohe; opatrnou, manuálnou reguláciou 5 pásmového grackého
equalizéra.
GRAFICKÝ EKVALIZÉR (EQUALIZER)
Na piatich rôznych frekvenciách môžete regulovať hlasitosť: 100 Hz – 330 Hz – 1 kHz –
3,3 kHz – 10 kHz. V strednej polohe (0 dB) nie je zmena.
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa dá spárovať s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa BT protokolu s
dosahom do vzdialenosti max. 10 metrov. Následne sa dá počúvať hudba, prehrávaná
z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iných podobných zariadení. Krátkym
stláčaním tlačidla MODE zvoľte funkciu BT, na displeji sa objaví nápis BLUE. Podľa
návodu spárovaného prístroja si nájdite zariadenia s bezdrôtovým BT spojením, medzi
nimi aj tento reprobox. Spárujte obe prístroje. Po úspešnom spárovaní blikajúci symbol
BLUE začne svietiť priebežne na displeji. Následne sa požadovaná skladba dá počúvať
cez reprobox. Program prehrávania pripojeného zariadenia (napr. mobilný telefón) sa
zvyčajne dá diaľkovo ovládať krátkymi stlačeniami tlačidiel / / .
• Jeden reprobox je možné spárovať bezdrôtovo iba s jedným BT zariadením.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný a
úspešne spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• V prípade prerušenia bezdrôtového spojenia stláčajte tlačidlo MODE dovtedy, kým neuvidíte
funkciu BT a spárovanie sa znovu aktivuje.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší.
Po ukončení hovoru spustite prehrávanie hudby na mobilnom telefóne.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské
telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v prevádzke
elektronického zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je
chyba tohto prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať BT funkcia obmedzene v závislosti od
individuálnych vlastností telefónu.
MP3 PREHRÁVANIE z pamäťového úložiska USB/microSD
Tlačidlo INPUT v pravom hornom rohu má byť zapnutom (USB) stave, keď chcete
počúvať multimediálnu jednotku (BT alebo MP3). Prehrávač je pripravený na prevádzku
ak je zapnutý. Opatrne vložte USB alebo microSD nosič, prístroj sa prepne do režimu
prehrávania MP3 a spustí sa prehrávanie. Na displeji sa zobrazuje nápis USB alebo
SD a uplynutý čas prehrávanej skladby, resp. pri krokovaní poradové číslo skladby. Pre
spustenie prehrávania stlačte tlačidlo , ale prehrávanie sa spustí automaticky aj po
vložení externej jednotky. Týmto tlačidlom môžete prehrávanie pozastaviť (PAUSE) )
alebo vybrať skladbu krokovacími tlačidlami . Podržaním týchto tlačidiel môžete
regulovať hlasitosť multimediálnej jednotky!
Niektoré extra funkcie môžete aktivovať iba pri prevádzke multimediálnej jednotky.
*REPEAT: opakovanie aktuálnej skladby (ONE) alebo všetkých skladieb (ALL) v
režime MP3
EQ: hudobné štýly (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) v režime
MP3
INST: potlačenie originálneho hlasu speváka v režime MP3 a BT
• Po zapnutí prístroja sa môže spustiť prehrávanie poslednej počúvanej skladby.
• Keď je vložený naraz USB a microSD zdroj signálu, tak môžete si vybrať jeden z ničch pomocou
tlačidla MODE.
• Odporúčaný súborový systém pamäte: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médiá so súborovým
systémom NTFS!
• V prípade, ak prístroj nevydáva zvuk, alebo nerozpozná USB/microSD pamäťovú jednotku,
odpojte ju a následne ju znovu zasuňte a zvoľte ju pomocou tlačidla MODE. Podľa potreby prístroj
vypnite a zapnite znovu!
• Externú pamäť odstráňte iba, ak ste zmenili iný zdroj pomocou tlačidla MODE alebo po vypnutí
prehrávača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas prehrávania je zakázané
odstrániť externú jednotku.
• USB/SD jednotku sa dá zasunúť iba v jednej polohe. Ak sa nedá zasunúť, otočte ju a skúste
znovu; nezasúvajte ju násilím! Nedotýkajte sa kontaktov rukou!
• Dbajte na to, aby sa z prístroja vyčnievajúce zariadenia nepoškodili.
• Individuálne vlastnosti pamäťových médií môžu spôsobiť abnormálnu funkciu, čo nie je chyba
tohto prístroja!
• Nenabíjajte žiadne zariadenie (napr. mobilný telefón) z USB zásuvky!
KÁBLOVÉ AUDIO VSTUPY
Pre pripojenie zariadení so slúchadlovým alebo iným audio výstupom sú nasledovné
možnosti:
AUX L+R IN: stereo vstup pre prístroje so stereo audio výstupom – v prípade použitia
dvoch reproboxov zabezpečí skutočné stereo ozvučenie, bez použitia pasívneho
reproboxu je aktívny iba „R” RCA vstup (mono); 2 x RCA zásuvka na zadnej strane
pre príjem externého zariadenia, slúchadiel alebo LINE OUT výstupu (mobilný telefón,
tablet, počítač, multimediálny prehrávač, hudobný nástroj, CD/DVD, mixážny pult…),
tlačidlo INPUT vo vypnutej pozícii (AUX)
GUITAR INPUT: ∅ 6,3 mm zásuvka pre prenosku gitary (nie je príslušenstvom)
MIC 1, MIC 2: ∅ 6,3 mm zásuvky pre mikrofóny (nie je príslušenstvom, napr. SAL M
8, SAL M 71)
• Dostupná kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu pripojeného zariadenia a jeho nastavenia
hlasitosti.
• Odporúča sa equalizér na prehrávači vypnúť a používať ho len na reproboxe.
• Vstupný signál (hlasitosť) na nízkej úrovni môže spôsobiť hluk, signál na príliš vysokej úrovni
môže spôsobiť skreslenie zvuku. Odporúča sa zdroj signálu nechať v strednej pozícii.
• V niektorých prípadoch je nutné zabezpečiť vhodný adaptér alebo pripojovací kábel pre
pripojenie externej jednotky.
• Ďalšie informácie si pozrite v návode pripojeného zariadenia.
BEZDRÔTOVÝ MIKROFÓN
Dva mikrofóny dodávané spolu s reproboxom sú napájané z batérií 2 x AA (1,5 V)
(nie sú príslušenstvom). Používajte trvanlivé alkalické batérie. Pre výmenu batérií
odskrutkujte dolnú časť rukoväti a vložte nové batérie, pričom dbajte na správnu
polaritu. Posuvný prepínač na rukoväti prepnite do hornej pozície, pod ním budete
vidieť označenie ON. V strednej pozícii spínača mikrofón zostane zapnutý, len hlas
bude vypnutý, v dolnej pozícii vypnete mikrofón.
Hlasitosť bezdrôtového aj káblového mikrofónu môžete nastaviť regulátorom MVOL. V
obidvoch prípadoch efekty ozveny môžete nastaviť pomocou regulátora ECHO. Priorita
mikrofónu; priorita mikrofónu tlačidlo MIC PRIORITY: MP3 počas prehrávania MP3
stlačením tlačidla bezdrôtový mikrofón má prioritu pred prehrávaním MP3 zo zdroja
USB-SD.
• Dosah na otvorenom teréne cca.25 m.
• LED na držiaku svieti v prípade vybitých batérií a keď je nutná ich výmena.
• Prijímacia anténa mikrofónu je zabudovaná v reproboxe. Poloha reproboxu môže ovplyvniť
kvalitu príjmu a dosah. Aktuálny dosah závisí od okolitých podmienok (napr. steny, ľudské telá, iné
elektrické spotrebiče, pohyb…) Nehýbte mikrofónom v ruke, môže ovplyvniť kvalitu zvuku!
• Aktuálna frekvencia je uvedená na štítku mikrofónu.
• V prípade nepoužívania mikrofónu dlhší čas, vyberte z neho batérie!
• Nezvyčajnú prevádzku môžu spôsobiť iné elektrické spotrebiče v blízkosti, to nie je chyba
reproboxu
• Výmenu batérií môže vykonať iba dospelá osoba! Vybité batérie okamžite odstráňte z prístroja!
V prípade vytečenia batérií držiak batérií očistite suchou utierkou, pričom používajte ochranné ru-
kavice! Batérie neotvárajte, nevhadzujte do ohňa a neskratujte! Nenabíjateľné batérie nenabíjajte!
Nebezpečenstvo výbuchu!
INOVOVANÁ KARAOKE FUNKCIA
Keď disponujete bezdrôtovými a/alebo káblovými mikrofónmi (opcia, napr. SAL M 8,
SAL M 71), môžete sprevádzať spevom prehrávané skladby. Hlas mikrofónu môžete
počuť použitím ktoréhokoľvek vstupu a funkcie pri želanej hlasitosti. Nastavte hlasitosť
pomocou regulátora M VOL, hlasitosť echo efektu mikrofónu pomocou ECHO.
Extra funkciou je potlačenie originálneho hlasu speváka pomocou tlačidla INST.
Krátkym stlačením môžete za- a vypnúť, pričom na displeji sa objaví správa ON alebo
OFF. Potlačenie hlasu speváka umožní dokonalejšie KARAOKE predstavenie v režime
BT, USB, microSD.
• Účinnosť automatického potlačenia originálneho hlasu môže byť pri každej skladbe odlišná a vo
veľkom závisí od hudobného prostredia.
• Mikrofón neumiestnite do blízkosti reproduktora, lebo môže spôsobiť pískanie alebo rezonančné
budenie!
• Mikrofón držte blízko k ústam. Rôzne mikrofóny dokážu sprostredkovať zvuk s rôznou kvalitou.
LED SVETELNÝ EFEKT
Pomocou tlačidla LED POWER ON/OFF na zadnej strane môžete za- a vypnúť
multicolor LED svetelný efekt. Fungovanie osvetlenia je nezávislé od prevádzky
reproduktorov. V prípade správneho pripojenia pasívneho reproboxu, svetelný efekt
funguje aj oboch reproboxoch.
ČISTENIE
Pred očistením odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky. Používajte
mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutinu!
ÚDRŽBA
Občas skontrolujte neporušenosť sieťového napájacieho kábla a krytu prístroja. Pri
akejkoľvek poruche okamžite odpojte prístroj od elektrickej siete a obráťte sa na
odborníka!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho
skúste znovu zapnúť. Ak zistený problém pretrváva naďalej, prečítajte si nasledovný
zoznam problémov. Tento návod môže pomôcť pri identikácii chyby, ak je zariadenie
zapojené podľa návodu. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
Všeobecné

Prístroj nefunguje, displej nesvieti.
• Zosilňovač nie je zapnutý.
- Skontrolujte, či je spínač vo vhodnej pozícii a či ste potom stlačili tlačidlo MODE pre
zapnutie.
• Napájací kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte správne pripojenie napájacieho kábla do reproboxu a sieťovej zásuvky.
Prístroj zdanlivo funguje, ale nevydáva zvuk.
• Regulátor hlasitosti nie je správne nastavený.
- Skontrolujte, aby regulátory hlasitosti VOLUME, M VOL, , resp. na externom
zdroji neboli nastavené na minimum
• Nesprávne pripojenie audio káblov.
- Skontrolujte správne pripojenie audio káblov, alebo ich zapojenie podľa noriem
MP3 prehrávanie
Mediálne súbory prehráva z nesprávneho úložiska.
• Je zvolený nesprávny zdroj signálu.
- Stlačte krátko tlačidlo MODE.
Nefunguje MP3 prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chyba kontaktu konektora USB alebo microSD.
- Skontrolujte, či sa do konektora nedostal cudzí predmet. Podľa potreby konektor
vyčistite suchým štetcom.
- Aj nesprávne (šikmé alebo hrubé) zasúvanie môže spôsobiť chybu kontaktu. Externú
jednotku zasuňte znovu.
• Externé úložisko je chybné alebo je nevhodného typu.
- Z dôvodu výrobného rozptylu aj pri rovnakom type pamäťových médií môže byť
rozdiely, ktoré môžu ovplyvniť ich používanie.
Zašumené prehrávanie.
• Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
• Chybné pamäťové médium alebo porucha kontaktu pri jeho pripojení.
- Skontrolujte správnosť a pripojenie pamäťového média.
• Nastala chyba pri kopírovaní dát.
- Skontrolujte počítač a použitý program na komprimáciu.
Nepočuť zvuk z bezdrôtového mikrofónu.
• Nesprávne nastavenie regulátora MIC VOLUME na diaľkovom ovládači alebo v menu.
- Skontrolujte, či nie je regulátor nastavený na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón.
UPOZORNENIA
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si
ho uschovajte!
• Pri zapnutom stave prístroja nevykonávajte prepojovanie káblov! Nezapínajte a nevy-
pínajte systém pri hlasitosti nastavenej na maximum! V takomto prípade zaprašťanie
alebo iný zvukový náraz môže spôsobiť okamžité poškodenie reproduktorov.
• V záujme ochrany audio systému pred vonkajším hlukom, audio káble treba viesť v
istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
• Zariadenie nezakrývajte, pri umiestnení zabezpečte voľný pohyb vzduchu! Neumi-
estnite zadnú časť reproboxu priamo k stene! Dodržiavajte min. 20 cm vzdialenosť!
Prehriatie zadnej časti počas používania je normálnym javom.
• Po ukončení používania vypnite prístroj a vytiahnite pripojovací kábel z elektrickej
siete!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná! Dbajte
na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete, alebo aby sa
o kábel nikto nepotkol! Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
• Z dôvodu prítomnosti sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné predpisy!
Nedotýkajte sa mokrou rukou prístroja alebo pripojovacieho kábla!
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230V~ / 50Hz !
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a
priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Len na vnútorné použitie!
• Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do prístroja cudzí predmet!
• Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepoložte naň predmet
s vodou, napr. pohár!
• Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
• Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder
elektr. prúdom!
• V prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov okamžite odpojte zariadenie od elektric-
kej siete a obráťte sa na odborníka!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty,
komprimovacie programy alebo kvalita USB/microSD pamäte. To nepoukazuje na
chyby prístroja.
• Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Nemôže sa zaručiť ani prehrávanie podporovaných súborov v každom prípade, môže
to ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá vplyv.
• Medzi hlasitosťou rôznych audio súborov môže byť rozdiel pre ich odlišné parametre.
• Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia
alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpeč-
nostnú kópiu na počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
• Neodporúčame používanie USB/microSD zdroja väčšieho ako 32 GB, jeho prehráva-
nie sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na to, aby sa na externom zdroji nachádzali
len súbory, ktoré sa môžu prehrávať, lebo v opačnom prípade prehrávanie sa môže
spomaliť alebo prerušiť.
• Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé pred-
mety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
• Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím!
• Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely, ale len na domáce použitie.
• Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa
miestnych predpisov.
• Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese:
• Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez
oznámenia vopred. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky
www.somogyi.sk.
• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade
akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu
môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
Nepoužívajte počas vedenia vozidla, bicyklovania alebo v takej situácii, keď
je dôležité, aby ste počuli okolité zvuky. Hlasitosť nastavte tak, aby ste počuli
vlastný, normálny hlas, aj keď počúvate hudbu zo slúchadiel.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene,
lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na
ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste
predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné
prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ
je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický
odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomoc-
nenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
boxă portabilă party
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe
suciente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt
supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați
cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita
situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către
copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
UTILIZARE
Boxa activă pe 2-căi (2 x difuzor joase + 1 x tweeter) şi bass-reex este recomandat
în primul rând pentru sonorizare şi utilizare în scopuri hobby și party. Pentru creșterea
volumului și a calității sunetului, puteți conecta – se achiziționează separat, o boxă
pasivă: PAR 225.
Prin conexiunea BT fără r, perechea din spate de intrări AUX RCA, respectiv 3 socluri
∅ 6,3mm (MIC1, MIC2, GUITAR) aveți posibilitatea conectării unei varietăți mari de
echipamente externe, de exemplu: telefon mobil, calculator, player CD/DVD, instrument
muzical, microfon, mixer… Aparatul include un player multimedia BT/USB/microSD/
MP3, respectiv un potențiometru pentru microfoane. Funcția KARAOKE îmbunătățită
vă oferă posibilitatea de a ltra sau a estompa vocea din melodii. Pe lângă cei doi
conectori pentru microfoane cu r, boxa are inclusă două microfoane fără r, astfel se
pot folosi simultan până la patru microfoane.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ȘI SCHIMBAREA FUNCȚIILOR
Toate conexiunile se vor efectua cu sistemul scos de sub tensiune! Atât boxa cât și
dispozitivul ce urmează să e conectat trebuie să e oprite! Fiți atenți la conectarea
conform polarității corespunzătoare. Așezați cablul de microfon și cele audio departe de
cablurile de rețea! Cablul de rețea se va conecta prima dată în boxă, apoi în priza de
perete. Înainte de a pune boxa sub tensiune, vericați dacă conexiunile sunt corecte.
Conexiunile trebuie să e stabile, fără scurt, iar potențiometrul VOLUME să e la nivelul
minim, pentru a evita șocurile care pot apărea la pornire și pot deteriora difuzoarele!
Pentru pornire mutați comutatorul batant POWER de pe spatele boxei în poziția ON.
Pe panoul de control superior se vor apinde două LED-uri, în timp ce ecranul digital
este luminat. După mesajul de întâmpinare pe ecran se va așa funcția BLUE. Astfel
conexiunea fără r prin BT este activă. Alte moduri de funcționare pot accesate prin
apăsarea butonului MODE (BLUE/USB/SD) sau la introducerea sursei USB/microSD
aparatul va comuta automat în modul de redare MP3. Butonul AUX asigură sunetul
pentru intrările 2 x RCA de pe spatele boxei. După utilizare opriți aparatul cu butonul
aat pe spatele boxei (POWER OFF) și îndepărtați ștecherul din priză!

funcţioneze limitat datorită caracteristicilor specice ale dispozitivelor conectate.
REDARE MP3 de pe surse USB/microSD
Dacă vreți să utilizați unitatea multimedia (BT sau MP3), butonul INPUT aat în colțul
superior drept al panoului de control să e în poziția pornit (USB). Playerul este pregătit
pentru utilizare, dacă aparatul este pornit. Introduceți cu grijă sursa de memorie USB
sau microSD și aparatul va comuta automat pe modul de redare MP3 și va iniția reda-
rea. Pe ecran va apărea așat textul USB sau SD, respectiv timpul parcurs din piesă,
respective la pas între piese și numărul de ordine a melodiei. Pentru pornirea redării
apăsați butonul , însă pornește și automat după introducerea sursei de memorie.
Cu același buton puteți bloca temporar redarea (PAUSE) sau selecta dintre melodii cu
butoanele . Apăsând lung pe cele din urmă veți regla volumul!
Unele funcții extra pot activate doar în modul de funcționare multimedia.
* REPEAT: repetare piesă actuală (ONE) sau a toate piesele (ALL) în modul MP3
EQ: stiluri muzicale (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) în modul
MP3
INST: ltrare voce din melodia originală în modul MP3 și BT
• La pornirea aparatului se va porni ultima piesă ascultată.
• Dacă ați introdus simultan și o sursă USB și una microSD, puteți selecta dintre ele prin apăsarea
butonului MODE.
• Sistemul de şiere recomandat al memoriei este: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie
formatate prin NTFS!
• În cazul în care aparatul nu are sunet sau nu recunoaşte sursa de memorie USB/microSD,
îndepărtaţi sursa externă şi reconectaţi-l, după care trebuie să alegeţi sursa din nou, cu ajutorul
butonului MODE. În caz de nevoie opriţi şi reporniţi aparatul!
• Îndepărtaţi sursa externă de memorie doar după ce aţi schimbat sursa de semnal cu ajutorul
butonului MODE ori aţi oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora. Este interzisă
îndepărtarea sursei de memorie în timp ce acesta este utilizat!
• Sursa USB/microSD se poate introduce în mufă într-un singur fel. În cazul în care sursa de
memorie se blochează, întoarceţi-l şi încercaţi să-l conectaţi din nou; nu bruscaţi! Nu atingeţi
contactele cu mâna!
• Aveţi grijă să nu deterioraţi echipamentele proeminente.
• Pot crea o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce însă nu indică o
defecţiune a aparatului!
• Nu încărcați dispozitive (ex. telefon mobil) de pe soclul USB!
INTRĂRI AUDIO CU FIR
Pentru conectarea unor echipamente cu ieșire căști sau audio de amplicator, vă stau
la dispoziție următoarele posibilităţi:
AUX L+R IN: intrare stereo pentru echipamente cu ieșire stereo – în cazul utilizării
a două boxe asigură un sunet real stereo, pe când fără o boxă pasivă este activă
doar intrarea „R” RCA (mono); 2x socluri RCA pe spate pentru conectarea unor căști
sau ieșire LINE OUT (telefon mobil, tabletă, calculator, player multimedia, instrument
muzical, CD/DVD, mixer…), în poziția oprit al butonului INPUT (AUX)
GUITAR INPUT: soclu ∅ 6,3mm pentru chitară (nu sunt incluse)
MIC 1, MIC 2: soclu ∅ 6,3mm pentru microfoane de mână (nu sunt incluse, de ex. SAL
M 8, SAL M 71)
• Calitatea sunetului ce se poate obține, depinde de calitatea semnalului audio furnizat de
dispozitivul extern și de setările de volum și ton.
• Este recomandat ca egalizatorul să e oprit pe player și să îl folosiți numai pe boxă (EQ).
• Semnalul mic (volum) care intră în boxă poate cauza zgomot excesiv iar semnalul pre mare
poate cauza distorsiune. Se recomandă ca volumul sursei de semnal să e menținut la nivel
mediu.
• În unele cazuri, pentru o conectare corectă, poate necesar achiziționarea unui cablu de
conectare și adaptor extern.
• Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul echipamentului pe care doriţi să-l conectaţi.
MICROFON FĂRĂ FIR
Cele două microfoane fără r livrate cu boxa funcționează cu baterii 2xAA (1,5V) (nu
sunt incluse). Folosiți baterii durabile, alcaline. Pentru schimbarea bateriilor deșurubați
partea inferioară a mânerului și respectând polaritatea indicată introduceți bateriile.
Mutați butonul culisant de pe mânerul microfonului în sus până la blocare, și sub buton
se va așa textul ON. În poziția de mijloc a butonului culisant microfonul rămâne pornit,
dar sunetul este blocat, pe când poziția de jos oprește microfonul.
Atât volumul microfoanelor fără r, cât și a celor cu r pot reglate simultan cu butonul
M VOL. În ambele cazuri se poate regla efectul de ecou cu butonul ECHO. Prioritate
anunț vocal; prioritate microfon cu butonul MIC PRIORITY: ținând butonul apăsat în
timpul redării MP3, vocea microfonului are prioritate față de melodia MP3 redată de pe
surse USB-SD.
• Raza de acțiune pe teren deschis cca.25 metri.
• LED-ul de pe mâner va lumina când bateriile s-au descărcat și este necesară schimbarea lor.
• Antena de recepție a microfonului este încorporată în boxă. Poziția boxei inuențează calitatea
recepției și raza de acțiune. Raza actuală de acțiune este inuențată de condițiile de mediu. (de
ex. pereți, corpuri umane, alte echipamente electrice, mișcare…) Nu mișcați microfonul în mână,
pentru că veți inuența calitatea sunetului!
• Frecvența actuală este înscrisă pe eticheta din mânerul microfonului.
• Îndepărtați bateriile din microfoane, dacă nu le folosiți timp mai îndelungat!
• Echipamentele cu frecvențe radio aate în apropiere pot crea funcționare defectuoasă ori
zgomote, care însă nu indică defecțiunile aparatului.
• Schimbarea bateriilor poate eefctuată doar de către adulți! Bateria descărcată trebuie imediat
îndepărtată! În cazul în care acidul din baterie s-a scurs, folosind mănuşi de protecţie, ştergeţi cu
o lavetă uscată suportul de baterii!! Este interzisă desfacerea, aruncarea în foc ori scurtcircuitarea
bateriilor! Este interzisă încărcarea bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie!
FUNCȚIA KARAOKE ÎMBUNĂTĂȚITĂ
Cu microfoanele fără r și/sau cu microfoanele cu r (opțional, de ex. SAL M 8, SAL
• Dacă la pornire este deja conectată o sursă de memorie USB sau microSD, redarea va începe
automat.
• Dacă nu este sunet, vericați butonul AUX. Dacă acesta este oprit, se va auzi sunetul echipa-
mentelor conectate de socluri RCA din spatele aparatului.
DACĂ AVEȚI DOUĂ BOXE: SUNET HIFI STEREO
Această boxă, cu amplicator, poate conectată cu o boxă pasivă fără amplicator,
dacă achiziționați una separat. Opțiune: SAL PAR 225. Este interzisă conectarea unui
alt tip de boxă, pentru că poate cauza defecțiuni! Este interzisă conectarea simultană a
două boxe externe, pentru că poate cauza defecțiuni!
Cele două boxe împreună asigură un sunet dinamic HIFI STEREO (BT, MP3, AUX).
Conectați boxa cu codul menționat mai sus (1 buc) de conectorii cu clemă (SPEAKER
OUT 4-8 Ohm) aate pe partea din spate a aparatului - conform polarității indicate
(roșu: +, negru: -) și cu boxele scoase de sub tensiune. Aveți grijă să nu atingeți vârfu-
rile cablurilor ori să nu atingă alte cabluri, conectori, șuruburi, etc. Pentru funcționarea
efectului de lumini LED din boxa pasivă conectați de soclul AC OUT cablul LED al
boxei pasive (1x mufă RCA). Butonul culisant LED POWER, comandă simultan luminile
LED pe ambele boxe.
• Prelungirea celor două cabluri cu care sunt legate cele două boxe (cablu audio boxe și
alimentare LED) poate efectuată doar de către o persoană calicată, în mod profesionist, cu un
cablu audio de diametrul 2x0,75mm2. Intervențiile neprofesionale pot cauza defecțiuni, pe care
garanția nu le acoperă!
REGLARE VOLUM
Reglarea volumului funcționează diferit la cele trei surse de semnal: cu butonul rotativ
VOLUME, prin apăsarea butoanelor de pe playerul multimedia (BT/USB/micro-
SD) și cu potențiometrul rotativ M VOL al microfoanelor.
• Dacă potențiometrul playerului multimedia este setat la nivelul minim, volumul surselor de sem-
nal conectate de acesta (BT/USB/microSD) nu poate crescut nici cu butonul rotativ VOLUME.
Nu uitați, că aceste două moduri de setare se inuențează.
• Apăsarea scurtă a butoanelor va activa o altă funcție, depinzând de modul utilizat.
VOLUMUL MAXIM
Fiecare difuzor trebuie rodat înainte de utilizare. În primele 30-50 de ore de funcţionare
se poate utiliza cu o sarcină de numai 50%!
La un volum mai ridicat – în unele cazuri – se poate întâmpla să apară sunet distorsio-
nat. Acesta poate cauzat şi de un semnal de intrare prea mare. Pentru evitarea unor
astfel de situaţii scădeţi nivelul semnalului de intrare sau chiar volumul principal (VOLU-
ME). Volumul maxim al sistemului este cel, la care se poate asculta fără zgomote.
• La creșterea volumului nu va mai creşte nivelul tensiunii de ieşire, ci va creşte distorsionarea
sunetului! Acesta afectează negativ difuzoarele şi poate provoca defecţiuni!
• În cazul în care conectaţi un microfon, acesta trebuie aşezat cât mai departe de boxă, pentru
a preveni interferenţele! Boxa nu trebuie îndreptată către microfon, deoarece interferenţele pot
cauza defectarea difuzoarelor! La utilizarea microfonului creşteţi încet volumul şi în cazul în care
sesizaţi zgomote distorsionate, reduceţi imediat volumul ori în caz de nevoie îndreptaţi boxa într-o
direcţie diferită!
REGLARE TON
Există mai multe opțiuni pentru personalizarea tonului de pe panoul de control al boxei
și de pe telecomandă. Rețineți că diferitele surse de semnal necesită deseori setări
diferite, în caz contrar calitatea sunetului se poate diminua. Sunetul distorsionat dău-
nează difuzoarele. Setările pot utilizate și simultan, au efect una la cealaltă și setările
incorecte produc distorsionări.
Opțiuni pentru efecte sonore: butoane rotative EQUALIZER grac pe 5 benzi, BASS
(joase) și TREBLE (înalte) și butonul EQ printre butoanele unității multimedia. (NOR-
MAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Recomandăm setarea NORMAL (EQ oprit) și reglajul joase/înalte la nivel mediu; cu
reglarea ușoară, manuală a egalizatorului grac pe 5 benzi.
REGLARE GRAFICĂ TON (EQUALIZER)
Volumul poate crescut sau scăzut pe cele 5 frecvențe aate lângă potențiometre: 100
Hz – 330 Hz – 1 kHz – 3,3 kHz – 10 kHz. La poziția de mijloc (0 dB) nu vor intervenții.
CONEXIUNE BT FĂRĂ FIR
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente, care utilizează protocolul de co-
municare fără r prin BT, pe o rază de până la 10 metri. Astfel puteţi asculta amplicat
muzica redată de pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. Selectați
funcția BT cu butonul MODE și pe ecran apare textul BLUE. Așezați echipamentul în
apropiere și urmăriţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului Dvs. pe care doriți să-l
conectați, pentru căutarea aparatelor din apropiere care pot comunica prin BT, printre
care şi această boxă. Conectați între ele cele două echipamente. La o conectarea
efectuată cu success, textul BLUE, care până acum clipea, se va așa cu lumină
continua pe ecran. Pe difuzoare se va putea asculta piesa dorită. Echipamentul care
este sursa muzicii (de ex. telefon mobil), de obicei poate telecomandat prin apăsarea
scurtă a butoanelor / / .
• Un difuzor poate conectat prin conexiune BT în acelaşi timp doar cu un singur echipament.
• După pornire dispozitivul se va reconecta automat la echipamentele cu care s-a realizat anterior
o conexiune cu succes, dacă acestea se aă în apropiere şi sunt pornite.
• Dacă conexiunea fără r este întreruptă, dacă este necesar, apăsați de mai multe ori butonul
MODE până când se revine la funcția BT și modul de asociere este reactivat.
• În cazul în care, în timpul ascultării muzicii aveţi un apel pe telefonul mobil, redarea muzicii se va
întrerupe. După încheierea apelului trebuie să reporniţi redarea muzicii de pe telefon.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul conectat şi de condiţiile de mediu. (de ex.
pereţi, corpuri umane, alte echipamente electronice, mişcare ...)
• Echipamentele din apropiere, care funcţionează cu unde radio, pot crea o funcţionare zgomoto-
asă, care însă nu semnalează defectarea boxelor!
• Pot crea o funcţionare defectuoasă şi caracteristicile individuale ale echipamentelor conectate,
care însă nu semnalează o defecţiune a aparatului! Ocazional, se poate întâmpla ca modul BT să

fenomen normal.
• După utilizare opriți aparatul și extrageți ștecherul cablului de alimentare din priză!
• Aşezaţi echipamentul în aşa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă!
Conduceţi cablul în aşa fel, încât să nu poată extrasă din greşeală şi să nu se
împiedice nimeni de cablu! Nu conduceţi cablul sub covor, preş, etc!
• Datorită prezenţei tensiunii de reţea, vă rugăm respectaţi standardele de protecţie a
vieţii! Este interzisă atingerea aparatului şi a cablurilor cu mâna umedă!
• Se conectează doar la o priză standard cu împământare, de tensiunea 230V~/50Hz!
• Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ, lovituri, radiaţii termice
sau solare directe!
• Poate utilizat doar în interior, în mediu uscat!
• Aveți grijă să nu pătrundă prin oricii nici un obiect străin în interiorul boxei!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu
lichide, de ex. pahar cu apă!
• Nu așezați sursă de acără deschisă, de ex. lumânare aprinsă pe aparat!
• Nu desfaceți și nu modicați aparatul, pentru că poate provoca incendiu, accidentare
sau electrocutare!
• În cazul în care sesizaţi orice eroare în funcţionare, opriţi imediat echipamentul şi
adresaţi-vă unei persoane calicate!
• Datorită şierelor compactate, al programul de compactare, respectiv din calitatea
suportului de memorie USB/SD, se pot întâlni erori de funcţionare, care însă nu sunt
defecţiuni ale aparatului.
• Nu garantăm redarea şierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor!
• Nu garantăm redarea şierelor în orice situaţie, deoarece redarea este inuenţată de
condiţii de software şi hardware, independente de producător.
• Datorită diferenţelor parametrice ale unor şiere audio, se pot întâlni diferenţe în
volum sau calitatea sunetului.
• Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru eventualele pierderi de date, chiar
şi dacă acesta s-a întâmplat în timpul utilizării produsului. Recomandăm efectuarea
unei copii de siguranţă a datelor pe calculatorul Dvs. personal.
• Nu recomandăm utilizarea unor surse de memorie USB/microSD mai mare de 32GB
pentru că funcționarea poate încetini. Nu depozitaţi pe suporţii externi de memorie
alte tipuri de şiere, decât cele care se pot reda, deoarece încetinesc sau împiedică
funcţionarea.
• Difuzoarele conțin magneți, de aceea nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la
câmp electromagnetic (de ex. card de credit, casetă, busolă…)
• Exploatarea nepotrivită sau neconformă va atrage anularea condiţiilor garanţiale.
• Acest produs a fost proiectat pentru utilizare casnică, nu este un produs industrial-pro-
fesional.
• La nalul duratei de viață produsul devine deșeu periculos. A se trata în conformitate
cu legislația locală.
• Somogyi Elektronic SRL declară că aparatul de tip radio este conform cu directivele
standardului 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de conformitate este accesibila
pe adresa: www.somogyi.ro.
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot
modicate fără o înştiinţare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze
în acest sens.
Pericol de electrocutare!
Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul
deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului
şi adresaţi-vă unui specialist!
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizaţi căştile la volum
ridicat pentru o perioadă lungă de timp!
Nu utilizaţi în timp ce sunteţi pe bicicletă, conduceţi un autovehicol sau sunteţi
în situaţia în care este important să auziţi şi alte zgomote. Setaţi volumul în
aşa fel, încât să auziţi şi propria voce la ton normal.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul
menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase
pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat
sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al aces-
tuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare
specializate în recuperarea deşeurilor electronice.Prin aceasta protejaţi mediul
înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi
întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeu-
rilor. Ne asumăm obligaţiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm
să luați de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot tratați împreună cu deşeurile menajere. Utili-
zatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi
la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile /
acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate
efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un
specialist cu cunoştinţe adecvate!
M 71) puteți acompania piesele redate de aparat. Sunetul microfoanelor se va auzi
simultan cu oricare intrare și funcție, la volumul setat. Reglați volumul microfoanelor cu
butonul M VOL și dimensiunea ecoului cu butonul rotativ ECHO.
Ca și funcție extra, cu butonul INST putei ltra vocea de pe înregistrarea originală. Cu
o scurtă apăsare de buton puteți porni și opri, în timp ce pe ecran se va așa textul ON
sau OFF. Estomparea vocii originale din melodie facilitează credibilitatea spectacolului
KARAOKE în modurile BT, USB, microSD.
• Eciența ltrării automate a vocii originale de pe înregistrare poate diferi de la o melodie la alta și
depinde în mare măsură de mediul muzical.
• Nu așezați microfonul în fața sau în apropierea boxei, deoarece se pot crea sunete distorsio-
nate, interferențe!
• Țineți microfonul aproape de gură. Microfoanele, în funcție de model pot rezulta calitate sonoră
diferită.
EFECT DE LUMINI LED
Cu ajutorul butonului LED POWER ON/OFF aat pe spatele boxei puteți porni și opri
efectul multicolor de lumini LED. Funcționarea luminii este independentă de funcțio-
narea difuzoarelor. La o conectare potrivită a boxei pasive pereche, efectele luminoase
se vor vedea și pe acesta.
CURĂȚARE
Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea și îndepărtați ștecherul
din priză. Utilizați o lavetă moale, uscată. Nu folosiți soluții agresive de curățare și
lichide!
ÎNTREȚINERE
Vericați ocazional adaptorul de rețea și integritatea carcasei. În cazul sesizării oricărei
deteriorări, scoateți imediat aparatul de sub tensiune și adresați-vă unei persoane
calicate!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de
sub tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi echipamentul. Dacă eroarea persistă, vă
rugăm să parcurgeţi cele scrise în acest capitol. Ghidul de mai jos vă poate ajuta în
delimitarea problemei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect. În
caz de nevoie, adresaţi-vă unei persoane calicate!
General
- Echipamentul nu funcționează, ecranul nu este luminat.
• Amplicatorul nu este pornit.
- Vericați poziția comutatorului aat pe spatele boxei și dacă ați apăsat butonul MODE
pentru selecția funcției dorite.
• Conectarea la rețea nu este conformă.
- Conectați cablul de alimentare în conformitate cu recomandările.
Aparent echipamentul funcționează, dar nu scoate sunet.
• Setarea potențiometrului nu este potrivită.
- Vericați să nu e setat la nivelul minim niciun potențiometru; VOLUME, M VOL,
butoanele , nici pe sursa externă pe semnal.
• Conectarea cablurilor audio nu este conformă.
- Vericați conectarea corectă a cablurilor audio, respectiv dacă legarea lor s-a efectuat
conform standardelor.
Nu redă piesele de pe sursa externă potrivită.
• Nu s-a selectat sursa de semnal potrivită.
- Apăsați repetat scurt butonul MODE.
Nu funcționează redarea MP3.
•S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
•Probleme de contact la mufa USB sau SD.
- Vericați dacă nu a ajuns vreun obiect străin în soclu. În caz de nevoie curățați soclul
cu o pensulă uscată.
- Poate crea o problemă de contact și conectarea eronată (de ex. conectarea inversă
sau bruscată). Reconectați sursa de memorie.
• Sursă de memorie externă defectă sau neconformă.
- Datorită producției în serie se pot întâlni erori de funcționare și la sursele de tip identic,
care pot inuența utilizarea.
Redarea este zgomotoasă.
•S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Vericați ca formatul MP3-ului să e potrivită.
• Sursa de memorie este defectă ori s-a produs o eroare la conectare.
- Vericați compatibilitatea sursei și conectarea corectă.
•S-a ivit o eroare în copierea datelor.
- Vericați software-ul de compactare utilizat și calculatorul personal.
Nu se aude sunetul microfonului fără r.
• Reglarea potențiometrului MIC VOLUME de pe panoul principal de control nu este
potrivită.
- Asigurați-vă că poziția potențiometrului nu este setat la valoarea minimă.
- Vericați ca microfonul să nu e oprit.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le
într-un loc accesibil!
• Nu efectuați conectări de cabluri în timpul utilizării! Nu porniți sistemul niciodată cu
volumul setat la nivel înalt! Șocurile care se pot crea în astfel de situații pot distruge
imediat difuzoarele.
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe, conduceţi cablurile audio
cât mai departe de cele de reţea!
• Nu obturați răcirea aparatului, acoperirea interzisă! Nu așezați partea din spate a boxe
lângă perete! Păstrați o distanță de minim 20 cm! Încălzirea ușoară a carcasei este un

izobličenje zvuka.
Mogućnosti podešavanja: 5 kanalni grački EQUALIZER, potenciometar za BASS
(niski) i TREBLE (visoki) EQ podešavanja za multimedijski plejer. (NORMAL / ROCK /
POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Preporučuje se da podešavanje bude NORMAL (EQ isključeno) i da su potenciometri
za niske i visoke tonove u srednjem položaju; boju tona podešavajte pažljivim podeša-
vanjem petokanalnog gračkog ekvilajzera.
GRAFIČKO PODEŠAVANJE BOJE TONA (EQUALIZER)
Pored kontrolnih dugmadi nalazi se 5 regulacija boje tona: 100 Hz – 330 Hz – 1 kHz –
3,3 kHz – 10 kHz. U srednjem položaju nema regulacije (0 dB).
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti sa drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala
je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike sa
uparenog uređaja, mobilnog telefona, tableta i drugih sličnih uređaja. Tasterima MODE
odaberite BT funkciju, na displeju će se pojaviti ispis BLUE. U zavisnosti od uređaja
pronađite na mobilnom uređaju ovaj BT zvučnik. Uparite dva uređaja. U slučaju
uspešnog uparenja BLUE prestaje da trepti. Nakon uparivanja moguće je slušanje
muzike sa mobilnog uređaja. Uglavnom se upareni uređaj može kontrolisati i sa
tasterima na zvučniku / / .
• Proizvod se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Nakon uključenja zvučnik će se automatski povezati sa već ranije uparenim uređajem ako je on
uključen i ako se nalazi u blizini.
• Ukoliko se prekine bežična veza, po potrebi promenite izvor signala tasterom MODE i ponovo
odaberite BT funkciju.
• Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon,
muzika će se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon završetka razgovora pokrenite muziku
na mobilnom telefonu.
• Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti
i drugi električni uređaji.
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar uređaja!
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini,
ovo ne ukazuje na grešku uređaja. Eventualna ograničenja upotrebe zavise od uparenog BT
uređaja.
MP3 REPRODUKCIJA SA USB/microSD memorije
INPUT prekidač treba da je u (USB) položaju ako želite koristiti jedan od multimedi-
jalnih funkcija (BT ili MP3). Plejer je spreman za rad ako je uređaj uključen. Pažljivo
postavite USB memoriju ili microSD karticu, uređaj će automatski da pokrene MP3
reprodukciju sa postavljene memorije. Na displeju će se pojaviti ispis USB ili SD odnos-
no proteklo vreme pesme ili prilikom odabira druge pesme redni broj. Za reprodukciju
pritisnite taster ali će se reprodukcija i automatski pokrenuti nakon postavljanja
memorije. Istim tasterom se i može prekinuti reprodukcija (PAUSE), tasterima se
može birati željena pesma koja se nalazi na postavljenoj memoriji. Držanjem strelica
podešava se jačina zvuka multimedija plejera!
Nekoliko funkcija je dostupno samo u multimedija režimu.
* REPEAT: u MP3 režimu ponavljanje jedne pesme (ONE) ili ponavljanje svih pesama
(ALL).
EQ: muzički stilovi (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) u MP3
režimu
INST: prigušivanje glasa izvođača u MP3 i BT režimu
• Nakon ponovnog uključenja reprodukcija se može pokrenuti od zadnje slušane pesme.
• Ako su istovremeno postavljene i USB i microSD memorija, tasterom MODE odaberite željenu
memoriju.
• Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
• Ukoliko se nakon postavljanja USB/microSD memorije ne započinje reprodukcija, izvadite
memoriju i ponovo je postavite, tasterom MODE/VC ponovo odaberite funkciju i pokrenite
reprodukciju! Po potrebi isključite i uključite uređaj!
• Memoriju vadite iz uređaja samo ako ste sa MODE/VC tasterom odabrali drugi izvor signala ili
ako ste uređaj isključili! U suprotnom se mogu oštetiti podaci na memoriji. Zabranjeno je izvaditi
memoriju u toku reprodukcije!
• USB/microSD memorija se može postaviti samo na jedan način, nemojte je siliti ako zapne,
okrenite je i probajte ponovo! Ne dodirujte kontakte na memoriji!
• Obratite pažnju da se ne ošteti memorija koja viri iz uređaja!
• Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
• Ne punite mobilne uređaje ovom USB utičnicom!
ŽIČNI AUDIO ULAZ
Sledeće mogućnosti su na raspolaganju da bi povezali spoljni uređaj koji poseduje izlaz
za slušalice ili audio izlaz:
AUX L+R IN: stereo ulaz za uređaje sa stereo izlazom – u slučaju upotrebe dve zvučne
kutije dobija se pravi stereo zvuk, bez upotrebe pasivnog zvučnik aktivan je samo „R”
RCA ulaz (mono); 2xRCA utičnica sa zadnje strane pogodna je za povezivanje uređaja
sa LINE OUT izlazom (mobilni telefon, tablet, računar, multimedija plejer, muzični
instrument, CD/DVD, mikseta…), prekidač INPUT u isključenoj (AUX) poziciji
GUITAR INPUT: ∅ 6,3mm utičnica služi za povezivanje električne gitare (gitara nije
u sklopu)
MIC 1, MIC 2: ∅ 6,3mm utičnice za povezivanje žičnih mikrofona (mikrofoni nisu u
sklopu, primer SAL M 8, SAL M 71)
• Kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta audio signala i podešavanja priključenog uređaja.
• Preporučuje se isključenje podešavanja boje tona na priključenom uređaju, boju tona po potrebi
podešavajte na zvučniku.
• Prenizak ulazni signal može da prouzrokuje šumove a prejaki ulazni signal izobličenja zvuka.
• Moguće je da se mora nabaviti odgovarajući adapter utikač ukoliko uređaj ne poseduje
odgovarajući priključak.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psiho-
zičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od
8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su
upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa
ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše
samo u prisustvu odrasle osobe.
UPOTREBA
Dvosistemska bas-reeksna kutija (2x niskotonska + 1x visokotonski zvučnik) je pre
svega namenjena za parti i hobi upotrebu. Radi poboljšavanja kvaliteta i jačine zvuka
preporučuje se priključivanje pasivnog zvučnika: PAR 225.
Bežična BT veza, odnosno AUX RCA utičnice, i 3 utičnice ∅ 6,3mm (MIC1, MIC2,
GUITAR) omogućuju priključenje drugih uređaja kao što su: mobilni telefon, računar,
CD/DVD plejer, muzički instrument, mikrofon, mikseta… Uređaj poseduje ugrađeni
multimedijski plejer BT/USB/microSD/MP3 multimedijalni plejer, eho funkciju za mik-
rofon. Usavršena KARAOKE funkcija koja je u mogućnosti da priguši glas originalnog
izvođača. Prored dva opcionalna mikrofona sa uređajem se isporučuju dva bežična
mikrofona, tako da se istovremeno mogu koristiti čak 4 mikrofona.
PUŠTANJE U RAD I FUNKCIJE
Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! Treba da je isključen i uređaj koji
se povezuje sa zvučnikom! Prilikom povezivanja obratite pažnju na stabilne kontakte,
pravilne polaritete i kratke spojeve. Mikrofonski kabel i ostale audio kablove držite dalje
od strujnih kablova! Strujni kabel prvo treba uključiti u uređaj i potom u struju. Pre prvog
uključenje proverite da li su sva povezivanja pravilna. Jačinu zvuka VOLUME podesite
na minimum da bi sprečili eventualna oštećenja i kvarove uređaja! Za uključivanje
POWER prekidač sa zadnje strane postavite u položaj ON. Na kontolnoj ploči će početi
svetleti dve LED diode i displej. Na displeju će se pojaviti ispis BLUE. U ovom režimu
aktivna je BT bežična veza. Ostale režime rada možete birati tasterom MODE (BLUE/
USB/SD) ili postavljanjem USB/microSD memorije MP3 reprodukcija će automatski
da počne. Tasterom AUX aktivira se RCA žični ulaz sa zadnje strane uređaja. Nakon
upotrebe uređaj isključite prekidačem (POWER OFF) i izvucite strujni kabel!
• Ukoliko je prilikom uključenja postavljena USB ili microSD memorija, reprodukcija će automatski
da se pokrene.
• Ukoliko nema zvuka, proverite AUX prekidač. On treba da je u isključenom položaju, u suprot-
nom je aktivan RCA ulaz sa zadnje strane uređaja.
UKOLIKO POSEDUJETE DVE ZVUČNE KUTIJE: HIFI STEREO ZVUK
Ova aktivna zvučna kutija ukoliko je posedujete može se povezati sa dodatnom
pasivnom zvučnom kutijom. Opcija: SAL PAR 225. Priključenje drugih tipova zvučnika
nije dozvoljeno, može da dovede do kvarova uređaja! Istovremeno se sme povezati
samo sa jednom pasivnom zvučnom kutijom!
Dve zvučne kutije obezbeđuju izuzetan dinamičan HIFI STEREO zvuk (BT, MP3, AUX).
Predhodno spomenuti pasivni zvučnik se povezuje sa aktivnim zvučnikom u isključen-
om stanju preko priključka sa zadnje strane (SPEAKER OUT 4-8 Ohm) – prilikom
povezivanja treba obratiti pažnju na polaritet (crveni: +, crni: -). Obratite pažnju da dva
pola kabela ne budu u kratkom spoju kao i da ne dodiruju ni metalne delove zvučnika.
LED svetlosni efekat pasivnog zvučnika (1x RCA utičnica) povežite sa aktivnim
zvučnikom preko utičnice AC OUT. Prekidačem LED POWER istovremeno će se moći
uključivati LED svetlosni efekat na obe zvučne kutije.
• Kablove koji povezuju dve zvučne kutije (kabel za zvuk i LED efekat) sme da produžava samo
stručno lice, treba da se koristi kabel minimalnog prečnika 2x0,75mm2. Nestručna intervencija
može da dovede do kvarova i gubitka garancije!
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA
Jačina zvuka se podešava na tri načina u zavisnosti od izvora signala: VOLUME
potenciometrom kao primarno podešavanje, pritiskanjem tastera multimedija
plejera (BT/USB/microSD) i za mikrofone M VOL.
• Ukoliko je na multimedija plejeru (BT/USB/microSD) smanjen zvuk, neće biti moguće podeša-
vanje jačine zvuka ni sa potenciometrom VOLUME. Ne zaboravite da su ova dva podešavanja
povezana i utiču jedan na drugi.
• Kratkim pritiscima tastera će biti dostupne druge funkcije u zavisnosti u kojem je režimu
uređaj.
MAKSIMALNA SNAGA
Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne
sme se opteretiti sa više od 50% snage!
Pri većim snagama u pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu
uzrok može biti preveliki ulazni signal. Radi sprečavanja izobličenje treba podesiti
ulazni signal i treba podesiti glavni potenciometar za izlaznu snagu (VOLUME), veoma
je bitno podesiti pravilan odnos potenciometara. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj
sistem radi još bez izobličenja.
• Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje povećava koje
može biti štetno za zvučnike!
• Ukoliko povezujete mikrofon na sistem obratite pažnju da mikrofon bude što udaljeniji od zvučni-
ka da ne bi došlo do mikrofonije koja veoma oštećuje zvučnike! Zvučnike ne usmeravajte prema
mikrofonu to može da izazove mikrofoniju! Pri korišćenju mikrofona izlaznu snagu postepeno
povećavajte,ukoliko primetite mikrofoniju odmah smanjite snagu, po potrebi pomerite zvučnu
kutiju ili je postavite u drugi položaj!
PODEŠAVANJE BOJE TONA
Postoji više mogućnosti za podešavanje boje tona i dostizanje idealnog zvuka. Ne
zaboravite da posebni izvori signala zahtevaju posebna podešavanja boje tona, u
suprotnom se može kvariti kvalitet zvuka. Izobličeni zvuk može biti štetan za zvučnike.
Podešavanja se mogu i istovremeno koristiti, nepravilna podešavanja mogu da izazovu
prenosna party zvučna kutija

• Pokvarena memorija ili kontakt greška prilikom priključenja.
- Proverite kompatibilnost memorije i kontakte.
• Greška u zapisu.
- Proverite program kojim je kreiran fajl.
Ne čuje se zvuk priključenog mikrofona.
• Nije podešena jačina zvuka mikrofona MIC VOLUME.
- Podesite da jačina ne bude na minimumu.
- Proverite da li je mikrofon pravilno uključen i da li je baterija ispravna.
NAPOMENE
• Molimo vas pre upotrebe pročitajte uputstvo i sačuvajte ga!
• Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! I prilikom uključivanja i prilikom
isključivanja jačina zvuka treba da je na minimumu! Ovakvi zvučni udari mogu trenutno
da oštete zvučnik.
• Priključne audio kablove ne sprovodite pored mrežnih kablova!
• U toku rada je zagrevanje normalna pojava. Ne prekrivajte hladnjak i ostavite dovoljno
prostora za hlađenje! Ostavite 20 cm slobodnog prostora oko hladnjaka!
• Nakon upotrebe isključite uređaj, izvucite ga iz struje!
• Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan i da ne smeta
nogama. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha!
• Zbog prisustva mrežnog napona, držite se standardnih mera zaštite! Vlažnim, mokrim
rukama ne dodirujte uređaj ni priključni kabel!
• Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ / 50Hz!
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog
uticaja sunca!
• Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri kroz otvore!
• Uređaj štitite od prskajuće vode, ne postavljajte ga u blizini posuda sa tečnošću!
• Ne postavljajte ništa sa otvorenim plamenom u blizini uređaja (sveća itd.)!
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara!
• U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom
licu!
• Zbog raznovrsnih USB/microSD memorija kvalitet i reprodukcija nije uvek zagaranto-
vana ali to ne znači i kvar uređaja.
• Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova!
• U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na
reprodukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja.
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa
sa kojim su kreirani.
• Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se
gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje
sigurnosnih kopija na računaru.
• Ne preporučuje se upotreba većih USB/microSD memorija od 32GB, one mogu da
uspore rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo fajlove koje želite slušati, strani
fajlovi mogu znatno da uspore očitavanje podataka sa memorija.
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljajte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnet-
na polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja
garancije!
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu namenu.
• Ako je radni vek istekao uređaj se mora tretirati kao opasni elektronski otpad.
• Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU direktivom
2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti na adresi:
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i
dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na
adresi www.somogyi.hu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg
kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Nemojte koristiti tokom vožnje motornog vozila, bicikla ili u bilo kojim situacijama
kada je bitno čuti zvukove okruženja. Podesite jačinu zvuka tako da i pored
slušanja muzike preko slušalica možete da čujete svoj glas normalnog tona.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa
komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi
i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde
ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad
se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje
zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše
lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju
istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se
baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice
uvoznika ili slična kvalikovana osoba!
• Dodatne informacije potražite u uputstvu uređaja koji želite priključiti.
BEŽIČNI MIKROFON
Isporučena dva bežična mikrofona se napajaju baterijama 2xAA (1,5V) (baterije nisu u
sklopu isporuke). Koristite trajne alkalne baterije. Odvrnite donji deo drške i pazeći na
polaritete postavite baterije. Mikrofon uključite prekidačem na dršci, ispod prekidača će
se moći čitati ON natpis. Ukoliko je prekidač u srednjem položaju mikrofon će i dalje
biti uključen ali će zvuk biti isključen, mikrofon se isključuje ako je prekidač u donjem
položaju.
Jačinu zvuka žičnih i bežičnih mikrofona možete podesiti sa M VOL. Istovremeno se
može podesiti i ECHO na svim mikrofonima. Prioritet mikrofona; prioritet mikrofona
MIC PRIORITY taster: u MP3 režimu pritiskom dugmeta prioritet će dobiti mikrofoni u
odnosu na USB-SD reprodukciju MP3 muzike.
• Domet bežičnih mikrofona na otvorenom je oko 25 metara.
• LED dioda na ručici mikrofona počinje da svetli kada se baterije isprazne i treba ih menjati.
• Prijemna antena mikrofona je ugrađena u zvučnu kutiju, stoga kvalitet zvuka i domet mikrofona
zavisi od pozicije zvučne kutije. Na aktuelni domet utiču i spoljni uticaji. (primer zidovi, tela ljudi,
drugi elektronskii električni uređaji, pokreti…) Ne pomerajte mikrofon u ruci, to može da utiče na
kvalitet zvuka!
• Aktuelna frekvencija je naznačena na dršci mikrofona.
• Izvadite baterije ako duže vreme ne koristite mikrofone!
• Smetnje mogu da prouzrokuju i drugi radiofrekvencijski uređaji ali to ne ukazuje na grešku
samog uređaja.
• Zamenu baterija sme da radi samo odrasla osoba! Prazne baterije odmah izvadite iz uređaja!
Ukoliko iz baterije iscuri kiselina izvadite bateriju i ležište baterije očistite suvom krpom! Baterije je
zabranjeno rastavljati, bacati u vatru ili ih kratko spajati! Zabranjeno je puniti nepunjive baterije!
USAVRŠENA KARAOKE FUNKCIJA
Bežičnim mikrofonom ili žičnim mikrofonom (opcija, primer SAL M 8, SAL M 71) repro-
dukovanu muziku možete pratiti pevanjem. Zvuk iz mikrofona se može kombinovati sa
bilo kojim signalom i može se podešavati jačina zvuka. Za podešavanje jačine zvuka
koristite M VOL, a za eho funkciju ECHO.
Ekstra funkcija je INST taster kojim se može prigušiti glas originalnog izvođača.
Uključuje se i isključuje kratkom pritiskom tastera pritom se na displeju može čitati ON
ili OFF. Prigušivanje originalnog zvuka pevača daje verodostojniji KAREOKE doživljalj u
režimima rada BT, USB, microSD.
• Prigušivanje glasa originalnog pevača u velikome zavisi od same pesme i muzičkog okruženja.
• Mikrofon ne postavljajte u blizini zvučnika da ne bi došlo do izobličenja i neprijatnog pištanja koje
može da ošteti zvučnik!
• Mikrofon držite blizu usta. Svaki mikrofon ima drugačiju osetljivost i kvalitet prenosa zvuka.
LED SVETLOSNI EFEKAT
Prekidačem sa zadnje strane LED POWER ON/OFF moguće je uključivati i isključivati
multikolor LED efekat. Rad svetlosnog efekta je nezavistan od rada zvučnika. Odgo-
varajući pasivni zvučnik se može povezati sa ovim zvučnikom i istovremeno se može
aktivirati svetlosni efekat.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj iz mreže. Nečistoću sa površine uređaja odstranite meka-
nom suvom krpom, ne koristite agresivna hemijska sredstva i tečnosti!
ODRŽAVANJE
Povremeno proveravajte oštećenja priključnog kabela, kao i oštećenja na samom
uređaju. U slučaju bilo kakve nepravilnosti isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Ako uočite grešku pri radu, isključite uređaj i nakon kratkog vremena ga ponovo
uključite. Ako se problem nije rešio pregledajte sledeće. Ovo će vam pomoći u lociranju
greške ukoliko je uređaj inače pravilno povezan. Po potrebi se obratite stručnom licu!
Osnovno
Uređaj ne radi, ne svetli displej.
• Pojačalo nije uključeno.
- Proverite položaj glavnog prekidača kao i odabir MODE tastera.
• Priključni kabel nije pravilno uključen.
- Proverite priključni kabel da li je pravilno uključen u uređaj i zidnu utičnicu.
Vidljivo je da uređaj radi ali ne daje zvuk.
• Nije podešena izlazna snaga..
- Proverite potenciometre da ne budu na minimumu; VOLUME, M VOL, ,
odnosno i na priključenom uređaju.
• Nepravilno povezani audio kablovi.
- Proverite korektno povezivanje audio kablova.
MP3 plejer
Reprodukcija se ne vrši sa odgovarajuće memorije.
• Nije odabran odgovarajući izvor signala.
- Odabir radite pritiskanjem taster MODE.
Ne radi MP3 plejer.
• Greška u zapisu fajla. Nije kompatibilan MP3 format.
- Proverite da li je MP3 format kompatibilan.
• Kontaktna greška u USB utičnici ili ležištu za microSD karticu.
- Proverite da nije slučajno strano telo u utičnici. Po potrebi pažljivo očistite utičnicu
mekanom suvom četkom.
- Kontakt grešku može da prouzrokuje i nepravilno postavljena memorija. Proverite i
postavite ponovo memoriju.
• Pokvarena ili neodgovarajuća memorija.
- Zbog različitih serija memorija i iste vrste memorije mogu da rade različito.
Nepravilna reprodukcija sa smetnjama.
• Greška prilikom zapisa MP3 podataka na memoriju.
- Proverite program kojim su kreirani MP3 fajlovi i računar.

hlasitosti a pokud to bude nutné, umístěte reprobox na jinou pozici!
NASTAVENÍ ZABARVENÍ ZVUKU
Pro nastavení ideálního a individuálním požadavkům odpovídajícího zabarvení zvuku
máte několik možností. Mějte na paměti, že různé zdroje signálu a daná úroveň hlasi-
tosti vyžadují často různé nastavení, jinak by se mohla snížit kvalita zvuku. Zkreslený
zvuk poškozuje reproduktory. Nastavení lze používat i současně, vzájemně se však
ovlivňují a v případě nesprávného nastavení mohou způsobovat zkreslení zvuku.
Možnosti zvukových efektů: otočné spínače 5-pásmového grackého EQUALIZERU,
BASS (basové tóny) a TREBLE (výškové tóny), tlačítko EQ na multimédiální jednotce.
(NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Doporučené nastavení: NORMAL (EQ vypnutý) a nastavení výškových /basových tónů
na střední pozici; opatrným ručním nastavením 5-pásmového grackého regulátoru
zabarvení zvuku.
GRAFICKÁ REGULACE ZABARVENÍ ZVUKU (EQUALIZER)
Vedle regulátorů lze hlasitost snižovat nebo zvyšovat také na následujících 5 různých
frekvencích: 100 Hz – 330 Hz – 1 kHz – 3,3 kHz – 10 kHz. Při nastavení na střední
pozici (0 dB) není prováděn žádný zásah.
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a
to ve vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě hudbu
přehrávanou prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného
podobného přístroje. Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka MODE zvolte funkci BT,
na displeji bude vyobrazen nápis BLUE. Daný přístroj umístěte do blízkosti reproboxu a
způsobem uvedeným v návodu k používání přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte
zařízení s funkcí bezdrátového připojení BT nacházející se v blízkosti, mezi nimi také
tento reprobox. Obě zařízení vzájemně propojte. V případě úspěšného spárování bude
na displeji plynule svítit doposud jen blikající nápis BLUE. Poté bude prostřednictvím
reproduktoru slyšet požadovaný program. Funkce přehrávání na zařízení používaném
k přehrávání (např. mobilní telefon) je zpravidla dálkově ovladatelná krátkým stisknutím
tlačítek / / .
• Jeden reproduktor lze současně spárovat pouze s jedním zařízením s funkcí BT.
• Po zapnutí se automaticky propojí s již dříve správně spárovaným zařízením, jestliže se toto
zařízení nachází v blízkosti a je zapnuté.
• Jestliže nastane přerušení bezdrátového spojení, stiskněte několikrát za sebou tlačítko MODE, a
to tak dlouho, dokud se nedostanete znovu k funkci BT a spárování nebude opětovně aktivováno.
• Jestliže bude během poslechu hudby zaznamenán na propojeném mobilním telefonu příchozí
hovor, bude přehrávání hudby přerušeno. Po dokončení telefonního hovoru znovu aktivujte na
telefonu funkci přehrávání.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním prostředí.
(např. stěny, osoby, jiné elektronické přístroje, pohyb…)
• Nesprávné fungování, případně šum mohou způsobovat elektronická zařízení nacházející se v
blízkosti, tento jev nepoukazuje na závadu přístroje!
• Specické vlastnosti externího zařízení mohou způsobovat nesprávné fungování, to však
nepoukazuje na závadu přístroje! Funkce BT může fungovat někdy omezeně, v závislosti na
vlastnostech externího zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3 SOUBORŮ z externích zdrojů USB/microSD
Chcete-li poslouchat multimediální jednotku (BT nebo MP3), musí být zapnuté tlačítko
INPUT (USB) nacházející se v pravém horním rohu ovládacího panelu. Přehrávač je
připraven k používání, je-li přístroj zapnutý. Vložte opatrně externí zdroj USB nebo
microSD a přístroj se automaticky přepne do provozního režimu přehrávání MP3
a přehrávání bude spuštěno. Na displeji bude vyobrazen nápis USB nebo SD, dále
čas, který uplynul z aktuálně přehrávané skladby, při vyhledávání pak pořadové číslo
skladby. Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko , po vložení externí jednotky bude
přehrávání spuštěno i automaticky. Stejným tlačítkem přehrávání i přerušíte (PAUSE)
nebo můžete tlačítky vyhledávání zvolit požadovanou skladbu. Přidrženým
stisknutím těchto tlačítek nastavíte hlasitost!
Některé extra funkce lze aktivovat jen když je v provozu jednotka multimediálního
přehrávače.
* REPEAT: opakování přehrávání aktuální skladby (ONE) nebo všech skladeb (ALL)
v režimu MP3
EQ: hudební žánry (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) v režimu
MP3
INST: ltrování původního hlasu interpreta v režimu MP3 a BT
• Po zapnutí můžete opětovně spustit přehrávání naposledy přehrávané skladby.
• Vložíte-li současně externí zdroj USB a microSD, pak požadovaný zdroj signálu zvolíte tlačítkem
MODE.
• Doporučený systém paměťových souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu
NTFS!
• Jestliže přístroj nevydává zvuk nebo nerozpoznává paměťové zdroje USB/microSD, příslušný zdroj
vyjměte a vložte znovu, tlačítkem MODE opětovně zvolte daný zdroj. Pokud je tento krok bez odezvy,
přístroj vypněte a opětovně zapněte!
• Externí paměťovou jednotku vyjímejte pouze v případě, když jste předtím tlačítkem MODE zvolili jiný
zdroj nebo jste přehrávač vypnuli! Jinak by mohlo nastat poškození uložených dat. Vložený externí
datový zdroj je zakázáno během přehrávání z přístroje vyjímat!
• Externí zdroj typu USB/microSD je možné vkládat pouze jedním způsobem. Jestliže se při vkládání
vzpříčí, otočte jej a zkuste vložit znovu; nepoužívejte násilí! Kontaktů se nedotýkejte rukama!
• Věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození předmětů vyčnívajících z přístroje.
• Specické vlastnosti záložního zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to však neznamená
závadu přístroje!
• Prostřednictvím vstupu USB nenabíjejte žádná zařízení (např. mobilní telefon)!
KABELOVÉ AUDIO VSTUPY
Pro účely zapojení externích zařízení vybavených výstupem pro náhlavní sluchátka
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále
děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem
nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená
s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu
přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
POUŽÍVÁNÍ
Dvoupásmový aktivní bass-reexový reprobox (2x basový reproduktor + 1x výškový
reproduktor) je určen především pro účely domácí zábavy a párty. Za účelem zvýšení
hlasitosti a kvality zvuku lze k reproboxu připojit pasivní reprobox typu PAR 225, který
je nutné zakoupit zvlášť.
Prostřednictvím bezdrátového BT připojení, dvou vstupů AUX RCA umístěných
na zadním panelu a 3 vstupů o průměru ∅ 6,3mm (MIC1, MIC2, GUITAR) lze
bezprostředně připojit další externí zařízení, jako například: mobilní telefon, počítač,
CD/DVD přehrávač, hudební nástroj, mikrofon, mixážní pult… Součástí přístroje je mul-
timediální přehrávač BT/USB/microSD/MP3, zvýraznění ozvěny mikrofonů. Vylepšená
funkce KARAOKE dokáže ltrovat a ztlumit hlas původního interpreta. Vstupy pro dva
kabelové mikrofony, dva bezdrátové mikrofony dodávané v příslušenství, současně lze
tedy používat až čtyři mikrofony.
UVEDENÍ DO PROVOZU A STŘÍDÁNÍ FUNKCÍ
Veškerá zapojení provádějte, když je systém odpojen od zdroje napájení! Vypnutý musí
být reprobox i zařízení, která budete zapojovat! Věnujte pozornost tomu, aby zapojení
a polarita byly vždy podle předpisů. Kabel mikrofonu a přívodní audiokabel pokládejte
v dostatečné vzdálenosti od síťových kabelů! Síťový napájecí kabel zapojte nejprve do
reproboxu, potom do zásuvky elektrické sítě. Předtím, než systém poprvé zapojíte do
elektrického proudu, zkontrolujte správnost všech zapojení. Zapojení musí být stabilní
a nezkratová, regulátor hlasitosti VOLUME musí být nastaven na minimální hlasitost,
aby vznikající zvukové nárazy nepoškodily reproduktory! Pro zapnutí nastavte sklopný
spínač POWER umístěný za zadní straně do polohy ON. Na horním ovládacím panelu
budou svítit dvě LED diody a digitální displej. Po uvítací zprávě bude na displeji vyob-
razen nápis BLUE funkce. Tehdy je bezdrátové připojení BT funkce aktivní. Další pro-
vozní režimy (BLUE/USB/SD) zvolíte tlačítkem MODE nebo po vložení externí jednotky
USB/microSD se přístroj automaticky přepne do režimu přehrávání MP3. Tlačítko AUX
aktivuje 2 vstupy RCA umístěné na zadní straně. Přístroj vypnete spínačem umístěným
na zadní straně (POWER OFF), potom přístroj odpojte z elektrické sítě!
• Je-li v okamžiku zapínání přístroje vložen externí datový zdroj USB nebo microSD, proces
přehrávání bude spuštěn automaticky.
• Není-li slyšet zvuk, zkontrolujte tlačítko AUX. Je-li toto tlačítko ve vypnutém stavu, bude reprodu-
kován zvuk reprodukovaný externím zařízením zapojeným do vstupů RCA na zadní straně.
JSOU-LI K DISPOZICI DVA REPRODUKTORY: HIFI STEREO ZVUK
Tento reprobox vybavený zesilovačem můžete propojit s pasivním reproboxem bez
zesilovače, pokud si takový reprobox obstaráte. Opce: SAL PAR 225. Je zakázáno
připojovat jiné typy reproboxů, protože by to mohlo způsobit závadu! Je zakázáno
zapojovat současně dva externí reproboxy, protože by to mohlo způsobit závadu!
Dva reproduktory používané současně zajistí mimořádně dynamické HIFI STEREO
ozvučení (BT, MP3, AUX). Do svorkového výstupu reproduktoru umístěného na zadní
straně (SPEAKER OUT 4-8 Ohm) zapojte – podle správné polarity (červená: +,
černá: -) – reproduktor výše uvedeného typu (1 ks), systém musí být vypnutý. Věnujte
pozornost tomu, aby se zakončení kabelů reproduktorů nedotýkala vzájemně, ani jiných
kabelů, konektorů, šroubů apod. Pro aktivaci světelných LED efektů zabudovaných v
pasivním reproboxu zapojte do konektoru AC OUT kabel funkce světelných LED efektů
(1x RCA zástrčka). Posuvný spínač LED POWER zapíná a vypíná LED osvětlení obou
reproboxů zároveň.
• Prodloužení dvou kabelů propojujících dva reproboxy (kabel reproduktoru a napájeni LED) smí
provádět výhradně odborně vyškolená osoba, profesionálním způsobem, a to prostřednictvím
kabelů určených k reproduktorům, s průměrem alespoň 0,75 mm2. Neodborný zásah může
způsobit závadu, na kterou nelze uplatnit nárok na záruku!
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Nastavení hlasitosti různých zdrojů signálu se provádí třemi různými způsoby: otočným
spínačem VOLUME, multimediální jednotka přidrženým stisknutím tlačítek vyhledávání
(BT/USB/microSD) a mikrofony otočným spínačem M VOL.
• Je-li regulátor hlasitosti multimédiální jednotky nastaven na minimální hodnotu, pak ani otočným
spínačem VOLUME nelze zvyšovat hlasitost signálu přenášeného z této jednotky (BT/USB/
microSD). Mějte na paměti, že tyto dva způsoby nastavení se vzájemně ovlivňují.
• Krátké stisknutí tlačítek může aktivovat i jinou funkci, v závislosti na tom, v jakém
provozním režimu je přístroj právě nastaven.
MAXIMÁLNÍ HLASITOST
Všechny reproduktory musí být před pravidelným používáním z hlediska provozu tzv.
zaběhnuty. V prvních 30 až 50 provozních hodinách je dovoleno pouze 50% zatížení!
Při vyšším nastavení hlasitosti – v některých případech – může být zvuk zkreslený
a v nízké kvalitě. Důvodem může být příliš vysoký stupeň vstupního signálu. Abyste
tomu zabránili, snižte úroveň signálu daného externího zařízení nebo bude-li to nutné,
primární hlasitost (VOLUME). Při maximální intenzitě hlasitosti systému je reproduko-
vaný zvuk kvalitní a bez zkreslení.
• Dalším zvýšením hlasitosti se výstupní kvalita již nezvyšuje, ale naopak stoupá zkreslení zvuku!
Tento jev poškozuje reproduktory a může způsobit další závady!
• Jestliže budete připojovat i mikrofon, umístěte jej co možná nejdále od reproboxu, abyste
zabránili rušení! Reprobox nesměrujte k mikrofonu, protože rušení poškozuje reproduktory! Při
používání mikrofonu zvyšujte hlasitost opatrně, a jestliže zjistíte rušení, snižte okamžitě intenzitu
Přenosný párty reprobox

nebo audio výstupem k zesilovači jsou k dispozici následující možnosti vstupu:
AUX L+R IN: stereo vstup pro zařízení vybavená stereo audio výstupem – v případě
použití dvou reproboxů poskytne skutečný stereo zvuk, bez použití pasivního reproboxu
je aktivní jen vstup „R” RCA (mono); 2 vstupy RCA na zadní straně pro zapojení náh-
lavních sluchátek nebo výstupu LINE OUT externích zařízení (mobilní telefon, tablet,
počítač, multimediální přehrávač, hudební nástroj, CD/DVD, mixážní pult…), tlačítko
INPUT ve vypnuté pozici (AUX)
GUITAR INPUT: vstup ∅ 6,3mm pro kytaru (není součástí balení)
MIC 1, MIC 2: vstup ∅ 6,3mm pro ruční mikrofony (nejsou dodávány v příslušenství,
např. SAL M 8, SAL M 71)
• Dosažitelná kvalita zvuku závisí na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím zařízením a na
nastavení hlasitosti a zabarvení zvuku.
• Doporučujeme vypnout regulaci zabarvení zvuku na přehrávači a tuto funkci používat jen na
reproboxu.
• Nízký vstupní signál reproduktoru (hlasitost) může způsobovat přílišný šum, silný signál pak
zkreslení zvuku. Doporučujeme hlasitost zdroje signálu nastavit na střední úroveň.
• V některých případech bude nutné pro účely správného zapojení zakoupit přívodní kabel a
externí adaptér.
• Další informace najdete v uživatelském manuálu zařízení, které chcete s přístrojem propojit.
BEZDRÁTOVÝ MIKROFON
Dva bezdrátové mikrofony dodávané v příslušenství reproboxu jsou napájeny 2
bateriemi typu AA (1,5V), které nejsou součástí balení. Používejte trvanlivé, alkalické
baterie. Pro výměnu baterií odšroubujte dolní část rukojeti, věnujte pozornost správné
polaritě a vložte baterie. Posuvný spínač na rukojeti mikrofonu posuňte až na doraz
do horní polohy, pod ním je uveden nápis ON. Je-li spínač nastaven do prostřední
polohy, mikrofon zůstane zapnutý, ale bude ztlumený, v nastavení do dolní polohy bude
mikrofon vypnutý.
Hlasitost bezdrátových i kabelových mikrofonů nastavíte spínačem M VOL. V obou
případech lze regulátorem ECHO nastavit efekt ozvěny. Upřednostnění hlasového
oznámení; priorita mikrofonu tlačítko MIC PRIORITY: v případě přehrávání MP3 bude
při stisknutí tlačítka mít prioritu zvuk bezdrátového mikrofonu před hudbou ve formátu
MP3 přehrávanou z externích zdrojů USB-SD.
• Vzdálenost dosahu na otevřeném prostranství je cca. 25 metrů.
• LED diody na rukojeti budou svítit v případě, kdy nastalo vybití baterií a je nutné je vyměnit.
• Anténa přijímače mikrofonu je zabudována do reproboxu. Pozice reproboxu má tedy vliv na
kvalitu příjmu a vzdálenost dosahu. Aktuální vzdálenost dosahu závisí na okolním prostředí.
(např. stěny, osoby, jiná elektronická zařízení, pohyb…) S mikrofonem v ruce nemanipulujte,
protože to má vliv na kvalitu zvuku!
• Aktuální frekvence je uvedena na štítku umístěném na rukojeti mikrofonu.
• Nebudete-li mikrofon delší dobu používat, vyjměte baterie!
• Radiofrekvenční zařízení nacházející se v blízkosti, mohou způsobit nesprávné fungování nebo
šum, to však neznamená závadu reproboxu.
• Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! Vybité baterie z mikrofonu neprodleně
vyjměte! Jestliže z baterií případně vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a schránku na
baterie vyčistěte suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat!
Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí exploze!
VYLEPŠENÁ FUNKCE KARAOKE
S použitím bezdrátových mikrofonů a/nebo kabelových mikrofonů (opce, např. SAL M
8, SAL M 71) můžete přehrávané skladby doprovázet zpěvem. Zvuk mikrofonů je na
požadovaném stupni hlasitosti reprodukován při použití jakéhokoli vstupu a funkce.
Regulátorem M VOL nastavte hlasitost, rozsah ozvěny mikrofonu nastavíte otočným
spínačem ECHO.
Tlačítkem INST můžete jako extra funkci ltrovat hlas původního interpreta. Krátkým
stisknutím tlačítka tuto funkci zapnete a vypnete, na displeji bude vyobrazen nápis
ON nebo OFF. Ztlumení hlasu interpreta umožní důvěryhodnější přednes formou
KARAOKE v režimu BT, USB, microSD.
• Efektivita automatického odltrování hlasu původního interpreta se v jednotlivých skladbách
odlišuje a ve velké míře závisí na podmínkách daného hudebního prostředí.
• Mikrofon neumísťujte před reproduktor, ani do jeho blízkosti, protože to může způsobovat
pískání nebo zkreslení zvuku!
• Mikrofon držte v blízkosti úst. Různé typy mikrofonů generují různou kvalitu zvuku.
SVĚTELNÉ LED EFEKTY
Spínačem LED POWER ON/OFF umístěným na zadní straně zapnete a vypnete
vícebarevné světelné LED efekty. Světelné efekty fungují nezávisle na fungování
reproduktorů. V případě propojení přístroje s vhodným pasivním reproboxem budou
podobné světelné efekty viditelné i na tomto zařízení.
ČIŠTĚNÍ
Předtím, než začnete přístroj čistit, jej vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením
napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi. K čištění používejte měkkou, suchou utěrku.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tekutiny!
ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen síťový napájecí kabel a kryt přístroje.
V případě zjištění jakékoli anomálie přístroj neprodleně odpojte z elektrické sítě a
kontaktujte odborníka!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později
se pokuste přístroj opětovně zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující
přehled možných závad. Tyto pokyny vám mohou pomoci identikovat závadu, jestliže
je přístroj zapojen správně. Bude-li to nutné, kontaktujte odborníka!
Běžné závady
Přístroj nefunguje, nesvítí displej.
• Není zapnutý zesilovač.
- Zkontrolujte, zda je spínač umístěný na zadním panelu ve správné poloze a zda bylo
stisknuté tlačítko MODE, určené k volbě požadované funkce.
• Nesprávné zapojení do sítě.
- Zapojte síťový kabel podle předepsaných pokynů.
Přístroj zdánlivě funguje, ale nevydává zvuk.
•Nastavení regulace hlasitosti není odpovídající.
- Zkontrolujte, zda regulátory hlasitosti nejsou nastaveny na minimální hodnoty; spínače
VOLUME, M VOL , včetně nastavení hlasitosti externího zdroje signálu.
• Audiokabely nejsou správně zapojeny.
- Zkontrolujte správné zapojení audiokabelů, respektive zda jsou zapojeny podle
daných norem.
MP3 přehrávač
Nejsou přehrávány soubory z daného zdroje signálu.
• Není správně zvolen daný zdroj signálu nebo datový zdroj.
- Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE.
Nefunguje MP3 přehrávač.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
•Problém v kontaktu konektoru pro USB nebo microSD jednotku.
- Zkontrolujte, zda se do konektoru nedostal cizí předmět. Bude-li to nutné, vyčistěte
konektor opatrně suchým štětcem.
- Chybný kontakt může být způsoben také nesprávným zapojením (např. vložení
našikmo nebo násilím).
Vložte znovu externí jednotku.
• Externí datový nosič je poškozený nebo nesplňuje dané parametry.
- Z důvodu rozdílů vzniklých v průběhu výroby mohou i paměťové jednotky stejného
typu vykazovat takové rozdíly, které pak mají vliv na používání.
Přehrávání je rušeno šumem.
• Chyba při zápisu dat. Formát MP3 není kompatibilní.
- Ujistěte se o tom, zda je formát MP3 odpovídající.
• Datový nosič je chybný nebo je chybný kontakt v rámci zapojení.
- Zkontrolujte, zda je datový nosič v pořádku a ověřte zapojení.
• Chyba při kopírování dat.
- Zkontrolujte použitý komprimační software a počítač.
Není slyšet zvuk kabelového mikrofonu.
•Nastavení regulátoru MIC VOLUME není správné.
- Zkontrolujte, zda tento regulátor není nastaven na minimální hodnoty.
- Zkontrolujte, zda je zapnutý mikrofon a zda je vložen správný typ baterie.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je
pro případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Nikdy nezapojujte kabely, když je přístroj v provozním režimu! Systém nikdy nezapí-
nejte ani nevypínejte při hlasitosti nastavené na vysoké hodnoty! Vznikající šum nebo
jiné zvukové nárazy by totiž mohly způsobit okamžité poškození reproduktorů.
• Za účelem ochrany audiosystému před vnějšími zvuky pokládejte audiokabely v
dostatečné vzdálenosti od jiných síťových kabelů!
• Nezamezujte přirozenému chlazení přístroje, je přísně zakázáno jej zakrývat! Zadní
stranu reproboxu neumísťujte bezprostředně ke zdi! Dodržujte vzdálenost alespoň 20
cm! Mírné zahřívání krytu je přirozeným jevem.
• Po skončení používání přístroj vypněte a vytáhněte z elektrické sítě zástrčku napájecí-
ho kabelu!
• Přístroj umísťujte vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo možné
ji snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Napájecí kabel pokládejte vždy tak,
aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo zamezeno
náhodnému zakopnutí o kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku apod.!
• Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní předpisy! Je
zakázáno dotýkat se přístroje nebo přívodního kabelu vlhkýma rukama!
• Dovoleno je zapojovat výhradně do chráněných kontaktních zásuvek s dvojí izolací, s
hodnotami napětí 230V~/50Hz!
• Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí, tekutinami, mrazem
a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla nebo přímým slunečním
zářením!
• Určeno výhradně k používání v suchých interiérech!
• Dbejte na to, aby se prostřednictvím otvorů do přístroje nedostaly žádné cizí
předměty!
• Přístroj nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přístroj nikdy nepokládejte
předměty naplněné vodou, například sklenici!
• Na přístroj je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící
svíčka!
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz
nebo zásah elektrickým proudem!
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a kontaktujte
odborníka!
• Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a
paměťových zdrojů USB/microSD může způsobovat takový chybný provoz, který není
závadou přístroje.
• Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno!
• Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože
proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware nezávisle na
výrobci.
• V hlasitosti různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných
parametrů těchto souborů.

• Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod., a to ani v
případě, když ke ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se
předem vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém
zdroji a tuto uložit na počítač.
• Nedoporučujeme používat paměťové jednotky USB s kapacitou překračující 32 GB,
protože by to mohlo způsobit zpomalení, poruchu funkčnosti. Na paměťovou kartu
ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat, data/soubory jiného typu mohou
zpomalovat proces přehrávání nebo způsobit závadu.
• Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte
předměty citlivé na magnetické pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety,
kompas…)
• Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu
nároku na uplatnění záruky.
• Tento produkt je konstruován pro běžné používání, není určen k používání v průmyslo-
vých podmínkách.
• Po skončení životnosti je produkt klasikován jako nebezpečný odpad. Při likvidaci
postupujte podle místních předpisů.
• Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje
požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU
můžete požádat na následující e-mailové adrese: [email protected].
• Technické údaje a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez
předcházejícího oznámení. Aktuální text návodu k používání lze stáhnout z webových
stránek www.somogyi.hu.
• Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při
poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu
při zvýšené hlasitosti!
Nepoužívejte při řízení vozidla nebo při jízdě na kole, nebo v situaci, kdy je
důležité slyšet jiné zvuky. Nastavte hlasitost tak, aby jste slyšel svůj mluvící hlas
při poslechu se sluchátky.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do
běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpeč-
né pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo
nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají
stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených
ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí,
své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto
spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním
odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií /
akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn
provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně
vyškolená osoba!
party zvučna kutija
Osobe sa smanjenom zičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedos-
taje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj
ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu
čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba.
UPORABA
Dvosistemska (2x subwoofer + 1x visokotonski visokotonac), bas-reeksni aktivni
zvučna kutija prvenstveno se preporučuje u hobi i zabave svrhe. Da biste povećali
kvalitet i glasnoću zvuka, možete ga povezati s dodatnom pasivnom kutijom zvuka:
PAR 225. Pomoću bežične BT veze, stražnjem panelu pomoću AUX RCA i 3 cs 6,3
mm utičnica ‚(MIC1, MIC2, GUITAR) ulazi možete na njega izravno spojiti vanjske
uređaje, na primjer: mobilni telefon, računalo, CD / DVD player, glazbeni instrumenti,
mikrofon, mikser ... Uređaj je BT / USB / microSD / MP3 multimedijski player i zvučnik
za mikrofone. Poboljšana funkcija KARAOKE može ltrirati ili potisnuti izvorne vokale.
Pored dva žična mikrofonska ulaza, isporučuje se i s dva bežična mikrofona, tako da
možete istovremeno koristiti do četiri mikrofona.
PUŠTANJE U RAD
Sva uvezivanja trebaju se obaviti kada je sistem isključen. Zvučna kutija i uređaj koji se
spaja također trebaju biti u isključenom stanju. Osigurajte da su ožičenje i polaritet prikl-
jučaka ispravni. Kabel mikrofona i audio kabel držite podalje od kabela za napajanje.
Kabel napajanja prvo mora biti priključen u zvučnu kutiju, a zatim u utičnicu. Prije prvog
uključivanja sustava, provjerite jesu li veze ispravne. Provjerite jesu li priključci stabilni
i bez kratkih spojeva, VOLUME regulator treba postaviti u minimalni položaj tako da
zvučnici ne stvaraju buku. Uključite uređaj, POWER prekidač postavite na položaj ON.
Na gornjoj upravljačkoj ploča nalaze se LED izlazne snage i digitalni zaslon. Nakon
poruke dobrodošlice, na zaslonu se prikazuje funkcija BT( PLAVI simbol. Bežična BT
veza je tada aktivna. Ostali načini rada mogu se odabrati tipkom MODE (BLUE / USB
/ SD) ili kad umetnete USB / microSD uređaj automatski prelazi u način rada MP3
playera. AUX tipka aktivira stražnje 2xRCA ulaza. Nakon upotrebe, isključite ga sa
stražnje strane (POWER OFF) i isključite iz mreže.
• Ako su USB uređaj ili USB memorija već umetnuti kada je napajanje uključeno, reprodukcija će
se započeti automatski.
• Ako nema zvuka, provjerite tipku AUX. Kad je isključen, može se preslušati vanjska oprema
spojena na stražnje RCA priključke.
AKO IMATE DVA ZVUČNIKA: HIFI STEREO
Na ovu zvučnu kutiju možete spojiti pasivni zvučnu kutiju, ukoliko kupujete odvojeno.
Opcija: SAL PAR 225. Ne spajajte nijedan drugi model jer može uzrokovati kvar.
Zabranjeno je istodobno spajati dvije vanjske zvučne kutije jer mogu prouzročiti kvar.
Zajedno, dvije zvučne kutije pružaju vrlo dinamičan HIFI STEREO zvuk (BT, MP3,
AUX). Na izlazu kopče stražnjeg zvučnika (SPEAKER OUT 4-8 Ohm) - pazeći na
polaritet (crveno: +, crno: -) - spojite zadani tip zvučne kutije (1 kom), kada je sustav
isključen. Pazite da kraj kabela zvučnika ne dodiruje jedan drugi ili bilo koju drugu žicu,
konektor, vijak itd. Da biste aktivirali LED svjetlosne efekte u pasivnoj zvučnoj kutiji,
povežite LED žicu (1x RCA utikač) pasivnog zvuka u AC OUT priključnicu. Klizač Za-
jedno, dvije zvučne kutije pružaju vrlo dinamičan HIFI STEREO zvuk (BT, MP3, AUX).
Na izlazu kopče stražnjeg zvučnika (SPEAKER OUT 4-8 Ohm) - pazeći na polaritet
(crveno: +, crno: -) - spojite zadani tip zvučne kutije (1 kom), kada je sustav isključen.
Pazite da kraj kabela zvučnika ne dodiruje jedan drugi ili bilo koju drugu žicu, konektor,
vijak itd. Da biste aktivirali LED svjetlosne efekte u pasivnoj zvučnoj kutiji, povežite
LED žicu (1x RCA utikač) pasivnog zvuka u AC OUT priključnicu. Klizač LED POWER
istovremeno uključuje i isključuje LED svjetla na oba zvučnika istovremeno uključuje i
isključuje LED svjetla na oba zvučnika.
• Spajanje kabela koji povezuju dvije zvučne kutije (kabel zvučnika i LED napajanje) mora izvesti
kvalicirani tehničar, koristeći kabel zvučnika presjeka najmanje 2x0,75 mm2. Neprofesionalna
intervencija može prouzrokovati kvar, što nije pokriveno jamstvom.
KONTROLA GLASNOĆE
Kontrola jačine zvuka radi na tri različita načina na različite izvore signala: s tipkom
VOLUME, držanjem pritisnutih tipki za pomicanje multimedijskih jedinica (BT /
USB / microSD) i tipkom M VOL mikrofona.
• Ako je kontrola glasnoće multimedijske jedinice u minimalnom položaju, glasnoća izvora signala
(BT / USB / microSD) se ne može povećati tipkom VOLUME. Ne zaboravite da ove dvije postavke
djeluju jedna na drugu..
• Pritiskom na tipke možete aktivirati drugu funkciju, ovisno o načinu rada uređaja.
MAKSIMALNA GLASNOĆA
Prije standardne uporabe zvučnici treba da se razrade. U prvih 30-50 radnih sati trebaju
raditi samo s 50% kapaciteta!
Pri većoj glasnoći, u nekim slučajevima, može doći do loše kvalitete zvuka. To može biti
uzrokovano previsokom razinom ulaznog signala. Da biste to izbjegli, smanjite razinu
signala vanjske opreme ili ako je potrebno smanjite glavnu jačinu zvuka (VOLUME).
Maksimalna jačina zvuka sustava je ona kad se zvuk čuje u dobroj kvaliteti bez
izobličenja.
• Prilikom pojačavanja jačine zvuka, izlazna snaga se neće povećavati dok će razina izobličenja
rasti! To je vrlo štetno za zvučnike i može dovesti do kvara.
• Ako spajate mikrofon, postavite ga što dalje od audio uređaja kako biste isključili mikrofoniju i
buku. Ne usmjeravajte zvučnu kutiju prema mikrofonu, jer buka i mikrofonija oštećuje zvučnike.
Kad koristite mikrofon, lagano pojačajte jačinu zvuka i, ako osjetite mikrofoniju i buku, odmah
vratite kontrolu nazad i po potrebi premjestite zvučnu kutiju u drugi položaj.
KONTROLA TONA
Postoji nekoliko opcija kako podesiti savršen zvuk koji će odgovarati svakoj potrebi.
Imajte na umu da različiti izvori signala i glasnoće zahtijevaju različite postavke, jer u
protivnom kvaliteta zvuka može pasti. Iskrivljen zvuk je štetan za zvučnike. Postavke
se mogu primijeniti zajedno, utjecati jedna na drugu i mogu uzrokovati izobličenja ako
nisu podešeni pravilno.
Zvučni efekti: 5-pojasni grački EQUALIZER, BASS (niski) i TREBLE (visoki) okretni
gumbi i EQ tipka između upravljačkih tipki multimedijske jedinice. (NORMAL / ROCK /
POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT)
Preporučena postavka: NORMAL (EQ isključen) i visoki / duboki kontroleri zakrenuti u
srednji položaj i 5 -pojanim gračkim EQ-om, ručno.
EQUALIZER
Možete povećati ili smanjiti glasnoću na 5 različitih frekvencija duž kontrola: 100 Hz -
330 Hz - 1 kHz - 3,3 kHz - 10 kHz. Nema intervencije (0 dB) u srednjem položaju.
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može povezati s drugim uređajima s protokolom BT unutar 10 metara. Nakon
toga, možete slušati glazbu sa mobilnog uređaja, tableta, prijenosnog računala itd...
Odabirom BT funkcije, na zaslonu se vidi PLAVI simbol. Na način kako je napisano u
uputama za uređaj koji treba upariti, pretražite uređaje u blizini koji imaju bežičnu BT
vezu, uključujući ovaj zvučnik. Uparite ta dva uređaja. Nakon uspješne veze, PLAVI
simbol koji je do tada bljeskao neprestano će se prikazivati na ekranu. Željeni program
se tada čuje na zvučniku, obično aplikacija uređaja za reprodukciju (npr. mobilni telefon)
može se daljinski upravljati kratkim priskom na / / tipke.
• Zvučnik se može upariti samo sa jednim uređaj u isto vrijeme.
• Nakon uključivanja automatski se ponovno povezuje s prethodno uparenim i ispravno spojenim
uređajem, ako je u blizini.
• U slučaju prekida bežične veze, ako je potrebno, držite pritisnutom tipku MODE, sve dok
ponovno ne pristupite BT funkciji i reaktivira se način uparivanja

• Ako spojeni mobilni telefon primi poziv tijekom reprodukcije glazbe, reprodukcija glazbe će se
pauzirati. Nakon završetka razgovora ponovno pokrenite reprodukciju na telefonu.
• Domet ovisi o drugom uređaju i uvjetima okoline ( zidovi, ljudsko tijelo, drugi el. uređaji,
kretnja…)
• Električni uređaji koji rade u blizini mogu uzrokovati nepravilan rad, to ne znači da je uređaj u
kvaru.
• Nepravilan rad može biti uzrokovan specičnim značajkama vanjskog uređaja, što ne znači da je
uređaj u kvaru! Povremeno, funkcija BT može biti ograničena ovisno o vanjskom uređaju.
MP3 REPRODUKCIJA sa USB/microSD memorijskih kartica
Tipka INPUT u gornjem desnom kutu upravljačke ploče mora biti na načinu rada (USB)
ako želite slušati multimedijsku jedinicu (BT ili MP3). Player je spreman kad je jedinica
uključena. Pažljivo umetnite USB ili microSD memorijsku karticu i uređaj automatski
prelazi u način rada MP3, a zatim započinje reprodukcija. Na zaslonu se pojavljuje
USB ili SD simbol, prikazano je preostalo vrijeme, broj zapisa prilikom pomicanja. Za
pokretanje reprodukcije pritisnite tipku ili se ona automatski pokreće nakon umetanja
vanjske jedinice. Možete pauzirati reprodukciju istom tipkom (PAUSE) ili odabrati željeni
zapis tipkama za pomicanje . Držeći pritisnuto posljednje, kontrolirate glasnoću.
Some extra functions can only be activated when the multimedia unit is operated.
* REPEAT: ponavljanje stvarne pjesme (ONE) ili svih pjesama (ALL) u MP3 načinu
rada
EQ: glazbeni stilovi (NORMAL / ROCK / POP / CLASSICAL / JAZZ / SOFT) u MP3
načinu rada
INST: ltriranje izvornog vokala u MP3 i BT načinu rada
• Kad ga uključite, može se pokrenuti ponovno pokretanje posljednje reproducirane pjesme.
• Ako istovremeno umetnete izvor USB i microSD signala, možete ih odabrati s tipkom MODE.
• Preporučeni format memorije je FAT32. Ne koristite NTFS format memorijske jedinice.
• Ako uređaj ne emitira zvuk ili ne prepoznaje USB / SD memoriju, izvadite i ponovno spojite
memoriju i odaberite je ponovo tipkom MODE. Ako je potrebno, isključite ga i uključite ponovo.
• Vanjsku memoriju uklonite tek nakon što ste se prebacili na drugi izvor tipkom MODE ili ako ste
isključili uređaj. U suprotnom, podaci mogu biti oštećeni. Ne uklanjajte spojenu vanjsku jedinicu
tijekom reprodukcije.
• SB / microSD uređaj možete umetnuti samo na jedan način. Ako ne može, preokrenite je i
pokušajte ponovo, nemojte na silu. Ne dirajte kontakte.
• Budite oprezni da ne oštetite uređaje koji strše izvan uređaja.
• Nepravilan rad može uzorovati jedinsvene značajke vanjske memorije što ne ukazuje na kvar
uređaja.
• Nemojte korisiti USB utičnicu za punjenje (npr. mobilni telefon).
ŽIČNI AUDIO ULAZ
Sljedeće mogućnosti ulaza dostupne su za povezivanje vanjskih uređaja s izlazom za
slušalice ili audio izlazom na pojačalo:
AUX L+R IN: stereo input for devices which has stereo audio output – provides true
stereo sounding when using two sound boxes, without using a passive sound box only
the „R” RCA input is active (mono); 2xRCA sockets for receiving the LINE OUT output
(mobile phone, tablet, computer, multimedia player, musical instrument, CD/DVD,
mixing console…), kada je tipka INPUT isključena, (AUX) položaj
GUITAR INPUT: ∅ 6,3 mm instrument utičnica (nisu uključeni u pakiranje)
MIC 1, MIC 2: ∅ 6,3 utičnica za mikrofon (nisu uključeni u pakiranje).preporuka: SAL
M 8, SAL M 71)
• Dostupna kvaliteta zvuka ovisi o kvaliteti audio signala koji pruža vanjski uređaj i njegovim
postavkama glasnoće i tona.
• Preporuča se isključiti ekvilajzer na uređaju i koristiti ga samo na zvučnoj kutiji.
• Nizak signal (glasnoća) koji ulazi u zvučnik može uzrokovati pretjeranu buku, preveliki signal
može uzrokovati izobličenje. Preporuča se održavati glasnoću izvora signala na umjerenoj razini.
• Spajanje kabela i, u nekim slučajevima, kupovina vanjskog adaptera možda će biti potrebno za
pravilno spajanje
• Za daljnje informacije pogledajte priručnik s uputama uređaja koji se spaja.
BEŽIČNI MIKROFON
Bežični mikrofon isporučuje se zajedno s zvučnom kutijom, napajanje 2 x AA (1,5 V)
baterijama (nisu uključene u pakiranje). Koristite alkalne baterije. Da biste zamijenili ba-
teriju, odvijte donju polovicu mikrofona, umetnite baterije pazeći na polaritet. Postavite
bočni prekidač u položaj ON na ručici. U središnjem položaju prekidača mikrofon će
ostati uključen, ali će biti isključen dok je donji položaj isključen.
Glasnoću žičnih i bežičnih mikrofona može se podesiti i M.VOL regulator. U oba slučaja
eho efekt može postaviti ECHO regulator. Prioritet mikrfona tipka MIC PRIORITY: u
slučaju reprodukcije MP3-a, mikrofon će imati prednost nad MP3 glazbom koja se
reproducira s izvora USB-SD.
• Domet, na otvorenom, cca. 25 metara.
• LED na rukohvatu svijetli, kada su baterije ispražnjene i potrebno ih je zamijeniti.
• Antena mikrofona ugrađena je u kućište. Položaj zvučnika može utjecati na kvalitetu prijema i
domet. Stvarni domet ovisi o uvjetima okoline. (npr. zidovi, ljudska tijela, druga električna oprema,
pokret ...) Ne mičite mikrofon u ruci jer može utjecati na kvalitetu zvuka.
• Frekvencija mikrofona je prikazana na zaslonu na dršci mikrofona.
• Ako mikrofon ne koristite dulje vrijeme, izvadite baterije.
• Nepravilni rad, buka, može prouzrokovati obližnja radio opremu, što ne ukazuje na kvar zvučne
kutij.
• Zamjenu baterije može obaviti samo odrasla osoba. Iz uređaja odmah uklonite ispraznjenu
bateriju. Ako iz baterije istječe tekućina, uzmite zaštitne rukavicu i očistite držač baterije suhom
krpom. Ne otvarajte ih, ne bacajte u vatru ili kratk spajajte. Baterije koje se ne mogu puniti ne
smiju se puniti. Opasnost od eksplozije.
KARAOKE FUNKCIJA
Bežičnih / žičenim mikrofona (opcija, npr. SAL M 8, SAL M 71) možete pratiti reprodu-
cirane pjesme uz pjevanje. Zvuk mikrofona možete slušati s bilo kojeg ulaza i funkcija
na željenoj glasnoći. Podesite glasnoću s kontrolerom M VOL, jačinu echo-a mikrofona
tipkom ECHO. Kao dodatnu značajku pritisnite tipku INST za ltriranje izvornog zvuka.
Možete ga isključiti kratkim pritiskom dok je prikazano ON ili OFF. Flter potiskivanje
pjevačevog glasa omogućuje autentičniju izvedbu KARAOKE-a u BT, USB, microSD
načinu.
• Učinkovitost automatskog ltriranja glasa izvornog pjevača varira od pjesme do pjesme i vrlo
ovisi o glazbenom okruženju.
• Ne postavljajte mikrofon ispred ili blizu zvučnika jer može čuti zvuk ili mikrofoniju.
• Držite mikrofon blizu usta. Različiti mikrofoni mogu proizvesti različitu kvalitetu zvuka.
LED SVJETLOSNI EFEKTI
Pomoću prekidača na stražnjoj strani za uključivanje / isključivanje, LED POWER ON/
OFF možete uključiti i isključiti višebojni LED svjetlosni efekt. Rad osvjetljenja ne ovisi o
radu zvučnika. Ako je pasivna kutija zvuka pravilno spojena s proizvodom, pokazat će
sličan svjetlosni efekt.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja isključite uređaj isključivanjem iz napajanja. Koristite meku, suhu krpu. Ne
koristite agresivna sredstva za čišćenje i tekućine.
ODRŽAVANJE
Povremeno provjerite mrežni adapter / priključni kabel. U slučaju neispravnosti odmah
isključite struju i obratite se stručnoj osobi.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Primijetite li kvar, isključite uređaj. Kasnije pokušajte ponovo uključiti. Ako se problem
nastavi, potražite sljedeće napomene. Ovaj vodič može vam pomoći u prepoznavanju
problema ako je uređaj ispravno spojen sa uređajem pokraj njega. Po potrebi se
obratite stručnoj osobi.
Opće
Uređaj ne radi, LED zaslon ne svijetli.
• Pojačalo nije uključeno.
- Provjerite da je prekidač na stražnjoj strani u odgovarajućem položaju i ako ste
pritisnuli tipku MODE za odabir željene funkcije.
• Ugrađena baterija je potrošena.
- Priključite punjač i napunite bateriju.
Uređaj radi, ali ne emitira zvuk.
• Kontrole glasnoće nisu pravilno postavljene.
- Provjerite da ni rotacijski regulator glasnoće niti na daljinskom upravljaču nisu postavl-
jeni na minimum; tipke VOLUME, M VOL, .
•Audio kabeli nisu ispravno povezani.
- Provjerite jesu li audio kabeli ispravno spojeni po svom redoslijedu.
MP3 player
Ne reproducira datoteke iz ispravnog izvora.
• Nije odabran željeni izvor ili uređaj.
- Pritisnite kratko tipku MODE više puta.
MP3 reprodukcija ne radi.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Problem s USB utičnicom.
- Provjerite da u priključnici nema stranih predmeta. Po potrebi pažljivo očistite suhom
četkom.
- Problemi s USB-om mogu biti uzrokovani i neprimjerenim (npr. ukoso ili neravno)
umetanje USB-a.
•Neispravna ili nestandardna memorijska jedinica.
- Zbog različitih proizvođaća mogu se pojaviti razlike između vrsta USB memorijskih
jedinica koje utječu na upotrebu.
Reprodukcija je bučna.
• Došlo je do pogreške pri učitavanju. MP3 format nije kompatibilan.
- Provjerite odgovara li MP3 format.
• Nosač podataka je neispravan ili je tijekom uključenja došlo do pogreške u vezi.
- Provjerite kompatibilnost i vezu nosača podataka.
•Došlo je do pogreške u kopiranju podataka.
- Provjerite korišteni softver za kompresiju i računalo.
Žični mikrofon (opcionalno) se ne čuje.
•Kontrole MIC VOLUME nije pravilno postavljenja.
- Provjerite da li ovaj regulator nije postavljen na minimalni položaj.
- Provjerite je li mikrofon uključen.
UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i zadržite ih za kasniju uporabu.
• Ne spajajte kabele tijekom rada. Nikad ne uključujte ili isključujte sustav pri punoj
glasnoći. Udar buke može vam oštetiti zvučnike.
• Da biste zaštitili audio sustav od vanjske buke, kabele vodite dalje od kabela
električne mreže.
• Ne ometajte hlađenje uređaja, zabranjeno ga je pokrivati. Ne pozicionirajte stražnju
stranu zvučne kutije odmah uz zid. Držite razmak od najmanje 20 cm. Blago zagrijavan-
je kućišta prirodana je pojava.
• Nakon dovršetka uporabe, isključite i iskopčajte adapter iz mreže.
• Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje
utikača! Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče ili da se
spotaknete o njega. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha i vrata i sl..
• Zbog prisutnosti mrežnog napona pridržavajte se uobičajenih pravila za zaštitu života.
Zabranjeno je dodirivati uređaj ili priključni kabel mokrim rukama.
• Uređaj mora biti priključen na 230 V~ / 50 Hz uzemljenu električnu zidnu utičnicu.
• Zaštitite ga od prašine, vlage, tekućina, vrućine, mraza, udara i izlaganja izravnom
toplinskog zračenja ili sunčevog svjetlu.

• Ovaj proizvod je izrađen za kućnu uporabu.
• Pazite da kroz otvore ne dospiju strani predmeti ili tekućine.
• Ne izlažite uređaj prskanju vode i ne stavljajte predmete napunjene tekućinom ( npr
.: čaša ) na njega.
• Ne izlažite uređaj otvorenom plamenu niti stavljajte izvor plamena na uređaj (svijeća).
• Ne pokušavajte rastaviti ili modicirati uređaj ili njegovu dodatnu opremu jer može
izazvati požar, nezgodu ili strujni udar.
• Odmah isključite uređaj ako uočite nedostatke i obratite se stručnoj osobi.
• Može doći do nepravilnosti u radu zbog kompresije datoteka, korištenog programa za
kompresiju i kvalitete SD / USB memorije, što nije nedostatak ili kvar uređaja.
• Nije zajamčena reprodukcija DRM datoteka zaštićenih autorskim pravima.
• Čak ni podržane datoteke nisu zajamčene za reprodukciju zbog uvjeta softvera i
hardvera koje nisu povezane s proizvođačem.
• Može biti razlike između glasnoće i kvalitete zvuka različitih audio datoteka zbog
različitih parametara.
• Proizvođač ne preuzima odgovornost za gubitak ili oštećenje podataka itd. Čak i ako
se podaci izgube tijekom korištenja uređaja. Preporučuje se da prije uporabe uređaja
napravite kopiju podataka na osobnom računalu.
• Ne preporučuje se upotreba većih USB/SD memorija od 32GB one mogu da uspore
rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo datoteke koje želite slušati, strane
datoteke mogu znatno da uspore učitavanje podataka.
• Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnet-
na polja (kreditne kartice,audio video kazete,kompas ...)
• Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja
garancije.
• Ovaj proizvod je izrađen za kućnu uporabu, nije za industrijsku upotrebul.
• Ako je istekao radni vijek proizvoda, proizvod postaje opasan otpad. S njim se mora
postupati u skladu s lokalnim propisima.
• Somogyi Elektronic Ltd. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa 2014/53 / EU Direkti-
vom. Kompletnu dokumentaciju o usaglašenosti možete pronaći na: www.somogyi.hu
• Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne
najave.
• Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
• Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja
bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj
osobi!
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpa-
da iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš
i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu
odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši
prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima
koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš
okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj
organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik
je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti
na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se
osigurava njihova pravilna neutralizacija.
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo
proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući
način!
ACTIVE CABINET PASSIVE CABINET
PAR 225DJ PAR 225
Box 2-Way bass-reex,
Double Woofer
2-Way bass-reex,
Double Woofer
Pm / Pn 250 / 150 W 250 / 150 W
Pamp 150 W + 150 W -
Z4 Ohm 4 Ohm
f 22 – 21.000 Hz 22 – 21.000 Hz
THD ≤0,3 % ≤0,3 %
S/N ≥76 dB ≥76 dB
Graphic EQ 5-Band -
Tone Bass / Treble -
MP3 EQ 6-Style -
Subwoofer 2x 10” (250 mm) 2x 10” (250 mm)
Tweeter 1,0” Titan (25,4mm) 1,0” Titan (25,4mm)
BT version 4.2 /10m max. -
BT proles A2DP, AVRCP -
USB le system
MP3-FAT32, max.32GB
-
AUX input
2 x RCA / 400 mV
-
MIC input
2 x 6,3 mm / 3 mV
-
MIC wireless 2CH VHF / <10 mW -
MIC range appr. 25 m open area -
SPEAKER IN -2-pole wired, ≈3.5 m
SPEAKER OUT 2-pole clip, 4-8 Ohm -
LED Voltage 9 V~ out 9 V~ in
MIC battery 2+2xAA (1,5V) -
Ta 0 °C…+35 °C -
Power mono 230 V~ 50 Hz / 150 W -
Power stereo 230 V~ 50 Hz / 300 W -
Dimensions 360/270 x 880 x
360mm 360/270 x 880 x 360mm
Weight 19 kg 16 kg

Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal:
400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Zemlja porijekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095
Zemlja porijekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
PAR 225DJ
Table of contents
Languages:
Other SAL Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Electro-Voice
Electro-Voice LiveX ELX112 owner's manual

Project Nursery
Project Nursery Smart Speaker SPPNAL2 quick start guide

Origin Acoustics
Origin Acoustics D62DT/SUR installation manual

WILSON AUDIO
WILSON AUDIO WATCH SURROUND owner's manual

Artforma
Artforma Bluetooth Speaker user manual

T+A
T+A M Active user manual