SAL SAL 10STUDIO User manual

SAL10STUDIO
instructionmanual
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
uputazauporabu
PAP
Y

Nr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
V-/CH-/9
V+/CH+/:
LED DSP
IR /4;
STBY/INPUT
SD CARD
USB DISK
POWER LED
MASTER VOL
TREBLE
BASS
BALANCE
FM ANT
AUDIO IN
SUB OUT
AC INPUT
POWER
SPEAKER
SRB-MNE
korak nazad
korak napred
displej
reprodukcija / infra prijemnik
uklj. / isklj. / funkcije
memorijska kartica
USB memorija
LED za uključeno
mester jačina zvuka
visoki tonovi
niski tonovi
levi-desni kanal
radio antena
L+R stereo uklj.
niskotonski zvučnik isklj.
230V~ 50Hz
uklj. / isklj.
desni kanal isklj.
SLO
korak nazaj
korak naprej
zaslon
predvajanje / infra sprejemnik
vklj. / izklj. / funkcije
spominska kartica
USB spominska naprava
LED za vključeno
mester jakost zvoka
visoki toni
nizki toni
levi-desni kanal
radio antena
L+R stereo vklj.
nizkotonski zvočnik izklj.
230V~ 50Hz
vklj. / izklj.
desni kanal izklj.
HR-BiH
Povratak nazad
Korak naprijed
Digitalni prikaz
Reprodukcija / infra primanje
Uključi/isključi funkcija
Memorijska kartica
USB uređaj
LED uključeno
master zvuk
Sopranski ton
Bas ton
Lijevi-desni kanal
Radio antena
L+R stereo uključen
Isključen bas zvučnik
230V~ 50Hz
Prekidač: uključeno/isključeno
Desni kanal isključen
Nr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
V-/CH-/9
V+/CH+/:
LED DSP
IR /4;
STBY/INPUT
SD CARD
USB DISK
POWER LED
MASTER VOL
TREBLE
BASS
BALANCE
FM ANT
AUDIO IN
SUB OUT
AC INPUT
POWER
SPEAKER
EN
stepping back
stepping forward
digital display
playback / infra receiver
on / off / functions
memory card
USB device
LED turned on
master volume
treble tone
bass tone
left-right channel
radio aerial
L+R stereo on
subwoofer off
230V~ 50Hz
on- / off switch
right channel off
HU
léptetés vissza
léptetés előre
digitális kijelző
lejátszás / infra vevő
be / ki / funkciók
memóriakártya
USB eszköz
bekapcsolva LED
mester hangerő
magas hangszín
mély hangszín
jobb-bal csatorna
rádió antenna
L+R stereo be
mélysugárzó ki
230V~ 50Hz
be- / ki kapcsoló
jobb csatorna ki
SK
krok dozadu
krok dopredu
digitálny displej
prehrávanie / infra prijímač
za- / vypnúť / funkcie
pamäťová karta
USB nosič
zapnutá LED
hlasitosť master
vysoké tóny
nízke tóny
pravý-ľavý kanál
anténa rádia
L+R stereo vstup
výstup pre basový reproduktor
230 V~ / 50 Hz
za- / vypínač
pravý kanál
RO
pas înapoi
pas înainte
ecran digital
redare / receptro infra
pornit / oprit / funcţii
cartelă de memorie
echipament USB
LED de semnalizare pornit
potenţiometru principal
ton de înalte
ton de joase
canal dreapta-stânga
antenă radio
L+R stereo pornit
difuzor de joase oprit
230V~ 50Hz
comutator pornit/oprit
canal dreapta oprit
1
8
9
10
11
12
2
6 7 13
15
14
17
16
18
3 4 5

wirelessspeakerboxpair
EN
Before using the product for the first time, please read
the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in
Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired
physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or
knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under
supervision or have been given instruction concerning use of the
appliance and they have understood the hazards associated with use.
Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or
perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking,
make sure the appliance has not been damaged in transit! Keep children away
from the packaging material, if it contains poly bag or other hazardous
component!
• Excellent Hi-Fi Stereo sound quality • 2-way, bass-reflex design • Wireless
BT connection • Listening to music from mobile devices or computer •
MP3/WMA playback from USB/SD/SDHC/MMC device • Track repeat,
playback in random order • FM radio with automatic and manual tuning • 50
programme storage, custom programme sorting • Wired stereo audio input
(AUX IN) • Subwoofer output for the active subwoofer • Full-featured remote
controller with extra functions • LED display with adjustable brightness •
High efficient digital amplifier • Dual volume control with level limitation •
High and low tone control & EQ • High quality MDF wood construction •
Accesories: remote controller (2 x AAA/1,5 V without battery), 3,5 mm-2 x
RCA AUX cable (1,2 m), aerial wire (1,5 m), speaker wire (2,0 m)
CONNECTION
Left side speaker channel will be sound on the active speaker box, which is
equipped with control assets. When it is switched off, connect the right channels'
passive sound box with the supplied speaker cord. With metal screws loosened,
the bare ends of the wires should be inserted into the bore underneath them.
Fasten them manually, do not use tools! The bare end of the wires can not touch
each other! Only then turn the devicve on!
• It is forbidden to connect a speaker other than the passive sound box supplied
with the active sound box!
• Watch out for the stable, circuit proof connection and for the correct polarity!
• Red/black colour signal: positive/negative polarity!
In addition to the speaker output socket, the following connection options are
available:FM radio aerial cord (yellow RCA) / left and right channel stereo audio
input (red „R” and white „L” RCA) / low level subwoofer output for an active
subwoofer with built-in amplifier only (3,5 mm diameter connection socket)
VOLUME ADJUSTMENT
There are two options to set the desired volume. The main regulator (MASTER
VOLUME) is a rotatable button placed on the side of the device, on the top. You
can also set the volume by pressing or holding the V- / V+ buttons on the left side
of the digital display: VOLUME 00…16. The display is flashing when the
minimum and maximum values are set.
• If you have limited the volume with the V-/V+ push buttons, you won't be able to
increase it with the rotatable switch on the side above a certain level and vice
versa.
• It is recommended to keep both controllers at the level where they are still
providing the required volume. The unreasonably high volume setting can
cause noise and distortion to increase in some sources.
MAXIMUM VOLUME
All speakers have to be broken in prior to proper use. Operate only at 50 % load
for the first 30–50 hours of operation! During this time, do not raise the volume
near the top of the maximum loadability! At higher volume settings – in some
cases – distorted, bad sound quality may be experienced. This may be caused
by an overly high input signal level. In case of distorted sound set the volume
down immediately, or shut down the appliance if necessary! Connecting the
wrong signal level devices can easily cause over-control. The maximum volume
of the system is that which can be heard in high quality without distortion.
• When turning the volume up beyond this point, output power will not increase,
while the distortion level will grow! This is very harmful to the speakers and may
lead to faults!
INSTALLATION, SELECTION OF THE FUNCTIONS
Set low volume with the top MASTER VOLUME controller on the side control
panel. Then switch the POWER switch into ON position on the back side. The
amplifier is turning on, there are two flashing lines showing on the LED display,
but the speakers are muted. Press the power button on the remote controller or
on the control panel (STBY/INPUT), then select the desired function: BT – AUX
– RADIO – USB/SD with the STBY/INPUT button of the control panel or the
INPUT button of the remote controller.
• Press and hold the STBY/INPUT button on the control panel to turn off the
signal sources and press the button again to turn them back on.
BT - WIRELESS CONNECTION
Beside wired input, it is available to connect external devices through wireless BT
connection. This can be e.g. mobile phone with BT protocol, tablet, computer or
smart TV. Select the BT mode with the INPUT button of the remote controller or
on the control panel (the BT sign is flashing on the display). In the instructions for
use of the device to be paired, find the nearby BT devices, including this audio
box. Pair the devices to each other. In case of successful pairing the BT sign
constantly lights and the desired channel is heared on the speakers.
• Before starting the procedure, disconnect other BT devices connected
previously.
• One speaker can be paired wirelessly with one BT appliance at the same time.
• After switching on, it will automatically re-connect to the previously paired and
properly connected device if it is switched on nearby.
• In case the wireless connection would lost, switch off and back on if necessary,
in order to reactivate the pairing mode.
• If the connected mobile phone receives call during music playback, music
playing will be paused. After the conversation has finished, restart the playing on
the phone.
• Actual operation range depends on the other device and the environmental
conditions. (e.g. walls, human bodies, other electric appliances, moving…)
• Radio-frequency operated devices working in the near may cause irregular
operation or noise, it doesn't indicate malfunction of the device!
• Unique features of the external device can cause irregular operation, this is not
the malfunction of the device! Due to unique features of the mobile device, the
BT function may work limited.
AUX - STEREO AUDIO INPUT (LINE IN)
If you have a device that is supplied with 2xRCA audio output or 3.5 mm diameter
headphone socket, you can listen to it on the external speaker in good quality.
Connect the supplied audio cables' 2xRCA plugs to the audio box, and the 3,5
mm plug to a stereo audio device or mobile phone. Switch the signal source on
and – if it's neccessary- start the playback.
• The available audio quality depends on the quality of the audio signal provided
by the external device, as well as its volume and sound settings.
• It is recommended to switch off the EQ on the device and use it only on the
audio box.
• The small signal (volume) entering the sound box may cause excessive noise
and excessive signal distortion. It is recommended that the signal level be
maintained at medium level.
• If the audio output does not have a 3.5mm stereo plug, you may need to obtain
an external adapter or a connecting cable.
RADIO – THE USE OF THE FM RADIO
Choose the radio mode and the current frequency will show on the display.
Connect the supplied aerial into the FM ANT socket on the back of the device.
Place the thin aerial cable in the longer and higher position. Press and hold the
4; button next to the digital display, or the AUTO button on the remote
controller for 2 seconds to start the automatic tuning and storing. After the radio
stations have been stored (max. 50) you can step back or forward with the CH-
/CH+ buttons.
Manual tuning and fine tuning: if you know the frequency of the desired channel,
you can set it with the TUNE-/+ buttons. To memorise, press the SAVE button,
and the display will start flashing. Than you can enter the storage sequence
number between 1…50 with the 9: or CH-/+ buttons. After pressing the
SAVE button again, a GOOD acknowledgment will show and the program is now
saved.
• The manual mode is suitable for arranging the automatically found and stored
stations in any order you want.
• Search stops when it detects variable signal strenght – this does not always
mean finding a new radio station.
• The radio reception depends on the location of use and the current reception
conditions.
USB/SD - MP3/WMA PLAYBACK
When you insert a USB device or an SD memory card, the unit switches to USB /
SD mode and starts playback. The display shows the time elapsed from the
current track. Available functions: 4; play and pause / 9: stepping back
and forward / 78 fast search within the track if pressed for long time
It is possible to repeat a song or all songs, to play in random order and to scroll
through and repeat the libraries. Some of the extra functions are only available
when using MP3/WMA storage. ONE-RND-ALL: repeat the current track, play in
random order, repeat all tracks, DI A…DONE: stepping the libraries,
EQ1…EQ5…EQ OFF: 5 different EQ modes and to turn the EQ mode off.
SAL10STUDIO

• It is recommended to select the EQ OFF mode and use the equalizer on the
side control panel to adjust the desired sound.
• Do not remove the memory card or USB device during playback, as it can
damage the files!
• The recommended file system is: FAT32. Do not use NTFS format!
• When the memory unit is inserted, playback starts from the first song. If you
have already listened to, the last selected track continues to play even when
you turned off the device and removed the storage unit.
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the storage unit,
this does not mean a malfunction of the device!
FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROLLER
Place 2xAAA (1,5 V) alcaline batteries into the remote controller according to the
polarity indicated in the battery holder. Replace the batteries again if you
experience an uncertain or shortened range later on.
• When using the remote controller, turn it towards the control panel of the sound
box and stay within 3-5 m range from the device!
• Do not use together batteries made by different brand and/or batteries with
different charge status! The replacement can be carried out by an adult only!
Remove the discharged battery immediately from the device! If some liquid
spilled from the batteries, put protective gloves on and clean the battery holder
with a dry cloth! It is prohibited to open up, throw them in fire or short-circuit the
batteries! It is prohibited to charge those batteries which can not be recharged!
Risk of explosion!
CLEANING
Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before
cleaning! Clean the cover of the device with a dry cloth. Do not use any
aggressive cleaners! Avoid to get any liquids inside the unit and on the
connectors or speakers! The textile front panel can be removed, but we do not
recommend doing this to protect the speakers.
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by
unplugging it from the electric outlet! Later try to switch it back on! If the problem
still persists, see the following list. This guide will help you to identify the error, if
the device is connected as prescribed. If necessary, contact a professional!
- Device doesn't work, the LED display doesn't light.
• Amplifier is not switched on.
- Check the position of the POWER switch on the back side.
• Power cable is not connected properly.
- Check the correct plugging of the cable to the electric outlet.
- Sound of connected device is not audible.
• The settings of the volume control is not proper.
- Make sure that no built-in volume control or external device controller is set to
the minimum.
• Not the right input is selected.
- Check on the digital display if the desired signal source is selected.
• Connection of audio cables is wrong.
- Check if the audio cables are correctly connected.
• BT connection has not established.
- Start BT connecting from the beginning. If it is unsuccessful, turn off and back
on the BT function of external device, or restart the external device and the
sound box. Make sure that other external devices don't want to be connected
to the sound box or mobile device.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available
in the future! • After you finished use, turn it off with the POWER switch and
unplug the power cable! • In order to protect audio system from external noise,
lead the cables far from the power network cables! • Do not cover the unit, ensure
the free flow of air by locating it! Covering the unit may cause overheating, risk of
fire and risk of electric shock! • The warming up of the rear metal panel is a
natural phenomenon. Since it may become hot, do not touch it! • Incorrect
operation may occur due to compressed files, the compressor used and the SD /
USB memory quality, which is not the malfunction of the device. • Playback of the
supported files are not guaranteed in all cases as they may be affected by
software and hardware circumstances which are not depending of the
manufacturer. Playback of the copyright DRM files are not guaranteed! • There
may be differences between the volume and sound quality of different audio files,
due to their different parameters. • Do not store any other files on the device, only
those which you want to play because these can slow down or obstruct the
playback. • For lost or damaged data, etc. the manufacturer is not responsible,
even if this happened during the use of this product. It is recommended to make a
copy of the data on the storage unit prior to the use of the device. • Due to the
unique features of external devices, there may be malfunctions that are not the
fault of the device. • Turn off the device immediately if you detect any faults and
contact a professional! Many abnormalities (no sound, bad odor, foreign objects
in the device, etc.) are easy to detect. • Do not connect cables during operation!
Noise impact occurring this time can ruin your speakers! • Due to the presence of
the mains voltage comply with the usual rules to protect life! It is forbidden to
touch the unit or the connection cable with wet hands! In case of any damage of
the power cable, power off the unit immediately! • The appliance should be
located so as to allow easy access and removal of the power plug! Lead the
power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over!
Do not lead the power cable under carpets, doormats etc.! • Speakers contain
magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to magnetic
field (e.g.: credit card, cassette, compass …) • The appliance may only be
connected to 230V ~/50 Hz electric wall outlets, belonging to II. electric protection
class! • Do not expose the device to splashing water and do not place objects,
filled with liquids e.g.: glass on it! Open source of flame, like lit candle cannot be
placed onto the unit! • Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness,
frost, shock and direct thermal radiation or sunshine! Use only indoor, in dry
circumstances! • Do not disassemble or modify the unit as it may cause a fire,
accident or electric shock. There is no warranty for the failures, resulting from
improper installation or irresponsible use. • Due to continuous improvements the
design and specifications may change without any prior notice. • We don't take
the responsibility for printing errors and apologize if there's any.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or
modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should
only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly
qualified personnel.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with
household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of
charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of
identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the
collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as
well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks
pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and
shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together
with regular household waste. It is the legal obligation of the product's user to
dispose of batteries at a nearby collection centre or at a retail shop. This
ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly
way.
PREV
NEXT
INPUT
DISP
VOL+
VOL-
4;
9
:
7
8
EQ+
EQ-
TUNE+
TUNE-
CH+
CH-
AUTO
SAVE
RESET
MUTE
0…9
signal sources on and off
previous file
next file
MP3/WMA repeat
to select functions
brightness of the display
increase volume
reduce volume
play/pause
stepping back
stepping forward
fast search back
fast search forward
EQ1…EQ5 modes
EQ1…EQ5 modes
manual tuning forward
manual tuning back
radio station stepping forward
radio station stepping back
automatic tuning
saving radio station
delete sound settings
mute the speakers
tracks / radio station
Y

vezetéknélkülihangdobozpár
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el
az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket
azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a
tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves
kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet
mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást
kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az
zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• Kiváló Hi-Fi Stereo hangminőség • 2-utas, bassz-reflex kivitel • Vezeték
nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről •
MP3/WMA lejátszás USB/SD/SDHC/MMC eszközről • Műsorszám ismétlés,
lejátszás véletlen sorrendben • FM rádió automatikus és kézi
finomhangolással • 50 adó tárhely, egyedi program rendezés • Vezetékes
stereo audio bemenet (AUX IN) Mélysugárzó kimenet aktív szubládához •
Teljes értékű távirányító extra funkciókkal • Szabályozható fényerejű LED
kijelző • Magas hatékonyságú digitális erősítő • Kettős hangerő-
szabályozó szintkorlátozással • Magas és mély hangszínszabályozás & EQ
• Minőségi MDF fa konstrukció • Tartozék: távirányító (2xAAA/1,5 V elem
nélkül), 3,5 mm-2xRCA AUX kábel (1,2 m), antenna vezeték (1,5 m),
hangszóró vezeték (2,0 m)
CSATLAKOZTATÁS
A kezelőszervekkel ellátott aktív hangdoboz a bal oldali hangcsatornát szólaltatja
meg. Kikapcsolt állapotában, a gyárilag mellékelt hangszóróvezetékkel
csatlakoztassa hozzá a jobb csatorna passzív hangdobozát. A fém csavarokat
meglazítva, az azok alatti furatba kell betolni a vezetékek csupasz végeit. Kézzel
szorítsa meg, ne használjon szerszámot! Nem érhet egymáshoz a vezetékek
csupasz vége! Csak ezután kapcsolja be a terméket!
• Tilos az aktív hangdobozhoz a vele együtt szállított passzív hangdobozon kívül
egyéb hangsugárzót csatlakoztatni!
• Ügyeljen a stabil, zárlatmentes és előírt polaritásnak megfelelő
csatlakoztatásra!
• Piros/fekete színjelzés: pozitív/negatív polaritás
A hangszóró kimeneti aljzaton kívül az alábbi csatlakoztatási lehetőségek állnak
rendelkezésre: FM rádió antenna vezeték (sárga RCA) / jobb és bal csatorna
stereo audio bemenet (piros „R” és fehér „L” RCA) / alacsony szintű mélysugárzó
kimenet kizárólag beépített erősítővel rendelkező, aktív mélysugárzóhoz (3,5 mm
átmérőjű csatlakozó aljzat)
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
Két féle lehetőség van a kívánt hangerő beállítására. A fő szabályozó (MASTER
VOLUME) a készülék oldalán, legfelül található forgatógomb. Ezen kívül a
digitális kijelző mellett balra lévő V- / V+ gombok rövid nyomogatásával vagy
nyomva tartásával is állíthatja: VOLUME 00…16. A minimális vagy maximális
beállításra villogással figyelmeztet a kijelző.
• Ha a V-/V+ nyomógombokkal korlátozta a hangerőt, akkor az oldalsó
forgatógombbal sem tudja egy adott szint fölé növelni és ez fordítva is igaz.
• Javasolt mindkét szabályozót azon a szinten tartani, ahol még éppen biztosítják
a szükséges hangerőt. Az indokolatlanul magas hangerő beállítás a zaj és a
torzítás növekedését okozhatja egyes jelforrásoknál.
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot
megelőzően. Az első 30-50 üzemórában csak 50%-os terheléssel
működtethető! Ez idő alatt ne hangosítsa fel a maximális terhelhetőség
közelébe! Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz,
rossz minőségű hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Torz
hangzás esetén azonnal halkítsa le, szükség esetén pedig kapcsolja ki a
készüléket! Könnyen okozhat túlvezérlést a nem megfelelő jelszintű készülékek
csatlakoztatása. A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben,
torzításmentesen hallgatható.
• A hangerő további növelésével már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt
megnő a rendszer torzítása! Ez káros a hangszóróra nézve és
meghibásodáshoz vezethet!
ÜZEMBE HELYEZÉS, A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Állítson be kicsi hangerőt az oldalsó kezelőpanel legfelső MASTER VOLUME
szabályozójával. Ezután kapcsolja ON pozícióba a hátoldalon található POWER
kapcsolót. Az erősítő bekapcsol, a LED kijelzőn két villogó vonal látható, de a
hangszóró még néma marad. Nyomja meg a távirányító vagy a kezelőpanel
bekapcsoló gombját (STBY/INPUT), majd a kezelőpanel STBY/INPUT
gombjával vagy a távirányító INPUT gombjával válassza ki a kívánt funkciót: BT
– AUX – RADIO – USB/SD
• A kezelőpanel STBY/INPUT gombját hosszan nyomva kikapcsolhatja a
jelforrásokat, újabb gombnyomással pedig vissza.
BT - A VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZTATÁS
A vezetékes bemenet mellett lehetőség van vezeték nélküli BT kapcsolaton
keresztül csatlakoztatni külső eszközöket. Ilyen lehet például a BT protokollal
rendelkező mobiltelefon, táblagép, számítógép vagy okos televízió. A távirányító
vagy a kezelőpanel INPUT gombjával válassza ki a BT módot (a kijelzőn a
villogó BT jelzés látható). A párosítandó készülék használati utasításában
szereplő módon keresse meg a közelben található BT eszközöket, közöttük ezt
a hangdobozt. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Siker esetén a BT
jelzés folyamatosan világít és a hangszórón hallható a kívánt műsor.
• A folyamat megkezdése előtt válassza le mobilkészülékéről az esetlegesen
már hozzá kapcsolódott BT eszközöket.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható vezeték nélküli
módon.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott
készülékhez automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben
található.
• Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat, szükség esetén kapcsolja ki és
vissza, hogy a párosítás mód újra aktiválódjon.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra,
a zenelejátszás szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás
folytatását.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól.
(pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás
készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem
utal a készülék meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT
funkció a külső készülék egyedi sajátosságainak következtében.
AUX - STEREO AUDIO BEMENET (LINE IN)
Amennyiben van olyan készüléke, amelyet elláttak 2xRCA audio kimenettel
vagy 3,5 mm átmérőjű fejhallgató aljzattal, akkor azt a külső hangszórón
keresztül is hallgathatja jó minőségben. Csatlakoztassa a mellékelt audio kábel
2xRCA dugóját a hangdobozhoz, a 3,5 mm-es dugót pedig egy stereo audio
készülékhez vagy egy mobiltelefonhoz. Kapcsolja be a jelforrást és - szükség
esetén - indítsa el a lejátszást.
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel
minőségétől, valamint annak hangerő és hangszín beállításaitól.
• Javasolt a lejátszón kikapcsolni a hangszínszabályozást és azt csak a
hangdobozon használni.
• A hangdobozba bemenő kicsi jel (hangerő) többlet zajt, a túl nagy jel pedig
torzítást okozhat. Javasolt a jelforrás hangerejét közepes szinten tartani.
• Ha az audio kimenet nem 3,5 mm átmérőjű stereo dugót fogad, akkor szükség
lehet külső adapter vagy csatlakozókábel beszerzésére.
RADIO – AZ FM RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki a rádió módot és az aktuális vételi frekvencia megjelenik a kijelzőn. A
tartozék antennát csatlakoztassa a hátoldalon található FM ANT aljzatba.
Helyezze el minél hosszabb és magasabb pozícióban a vékony antenna-
vezetéket. Az automatikus hangolás és tárolás elindításához nyomja 2
másodpercig a 4; gombot a digitális kijelző mellett vagy az AUTO gombot a
távirányítón. A rádióadók rögzítése után (max. 50) a vagy CH-/CH+ gombokkal
léptetheti azokat.
Manuális hangolás és finomhangolás: ha ismeri a keresett rádióadó
frekvenciáját, akkor a TUNE-/+ gombokkal beállíthatja azt. A rögzítéshez nyomja
be a SAVE gombot, mire a kijelző villogni kezd. Ekkor megadhatja a tárolás
sorszámát 1…50 között a 9: vagy CH-/+ gombokkal. A SAVE ismételt
megnyomása után a GOOD nyugtázás olvasható és a műsor mentésre került.
• A manuális mód alkalmas arra, hogy az automatikusan megtalált és rögzített
adókat az önnek tetszőleges sorrendbe rendezze.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti
rádióműsor megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális
vételi viszonyoktól.
USB/SD - MP3/WMA LEJÁTSZÁS
Az USB eszköz vagy SD memóriakártya behelyezésekor a készülék átkapcsol
USB/SD üzemmódba és megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn az aktuális
műsorszámból eltelt idő látható. Elérhető funkciók: 4; lejátszás és szünet /
9 : műsorszám léptetése / 7 8 hosszan nyomva gyorskeresés
műsorszámon belül
Lehetőség van az adott dal vagy összes dal ismétlésére, véletlen sorrendben
történő lejátszásra és a könyvtárak léptetésére, azok ismétlésére.
Néhány extra funkció csak az MP3/WMA lejátszó működtetésekor aktiválható.
SAL10STUDIO
H

ONE-RND-ALL: aktuális dal ismétlése, lejátszás véletlen sorrendben, összes
dal ismétlése, DI A…DONE: könyvtárak léptetése, EQ1…EQ5…EQ OFF: 5 féle
EQ mód és a kikapcsolt EQ hangszínszabályozó.
• Javasolt az EQ OFF beállítást választani és az oldalsó kezelőpanelen található
hangszínszabályozókkal beállítani a kívánt hangzást
• Lejátszás közben ne távolítsa el a memóriakártyát vagy USB eszközt, mert az
adatok sérülését okozhatja!
• A javasolt fájlrendszer: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memória-
egységet!
• A memória egység behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg
már hallgatta, akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a lejátszás
akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket és eltávolította az eszközt.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal
a készülék meghibásodására!
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányítóba helyezzen be 2xAAA méretű (1,5 V) alkáli elemet, az
elemtartóban jelölt polaritásnak megfelelően. Ha a későbbiekben bizonytalan
működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemeket újra.
• A távirányítót használata közben irányítsa a hangdoboz kezelő paneljának
irányába és legyen 3-5 méteren belül a készüléktől!
• Ne alkalmazzon együtt különböző gyártmányú és/vagy eltérő töltöttségű
elemeket! Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! A kimerült elemet azonnal
távolítsa el a készülékből! Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel
védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az elemeket tilos
felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni!
Robbanásveszély!
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Száraz
törlőkendővel tisztítsa meg a készülék burkolatát. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra
vagy a hangszórókra! A textil előlap óvatosan eltávolítható, de a hangszórók
védelme érdekében javasoljuk ezt nem megtenni.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból!
Később próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll,
tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba
behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
Szükség esetén forduljon szakemberhez!
- Nem működik a készülék, nem világít a LED kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a hátoldali POWER kapcsoló pozícióját.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a hálózati aljzatba.
- Nem hallható a kiválasztott jelforrás.
• A hangerő-szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva egyik beépített hangerő-
szabályozó sem, illetve a külső eszköz szabályozója sem.
• Nem a megfelelő bemenet van kiválasztva.
- Ellenőrizze a digitális kijelzőn, hogy hallgatni kívánt jelforrás került-e
kiválasztásra.
• Helytelen az audio kábel csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábel korrekt csatlakoztatását.
• Nem jött létre a vezeték nélküli kapcsolat.
- Kezdje elölről a vezeték nélküli BT csatlakoztatást. Sikertelenség esetén
kapcsolja ki és vissza a külső eszköz BT funkcióját, vagy indítsa újra a külső
eszközt, illetve a hangdobozt. Ügyeljen rá, hogy más külső eszközei ne
kapcsolódjanak eközben a hangdobozhoz vagy a mobilkészülékhez.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és
tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre! • A használat befejezése után
kapcsolja ki a POWER kapcsolóval és húzza ki a hálózatból a csatlakozódugót! •
Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio
kábeleket vezesse távol a hálózati kábelektől! • Ne takarja le a készüléket,
elhelyezésénél biztosítsa a levegő szabad áramlását! Letakarása
túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat! • A hátoldali fém panel
melegedése természetes jelenség. Mivel felforrósodhat, ne érintse meg! • A
tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az SD/USB memória
minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék
hiányossága. • A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben,
mert azt befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres
körülmények. Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása! • A
különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különbség lehet azok
eltérő paramétereiből adódóan. • A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más
típusú fájlokat a memóriakártyán, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a
lejátszást. • Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal
felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben
vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott
adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére. •
A külső eszközök egyedi jellemzőiből adódóan előfordulhat olyan téves
működés, amely nem a készülék hiányossága. • Azonnal kapcsolja ki a
készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Számos
rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben, stb.)
könnyen észlelhető. • Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Az
ilyenkor előforduló zajlökés tönkreteheti a hangsugárzókat. • A hálózati
feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves
kézzel tilos a készülék vagy a csatlakozókábel megérintése! A hálózati
csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket! • A
készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető,
kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne
húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a
csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! • A hangsugárzók mágneseket
tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl.
hitelkártya, magnókazetta, iránytű…) • Csak 230 V~/50 Hz feszültségű, második
érintésvédelmi osztályú csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! • A készüléket
ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a
készülékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! •
Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől,
valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz, beltéri
körülmények között használható! • Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket,
mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat. A nem rendeltetésszerű üzembe
helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás megszűnését vonja maga után. •
A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes
bejelentés nélkül is változhat. • Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem
vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése,
átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa
és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag a gyártó vagy
megbízott szervize cserélheti ki!
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa
nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
Y
PREV
NEXT
INPUT
DISP
VOL+
VOL-
4;
9
:
7
8
EQ+
EQ-
TUNE+
TUNE-
CH+
CH-
AUTO
SAVE
RESET
MUTE
0…9
jelforrások be- és ki
előző könyvtár
következő könyvtár
MP3/WMA ismétlés
funkció választó
kijelző fényereje
hangerő növelése
hangerő csökkentése
lejátszás/szünet
műsorszám léptetés vissza
műsorszám léptetés előre
gyorskeresés vissza
gyorskeresés előre
EQ1…EQ5 módok
EQ1…EQ5 módok
kézi hangolás előre
kézi hangolás vissza
rádióadó léptetés előre
rádióadó léptetés vissza
automatikus hangolás
rádióadó tárolás
hangbeállítások törlése
a hangszórók némítása
műsorszám / rádióadó
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a
háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti
elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is.
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés
esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal
együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt,
lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a
kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk
környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
Table of contents
Languages:
Other SAL Speakers manuals