manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salto
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Salto LA1T15 Series User manual

Salto LA1T15 Series User manual

Mortise Lock: SALTO
LA1T05xx../LA1T15xx..
BACKSET 2-3/4"
(70 MM)
(AXE)
1-3/4" (45mm)
221378 Template
4-1/2" (114 mm)
LOCK INSTALLATION Electronic escutcheon Mortise locksets
PREPARING THE DOOR
Note: if the strike already exists in the door frame, position lock using strike as
reference.
(See strike position on template)
1. Draw horizontal line on both sides and edge of door at the desired
height of knob above floor.
2. Draw vertical center line on door edge.
3. Draw vertical line on each side at the proper backset to align the
template.
4. Position templates on edge and sides of door.
Mark holes ONLY for each side, and top and bottom holes of mortise
cavity on door edge, and holes in the lateral face of the door for
handles, turn piece hole (only needed in inside face).
5. If lock has anti-friction latch, mark proper recess area on door edge
template. (See lock body to determine proper side.)
6. Remove template: place lock face against door edge.
Trace outline of faceplate as guide for faceplate routing.
MORTISE THE DOOR
1. Mortise door for lock body and faceplate per instructions on template.
INSTALLING THE LOCK BODY
1. Insert the lock into the cavity.
2. Mark & drill faceplate holes. Fasten with
faceplate screws to hold lock in
place.
3. For locks with door detector, see 201082 installation guide to connect.
INSTALLING THE STRIKE
1. Refer to template to determine strike location on jamb.
2. Using strike as template, mark and chisel recess.
Drill screw holes and fasten.
ADJUST BEVEL
1. Loosen adjustment screws at top and bottom of case.
2. Turn front to desired bevel.
3. Re-tighten adjustment screws.
NOTE:
Holes for the fixation of the SALTO electronic escutcheon are not included in this
template. Please use the template included in the escutcheon box.
LUBRICATION
All
locks come lubricated from the factory with a lithium based grease. We recommend, however, continued periodic lubrication
of internal moving parts with a commercial quality grease. This can add years to the life of the lockset by reducing excessive
wear. For more severe environments, lubrication should be applied more frequently.
HANDING ANSI door code Required Information
www.saltosystems.com
Adjustment
screw
Pivot
lock front
Top of
Lock
Door code Mortise code
LH
RHR
RH
LHR
L
R
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Eng
L
C
L
C
L
C
-LEVER
-MANILLA
-BEQUILLE
L
C
L
C
Vertical center
line of Backset
(Centro vertical
de la entrada)
(Centre vertical
du axe)
Vertical center
line of Door
(Centro de la
puerta)
(Centre vertical
de l´axe)
Strike Lip Position
(Posición labio del cerradero)
(Position du recouvrement gâche)
1" (25 mm) Diameter
Turnpiece Hole
(inside only)
Drill depth
4-1/2"
(Vaciado
prof.114mm)
(Profondeur
usinage)
Boton de privacidad
(solo por el interior)
CENTERLINE LOCKCASE
CENTRO DE LA CERRADURA
CENTR DEL LA MORTISE
CENTRELINE OF STRIKE
CENTRO DEL CERRADERO
CENTRE DE LA GÂCHE
Trou pour bouton de
privacité
(seul interieur)
O
5/8"(16mm)
3/8" (9,5 mm)
RH LH
P-221378 - 1/4 -ED.10/11/2016
38,11-1/2" ( )
61,62-27/64" ( )
Remove special screw with allen wrench. Pull latch bolt out of lock.
Rotate latch bolt 180º and reinstall into lock,
pushing the latch bolt into the lock and then releasing.
From oposite side, insert the special screw and
tighten securely with the allen wrench.
Make sure foot is
under latch surface
Cannot put in lock with
foot above latch surface
LATCHBOLT POSITION CHANGING
O
1"(25,4mm)
3/32"or
Torx10
Hand changing Changement de main Cambio de mano
FE
Eng
12
34
HEIGHT ABOVE FLOOR
OF
LEVER
OF
DOOR
EDGE
L
C
L
C
L
C
L
C
OF
LEVER
OF
BASKSET
CENTERLINE LOCKCASE
CENTRO DE LA CERRADURA
CENTRE DE LA MORTAISE
L
C
L
C
L
C
-LEVER
-MANILLA
-BEQUILLE
L
C
L
C
Vertical center
line of Backset
(Centro vertical
de la entrada)
(Centre vertical
de l´axe)
Vertical center
line of Door
(Centro de la
puerta)
(Centre vertical)
CENTRELINE OF STRIKE
CENTRO DEL CERRADERO
CENTRE DE LA GÂCHE
Strike Lip Position
(Posición labio del cerradero)
(Position du recouvrement gâche)
1" (25 mm) Diameter
Turnpiece Hole
(inside only)
Drill depth
4-1/2"
(Vaciado
prof.114mm)
(Profondeur
usinage)
Trou pour bouton
de privacité
(Seul interieur)
Botón de privacidad
(sólo interior)
BACKSET 2-3/4"
(ENTRADA 70 MM)
(AXE)
1-3/4" (45mm)
O
5/8" (16mm)
3/8" (9,5 mm)
4-1/2" (114 mm)
221378 Template
Cerradura: SALTO serie
LA1T05xx../LA1T15xx..
INSTALACION DE LA CERRADURA Conjunto de Escudo eletrónico y cerradura
PREPARACIÓ
N DE LA PUERTA
Nota: Si existe un cerradero ya instalado en el marco, use esta referencia para fijar su
posición.
(Mire la posición del cerradero en la plantilla).
1.
Dibuje la línea horizontal en ambos lados y borde de la puerta en la altura
deseada de la manilla sobre suelo.
2. Dibuje una línea vertical en el eje del canto de la puerta
3.
Dibuje una línea vertical en cada lado de la entrada (“Backset”) para alinear la
plantilla.
4. Coloque la plantilla en el borde y lado de la puerta.
Marque solamente los agujeros superior e inferior del cajeado
de la
cerradura en el borde la puerta y los laterales para manilla, botón d
e
privacidad en la cara interna.
5.
Si la cerradura tiene cierre antifricción, marque el área apropiada de la
hendidura en la plantilla d
el borde de la puerta. (Véase la caja de la cerradura
para determinar el lado apropiado.)
6.
Quite la plantilla: coloque la cara de la cerradura contra el borde de la puerta.
Marque el contorno del frente para realizar el cajeado del mismo.
CERRADURA DE EMBUTIR EN LA PUERTA
1.
Realice el cajeado del cuerpo de la cerradura y el frente siguiendo las
instrucciones de la plantilla.
INSTALACIÓN DE LA CERRADURA DE EMBUTIR
1. Inserte la cerradura en la cavidad.
2. Marque y perfore los agujeros de la placa frontal. Sujete c
on los tornillos el
frente de la cerradura en su alojamiento.
3.
Para cerraduras con detector de puerta, ver guía de instalación 201082 para
conexionado.
INSTALACION DEL CERRADERO
1. Tome la referencia con la plantilla para determinar la posición del cerradero.
Usando el cerradero como plantilla marcar su perfil y cajear con el formón.
Perfore los agujeros y sujete con los tornillos suministrados.
AJUSTE DEL FRENTE
1.
Afloje los tornillos de ajuste en la parte lateral superior e inferior de la caja de
la cerradura.
2. Gire el frente pivotante en el sentido deseado. a apretar los tornillos.
NOTA:
Los agujeros de fijación del escudo electrónico SALTO no están incluidos en esta
plantilla. Use la plantilla incluida en el embalaje del escudo electrónico.
Mano puerta según código ANSI Información solicitada
LUBRICACIÓ
N
Todas las cerraduras vienen lubricadas de f
ábrica con una grasa basada en litio. Recomendamos sin embargo, la lubricación
periódica
continuada de piezas móviles internas con una grasa comercial de calidad. Esto puede agregar años a la vida de la
cerradura reduciendo el excesivo desgaste. En ambientes muy severos, la lubricación se debe realizar con más frecuencia.
Tornillo de
ajuste
Frente
pivotante
Lateral
de la
cerradura
EJE
MANILLA
E
Exterior
Exterior
LHR
Puerta
izquieda
reversa
RHR
Puerta
derecha
reversa
R
Puerta
Derecha
.
L
Puerta
Izquiera
Código de puerta Código cerradura
LH
RHR
RH
LHR
L
R
F
Serrure: SALTO série
LA1T05xx../LA1T15xx..
INSTALLATION DE LA SERRURE Ensemble béquille électronique et mortaise
PRÉPARATION DE LA PORTE
Note: Si une gâche est déjà installée sur l’encadrement, veuillez utiliser cette référence
pour fixer sa position.
(Regardez la position de la gâche sur le gabarit).
1. Marquez la ligne horizontale de chaque coté et bord de la porte selon la
hauteur à laquelle vous désirez situer la poigné.
2. Marquez une ligne verticale sur l’axe du champ de la porte.
3. Marquez une ligne verticale sur l’axe (entre le carré et la têtière), de chaque
côté de la porte pour l’alignement du gabarit.
4. Placez le gabarit sur le champ et bord de la porte.
Marquez seulement les trous supérieurs et inferieurs de l’en-coffrage de la
mortaise sur le champ de la porte, les trous latéraux pour les poignées et le
trou pour le bouton de privacité sur la façade intérieure.
5. Si la mortaise a le système de fermeture antifriction,
marquez sur le champ de
la porte l’emplacement de la fente suivant le gabarit. (Voir la référence de la
mortaise sur sa boite pour déterminer le bon côté selon la main).
6. Retirer le gabarit d’installation: situez la têtière de la mortaise à plat contre le
champ de la porte. Marquez la découpe de la têtière pour son usinage.
EMPLACEMENT DE LA MORTAISE SUR LA PORTE
1. Réalisez l’usinage du corps de la mortaise et de la têtière suivant les
instructions du gabarit.
INSTALATION DE LA MORTAISE
1. Insérez la mortaise dans l’emplacement usiné.
2. Marquez et percez les trous de la plaque frontale. Fixez la têtière avec les
vices dans son logement sur la porte.
3. Pour les serrures avec détecteur de porte, voir la guide d’installation 201082.
INSTALATION DE LA GÂCHE
1. Marquez la position de la gâche en suivant la référence du gabarit.
En utilisant la gâche comme référence, marquez le contour et usinez.
Perforez les trous des vis et vissez la gâche avec les vis fournies.
AJUSTEMENT D
E LA TÊTIERE
1. Desserrez légèrement les vis d’ajustement de la partie latérale supérieure et
inférieure de la mortaise.
2. Ajustez la têtière pivotante selon le sens désiré.
NOTE:
Les trous pour la fixation de la serrure électronique SALTO NE sont PAS inclus
dans ce gabarit d’installation. Pour cela, voir le gabarit fourni dans la boite des
serrures électronique SALTO.
Vis d´ajustement
Têtière
pivotante
Latèral
de la
mortaise
Code de la Main pour les portes ANSI Information demandée
Code de la porte Code de la serrure
LH
RHR
RH
LHR
L
R
LUBRI
FI
CA
T
ION
Toutes les mortaises sont lubrifiées en usine avec une graisse au lithium. Par contre, nous recommandons la lubrification
périodique des pièces internes qui sont sous frottement continu avec une graisse commerciale de qualité.
Cela prolongera de
quelques années la durée de vie de la mortaise en réduisant les frottements excessifs.
En ambiances extrêmes, nous
recommandons une lubrification plus fréquente.
P-221378 - 2/4 -ED.10/11/2016
38,11-1/2" ( )
61,62-27/64" ( )
O
1"(25,4mm)
L
C
L
C
L
C
L
C
AXE DE LA
PORTE
AXE
BEQUILLE
AXE
RÉRÉRENCE AU SOL
L
C
L
C
L
C
L
C
EJE
PUERTA
EJE
MANILLA
EJE
ENTRADA
REFERENCIA AL SUELO
L
Porte
Gauche
Exterior
R
porte
Droite
LHR
porte
Gauche
Inverse
Exterior
RHR
Porte
Droite
Inverse

This manual suits for next models

1

Other Salto Door Lock manuals

Salto LA1T37 Series User manual

Salto

Salto LA1T37 Series User manual

Salto Neo E1 Series User manual

Salto

Salto Neo E1 Series User manual

Salto E1CD0x00fft User manual

Salto

Salto E1CD0x00fft User manual

Salto Ei45 Series User manual

Salto

Salto Ei45 Series User manual

Salto XS4 Original+ Ei6 Series User manual

Salto

Salto XS4 Original+ Ei6 Series User manual

Salto AELEMENT AE i 1 Series User manual

Salto

Salto AELEMENT AE i 1 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto LA1T05 Series User manual

Salto

Salto LA1T05 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto LA1T07 Series User manual

Salto

Salto LA1T07 Series User manual

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto Neo A1 Series User manual

Salto

Salto Neo A1 Series User manual

Salto Neo E9 Series User manual

Salto

Salto Neo E9 Series User manual

Salto Neo S3 Series User manual

Salto

Salto Neo S3 Series User manual

Salto Neo E1 Series User manual

Salto

Salto Neo E1 Series User manual

Salto Neo B1 Series User manual

Salto

Salto Neo B1 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto Neo M1 Series User manual

Salto

Salto Neo M1 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto Ei45 Series User manual

Salto

Salto Ei45 Series User manual

Salto LC1M Series User manual

Salto

Salto LC1M Series User manual

Salto XS4Mini User manual

Salto

Salto XS4Mini User manual

Salto AF i 2 Series User manual

Salto

Salto AF i 2 Series User manual

Salto Neo Series User manual

Salto

Salto Neo Series User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Prime-Line E-2293 installation instructions

Prime-Line

Prime-Line E-2293 installation instructions

Tuffy 082 installation instructions

Tuffy

Tuffy 082 installation instructions

Assa Abloy Yale YDME 50 NxT user guide

Assa Abloy

Assa Abloy Yale YDME 50 NxT user guide

Schlage S-510 user manual

Schlage

Schlage S-510 user manual

Kaba EF 680E user guide

Kaba

Kaba EF 680E user guide

Cal-Royal PL7100 user manual

Cal-Royal

Cal-Royal PL7100 user manual

Windsor 9201D Fitting instructions

Windsor

Windsor 9201D Fitting instructions

CODELOCKS KL1200 Programming and operating instructions

CODELOCKS

CODELOCKS KL1200 Programming and operating instructions

Wittkopp SmartCam installation instructions

Wittkopp

Wittkopp SmartCam installation instructions

Philips EasyKey Alpha user manual

Philips

Philips EasyKey Alpha user manual

Kaba E-PLEX 2000 installation instructions

Kaba

Kaba E-PLEX 2000 installation instructions

Kwikset 62541/01 installation guide

Kwikset

Kwikset 62541/01 installation guide

Detex ADVANTEX 70 Series installation instructions

Detex

Detex ADVANTEX 70 Series installation instructions

Synergy Global Technology DL-1002 Series user manual

Synergy Global Technology

Synergy Global Technology DL-1002 Series user manual

iSecurity101 YM-2400SL quick start guide

iSecurity101

iSecurity101 YM-2400SL quick start guide

Schlage BE469 user guide

Schlage

Schlage BE469 user guide

Commax CDL-800WL Assembly Diagram

Commax

Commax CDL-800WL Assembly Diagram

Schlage Touch FE695 Lever installation instructions

Schlage

Schlage Touch FE695 Lever installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.