manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salto
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Salto LA1T37 Series User manual

Salto LA1T37 Series User manual

All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
221373-ED.2-10/09/2020
Installation guide
SALTO LA1T07xx/LA1T17xx
/LA1T37xx
mortise locks for Ælement
Hand changing
Changement de main
Cambio de mano
F E
Eng
F
Installation guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Eng
E
Installation
Installation
Instalación
E
Eng
F
PREPARING THE DOOR
1.Draw a horizontal line on edge of the door and on inside at the desired height of handle above floor.
2.Draw a vertical centre line on door edge.
3.Draw a vertical line on inside at the proper backset to align the template.
4.Mark ONLY top and bottom holes of mortise cavity (A).
Place lock face against door edge. Trace outline of faceplate as guide for faceplate routing.
5.Mortise door for lock body and faceplate.
6.Mark holes in the lateral face of the door for turnpiece (B) and
handles (C and D). Mark the holes for the corresponding electronic escutcheon fixings.
NOTE: See 3-4 pages for reader fixing holes depending on Ælement model.
INSTALLING THE LOCK BODY
1.Insert wires through hole.
2.Insert the lock into the cavity.
3.Mark & drill mortise lock's fixing holes.
Fasten backplate and front plate with screws to hold lock in place.
INSTALLING THE STRIKE
1.Center strike to lock’s frontplate center line.
Refer to latch to determine strike location on jamb.
Using strike as template, mark and chisel recess.
2.Drill holes for dust box. Place dust box and strike and fasten screws.
Please check that:
- Deadbolt and latch fit the cavities of the strike without touching it.
- Gap between door and jamb is between
3/32” and7/32”
.
(C)
L
C
OF
BACKSET
(A)
(A)
(B)
L
C
OF
FRONTPLATE
(D)
OF
LEVER
L
C
HEIGHT ABOVE FLOOR
OF
LEVER
L
C
(D)
READER
HOLES
DEPENDING
ON ÆLEMENT
MODEL
Eng
TORX 10
4-3/8"
(110)
1-5/8"
(41,2)
q
5/16"
(
q
8)
1-1/2"
(38,1)
6-1/8"
(156)
2-3/4"
(70)
27/64"
(10,7) 3/4"
(19)
1-1/16" (26,5)
LA1T17xx.. mod.
8"
(203)
1-1/16" (27)
1-1/4" (32)
LA1T17xx.. mod.
LA1T07xx..
LA1T17xx..
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
4
8
-S8D-----
17
EN 14846:2008
2812-CPR-NA5003
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indust. Lanbarren, c/Arkotz, 9
20180, Oiartzun-Gipuzkoa. Spain
2812
LA1T07 / LA1T17
Electromechanical lock for firedoors
12
35
6
7
TURN 180º
GIRO 180º
GIRE 180º
ANSI handing code
ANSI code de remise
Código mano ANSI
F E
Eng
1/4
LA1T37xx.. mod. LA1T37xx.. mod.
9/32" (7,1)
LA1T37xx..
AUTOMATIC
Adjustment screw
Vis d´ajustement
Tornillo de ajuste
Pivot lock front
Têtière pivotante
Frente pivotante
Top of Lock
Latèral de la mort
Lateral de la cerra
Adjust bevel
Ajustement de la têtiere
Adjuste del frente
FE
Eng
Only apply for LA1T07xx and LA1T17xx models locks:
L
C
L
C
L
C
-LEVER
-BEQUILLE
-MANILLA
L
C
L
C
Vertical center
line of Backset
Centre vertical du axe
Centro vertical de la
entrada
Vertical center
line of Door
Centre vertical
de l´axe
Centro de la
puerta
CENTERLINE LOCKCASE
CENTRE DEL LA MORTAISE
CENTRO DE LA CERRADURA
CENTERLINE OF STRIKE
CENTRE DE LA GÂCHE
CENTRO DEL PICAPORTE
Strike lip position
Position du recouvrement gâche
Posición labio del cerradero
INSIDE ONLY
Depth: lock center +1/4" (+6mm)
INTÉRIEUR SEULEMENT
Profondeur: centre de la serrure + 1/4" (+6mm)
SOLO INTERIOR
Profundidad: centro de la cerradura + 1/4" (+6mm)
INSIDE ONLY
Thumbturn
INTÉRIEUR SEULEMENT
Bouton de privacité
SOLO INTERIOR
Botón de privacidad
DOOR PREPARATION
PREPARATION DE LA PORTE
PREPARACIÓN DE PUERTA
INFORMATIVE ONLY!
SEUELEMENT INFORMATIVE!
¡SOLAMENTE INFORMATIVO!
O
1"(25,4)
O
9/16"(
O
14)
O
9/16"(
O
14)
1-7/16" ( 36,5 )2" ( 50,8 )
O
3/4"(
O
19)
3/8"
( 9,5 )
O
1"(
O
25,4)
O
3/8"(
O
10)
2-27/64" ( 61,6 )
8-13/64" ( 208,3 )
1-1/2" ( 38,1 )
221373-ED.2-10/09/2020
4/4
ESCALE /
ESCALE
/ ESCALA:
1:2
15/64" ( 6 )
2-3/4" ( 70 )
45/64" ( 18 )
1-17/64" ( 32 )
1-7/8" ( 47,5 ) 1-1/16" ( 27 )
6-3/4" ( 171,7 )
4-5/8" ( 117,5 )
2-1/2" ( 63,5 )
GAP BETWEEN
DOOR AND JAMB.
3/32" - 7/32"
( 2 - 5 mm )
All manuals and user guides at all-guides.com
ø9/16"(ø14)
DOOR PREPARATION
PREPARATION DE LA PORTE
PREPARACIÓN DE PUERTA
L
C
L
C
L
C
-LEVER
-BEQUILLE
-MANILLA
L
C
L
C
Vertical center
line of Backset
Centre vertical du axe
Centro vertical de la
entrada
Vertical center
line of Door
Centre vertical
de l´axe
Centro de la
puerta
CENTERLINE LOCKCASE
CENTRE DEL LA MORTAISE
CENTRO DE LA CERRADURA
Strike lip position
Position du recouvrement gâche
Posición labio del cerradero
INSIDE ONLY
Thumbturn
INTÉRIEUR SEULEMENT
Bouton de privacité
SOLO INTERIOR
Botón de privacidad
OUTSIDE ONLY
Reader hole
EXTÉRIEUR SEULEMENT
Trou de lecteur
SOLO EXTERIOR
Agujero lector
CENTERLINE OF STRIKE
CENTRE DE LA GÂCHE
CENTRO DEL PICAPORTE
15/32"(12)
60º
ESCALE /
ESCALE
/ ESCALA:
1:2
INFORMATIVE ONLY!
SEULEMENT INFORMATIVE!
¡SOLAMENTE INFORMATIVO!
O
25,4
O
1"()
O
2
O
5/64"()
5/32" ( 4 )
1-3/8" ( 35 )
2-3/4" ( 70 )
1-11/32" ( 34 )
3/8" ( 9,5 )
15/64" ( 6 )
ø1"( ø25,4)
ø25/64"(ø10)
ø3/4"(ø19)
1-1/2" ( 38 )
2-27/64" ( 61,6 )
7" ( 178 )
221373-ED.2-10/09/2020
O
20,5
O
13/16"()
1-11/16" ( 43 )6-3/4" ( 171,1 ) 4-5/8" ( 118 )
4-3/8" ( 110 )
4-5/8" ( 117,5 )
3/4
1-7/8" ( 47,5 )
1-17/64" ( 32 )
45/64" ( 18 )
1-1/16" (27)
2-1/2" ( 63,5 )
GAP BETWEEN
DOOR AND JAMB.
3/32" - 7/32"
( 2 - 5 mm )
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
221373-ED.2-10/09/2020
PREPARATION DE LA PORTE
1.Marquez la ligne horizontale de coté intérieure et bord de la porte selon la hauteur à laquelle vous
désirez situer la poigné.
2.Marquez une ligne verticale sur l'axe du champ de la porte.
3.Marquez une ligne verticale sur l'axe (entre le carré et la têtière), de côté intèrieure de la porte pour
déterminer l'entrée et l'alignement du garabit.
4.Marquez seulement les trous supérieurs et inferieurs de l'en-coffrage de la mortaise (A).
Situez la têtière de la mortaise à plat contre le champ de la porte. Marquez la découpe de la têtiére pour son usinage.
5.Rèalisez l'usinage du corps de la mortaise et de la têtière.
6.Placez les trous latèraux pour la privacité et les poignées (C et D) sur la façade intérieure. Marqué les trous
correspondants pour les fixations selon AElement modèle.
NOTE:Voir pages 3-4 pour les trous de fixation du lecteur selon modèle Æelement.
INSTALLATION DE LA MORTAISE
1.Insérez le câble dans le trou.
2.Insérez la mortaise dans l'emplacement usiné.
3.Marquez et percez les trous de la plaque frontale. Fixez la têtière avec les vices dans son logement sur la porte.
Fasten with faceplate screws to hold lock in place.
INSTALLATION DE LA GÂCHE
1.Marquez la position de la gâche en suivant la rèference du gabarit.
2.En utilisant la gâche comme réference, marquez le contour et usinez.
Perforez les trous por le boiter de gâche. Posez le boitier de gâche
et fixez la gâche avec les vis fournies.
Vérifications:
- Le pêne demi-tour et le pêne dormant passent par leur logement de têtière sans frotter.
- Espace entre la porte et l'encradement entre
2 et 5mm
.
PREPARACIÓN DE LA PUERTA
1.Dibuje una línea horizontal en un lateral y borde del interior de la puerta, a la altura deseada de la manilla
sobre el suelo.
2.Dibuje una línea vertical en el eje del canto de la puerta.
3.Dibuje una línea vertical en el interior de la puerta para fijar la medida de la entrada.
4.Marcar solamente los agujeros superior e inferior de la cavidad para la cerradura. Situar la cara de la
cerradura contra el borde de la puerta. Marque el contorno del frente para realizar el cajeado del mismo.
5.Realizar el cajeado del cuerpo y frente de la cerradura.
6.Marcar los agujeros para la privacidad (B) y manilla (C) y (D) en el lateral de la puerta. Marque los agujeros
correspondientes para la fijación según modelo AElement.
NOTA: Ver páginas 3-4 para agujeros de fijación del lector en función del modelo Ælement correspondiente.
INSTALACIÓN DE LA CERRADURA DE EMBUTIR
1.Inserte el cable por el agujero.
2.Inserte la cerradura en la cavidadd.
3.Marque y perfore los agujeros de fijación de la cerradura. Sujete con los tornillos el frente y el contrafrente
para fijar la cerradura en su alojamiento..
INSTALACIÓN DEL CERRADERO
1.Centre el hueco del cerradero con el centro del frente de la cerradura. Tome la referencia con el picaporte,
para determinar la altura de cerradero.
2.Usando el cerradero como plantilla, marcar su perfil, cajear con el formón y perforar los
agujeros para la caja-cerradero. Coloque la caja-cerradero y sujete el cerradero con
los tornillos suministrados.
Comprobar:
-El picaporte y la palanca entran en los huecos del cerradero sin rozar.
-Holgura entre puerta y marco, entre
2mm y 5mm.
(C)
L
C
OF
BACKSET
(A)
(A)
(B)
L
C
OF
FRONTPLATE
(D)
OF
LEVER
L
C
HEIGHT ABOVE FLOOR
OF
LEVER
L
C
(D)
AGUJEROS
LECTOR
DEPENDIENDO
DEL MODELO
DE ÆLEMENT
(C)
L
C
OF
BACKSET
(A)
(A)
(B)
L
C
OF
FRONTPLATE
(D)
OF
LEVER
L
C
HEIGHT ABOVE FLOOR
OF
LEVER
L
C
(D)
TROUS DE
LECTEUR
SELON
ÆLEMENT
MODÈLE
All locks come from factory pre-lubricated with grease. We rrecommend, however, continued periodic lubrication of moving parts with commercial quality grease (every
20000 cycles or once a year), from outside the lock. This can prolong the life of the lockset by reducing excessive wear. If the lockset is used in a harsh environment,
lubrication should be applied more frequently.
Toutes les serrures sont lubrifiées à la graisse. Nous recommandons cependant une lubrification périodique des pièces mobiles avec une graisse de qualité commerciale (tous les 20000
cycles ou une fois par an), par l'extérieur de la serrure. Cela peut ajouter des années à la vie de la serrure en réduisant l'usure excessive. Dans des environnements très rudes, la
lubrification doit être effecuée plus fréquemment.
Todas las cerraduras vienen lubricadas de fábrica con grasa. Recomendamos sin embargo, la lubricación periódica continuada de piezas móviles con una grasa comercial de calidad
(cada 20000 ciclos o una vez al año), desde el exterior de la cerradura. Esto puede agregar años a la vida de la cerradura recuciendo el excesivo desgaste. En ambientes muy severos,
la lubricación se debe realizar con más frecuencia.
Maintenance
Maintien
Mantenimiento
E
Eng
F
F
E
F
E
Eng
Installation guide
2/4
SALTO LA1T07xx/LA1T17xx
/LA1T37xx
mortise locks for Ælement
All manuals and user guides at all-guides.com

This manual suits for next models

2

Other Salto Door Lock manuals

Salto Neo B2 Series User manual

Salto

Salto Neo B2 Series User manual

Salto LA1T07 Series User manual

Salto

Salto LA1T07 Series User manual

Salto XS4 Original User manual

Salto

Salto XS4 Original User manual

Salto Neo S3 Series User manual

Salto

Salto Neo S3 Series User manual

Salto LC1K Series User manual

Salto

Salto LC1K Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto Neo E1 Series User manual

Salto

Salto Neo E1 Series User manual

Salto Neo E9 Series User manual

Salto

Salto Neo E9 Series User manual

Salto XS4 Series User manual

Salto

Salto XS4 Series User manual

Salto Ei45 Series User manual

Salto

Salto Ei45 Series User manual

Salto LC1M Series User manual

Salto

Salto LC1M Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto Neo M1 Series User manual

Salto

Salto Neo M1 Series User manual

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto LE7S 7 Series User manual

Salto

Salto LE7S 7 Series User manual

Salto Neo A1 Series User manual

Salto

Salto Neo A1 Series User manual

Salto XS4Mini User manual

Salto

Salto XS4Mini User manual

Salto LA1T07 Series User manual

Salto

Salto LA1T07 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto LA1T15 Series User manual

Salto

Salto LA1T15 Series User manual

Salto Neo Series User manual

Salto

Salto Neo Series User manual

Salto Neo CL Series User manual

Salto

Salto Neo CL Series User manual

Salto GEO G x CL 119M Series User manual

Salto

Salto GEO G x CL 119M Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

GATEMASTER DGLWL quick start guide

GATEMASTER

GATEMASTER DGLWL quick start guide

Orno OR-ZS-851 user manual

Orno

Orno OR-ZS-851 user manual

Assa Abloy R10 installation guide

Assa Abloy

Assa Abloy R10 installation guide

Alarm Lock PDL6100 Programming instructions

Alarm Lock

Alarm Lock PDL6100 Programming instructions

Supra TRAC-Lock BT installation instructions

Supra

Supra TRAC-Lock BT installation instructions

Dialock DT 100 User instructions

Dialock

Dialock DT 100 User instructions

Simons Voss Technologies LockNode quick guide

Simons Voss Technologies

Simons Voss Technologies LockNode quick guide

Orbita Smart lock Installation and user manual

Orbita

Orbita Smart lock Installation and user manual

Stuv 37105501 Installation instruction

Stuv

Stuv 37105501 Installation instruction

Theofils LM0825 manual

Theofils

Theofils LM0825 manual

Anker eufy Security T8510 user manual

Anker

Anker eufy Security T8510 user manual

Assa Abloy PE920 manual

Assa Abloy

Assa Abloy PE920 manual

hager 3300 Series instructions

hager

hager 3300 Series instructions

Yale YRDZB manual

Yale

Yale YRDZB manual

Armstrong SDWP-001 user manual

Armstrong

Armstrong SDWP-001 user manual

Lockly Pro LOCKLY GUARD ATHENA SLIDE EDITION 228SL user manual

Lockly Pro

Lockly Pro LOCKLY GUARD ATHENA SLIDE EDITION 228SL user manual

Kaba E-PLEX installation instructions

Kaba

Kaba E-PLEX installation instructions

Glutz 52040 quick start guide

Glutz

Glutz 52040 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.