manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salto
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Salto LE8P Series User manual

Salto LE8P Series User manual

www.saltosystems.com
F
Eng
E
L
C
Vertical center
line of Door
L
C
01463 Plantilla -
Template
PREPARING THE DOOR
Note: if a strike is already fitted in the door frame, position the
lock
using the strike as reference.
(See strike position on template)
1. Draw a horizontal line on both sides and edge of
the
door at the desired height of knob above floor.
2. Draw a vertical centre line on door edge.
3. Draw a
vertical line on each side at the proper backset
to align the template.
4. Position templates on edge and sides of door.
Mark ONLY top and bottom holes of mortise cavity
A)
and lock front B) on door edge, and holes
in the lateral
face of the door for handles C) and turn piece D)
only
needed in inside face). If SALTO electronic escutcheon
will be installed, mark the corresponding holes for its
fixing E).
The E) holes can be done afterwards with
the template supplied using the electronic escutcheon.
5. Remove template: Place lock face against door edge.
Trace outline of faceplate as guide for faceplate routing.
MORTISE THE DOOR
1. Mortise door for lock body and faceplate as
per
instructions on template.
INSTALLING THE LOCK BODY
1. Insert the lock into the cavity.
2.
Mark & drill faceplate holes. Fasten with faceplate
screws to hold lock in place.
INSTALLING THE STRIKE
1. Refer to latch to determine strike location on jamb.
2. Using strike as template, mark and chisel recess.
Drill screw holes. Place dust box and strike and fasten
screws.
Please check thet:
- Deadb lt and latch fit the cavities f the strike
with ut t uching it.
- Gap between door and jamb is between 2-4 mm.
- Strike flap should protrude a minimum 2mm, if it does
not, please ask your distributor for the availability of
special strikes.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalogue, its design, construction, and/or materials.
Dimension in millimetres (dimensi on in inc es)
ENTRADA-BACKSET-BROCHE
60 - (2-3/8")
70 - (2-3/4")
60 -(2-3/8") ALINEAR ON EL ANTO DE LA PUERTA - FOLD LINE ALONG DOOR EDGE - x fr xx
70 -(2-3/4") ALINEAR ON EL ANTO DE LA PUERTA - FOLD LINE ALONG DOOR EDGE - x fr xx
O
25
O
1")
22
7/8") 85
3-11/32")
O
14
O
9/16")
Only for electronic
escutcheon
20
3/4")
145
5-45/64") 106
4-11/64")
O
14
O
9/16")
Only for electronic
escutcheon
O
18
O
3/4")
12 Agujeros / Holes / Trous
Profundidad / Depth / Profondeur 105 4-9/64")
PREPARACION DE LA PUERTA
1. Dibuje una línea horizontal en un lateral
y borde de la
puerta, a la altura deseada de la manilla sobre suelo.
2. Dibuje una línea vertical en el eje del canto de la puerta
eje de la cerradura).
3. Dibuje una línea vertical en
el lateral de la puerta para fijar
la entrada y poder alinear la plantilla.
4. Coloque la plantilla en el borde y lado de la puerta.
Marque s lamente los agujeros
superior e inferior de la
caja A) y frente B) de la cerradura en el borde de
la
puerta, y los laterales para manilla C) y cilindro D)
en la
cara lateral. Si instala escudo electrónico,
marque los
correspondientes a su fijación E). Los agujero
s E)
puede hacerlos posteriormente con la platilla suministrada
con el escudo electrónico.
5. Quit
e la plantilla: coloque la cara de la cerradura contra el
borde de la puerta con referencia a las marcas B)
.
Marque el contorno del frente para realizar el cajeado del
mismo.
CERRADURA DE EMBUTIR EN LA PUERTA
1. Realice el cajeado del cuerpo de la cerradura
y el frente
siguiendo las instrucciones de la plantilla.
INSTALACIÓN DE LA CERRADURA DE EMBUTIR
1. Inserte la cerradura en la cavidad.
2. Marque y perfore los agujeros del frente.
Sujete con los
tornillos el frente de la cerradura en su alojamiento.
INSTALACIÓN DEL CERRADERO
1. Tome la referencia con el picaporte,
para determinar la
posición del cerradero.
2. Usando el cerradero como plantilla, marcar su perfil
,
cajear con el formón y perfore los agujeros. Coloque
la
caja-cerradero y sujete el cerradero con los torni
llos
suministrados.
C mpr bar:
- El picap rte y la palanca entran en l s huec s del
cerrader sin r zar.
- Holgura entre puerta y marco, entre 2 mm y 4 mm.
- La solapa del cerradero debe sobresalir mínimo 2 mm,
de lo contrario, consulte con su distribuidor, la
disponibilidad de cerraderos especiales.
Cerradura: SALTO serie LE8Pxx....
INSTALACION DE LA CE RRADURA Conjunto de escudo eletrónico y cerradura
CE-EN 12209.2004 / CE-EN 179.2003* / EN 1634 EI
1
60 Fire resistance
OF
LEVER
L
C
L
C
L
C
L
C
OF
DOOR
EDGE
OF
LEVER
OF
BASKSET
HEIGHT ABOVE FLOOR
PREPARATION DE LA PORTE
Note: si la gâche est existante sur l’encadrement
de la porte,
positionnée la mortaise en l’utilisant comme référence.
( oir la position de la gâche sur modèle)
1.
Marquez la ligne horizontale de chaque coté et bord de
la porte
selon la hauteur à laquelle vous désirez situer
la poigné.
2.
Marquez une ligne verticale sur l’axe du champ de la
porte.
3.
Marquez une ligne verticale sur l’axe entre le carré et
la têtière), de chaque côté de la porte pour l’alignement
du gabarit.
4. Placez le gabarit sur le champ et bord de la porte.
Marquez seulement
les trous supérieurs et inferieurs
de l’en-
coffrage de la mortaise A), sur le champ de la
porte B), les trous latéraux pour les poignées C),
et le
trou pour le bouton de privacité
D) sur la façade
intérieure.
5.
Retirer le gabarit d’installation: situez la têtière de la
mortaise à plat contre le champ de la porte. Marquez la
découpe de la têtière pour son usinage.
EMPLACEMENT DE LA MORTAISE SUR LA PORTE
1. Réalisez l’usinage du corps
de la mortaise et de la
têtière suivant les instructions du gabarit.
INSTALATION DE LA MORTAISE
1. Insérez la mortaise dans l’emplacement usiné.
2. Marquez et percez les trous de la plaque frontale.
Fixez
la têtière avec les vices dans son logement sur la porte.
INSTALATION DE LA GÂCHE
1. Marquez la position de la gâche en
suivant la référence
du gabarit.
2.
En utilisant la gâche comme référence, marquez le
contour et usinez. Perforez les trous des vis
. Posez le
boitier de gâche et fixez la gâche avec les vis fournies.
Vérificati ns:
- Le pêne demi-
t ur et le pêne d rmant passent par
leur l gement de la têtière sans fr tter.
- Espace entre la porte et l’encadrement entre 2 et 4mm
-
Le recouvrement de la gâche doit dépasser au
minimum 2 mm, dans le cas contraire, contac
tez votre
distributeur pour voir la possibilité d’une gâche spéciale.
(A)
( )
( )
(A)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
105 - (4-1/8")
Manilla - Lever - B quille
(A)
(B)
(A)
(B) (E)
(D)
(D)
(C)
(E)
SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MORTISE LOCK or
LATCH FOR USE IN
FIRE DOOR
LISTED
W/N:14398
SALTO
SYSTEMS, S.L
(Made in Spain)
-Series Eix1x
-Series Ei4xx
-Series EiCD0
(Rated up to 90 min.
in composite core
door)
Mortise Lock: SALTO LE8Pxx....
Serrure: SALTO série LE8Pxx....
INSTALATIO N DE LA SE RRURE
CE-EN 12209.2004 / CE-EN 179.2003* / EN 1634 EI
1
60 Fire resistance
LOCK INSTALLATIO N
50 - (1-31/32")
201515 - -ED.28/06/2010
www.saltosystems.com
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalogue, its design, construction, and/or materials.
Dimension in millim etres (dimensi on in inc es)
LEP12xx
LEP22xx
LEP02xx
3 M 21 0 F2 B 0 1 0
A2
3
31B6
7
3
08
EN 12209:2004
EN 179:2003VC1
1239 -0802901/0802903
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indus . Lanbarren, c/Arko z, 9
20180, Oiar zun-Gipuzkoa. Spain
B
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indus . Lanbarren, c/Arko z, 9
20180, Oiar zun-Gipuzkoa. Spain
3 M 21 0 F2BC10
A2
3
31B6
7
3
08
EN 12209:2004
EN 179:2003VC1
1239 -0802902/0802903
B
3 M 21 0 F 2 B C1 0
08
EN 12209:2004
1239 -0802902
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indus . Lanbarren, c/Arko z, 9
20180, Oiar zun-Gipuzkoa. Spain
Cerradura: SALTO serie LE8Pxx...
Mortise Lock: SALTO LE8Pxx...
INSTALACION CE8Pxx CERRADERO / STRIKE / GÂCHE
CAMBIO DE MANO
.
Actuar como se indica en la figura:
1. Pulsar dispositivo antitarjeta para proyectar picaporte.
2. Empujar el picaporte con un destornillador por la parte posterior hasta que salga totalmente del
frente y, a continuación, girarlo 180º.
3. Girar manilla para desactivar dispositivo antitarjeta.
4. Estirar del dispositivo antitarjeta con unos alicates hasta que salga completamente, y a
continuación, girarlo 180º.
LUBRICACION
_________________________________________________________________________________
____________________
Todas las cerraduras vienen lubricadas de fábrica con grasa
. Recomendamos sin embargo, la lubricación periódica
continuada de piezas móviles internas con una grasa comercial de calidad cada 20.000 ciclos ó una vez al año)
. Esto puede
agregar años a la vida de la cerradura reduciendo el excesivo desgaste. En ambientes muy severos, la lubricación se debe
realizar con más frecuencia.
HAND CHANGING
.
Please follow the drawing:
1. Press the auxiliary latch to project latch bolt.
2. Push the latch forward from the back of the lock with a screw driver until it completely comes
out from the front then turn 180º.
3. Turn the lever to deactivate auxiliary latch.
4. Pull the auxiliary latch forward and turn it 180º.
CHANGEMENT DE MAIN
.
Opérez comme indiqué dans la figure:
1. Poussez l’anti-carte pour projecter le pêne demi tour.
2. Insérez un tournevis dans la partie postérieure de la mortaise jusqu’a ce que le pêne demi-tour
sorte de son logement et ensuite tournez le a 180º.
3. Rotez la béquille pour désactiver l’anti-carte.
4. Étirez et rotez l’anti-carte180º.
LUBRICATION
_________________________________________________________________________________
____________________
All locks come from the factory pre-lubricated with grease. We recommend, however, continued periodic lubrication
of internal
moving parts with commercial quality grease every 20.000 cycles or once a year). This can prolong the life of th
e lockset by
reducing excessive wear. If the lockset is used in a harsh environment, lubrication should be applied more frequently
.
L
C
01463 Plantilla -
Template
ENTRADA-BACKSET-BROCHE
60 - (2-3/8")
70 - (2-3/4")
60 -(2-3/8") ALINEAR ON EL ANTO DE LA PUERTA - FOLD LINE ALONG DOOR EDGE - x fr xx
70 -(2-3/4") ALINEAR ON EL ANTO DE LA PUERTA - FOLD LINE ALONG DOOR EDGE - x fr xx
O25
O1")
22
7/8")
85
3-11/32")
O
14
O
9/16")
Only for electronic
escutcheon
20
3/4")
145
5-45/64")
106
4-11/64")
O
14
O
9/16")
Only for electronic
escutcheon
O
18
O
3/4")
12 Agujeros / Holes / Trous
Profundidad / Depth / Profundeur 105 4-9/64")
(A)
( )
( )
(A)
(C)
(D)
(D)
(E)
(E)
105 - (4-1/8")
Manilla - Lever - B quille
Vertical center
line of Door
L
C
LUBRI
FICATION
_________________________________________________________________________________
____________________
Toutes les mortaises sont lubrifiées en usine avec une graisse. Par contre, nous recommandons la lubrification périodique des
pièces internes qui sont sous
frottement continu avec une graisse commerciale de qualité chaque 20.000 cycle ou une fois
par an). Cela prolongera de quelques années la durée de vie de la mortaise en réduisant les frottements excessifs. En
ambiances extrêmes, nous recommandons une lubrification plus fréquente.
CE-EN 12209.2004 / CE-EN 179.2003* / EN 1634 EI
1
60 Fire resist
3º - Girar manilla
E
Eng
F
- Turn lever
- Rotez la bequille
2º - Empujar y girar
- Push and turn
- Inserez et tournez
1º - Pulsar anti-tarjeta
4º - Estirar y girar
- Press auxiliary latch
- Poussez l'anti-carte
- Pull and turn
- Étirez et rotez
70 - (2-3/4")
50 - (1-31/32")
*EN 179: Las características de seguridad de este producto son esenciales para cumplimentar la norma EN 179. No se permite modificación alguna, distintas
de las descritas en estas instrucciones. Se instalará en puertas de dimensiones máximas 1300x2500mm y 200 kg de peso. Únicamente cumplirá con EN 179
combinada con manillas U o H.
*EN 179: The security characteristics of this product are essential to meet the EN 179 standard. Modifications other than those described in these instructions
are not permitted. It is for use on doors with maximum dimensions of 1300x2500mm 4.26'x8.2') and a weight of no more than 200kg 440lb). It only meets EN
179when U or H handles are used.
*EN 179: Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour complimenter la norme EN 179. Ne pas permettre des modifications différent a
celle décrites dans ces instructions. Installations en portes de dimensions NON au delà de 1300x2500mm et 200kg. Seulment répondre EN179 avec bequille
modele U ou H.
2 mm MIN.- 4 mm MAX.
3/32 MIN.- 5/32 MAX
19 mm MIN
3/4" MIN
CAJA CERRADERO
DUST BOX
BOITIER DE GÂCHE
Max 47mm *
1-7/8" *
*Otros espesores consultar a SALTO
*For other thickness consult to SALTO
*Pour d'autres épaisseurs consulter SALTO
2 mm Min
5/64" Min)
- Ajustar
- Adjust
- Ajustez
- Asegurar holgura
- Ensure gap
- Garantize espace
CAJA CERRADERO Incluida **
DUST BOX Included **
BOITIER DE GÂCHE y compris **
** Para el correcto funcionamiento del antitarjeta, es absolutamente imprescindible la instalación de la caja-cerradero.
** For the auxiliary latch to operate correctly, it is absolutely essential to install the dust box.
** Pour le correct fonctionnement de l'anti-card, l'installation du boitier de gâche est absolument indispensable.

Other Salto Door Lock manuals

Salto MARKS 5 LA1M 70 Series User manual

Salto

Salto MARKS 5 LA1M 70 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto LA1T15 Series User manual

Salto

Salto LA1T15 Series User manual

Salto XS4 Original+ Ei6 Series User manual

Salto

Salto XS4 Original+ Ei6 Series User manual

Salto SECURITY Ei 020 x dd ff t Series User manual

Salto

Salto SECURITY Ei 020 x dd ff t Series User manual

Salto Neo Series User manual

Salto

Salto Neo Series User manual

Salto GEO G x CL 119M Series User manual

Salto

Salto GEO G x CL 119M Series User manual

Salto Neo B2 Series User manual

Salto

Salto Neo B2 Series User manual

Salto Neo N S1 1 Series User manual

Salto

Salto Neo N S1 1 Series User manual

Salto XS4 Original+ E i 450 RO Series User manual

Salto

Salto XS4 Original+ E i 450 RO Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto AELEMENT AE i 1 Series User manual

Salto

Salto AELEMENT AE i 1 Series User manual

Salto Neo CL Series User manual

Salto

Salto Neo CL Series User manual

Salto XS4-Locker User manual

Salto

Salto XS4-Locker User manual

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto

Salto AELEMENT LA1T17 Series User manual

Salto LS5 Series User manual

Salto

Salto LS5 Series User manual

Salto KPB16 Series User manual

Salto

Salto KPB16 Series User manual

Salto LC1K Series User manual

Salto

Salto LC1K Series User manual

Salto AELEMENT User manual

Salto

Salto AELEMENT User manual

Salto Neo S3 Series User manual

Salto

Salto Neo S3 Series User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto XS4 Mini User manual

Salto

Salto XS4 Mini User manual

Salto DBolt Touch User manual

Salto

Salto DBolt Touch User manual

Salto LC1M Series User manual

Salto

Salto LC1M Series User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Schlage CONNECT installation instructions

Schlage

Schlage CONNECT installation instructions

MARKS USA i-Que Metro Series Programming guide

MARKS USA

MARKS USA i-Que Metro Series Programming guide

Assa Abloy OneSystem N1940 manual

Assa Abloy

Assa Abloy OneSystem N1940 manual

BANKSTON Edition Office Lever 02 installation instructions

BANKSTON

BANKSTON Edition Office Lever 02 installation instructions

SEVENOC M3F manual

SEVENOC

SEVENOC M3F manual

Von Duprin 230L-BE installation instructions

Von Duprin

Von Duprin 230L-BE installation instructions

Allegion PegaSys Technical manual

Allegion

Allegion PegaSys Technical manual

Falcon D261M installation instructions

Falcon

Falcon D261M installation instructions

ZKTeco ML300 Series user manual

ZKTeco

ZKTeco ML300 Series user manual

hager 34K1 series user manual

hager

hager 34K1 series user manual

Kaba C-lever quick guide

Kaba

Kaba C-lever quick guide

Yale YDM2107 user manual

Yale

Yale YDM2107 user manual

Samsung SMART Doorlock IoT Service Pack Guide book

Samsung

Samsung SMART Doorlock IoT Service Pack Guide book

Schlage AL-SERIES Service manual

Schlage

Schlage AL-SERIES Service manual

Blusafe Contour installation manual

Blusafe

Blusafe Contour installation manual

Assa Abloy CYE345 Installation

Assa Abloy

Assa Abloy CYE345 Installation

Signature Hardware VALMA manual

Signature Hardware

Signature Hardware VALMA manual

Kwikset Signature Series Installation and user guide

Kwikset

Kwikset Signature Series Installation and user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.