S&P HCM Series User manual

HCM-150N
HCM-180N
HCM-225N

Fig A.1 Fig A.2
Fig B
ØA (mm)
ØA
min. max.
HCM-150N
HCM-180N
HCM-225N
183
220
262
188
225
267
ØA (mm)
min. max.
HCM-150N
HCM-180N
HCM-225N
183
220
262
188
225
267
99
167
197
171
167
197
BC
ØA
B
C

ESPAÑOL
Extractores helicoidales
Los extractores de la serie HCM han
sido fabricados bajo rigurosas normas
de producción y control de calidad como
la ISO 9001. Todos los componentes
han sido verificados y todos los aparatos
han sido probados a final del montaje.
Comprobar el perfecto estado y
funcionamiento del aparato al
desembalarlo, ya que cualquier defecto
de origen está amparado por la garantía
S&P. Verificar también los siguientes
puntos:
Que el tipo del aparato sea correcto
Que los detalles que figuran en la placa
de características sean los que usted
precisa: voltaje, frecuencia...
Recomendaciones importantes
La instalación y conexión eléctrica de los
aparatos debe hacerse en conformidad
con el reglamento electrotécnico de baja
tensión vigente en cada país.
La instalación debe ser realizada por un
profesional calificado.
Si el aparato funciona como extractor en
una sala donde haya instalada una
caldera u otro tipo de sistema a
combustión que necesita aire para su
funcionamiento, comprobar que las
entradas de aire sean suficientes.
En la instalación eléctrica deberá figurar
un interruptor omnipolar que tenga una
distancia de abertura entre contactos de
al menos 3 mm.
Los extractores de la serie HCM son
clase II (doble aislamiento eléctrico), por
lo que no es necesario conectarlos a
una toma de tierra.
No utilizar estos extractores para
ambientes explosivos o corrosivos.
INSTALACIÓN
Montaje sobre vidrio o tabique.
(Espesor máximo 8 mm)
Practicar un agujero en el vidrio o
tabique donde esté previsto el montaje
del aparato teniendo en cuenta las
dimensiones indicadas en la fig.A1.
Desmontar la rejilla interior (1) del HCM
(fig.B) después de desaflojar el tornillo
de fijación (5)
Desmontar la rejilla exterior equipadas
de persianas (2) despues de retirar las
tuercas de plástico (6)
Separar la pletina (3) de la rejilla
exterior (2)
En la rejilla exterior (2), tirar hacia
delante y orientar los topes de goma (4),
montados en los tornillos (7), hacia el
interior de la rejilla
Desde el exterior, colocar la rejilla
externa (2) en el agujero practicado en
el vidrio o tabique. Desde el interior,
girar y empujar los topes de goma (4)
hasta que entren en contacto con el
vidrio y permitan mantener la rejilla
externa (2) en posición.
Encajar la pletina (3) en los tornillos (7)
de la rejilla externa (2) y atornillar las
tuercas (6)
Encajar la rejilla interior (1) después de
realizar la conexión eléctrica y apretar el
tornillo de fijación (5).
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no deben realizar-
los los niños sin supervisión.

Montaje sobre pared
Practicar un agujero en la pared donde
está previsto el montaje del aparato
respetando las dimensiones indicadas
en la fig.A2.
Desmontar la rejilla interior (1) del HCM
(fig.B) después de desaflojar el tornillo
de fijación (5)
Desmontar la rejilla exterior equipadas
de persianas (2) después de retirar las
tuercas de plástico (6)
Separar la pletina (3) de la rejilla
exterior (2)
Colocar la pletina contra la pared para
marcar la situación de los 4 taladros
(11).
Fijar la pletina en la pared
Encajar la rejilla interior (1) después de
realizar la conexión eléctrica y apretar el
tornillo de fijación (5).
Como opcional, si no existe una rejilla
exterior, se puede encajar la rejilla
exterior (2) en la parte exterior de la
pared de la siguiente forma :
Retirar los topes de goma (4) de sus
respectivos tornillos (7)
Extraer la dos arandelas de seguridad
(12) de su tornillos (7) correspondientes.
Cuidado ya que estas arandelas están
encajadas en el sentido contario para su
extracción.
Extraer los dos tornillos (7) de la rejilla
exterior (2)
Situar la rejilla exterior (2) en la pared
por la parte externa para marcar los dos
taladros en la misma.
Fijar la rejilla exterior (2) a la pared sin
apretar demasiado los tornillos para no
deformar la rejilla exterior (2)
Conexión eléctrica
Antes de manipular el ventilador,
asegurarse de que está desconectado
de la red, aunque estuviera parado.
Asegurarse de que los valores de
tensión y frecuencia de la red de
alimentación son iguales a los indicados
en la placa de características del
aparato (variación máxima de tensión y
frecuencia: 5%).
Mantenimiento
Antes de manipular el ventilador,
asegurarse de que está desconectado
de la red, aunque estuviera parado.
Limpiar regularmente con un paño
impregnado de detergente suave.
Comprobar periódicamente el estado de
la hélice.
No limpiar con chorro de agua con
presión.
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales
S&P garantiza una adecuada asistencia
técnica en cualquier punto de España.
En caso de observar alguna anomalía
en el funcionamiento del aparato
rogamos presentarlo para su revisión en
cualquiera de los Servicios mencionados
donde será debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los
Servicios Oficiales de S&P conduce a la
cancelación de la garantía.
S&P se reserva el derecho de
modificaciones sin previo aviso.
La norma de la CE y el compromiso con
las generaciones futuras nos obligan a
reciclar el material; rogamos depositen
todos los elementos restantes del
envase dentro de los contenedores
correspondientes de reciclaje, y llevar
los equipos reemplazados al centro de
residuos más próximo o a su
revendedor.

ENGLISH
HCM Wall / Panel Mounted Axial Fans.
The HCM range of wall / panel mounted
axial fans have been manufactured to the
rigorous standards of production and quality
control in accordance with the International
Quality Standards ISO 9001. All
components have been checked and tested
at the end of the manufacturing process.
All appliances are supplied in perfect
condition and operation. However if found to
be defective the unit should be returned to
the supplier in accordance with the terms of
the S&P guarantee. We recommend that
you check the following when receiving this
product:
1. That it is the correct size and model type.
2. That the details on the rating label are
those required: voltage, frequency...
IMPORTANT SAFETY NOTES.
- All installation and electrical connection
work should be carried out in accordance
with all applicable National and Local
Building Code Regulations pertaining to
the country of installation.
- All installation and electrical connection
work must be carried out by suitably
qualified professional person(s).
- If the fan is proposed to be installed in a
system or environment where a gas or
other combustible heating appliances are
present, then it is the installers
responsibility to ensure that sufficient air
make-up is provided for the heating
appliance to operate correctly.
- The fan should be connected to the
electrical supply with correctly sized
cables and should include a double pole
switch with a contact clearance of at least
3mm.
- All HCM fans are incorporate Class II
(double) insulation. No earth connection
is therefore required.
- The HCM series of fans are designed to
extract air up to and including the
maximum air temperature as detailed on
the rating label. Please check before
installation.
- The HCM series of fans are designed for
general ventilation use only. Do Not Use
To Extract Hazardous or Potentially
Explosive Materials and Vapours.
INSTALLATION
Before any installation ensure the fan is
isolated and disconnected from the mains
electrical supply.
Mounting the fan in glass or a panel
(maximum thickness 8mm)
- First cut a circular hole in the glass or
panel in which the fan is to be installed.
Cut the hole size in accordance with the
HCM model size as indicated in Figure
(A1).
- Figure (B). Remove the interior grille (1)
from the fan casing by loosening the
fixing screw (3).
- Remove the exterior grille (with shutters)
by removing the interior plastic fixing nuts
(6).
- Separate the fan casing (3) from the
exterior grille (2).
- From the outside, position the exterior
grille through the hole in the glass / panel
and fix into position (from inside) using
the grille retaining lugs (4). When in
position, twist lugs around to fix.
- From the inside locate the fan casing (3)
through holes provided for exterior grille
threaded rods (7). Fix the interior plastic
nuts (6) onto the threaded rods to secure
the fan casing to the exterior grille. The
glass / wall should be sandwiched
between the exterior grille and interior fan
casing.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.

- Wire the fan to the mains electrical supply
in accordance with the enclosed electrical
instructions.
- Before switching on the electrical supply,
locate the interior grille (1) to the fan
casing (3) and fix into position by
tightening the fixing screw (5).
Mounting the fan in a wall
- Firstly cut a circular hole in wall in which
the fan is to be installed. Cut the hole size
in accordance with the HCM model size
as indicated in Figure (A2).
- Figure (B). Remove the interior grille (1)
from the fan casing by loosening the
fixing screw (5).
- Remove the exterior grille (with shutters)
by removing the interior plastic fixing nuts
(6).
- Separate the fan casing (3) from the
exterior grille (2).
- Position the fan casing against the wall
(over cut hole) and mark four screw fixing
positions through the holes provided.
- Fix the fan casing to the wall with the
screws provided.
- Wire the fan to the mains electrical supply
in accordance with the enclosed electrical
instructions.
- Before switching on the electrical supply,
locate the interior grille (1) to the fan
casing (3) and fix into position by
tightening the fixing screw (5).
- If required the external grille can be
installed as follows:
- Remove the threaded fixing rods from the
external grille.
- Position the external grille against the
wall (cut hole) and mark two screw fixing
positions through the threaded rod holes
provided.
- Fix the exterior grille to the wall with the
screws provided.
Electrical Connection
- Before carrying out any installation or
wiring of the HCM range, ensure that the
mains electrical supply is disconnected.
- Before making any electrical connections
ensure that the Voltage and Frequency of
the mains electrical supply matches that
of the fan data plate label (maximum
permissible deviation of voltage and
frequency +/- 5%).
Maintenance
- Before conducting any maintenance or
cleaning of the fan ensure that the unit is
disconnected from the mains electrical
supply.
- We would recommend that the appliance
is cleaned regularly to ensure trouble free
operation.
- To clean the appliance simply wipe with a
damp (not wet) cloth. Do Not Use any
abrasives or solvents.
- Do Not Use high pressure water or steam
cleaning apparatus to clean the unit.
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
All HCM panel mounting axial fans are
offered with a comprehensive guarantee
and Technical Assistance Service support.
If the appliance is found to be defective
within the period of the guarantee then local
Technical Assistance Service should first be
contacted. Only then if necessary, the
product should be returned to an authorised
S&P supplier.
IMPORTANT: Any repairs or work carried
out on the appliance by person(s) not
authorised by S&P will invalidate the
guarantee.
S&P reserves the right to alter specifications
without prior notice.
The CE norm and our commitment to future
generations require us to recycle waste
material; please deposit all remaining
elements of the packaging into containers
for recycling, and carry the equipment that
has been replaced to the nearest waste
center or your dealer.

FRANÇAIS
Extracteurs hélicoïdes HCM
Les ventilateurs de la série HCM ont été
fabriqués en respectant de rigoureuses
normes de production et de contrôle
qualité (ISO 9001). Tous les composants
ont été vérifiés; tous les appareils ont été
testés en fin de montage.
Dès la réception, vérifier les points
suivants:
- Que le type du ventilateur soit conforme
à celui commandé.
- Que les caractéristiques inscrites sur la
plaque signalétique soient compatibles
avec celles de l'installation: tension,
fréquence, vitesse...
De suite après l'avoir sorti de son
emballage, vérifier le parfais état de
l'appareil ainsi que son fonctionnement,
tout éventuel défaut d'origine étant couvert
par la garantie S&P.
RECOMMENDATIONS DE SECURITE
- L'installation et le raccordement
électrique des appareils devra être
réalisée conformément à la
réglementation en vigueur dans chaque
pays.
- L’installation doit être réalisée par un
professionnel qualifié.
- Si l'appareil fonctionne comme
extracteur dans une pièce où est
installée une chaudière ou un autre
système à combustion nécessitant de
l'air pourfonctionner, vérifier que les
entrées d'air soient suffisantes.
- La ligne d'alimentation électrique doit
incorporer un système de coupure
omnipolaire ayant une ouverture entre
contacts d'au moins 3 mm.
- Les ventilateurs de la série HCM sont
classe II (double isolation électrique) et
n'ont pas besoin d'être raccordés à la
prise de terre.
- Les ventilateurs sont prévus pour
évacuer de l’air dans les limites de
températures indiquées sur la plaque
caractéristiques.
- Ne pas utiliser ces ventilateurs dans des
ambiances explosives.
INSTALLATION
Montage sur vitre ou cloison
(Epaisseur maximale 8 mm)
- Faire un trou dans la vitre à l'endroit
prévu pour le montage en respectant les
dimensions indiquéesfig.A1.
- Démonter la grille intérieure (1) du HCM
(fig.B) après avoir desserré la vis de
fixation (5)
- Démonter la grille extérieure équipée de
volets (2) après avoir retiré les deux
écrous (6)
- Séparer la platine (3) de la grille
extérieure (2)
- Sur la face interne de la grille extérieure
(2), tirer légèrement vers soi les
tampons en caoutchouc (4) situés sur
les vis (7), et les orienter vers l'intérieur
de la grille
- Placer la grille extérieure (2) devant le
trou réalisé dans la vitre et l'intérieur,
faire pivoter puis enfoncer les tampons
de caoutchouc (4) jusqu'à ce qu'ils
viennent en contact avec la vitre et
permettent de maintenir la grille
extérieure (2) en position, correctement
centrée par rapport au trou.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à
réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.

- Replacer la platine (3) sur les vis (7) de
la grille extérieure (2) et visser les
écrous (6)
- Replacer la grille intérieure (1) après
avoir réalisé le raccordement électrique,
et resserré la vis de fixation (5)
Montage sur mur
- Faire un trou dans le mur à l'endroit
prévu pour le montage en respectant les
dimensions indiquées fig.A2.
- Démonter la grille intérieure (1) du HCM
(fig.B) après avoir desserré la vis de
fixation (5)
- Démonter la grille extérieure équipée de
volets (2) après avoir retiré les deux
écrous (6)
- Séparer la platine (3) de la grille
extérieure (2)
- Placer la platine contre le mur et
marquer les emplacements des trous de
fixation (11).
- Fixer la platine au mur
- Replacer la grille intérieure (1) après
avoir réalisé le raccordement électrique,
et resserré la vis de fixation (5)
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- Avant d'intervenir sur le ventilateur,
vérifier qu’il ait été au préalable
déconnecté du réseau, même s'il est
arrêté.
- Vérifier que la tension et la fréquence du
réseau d'alimentation soient égales aux
valeurs indiquées sur la plaque
caractéristique (variation maximum en
tension et en fréquence : ± 5%)
- Le câble électrique doit entrer dans
l’extracteur par le passe-câbles (8) situé
en partie supérieure de l’appareil, puis
passer par le serre-câbles (9) et être
raccorder au bornier (10).
ENTRETIEN
- Avant toute intervention sur le ventilateur
s’assurer qu’il soit déconnecté du
réseau électrique et que la turbine soit
complètement arrêtée.
- Les ventilateurs de la série HCM ne
nécessitent pas d'entretien particulier si
ce n'est, vérifier périodiquement (au
moins une fois par an) l'état de propreté
de la turbine pour éviter qu’elle ne se
déséquilibre.
- Ne pas nettoyer les ventilateurs avec un
jet à haute pression.
(Soler & Palau, S.A. se réserve le droit de
modifier ce document sans préavis)
La norme de la CE et l’engagement
envers les générations futures nous
obligent à recycler le matériel; nous vous
prions de déposer tous les éléments
restants de l’emballage dans les
containers correspondants de recyclage,
et d’emmener les appareils remplacés à
la déchetterie la plus proche ou à votre
revendeur.

DEUTSCH
Axialventilatoren
Die Herstellung der Ventilatoren de Serie
HCM unterliegt den strengen Normen für
Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO
9001. Alle Bauteile werden einzeln geprüft;
alle Geräte werden nach Fertigstellung
einer Endkontrolle unterzogen.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach der
Entnahme aus der Verpackung auf
einwandfreien Zustand und Funktion.
Eventuelle Herstellungsfehler fallen unter
die S&P-Garantie. Es empfiehlt sich weiters,
bei der Entgegennahme des Ventilators zu
überprüfen, ob
1- die Lüftergröße und -ausführung sowie
2- die Angaben des Typenschildes
(Spannung, Frequenz, Drehzahl usw.)
der Bestellung entsprechen.
Sicherheitshinweise
- Die Installation und der elektrische
Anschluß der Geräte ist entsprechend
den jeweiligen nationalen Vorschriften für
elektrotechnische.
Niederspannungsgeräte vorzunehmen.
- Die Installation darf nur von einem
Fachmann vorgenommen werden.
- Bei Ventilatoren für Abluftbetrieb, die in
einem Raum zusammen mit
schornsteinabhängigen Feuerungen
(Heizkessel usw.) betrieben werden, muß
auf jeden Fall für ausreichende Zuluft
gesorgt werden.
- Bei der Installation ist ein Trennschalter
mit einer Trenn-strec-ke von mind. 3 mm
pro Pol vorzusehen (allpoliger Schutz).
- Die Ventilatoren der Serie HCM sind
Geräte der Schutzklasse II (doppelte
elektrische Isolierung), weshalb das
Anbringen eins Schutzleiters nicht
erforderlich ist.
- Die Ventilatoren wurden für den
Abluftbetrieb innerhalb des auf dem
Typenschild angegebenen
Temperaturbereichs ausgelegt.
- Diese Ventilatoren dürfen nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung oder
korrosiven Atmosphäre betrieben
werden.
INSTALLATION
Fenstermontage oder Montage an
Trennwänden (max. Stärke 8 mm)
- An der Stelle, an der das Gerät installiert
werden soll, ein Loch in die
Fensterscheibe bzw. in die Trennwand
schneiden, wobei die in Abb. A1
angegebenen Maße einzuhalten sind.
- Befestigungsschraube (5) lösen und das
Innengitter (1) des HCM abnehmen (Abb.
B).
- Kunststoffmutter (6) lösen und das
Außenseiter samt Schutzklappe (2)
ausbauen.
- Die Halterung (3) vom Außenseiter
trennen (2)
- Die an den Schrauben (7) angebrachten
Gummipuffer (4) am Außengitter nach
vorne drücken und nach innen drehen.
- Das Außengitter (2) von der Außenseite
am Scheibenausschnitt oder an der
Öffnung der Zwischenwand anbringen.
Die Gummipuffer (4) von innen solange
anpressen und drehen, bis sie
einwandfrei an der Fensterscheibe
anliegen und das Außengitter (2) fixieren.
- Die Halterung (3) an den Schrauben (7)
des Außengitters (2) anbringen und die
Muttern (6) anziehen.
- Nach Durchführung des elektrischen
Anschlusses das Innengitter (1) wieder
einbauen und die Befestigungsschraube
(5) anziehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensoris-
chen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Wandmontage
- An der Stelle, an der die Montage des
Geräts erfolgen soll, ein Loch durch die
Wand brechen, wobei die in Abb. A2
angegebenen Maße einzuhalten sind.
- Befestigungsschraube (5) lösen und das
Innengitter (1) des HCM abnehmen (Abb.
B).
- Kunststoffmutter (6) lösen und das
Außenseiter samt Schutzklappe (2)
ausbauen.
- Die Halterung (3) vom Außenseiter
trennen (2)
- Die 4 Bohrlöcher (11) mit Hilfe der
Halterung an der Wand markieren.
- Die Halterung an der Wand befestigen
- Nach Durchführung des elektrischen
Anschlusses das Innengitter (1) wieder
einbauen und die Befestigungsschraube
(5) anziehen.
- Wahlweise kann auch das Außengitter
(2) an der Außenwand wie folgt
angebracht werden:
- Die Gummipuffer (4) aus den jeweiligen
Schrauben (7) entfernen.
- Die beiden Unterlegscheiben (12) aus
den jeweiligen Schrauben (7) abziehen.
- Die beiden Schrauben (7) vom
Außengitter (2) entfernen.
- Mit Hilfe des Außengitters (2) die beiden
Bohrlöcher an der Außenwand
markieren.
- Das Außengitter (2) an der Außenwand
befestigen.
Elektrischer Anschluß
- Bevor elektrische Arbeiten am Ventilator
durchgeführt werden, ist sicherzustellen,
daß dieser vom Netz getrennt ist (auch
wenn er ausgeschaltet ist).
- Vergewissern Sie sich bitte, daß die
Spannungs- und Frequenzwerte des
Netzanschlusses mit den Daten des
Typenschildes übereinstimmen (max.
Spannungs- und Frequenzabweichung:
5%).
Instandhaltung
- Bevor Instandhaltungsarbeiten am
Ventilator durchgeführt werden, ist
sicherzustellen, daß dieser vom Netz
getrennt ist (auch wenn er ausgeschaltet
ist).
- Zur Reinigung des Gerätes ein mit einem
neutralen Reinigungsmittel befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Zustand des Laufrades in regelmäßigen
Abständen überprüfen.
- Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckwasserstrahlen verwenden.
Kundendienst
Bei jedweder Art von Betriebsstörung
empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre S&P-Kun-
dendienststelle zu wenden. Wir weisen
darauf hin, daß jeder unsachgemäße
Eingriff am Gerät durch nicht von S&P-
Kundendienststellen autorisierte Techniker
das Erlöschen der S&P-Garantie zur Folge
hat.
(Soler & Palau behält sich das Recht auf
technische Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.)
Dieses Gerät darf nicht mit dem Restmüll
entsorgt werden, es enthält teils wiederver-
wertbare Stoffe, teils Substanzen, die nicht
in den Restmüll gelangen dürfen. Entsorgen
Sie das Gerät nach den in Ihrem Land
geltenden Bestimmungen.

NEDERLANDS
HCM Raamventilatoren
De HCM serie raamventilatoren zijn
vervaardigd overeenkomstig de strenge
productienormen en kwaliteitscontrole
volgens de internationale kwaliteitsnorm
ISO 9001. Alle componenten zijn aan het
eind van het productieproces gecontroleerd
en getest. Alle apparaten worden in
perfecte staat en perfect werkend geleverd.
Mochten er toch mankementen zijn, dan
dient de unit naar de leverancier
teruggestuurd worden overeenkomstig de
garantiebepalingen van S&P. Als u het
product ontvangt adviseren wij te
controleren of:
1. u het juiste type met de juiste afmetingen
ontvangen heeft,
2. de gegevens op het typeplaatje
overeenkomen met het vereiste voltage
en frequentie.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Alle installatiewerkzaamheden en
elektrische aansluitingen dienen
uitgevoerd te worden overeenkomstig de
plaatselijk geldende normen.
- Alle installatiewerkzaamheden en
elektrische aansluitingen dienen
uitgevoerd te worden door vakkundige en
gekwalificeerde personen.
- Als de ventilator geplaatst wordt in een
systeem of in een omgeving waar gassen
of andere ontbrandbare verwarmingsunits
aanwezig zijn, is het de
verantwoordelijkheid van de installateur
zich ervan te verzekeren dat er
voldoende luchttoevoer is om het
apparaat goed te laten functioneren.
-De ventilator dient met voedingskabels
aangesloten te worden die de juiste
afmetingen hebben en dienen bovendien
een schakelaar te hebben met een
contactspeling van tenminste 3mm.
- Alle HCM ventilatoren zijn dubbele
geisoleerd ( isollatieklasse ll) en
behoeven daarom niet geaard te worden.
- De HCM ventilatoren zijn ontworpen om
lucht af te zuigen tot een maximum
luchttemperatuur zoals die is aangegeven
op het typeplaatje. Controleer deze
gegevens voordat u tot installatie
overgaat.
- De HCM serie ventilatoren is ontworpen
voor algemene ventilatie, dus niet voor
het afzuigen van gevaarlijke of explosieve
stoffen of dampen.
INSTALLATIE
Controleer vóór de elektrische aansluiting
gemaakt wordt of het net spanningsloos is.
Monteren van de ventilator in glas of in
een paneel (maximum dikte 8mm)
- Snij of zaag eerst een gat in het glas of
paneel waarin de ventilator geïnstalleerd
moet worden. Het gat dient in
overeenstemming te zijn met de afmeting
van het HCM model zoals dat op
afbeelding (A1) is aangegeven.
- Afbeelding (B): verwijder het
binnenrooster (1) van de ventilator door
de bevestigingsschroef (3) los te draaien.
- Verwijder het buitenrooster (met kleppen)
door de binnenste kunststof
bevestigingsmoeren (6) los te draaien,
- Verwijder de behuizing van de ventilator
(3) van het buitenrooster (2).
- Plaats het buitenrooster, van buitenaf, in
de opening in het glas of paneel en breng
het, van binnenuit, op zijn plaats met
gebruikmaking van de borgpennen (4).
Verdraai de pennen als het rooster op
zijn plaats zit.
- Plaats van binnenuit de behuizing van de
ventilator (3) door de openingen over de
draadstangen (7) te plaatsen. Draai de
kunststof moeren (6) op de draadstangen
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger en
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of
gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht
of instructie hebben gekregen betreffende het
gebruik van het toestel op een veilige manier
en begrijpen de gevaren. Het is verboden
voor kinderen om met het toestel te spelen.
Schoonmaak en onderhoud mogen niet door
kinderen uitgevoerd worden zonder toezicht.

vastzit. Het glas/paneel dient tussen het
buitenrooster en de behuizing
vastgeklemd te worden.
- Sluit de ventilator aan op het lichtnet
overeenkomstig bijgesloten instructies.
- Voordat u de ventilator inschakelt plaats
dan eerst het binnenrooster (1) op de
behuizing van de ventilator (3) en draai
de bevestigingsschroef (3) vast .
Monteren van de ventilator in een wand
- Snij of zaag eerst een gat in de wand
waarin de ventilator geïnstalleerd moet
worden. Het gat dient in
overeenstemming te zijn met de afmeting
van het HCM model zoals dat op
afbeelding (A2) is aangegeven.
- Afbeelding (B): verwijder het
binnenrooster (1) van de ventilator door
de bevestigingsschroef (3) los te draaien.
- Verwijder het buitenrooster (met kleppen)
door de binnenste kunststof
bevestigingsmoeren (6) los te draaien.
- Verwijder de behuizing van de ventilator
(3) van het buitenrooster (2).
- Plaats de behuizing tegen de wand (over
het gat) en markeer door de openingen
vier punten waar de
bevestigingschroeven komen te zitten.
- Bevestig de behuizing tegen de wand
met de bijgeleverde
bevestigingsschroeven.
- Sluit de ventilator aan op het lichtnet
overeenkomstig bijgesloten instructies.
- Voordat u de ventilator inschakelt, plaats
dan eerst het binnenrooster (1) op de
behuizing van de ventilator (3) en draai
de bevestigingsschroef (3) vast .
- Indien noodzakelijk kan het buitenrooster
als volgt geplaatst worden:
- Verwijder draadstangen van het
buitenrooster.
- Plaats het buitenrooster tegen de wand
(over het gat) en markeer door de
openingen voor de draadstangen twee
punten waar de bevestigingsschroeven
komen te zitten.
- Bevestig het buitenrooster tegen de wand
met de bijgeleverde schroeven.
Onderhoud
- Alvorens onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uit te voeren,
dient u ervoor te zorgen dat de
elektriciteit is uitgeschakeld.
- Reinig de unit regelmatig voor een
probleemloos gebruik.
- Reinig de unit altijd met een vochtige
(geen natte) doek. Gebruik nooit
schuurmiddelen of oplosmiddelen.
- Gebruik nooit hogedruk (water of lucht)
om de unit te reinigen.
SERVICE TECHNISCHE DIENST
Alle HCM raamventilatoren worden
aangeboden met een uitgebreide garantie
en technische serviceverlening. Als het
apparaat tijdens de garantietermijn defect
raakt, neem dan onmiddellijk contact op met
onze technische dienst en stuur het
apparaat, indien noodzakelijk, op naar een
erkende S&P leverancier.
BELANGRIJK: De garantie vervalt als
reparaties of werkzaamheden aan het
apparaat uitgevoerd zijn door een persoon
of personen die door S&P niet erkend
is/zijn.
S&P behoudt zich het recht voor wijzigingen
in de specificaties aan te brengen zonder
kennisgeving vooraf.
De CE norm en onze inzet voor toekomstige
generaties verplichten ons om afval te
recyclen; breng daarom alle
verpakkingseenheden naar
recyclecontainers en voer de vervangen
materialen af naar de dichtsbijzijnde
milieustation of uw dealer.
zodat de behuizing aan het buitenrooster

ITALIANO
Estrattori elicoidali serie HCM
Gli estrattori della serie HCM , sono
fabbricati seguendo scrupolosamente le
normative di produzione e di qualità
determinate dalle ISO 9001. Al
ricevimento del prodotto vi
raccomandiamo di verificare :
- che il modello sia corretto
- che le caratteristiche indicate sulla
placca siano quelle da voi richieste
come: voltaggio , frequenza, velocità
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
- L’installazione deve sempre essere
eseguita tenendo conto delle
normative di sicurezza vigenti nel
paese.
- L’installazione deve essere eseguita
da un professionista qualificato.
- Assicurarsi , prima della messa in
marcia del ventilatore , che
l’installazione sia completata con tutti
gli elementi di sicurezza necessari e in
particolare quelli che impediscono
l’accesso alle parti in movimento del
ventilatore.
- Per l’installazione dell’estrattore in un
locale ad uso caldaia o altri sistemi di
combustione , assicurarsi che le prese
aria siano correttamente
dimensionate.
- L’installazione deve prevedere un
interruttore omnipolare con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm.
- Gli estrattori della serie HCM sono in
classe II ( doppio isolamento ) e non
necessitano di messa a terra.
- Non utilizzare questi estrattori in
ambienti esplosivi o corrosivi.
INSTALLAZIONE
Montaggio a vetro o su pannello
(spessore massimo 8 mm)
- Praticare un foro nella zona prevista
per il montaggio dell’estrattore di
dimensioni indicate nella fig. A1.
- Smontare la griglia interna (1) fig. B
svitando la vite di fissaggio (5).
- Smontare la griglia esterna
equipaggiata con la serranda (2) dopo
aver svitato i dadi in plastica (6).
- Separare il corpo portante (3) dalla
griglia esterna (2).
- Posizionare e orientare i supporti in
gomma (4) delle viti (7) della griglia
esterna (2)
- Posizionare dall’esterno la griglia (2)
nel foro praticato nel vetro o sul
pannello.
- Dall’interno , girare e spingere i
supporti in gomma (4) fino al contatto
con il vetro permettendo di sostenere
la griglia (2) nella posizione corretta.
- Incassare il corpo portante (3) nelle viti
(7) della griglia esterna (2) per mezzo
dei dadi in plastica (6)
- Incassare la rete interna (1) dopo il
collegamento elettrico e bloccare con
la vite di fissaggio (5).
Montaggio a parete
- Praticare un foro nella parete nella
posizione prevista per il montaggio
dell’estrattore rispettando le
dimensioni indicate nella fig. (A2)
- Smontare la griglia (1) fig. B dopo aver
allentato la vite di fissaggio (5).
Questo prodotto è utilizzabile da bambini
con almeno 8 anni di eta o superiore e da
persone con capacita fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o che mancano di
esperienza e conoscenza del prodotto ,
se sono stati supervisionati o formati
appropriatamente rispetto all’uso
dell’apparato in maniera sicura e
comprendendo i rischi che implica. I
bambini non devono giocare con questo
apparato. La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non dovrebbero
essere fatte dai bambini senza supervi-
sione.

- Smontare la griglia esterna con la
serranda (2) dopo aver tolto i dadi in
plastica (6).
- Separare il corpo (3) dalla griglia
esterna (2).
- Collocare il corpo portante contro la
parete e contrassegnare i 4 fori di
fissaggio (11).
- Fissare il corpo portante alla parete.
- Incassare la griglia interna (1) dopo
aver realizzato il collegamento
elettrico e fissare con la vite (5).
- Nel caso si volesse montare la griglia
esterna direttamente alla parete si
dovranno eliminare i supporti in
gomma (4) , le rondelle di sicurezza
(12) e le rispettive viti (7). Collocare la
griglia alla parete, contrassegnare i
fori di fissaggio e fissare la griglia
evitando di deformarla con un
fissaggio eccessivo.
Collegamento Elettrico
- Prima di procedere al collegamento
assicurarsi che la rete non sia in
tensione.
- Accertarsi che la tensione e la
frequenza della rete di alimentazione
sia quella indicata sulla targa delle
caratteristiche elettriche del prodotto
con variazioni massime +/- 5%
MANUTENZIONE
- Prima di manipolare il ventilatore ,
assicurarsi che lo stesso sia
scollegato dalla rete di alimentazione ,
anche se il ventilatore è fermo.
- Pulire periodicamente il ventilatore (
almeno una volta all’anno) con un
panno e del detergente neutro, in
particolare le pale del ventilatore per
evitare eccessivi depositi di polvere o
particelle grasse.
- Non pulire il ventilatore con getto
d’acqua.
Assistenza tecnica
Il servizio tecnico della S&P da una
adeguata assistenza tecnica su tutto il
territorio nazionale. In caso di anomalie
nel funzionamento del prodotto vi
preghiamo di contattare il vostro
installatore di fiducia che provvederà alla
verifica , revisione o sostituzione del
prodotto in osservanza alle modalità di
garanzia.
Qualsiasi manipolazione effettuata sul
prodotto da persone estranee al nostro
servizio assistenza o non autorizzate
dalla S&P farà decadere la garanzia.
S&P si riserva il diritto di modificare il
prodotto senza preavviso.
La norma CE e l'impegno verso le
generazioni future ci impongono di
riciclare il materiale, si prega di riporre il
materiale d’imballo negli appositi
contenitori per il riciclaggio, e trasportare
le apparecchiature sostituite al più vicino
centro di smaltimento rifiuti o al proprio
rivenditore.

PORTUGUES
EXAUSTORES HCM
EXAUSTORES HELICOIDAIS
Os exaustores da série HCM foram
fabricados sob rigorosas normas de
produção e controlo de qualidade como
a ISO 9001.
Todos os componentes foram
verificados e os aparerelhos foram
testados depois de montados. Verificar o
perfeito estado e funcionamento do
aparelho ao desembalá-lo, dado que
qualquer defeito de fabrico está coberto
pela garantia “S&P”.
Recomendamos que , na recepção do
aparelho , se verifiquem os aspectos
seguintes:
1-que o tipo é o pretendido
2-que as indicações que figuram na
placa de características estão de
acordo com aquilo que se pretende :
voltagem, frequência,...
Recomendações importantes
- A instalação e ligação eléctrica dos
aparelhos deve fazer-se em
conformidade com o regulamento
electrotécnico vigente em cada país.
- A instalação deve ser feita por um
profisionala qualificado.
- Se o aparelho funciona como exautor,
numa sala onde está instalada uma
caldeira ou outro tipo de sistema por
combustão ,que necessite de ar para
o seu funcionamente, deve-se
comprovar que as entradas de ar são
suficientes.
- Na instalação eléctrica, deverá figurar
um interruptor omnipolar que tenha
uma distância de abertura, entre
contactos, de ,pelo menos, 3 mm.
- Os exaustores da série HCM são da
classe II (duplo isolamento eléctrico),
pelo que não é necessário ligá-los a
uma tomada de terra.
- Os exaustores estão previstos para
extrair o ar dentro dos limites da
temperatura indicada na placa de
características.
- Não se deve utilizar estes exaustores
em ambientes explosivos ou
corrosivos.
INSTALAÇÂO
Montagem sobre vidro ou tabique
(Espessura máxima 8 mm)
- Fazer um furo no vidro ou no tabique
aonde está prevista a montagem do
aparelho, tendo em conta as
dimensões indicadas na fig.A1
- Desmontar a grelha interior (1) do
HCM (fig.B) depois de desapertar o
parafuso de fixação (5)
- Desmontar a grelha exterior ,
equipada com persianas (2). depois
de retirar as porcas de plástico (6)
- Separar a peça metálica (3) da grelha
exterior (2).
- Na grelha exterior (2), tirar para a
frente e orientar os amortecedores de
borracha (4), montados nos parafusos
(7),para o interior da grelha
- Desde o exterior, colocar a grelha
externa (2) no buraco feito no vidro
ou no tabique. Desde o interior, rodar
eempurrar os amortecedores de
borracha (4) até entrarem em contacto
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade de 8 anos ou superior
e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta
de experiencia e conhecimento, se lhes
tiver sido dado a supervisão ou formação
apropiadas no que diz respeito ao uso do
aparelho de uma maneira segura e que
comprendam os perigos que implica. As
crianças nao devem brincar com o
aparelho. A limpeza e Manutenção a
realizar pelo usuário nao debe ser
realizada por crianças sem supervisão.

com o vidro e permitirem manter a
grelha externa (2) em posição
- Encaixar a peça metálica (3) nos
parafusos (7) da grelha externa (2) e
apertar as porcas (6)
- Encaixar a grelha interior (1) depois
de realizar a ligação eléctrica e
apartar o parafuso de fixação (5)
Montagem na parede
- Fazer um furo na parede onde está
prevista a montagem do aparelho
respeitando as dimensões indicadas
na fig.A2
- Desmontar a grelha interior (1) do
HCM (fig.B) depois de desapertar o
parafuso de fixação (5)
- Desmontar a grelha exterior equipada
de persianas (2) depois de desapertar
as porcas de plástico (6)
- Separar a peça metálica (3) da grelha
exterior (2)
- Colocar a peça metálica contra a
parede para marcar a situação dos 4
furos (1)
- Fixar a peça metálica na parede
- Encaixar a grelha interior (1) depois
de realizar a ligação eléctrica e
apertar o parafuso de fixação (5)
- Como opção, pode encaixar-se a
grelha exterior (2) na parte exterior da
parede da seguinte forma :
- Retirar os amortecedores de borracha
(4) dos respectivos parafusos (7)
- Tirar as duas anilhas de segurança
(12) dos seus respectivos parafusos
(7)
- Tirar os dois parafusos (7) da grelha
exterior (2)
- Colocar a grelha exterior (2) na
parede , pela parte de fora, para
marcar os 2 furos na mesma
- Fixar a grelha exterior (2) na parede
Ligação eléctrica
- Antes de mexer no exaustor,
assegure-se de que está desligado da
rede eléctrica, ainda que esteja
parado
- Assegure-se que os valores da tensão
e da frequência da rede de
alimentação são iguais aos indicados
na placa de características do
- aparelho (variação máxima de tensão
e frequência + ou –5%)
Manutenção
- Antes de mexer no exaustor,
assegure-se de que está desligado da
rede eléctrica, ainda que esteja
parado
- Limpar, regularmente, o aparelho com
um pano impregnado com detergente
suave
- Comprovar, periodicamente, o estado
da hélice
- Não o limpar com um jacto de água
sob pressão
Assistência técnica
No caso de qualquer anomalia no
funcionamento do aparelho, poderão
recorrer ao seu fornecedor , entregando-
o para ser revisto.
Qualquer manipulação efectuada no
aparelho, por pessoas estranhas aos
nossos serviços, obrigar-nos-à a
cancelar a garantia
S&P reserva o direito de efectuar
modificações sem aviso prévio.
A norma da CE e o compromisso com
as gerações futuras obrigam-nos a
reciclar o material; pedidmos que
depositem todos os elementos restantes
das embalagems dentro dos contentores
correspondentes de reciclagem y levar
os equipamentos substituidos ao centro
de residuos mais próximo ou ao seu
revendedor.

DANÉS
HCM Væg / Panelmonterede Aksiale
Ventilatorer
HCM-rækken af væg/panelmonterede
aksiale ventilatorer er produceret under
iagttagelse af de meget nøje standarder af
produktions- og kvalitetskontrol og i
overensstemmelse med de Internationale
Kvalitets Standarter (International Quality
Standards) ISO 9001. Alle komponenter er
kontrolleret efter produktion.
Alle apparater leveres i perfekt stand og
funktionsduelighed. Skulle apparatet imod
forventning vise sig at være defekt, skal det
returneres i overensstemmelse med S&P-
garantien. Vi anbefaler, at De kontrollerer
følgende ved modtagelse af produktet:
1. At produktet har den rigtige størrelse og
modeltype.
2. At detaljerne på data-etiketten er den
korrekte mht. spænding, frekvens mv.…
VIGTIGE
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER.
- Al installation og elektrisk arbejde skal
være udført under iagttagelse af alle de
korrekte nationale og lokale
bygningsmæssige regulativer, som er
gældende i det land, hvor installationen
foretages.
- Al installering og elektrisk arbejde skal
være udført af kvalificeret, professionel
arbejdskraft.
- Hvis ventilatoren er tænkt anvendt til
installering i omgivelser, hvor gas eller
andet brændselsafhængigt
opvarmningssystem forefindes, er det
installatørens ansvar at sørge for en
tilstrækkelig udluftning til at
opvarmningssystemerne fungerer korrekt.
- Ventilatoren skal forbindes til den
elektriske forsyning med kabel med
korrekt størrelse og skal inkludere
dobbelt switch pol med kontaktfrigang på
min. 3mm.
- Alle HCM-ventilatorer har Klasse II
(dobbelt) isolering. Det er derfor ikke
nødvendigt med forbindelse til jord.
- HCM-ventilatorerne er konstrueret til at
fjerne luft med en maksimal
lufttemperatur som beskrevet på data-
etiketten. Kontrollér venligst før
montering.
- HCM-ventilatorerne er konstrueret til
almindelig brug. Må IKKE bruges til at
fjerne giftige eller potentielt eksplosive
materialer eller dampe.
INSTALLERING
Før installering foretages skal det sikres, at
ventilatoren er isoleret og ikke i forbindelse
med hovedstrømforsyning.
Montering af ventilatoren i glas eller i
panel (maks. tykkelse 8mm)
- Skær først cirkelåbning i glasset el.
panelet i hvilket ventilatoren skal
monteres. Skær ud til den rigtige
størrelse som krævet for denne type
HCM-models dimensioner som vist på
Figur (A1).
- Figur (B). Fjern den indvendige rist (1) fra
ventilatoren ved at løsne fæstningsskruen
(3).
- Fjern den udvendige rist (med lameller)
ved at fjerne de indvendige plastik-
møtrikker (6).
- Skil ventilatorens beklædning (3) fra den
udvendige rist (2).
- Montér udefra den udvendige rist i
åbningen i glasset / panelet og fastgør
(indefra) ved brug af
fastspændingshankene på grillen (4). Når
de er på plads, skru hankene rundt for at
spænde den fast.
- Lokalisér indefra ventilatorens
beklædning igennem hullerne, som er
lavet til den udvendige rists
gevindstænger (7). Spænd de indvendige
plastikmøtrikker (6) på gevindstængerne
for at fæstne ventilatorens beklædning til
den udvendige rist. Glasset/Panelet skal
Dette apparat må ikke benyttes af børn
under 8 år, eller af personer med nedsatte
fysiske, mentale eller motoriske evner uden
vejledning af en myndig person. Børn må
ikke lege med dette apparat. Børn må ikke
udføre rengøring eller vedligehold af dette
apparat uden opsyn af en voksen.

nu befinde sig imellem den udvendige rist
og indvendige ventilatorkappe.
- Tilslut ventilatoren til
hovedstrømforsyningen iht. de vedlagte
elinstruktioner.
- Før tilslutning til elforsyning, fastgør da
den indvendige rist (1) til ventilatorens
beklædning (3) og spænd den i position
ved at stramme fæstningsskruen (3).
Montering af ventilatoren i væg
- Skær først et cirkulært hul i væggen dér,
hvor ventilatoren skal monteres. Skær i
størrelse passende til HSM-modellens
dimensioner, som vist på Figur (A2).
- Figur (B). Fjern den indvendige rist (1) fra
ventilatoren ved at løsne fæstningsskruen
(3).
- Fjern den udvendige rist (med lameller)
ved at fjerne de indvendige plastik-
møtrikker (6).
- Placér ventilatorens beklædning mod
væggen (over åbningen) og markér
placeringen for de fire skruer igennem
hullerne i beklædningen.
- Fastgør ventilatorens beklædning til
væggen med de medfølgende skruer.
- Tilslut ventilatoren til
hovedstrømforsyningen iht. de vedlagte
elinstruktioner.
- Inden strømmen sluttes til, skal den
indvendige rist (1) placeres i forhold til
ventilatorens beklædning (3) og fastgøres
ved at spænde skrue (3).
- Hvis krævet kan den udvendige rist
monteres som følgende:
- Fjern gevindstængerne fra den
udvendige rist.
- Hold den udvendige rist mod væggen
(skær åbning) og markér placeringen af
to skruer, som fastgøres igennem
hullerne til gevindstængerne.
- Fastgør den udvendige rist til væggen
med de medfølgende skruer.
Elektrisk forbindelse
- Før installation eller kabling af HCM-
apparatet, skal der sikres, at apparatet er
koblet fra hovedstrømforsyningen.
- Før tilslutning til elektrisk forbindelse skal
det sikres, at spænding og frekvens fra
hovedstrømforsyningen svarer til
ventilatorens iht. data-etiketten (maks.
tilladt afvigelse af spænding og frekvens
+/- 5%).
Vedligeholdelse
- Før vedligeholdelse eller rensning af
ventilatoren skal det sikres, at apparatet
er koblet fra strømforsyning.
- Vi anbefaler, at apparatet renses ofte for
at sikre problemfri drift.
- For at rense apparatet skal anvendes en
fugtig (ikke våd) klud. Undgå at bruge
slibe- el. opløsnings midler.
- Brug ikke højtryksrenser eller
damprensende maskiner til at rense
apparatet.
TEKNISK HJÆLP
Alle HCM panelmonterede aksiale
ventilatorer sælges med en omfattende
garanti og Teknisk Service Support. Hvis
apparatet går i stykker under
garantiperioden, skal den Tekniske
Assistanceservice kontaktes først. Kun hvis
det er nødvendigt, skal produktet sendes
tilbage til den autoriserede S&P-leverandør.
VIGTIGT: Garantien bortfalder, hvis
reparationer el. andet arbejde udføres på
apparatet af personale, som ikke er
autoriseret af S&P.
S&P forbeholder sig ret til at ændre
specifikationer uden forudgående varsel.
I henhold til EU’s regulativer, og som følge
af vores omtanke for de fremtidige
generationer, opfordrer vi til at genbruge
denne emballage. Dette kan gøres ved at
deponere affaldet i genbrugscontainere,
eller at aflevere dem på den nærmeste
genbrugscentral.

POLSKI
Wentylatory osiowe HCM
Wentylatory serii HCM są produktami
wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z
międzynarodowym standardem ISO 9001.
Wszystkie komponenty są kontrolowane
pod koniec procesu produkcji.
Po otrzymaniu wentylatora prosimy o
sprawdzenie :
1. zy typ i wielkość wentylatora są
prawidłowe.
2. Czy dane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom żądanym
(napięcie, częstotliwość prądu itd.)
ZALECENIA
-Instalacja urządzenia powinna być
przeprowadzona zgodnie z odpowiednimi
regulacjami prawnymi obowiązującymi w
Polsce.
-Podłączenie instalacji elektrycznej
powinno być zawsze wykonane przez
wykwalifikowany i upoważniony do tego
personel,
-Jeżeli wentylator będzie instalowany w
systemie pomieszczeń w których są
urządzenia wymagające powietrza do
spalania, instalator odpowiada za
zapewnienie dopływu wystarczającej
lości powietrza niezbędnej do poprawnej
pracy tych urządzeń.
-Wentylator powinien być podłączony do
sieci elektrycznej przy użyciu
odpowiednich kabli eletrycznych.
Instalacja elektryczna musi zawierać
wyłącznik w którym odległość między
stykami wszystkich biegunów wynosi nie
mniej niż 3 mm.
-Wszystkie wentylatory serii HCM
posiadają zabezpieczenie przed
porażeniem w klasie drugiej. Uziemienie
wentylatora nie jest wymagane.
-Wentylatory HCM są przeznaczone do
wywiewu powietrza o temperaturze nie
przekraczającej wartości podanej na
tabliczce znamionowej.
-Wentylatory HCM są przeznaczone do
wentylacji ogólnej. Stosowanie
wentylatorów do wywiewu gazów lub
oparów niebezpiecznych, bądź
wybuchowych jest zabronione.
Urządzenie będące przedmiotem instrukcji
może być użytkowane przez dzieci w wieku
8 lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby
niepełnosprawne (o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych
i/lub psychicznych), osoby bez
doświadczenia oraz wiedzy odnośnie
urządzenia, tylko jeżeli zostały odpowiednio
przeszkolone z zakresu bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz
niebezpieczeństw jakie może ono
generować. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie oraz
konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
INSTALACJA
Przed instalacją upewnij się, że wentylator
jest odłączony od sieci elektrycznej.
Montaż wentylatora na szybie lub płycie
(o grubości max. 8 mm)
-Wytnij okrągły otwór w szybie lub płycie
biorąc pod uwagę wymiary z fig. A1.
-Figura B. Zdemontuj wewnętrzną kratkę
(1) odkręcając śrubę mocującą (5).
-Zdemontuj zewnętrzną kratkę (z
żaluzjami) przez odkręcenie
plastikowych nakrętek (6).
-Oddziel obudowę wentylatora (3) od
kratki zewnętrznej (2).
-Od strony zewnętrznej ustaw kratkę w
otworze w szybie i zamocuj ją (od środka)
przy pomocy elementów
zabezpieczających (4).
-Od strony wewnętrznej dołącz obudowę
wentylatora (3) przekładając
nagwintowane pręty (7) przez otwory w
obudowie. Nakręć plastikowe nakrętki (6)
na gwintowane pręty łącząc w ten sposób
obudowę z zewnętrzną kratką.
Szyba/ściana powinna być ściśnięta
między zewnętrzną kratką i wewnętrzną
obudową wentylatora.
-Podłącz wentylator do sieci elektrycznej
zgodnie z załączoną instrukcją.

-Przed włączeniem zasilania, zmontuj
wewnętrzną kratkę (1) z obudową
wentylatora (3) i dokręć śrubę (5).
Montaż wentylatora na ścianie
-Wytnij okrągły otwór w ścianie biorąc pod
uwagę wymiary z fig. A2.
-Figura B. Zdemontuj wewnętrzną kratkę
(1) odkręcając śrubę mocującą (5).
-Zdemontuj zewnętrzną kratkę (z
żaluzjami) przez odkręcenie
plastikowych nakrętek (6).
-Oddziel obudowę wentylatora (3) od
kratki zewnętrznej (2).
-Ustaw obudowę wentylatora przed
otworem w ścianie i zaznacz pozycje
czterech śrub.
-Przymocuj obudowę wentylatora do
ściany załączonymi śrubami.
-Przed włączeniem zasilania, zmontuj
wewnętrzną kratkę (1) z obudową
wentylatora (3) i dokręć śrubę (5). Jeżeli
potrzebne jest podłączenie kratki
zewnętrznej należy postępować
następująco:
-Usuń nagwintowane pręty z kratki
wewnętrznej.
-Ustaw kratkę zewnętrzną przed otworem
w ścianie i zaznacz pozycje dwóch śrub.
-Przymocuj kratkę zewnętrzną do ściany
załączonymi śrubami.
Podłączenie elektryczne
-Przed rozpoczęciem montażu i
podłączenia elektrycznego upewnij się,
czy zasilanie prądu jest odłączone od
instalacji elektrycznej!!
-Przed podłączeniem elektrycznym
upewnij się, że napięcie i częstotliwość
sieci elektrycznej są takie same jak dane
umieszczone na tabliczce znamionowej
(maksymalne odchyłki :plus/minus 5%).
Konserwacja
-Przed rozpoczęciem czynności
konserwacyjnych lub czyszczeniem
należy odłączyć zasilanie od wentylatora.
-Zalecane jest regularne czyszczenie
urządzenia.
-Wentylator należy czyścić wilgotną (nie
mokrą) ściereczką. Nie wolno używać
materiałów ściernych i rozpuszczalników.
-Nie wolno używać wysokociśnieniowych
lub parowych urządzeń myjących.
Pomoc Techniczna
Wszystkie wentylatory serii HCM są objęte
kompleksową gwarancją i pomocą
techniczną.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń
urządzenia prosimy o kontakt z najbliższym
serwisem lub punktem sprzedaży.
WAŻNE: Próby naprawy przez osoby
nieupoważnione powodują utratę gwarancji.
(S&P zastrzega sobie prawo do zmian
warunków technicznych bez ostrzeżenia)
Uwaga!
Symbol ten oznacza, ze nie wolno wyrzucac
zuzytego urzadzenia do zwyktego kosza na
smieci.Zuzyty produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów.
Other manuals for HCM Series
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P KIT SILENT-100 ECOWATT 12V User manual

S&P
S&P Duovent Series User manual

S&P
S&P PCDXP Series User manual

S&P
S&P SILENT-100 DESIGN User manual

S&P
S&P SLIM 800 User manual

S&P
S&P EBB-175 User manual

S&P
S&P EDM-80N User manual

S&P
S&P PCLP80XP User manual

S&P
S&P Ventur DECOR-300 User manual

S&P
S&P HV-RC Series User manual

S&P
S&P HTB-75 N User manual

S&P
S&P COR-IND M 1000 W 27 User manual

S&P
S&P CAD HE 325 EC V BASIC User manual

S&P
S&P EcoAIR LC User manual

S&P
S&P PCD110X User manual

S&P
S&P EDM-200 Series User manual

S&P
S&P PCD110XMH User manual

S&P
S&P VENT-160 N N8 User manual

S&P
S&P TURBO-451 CN User manual

S&P
S&P COR-F-1000 N User manual