S&P TURBO-451 CN User manual

TURBO-451 CN
Instrucciones de uso
User instructions
Notice d’utilisation
Instruçoes de utilizaçao
Istruzione di uso
Gebruiksaanwijzing
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè


3
Fig. 1
Fig. 2

4
Fig. 3
Fig. 4

5
ESPAÑOL
GENERALIDADES
• Le agradecemos la conanza depositada en S&P mediante la compra de este producto,
que ha sido fabricado según reglas técnicas de seguridad, conformes a las normas de la
CE.
• Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea atentamente el presente
libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para su seguridad y la de
los usuarios durante la instalación, uso y mantenimiento del mismo. Consérvelo para una
posible consulta posterior.
• Compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de
origen que presente, está amparado por la garantía S&P. Asimismo, compruebe que el
aparato es el que usted ha solicitado y que los datos que guran en la placa de caracterís-
ticas coincidan con sus necesidades.
NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE”
• Los técnicos de S&P están rmemente comprometidos en la investigación y desarrollo de
productos cada vez más ecientes y que cumplan con las normas de seguridad en vigor.
• Las normas y recomendaciones que se indican a continuación, reejan las normas vigen-
tes, preferentemente en materia de seguridad y por lo tanto se basan principalmente en
el cumplimiento de las normas de carácter general. Por consiguiente, recomendamos a
todas las personas expuestas a riesgos que se atengan escrupulosamente a las normas
de prevención de accidentes en vigor en su país.
• S&P queda eximido de cualquier responsabilidad por eventuales daños causados a perso-
nas y cosas derivados de la falta de cumplimiento de las normas de seguridad, así como
de posibles modicaciones en el producto.
• La marca CE y la correspondiente declaración de conformidad, atestiguan la conformidad
con las normas comunitarias aplicables.
• Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios
Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo.
Para su localización puede consultar la página WEB www.solerpalau.com
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCIÓN GENERAL
Ventiladores silenciosos y de gran potencia, diseñados para funcionar en el suelo, que se
caracterizan por un gran caudal de aire, selector de tres velocidades, columna telescópica y
cabezal regulable.
Modelo Medidas Peso
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
ESPAÑOL

6
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Modelo V W A Freq. Protección eléctrica
TURBO-451 CN 230 V 65 W 0,3 A 50 Hz Clase I
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente este manual de instrucciones para el uso y el mantenimiento
de este aparato antes de proceder a utilizar el mismo.
• Desembale el aparato con cuidado y compruebe la perfecta integridad del
mismo. En caso de que presente cualquier defecto o daño, no lo instale ni
intente repararlo. Póngase inmediatamente en contacto con su proveedor ha-
bitual o con un servicio técnico S&P.
• No deje el embalaje al alcance de los niños y recíclelo de acuerdo con las dis-
posiciones vigentes.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por nuestro servi-
cio post venda o por personal cualicado similar, con el n de evitar un peligro.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
• No cuelgue el aparato ni en la pared ni en el techo.
• No utilice el aparato en el interior de cuartos de baño, duchas o cerca de pis-
cinas.
• No sumerja el aparato en agua.
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos y no estire
del cable de alimentación.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que está parado
y de que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de carac-
terísticas del aparato.
• Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando o cuando quiera proceder
a su limpieza.
• No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de protección.
• No utilice nunca este aparato sin la rejilla de protección colocada o en mal estado.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
MONTAJE
• Coloque el contrapeso en la base del pie.
• Fije mediante los tornillos suministrados, la base de la columna a la base del pie (Fig. 1).
• Aoje la anilla de jación para deslizar el tubo interior hasta conseguir la altura deseada. A

7
ESPAÑOL
continuación apriete de nuevo la anilla de jación para que el tubo telescópico se mantenga
a la altura deseada.
• Inserte el conjunto del motor y soporte tubo en el tubo telescópico mediante la abrazadera (Fig. 1).
• Apriete el tornillo de jación de la abrazadera para jar el conjunto motor y soporte tubo al
tubo telescópico (Fig. 1).
FUNCIONAMIENTO
• Una vez comprobado que la tensión de la red corresponde con la que gura en la placa de
características del aparato y que el selector de velocidad se encuentra en la posición de
paro, conecte el aparato a la red.
• Seleccione la velocidad a la que desea que funcione el aparato, haciendo girar el selector
de velocidad (Fig. 2), según los siguientes valores:
0 Paro
1 Velocidad Lenta
2 Velocidad Media
3 Velocidad Rápida
• Una vez seleccionada la velocidad de funcionamiento, el aparato se pone en marcha auto-
máticamente.
• Los aparatos de la serie TURBO disponen de cabezal regulable gracias al que usted puede
inclinar el cabezal hacia arriba o hacia abajo, según sus necesidades (Fig. 3).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza, asegúrese de que el
aparato se encuentra desconectado de la red de alimentación.
• Para la limpieza del aparato, no utilice gasolina, disolventes agresivos y/o abrasivos…,
utilice únicamente un paño humedecido con agua.
• Para tener acceso a la hélice del aparato, retire el aro de sujeción de la rejilla de protección anterior
(Fig. 4), teniendo en cuenta que necesita un destornillador para retirar el tornillo de seguridad.
• Una vez realizada la operación de limpieza, recuerde volver a colocar el aro de sujeción de
la rejilla de protección mediante el tornillo de seguridad, con el n de evitar accidentes.
Importante: Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la alimentación antes de
quitar la protección.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
• En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconsejable
conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
• La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras
generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor
de Residuos más próximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSO-
NAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

8
ENGLISH
GENERAL
• We are grateful for the trust you have placed in S&P by buying this product, which has been
manufactured in line with technical safety regulations, in accordance with EC standards.
• Before installing and starting up this product, carefully read the present instructions, as they
contain important indications for your safety and to protect users during the installation, use
and maintenance of the device. Keep it in a safe place for later use.
• Please check the perfect state of the device when unpacking, since all defects of origin are
covered by the S&P warranty. Likewise, check that the device is as you requested, and that
the data on the data plate coincide with your requirements.
SAFETY REGULATIONS AND “EC” MARKING
• S&P technicians are rmly committed to evermore efcient product research and develop-
ment, always in line with current safety regulations.
• The rules and recommendations indicated below comply fully with current regulations on
safety, based principally on the fullment of regulations of a general nature.We therefore
recommend that all people exposed to risk should strictly adhere to accident prevention
regulations in force in their country.
• S&P shall be exempt from any liability resulting from damage caused to persons or property
as deriving from failure to comply with the safety regulations or from any possible modica-
tions of the product.
• The EC Marking and corresponding declaration of conformity certify conformity with appli-
cable European Community standards.
• In order to clarify any doubts with regards to S&P products, contact the After-Sales Servi-
ces Network if in Spain, or your usual supplier for the rest of the world. You can check their
location at the website: www.solerpalau.com
CHARACTERISTICS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL DESCRIPTION
Silent, powerful fans designed to work on the oor, characterised by their large airow, three
speed selector, telescopic column and adjustable head.
Model Dimensions Weight
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
TECHNICAL DETAILS
Model V W A Frequency Electrical protection
TURBO-451 CN 230 V 65 W 0,3 A 50 Hz Clase I
ENGLISH

9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read this instructions and maintenance manual for the device carefully
before using it.
• Unpack the device carefully, and check it is in a perfect state. Should there
be any defect or damage, do not install or try to repair. Immediately contact
your usual supplier or an S&P technical service agent.
• Do not leave the packaging within the reach of children, and recycle it in
line with current dispositions.
• If the cable gets damaged it must be replaced by S&P – take the equip-
ment to our ofcial S&P dealer because the work must be done by specia-
list personnel to avoid any risk of damage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children should not play with the product.
• Do not hang the device on the wall or from the ceiling.
• Do not use this device in bathrooms or shower rooms, or close to swim-
ming pools.
• Do not submerge the device in water.
• Do not touch the device with wet or damp hands or feet, and do not pull
on the power supply cable.
• Before connecting the device to the electricity supply, ensure it is halted
and that the grid voltage corresponds to that shown on the data plate of
the device.
• Disconnect the device when not in use or when carrying out cleaning work.
• Do not introduce any objects through the protection grille.
• Do not use this device if the protection grille is in a poor state or is inco-
rrectly positioned.
• Cleaning and maintenance to perform by the user not be made by children
without supervision.
ASSEMBLY
• Position the counterweight in the foot base.
• Secure the base of the column to the foot base using the supplied screws (Fig. 1).
• Loosen the xing ring in order to move the interior tube to reach the required height. Then
tighten the xing ring again, in order for the telescopic tube to be maintained at the required
height.
• Insert the motor equipment and support tube in the telescopic tube using the clamp (Fig. 1).

10
ENGLISH
• Tighten the xing screw of the clamp in order to secure the motor equipment and support
tube to the telescopic tube (Fig. 1).
OPERATION
• Once we have checked that the grid voltage corresponds with that shown on the device’s
data plate and that the speed selector is in the halt position, connect the device to the grid.
• Select the speed at which we want the device to work, by rotating the speed selector (Fig.
2), in line with the following values:
0 Halt
1 Slow speed
2 Medium speed
3 Quick speed
• Once the operation speed is selected, the device starts up automatically.
• The devices in the TURBO series have an adjustable head, which you can bend upwards or
downwards in line with your needs (Fig. 3).
MAINTENANCE AND CLEANING
• Ensure that the device is disconnected from the electrical grid before carrying out any main-
tenance and/or operation work.
• Never use petrol or aggressive and/or abrasive dissolvents to clean the device, using ins-
tead a cloth dampened with water.
• In order to access the blade of the device, remove the xing ring from the front protection
grille (Fig. 4), bearing in mind that a screwdriver is required to remove the safety screw.
• Once the cleaning operation is complete, remember to return the protection grille xing ring
using the safety screw, in order to avoid accidents.
Important: Make sure the fan is disconnected from power supply before removing the pro-
tection.
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
• Should it be put out of service, even if only temporarily, we recommend keeping the device
in a dry place, free from dust, within its original packaging.
• EEC legislation and our undertaking with future generations mean we should
always recycle materials; please do not forget to deposit all excess packaging
elements in the corresponding recycling bins, and take the replaced devices to
the nearest Waste Management Plant.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO PERSONS AND
OBJECTS DERIVING FROM BREACH OF THESE WARNINGS.

11
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
• Nous vous remercions de votre conance en S&P, grâce à l’achat de ce produit, fabriqué
selon les règles techniques de sécurité conformes aux normes de la CE.
• Avant d’installer et de mettre en marche ce produit lisez attentivement ce livre d’instructions,
puisqu’il contient d’importantes indications pour votre sécurité et celle des usagers pendant
son installation, son utilisation et son entretien. Conservez-le pour de postérieures consul-
tations.
• Vériez le parfait état de l’appareil en le déballant, tout défaut d’origine se trouve couvert
pas la garantie S&P. En outre, vériez que l’appareil est bien celui que vous avez com-
mandé et que les informations gurant sur la plaque de caractéristiques répondent à votre
demande.
NORMES DE SÉCURITÉ ET MARQUE “CE”
• Les techniciens de S&P ont fermement engagés envers l’investigation et le développement
de produits de plus en plus efcaces et en accord avec les normes de sécurité en vigueur.
• Les normes et recommandations indiquées par la suite sont le reet des normes en vigueur
en matière de sécurité et se basent donc principalement sur l’accomplissement des nor-
mes de caractère général. Nous recommandons donc à toutes les personnes exposées
aux risques de suivre scrupuleusement les normes de prévention d’accidents en vigueur
dans leur pays.
• S&P est exempt de toute responsabilité quant à d’éventuels dommages causés à des
personnes et des choses dérivés du manque d’accomplissement des normes de sécurité,
ainsi que des possibles modications du produit.
• La marque CE et la déclaration de conformité correspondante prouvent la conformité avec
les normes communautaire applicables.
• Pour éclaircir tout doute concernant les produits S&P, contactez le Réseau de Services
Après-Vente sur le territoire espagnol, ou votre fournisseur habituel pour le reste du monde.
Pour le localiser, vous pouvez consulter la page WEB www.solerpalau.com
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ventilateurs silencieux et de grande puissance, conçus pour fonctionner sur le sol, carac-
térisés par un grand débit d’air, un sélecteur de trois vitesses, colonne téléscopique et tête
réglable.
Modèle Mesures Poids
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
FRANÇAIS

12
FRANÇAIS
INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle V W A Fréquence Protection électrique
TURBO-451 CN 230 V 65 W 0,3 A 50 Hz Clase I
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour l’utilisation et l’entretien de
cet appareil avant de procéder à l’utiliser.
• Déballez l’appareil avec soin et vériez son intégrité. En cas de défaut, ne
l’installez pas et ne le réparez pas. Contactez immédiatement votre fournis-
seurs habituel ou un service technique S&P.
• Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants et recyclez-le conformé-
ment aux normes en vigueur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire an
d’éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, Cet appa-
reil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bé-
nécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne suspendez pas l’appareil, ni au mur, ni du plafond.
• N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de salles de bains, de douches ou de piscines.
• Ne submergez pas l’appareil dans l’eau.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides et
ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
• Avant de brancher l’appareil au courant, assurez-vous qu’il soit arrêté et que
la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque de caractéristi-
ques de l’appareil.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
• N’introduisez aucun objet dans la grille de protection.
• N’utilisez jamais l’appareil sans la grille de protection ou en mauvais état.
• Nettoyage et entretien par l’utilisateur ne doivent être pas fabriqués par des
enfants sans surveillance.
MONTAGE
• Placez le contrepoids à la base du pied.
• Fixez avec les vis fournies la base de la colonne à la base du pied (Fig. 1).
• Desserrez l’anneau de serrage pour glisser le tube intérieur jusqu’à la hauteur choisie. Serrez de

13
FRANÇAIS
nouveau l’anneau de serrage pour que le tube télescopique se maintienne à la hauteur souhaitée.
• Insérez l’ensemble du moteur et du support tube dans le tube télescopique avec la bride (Fig. 1).
• Serrez la vis de serrage de la bride pour xer l’ensemble moteur et le support tube au tube
télescopique (Fig. 1).
FONCTIONNEMENT
• Après avoir vérier que la tension du réseau correspond à celle gurant sur la plaque de
caractéristiques de l’appareil, et que le sélecteur de vitesse se trouve en position d’arrêt,
branchez l’appareil.
• Sélectionnez la vitesse souhaitée en faisant tourner le sélecteur de vitesse (Fig. 2), en fonc-
tion des valeurs suivantes:
0 Arrêt
1 Vitesse Lente
2 Vitesse Moyenne
3 Vitesse Rapide
• Une fois la vitesse de fonctionnement choisie, l’appareil se met en marche automatiquement.
• Les appareils de la série TURBO disposent d’une tête réglable, pour l’incliner de haut en
bas, selon vos besoins (Fig. 3).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute tâche d’entretien et/ou de nettoyage, assurez-vous que l’appareil se trouve
débranché.
• Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas d’essence, ni de dissolvants abrasifs et/ou
agressifs..., n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.
• Pour avoir accès à l’hélice de l’appareil, retirez l’anneau de xation de la grille de protection
antérieure (Fig. 4), sachant que vous aurez besoin d’un tournevis pour retirer la vis de sécurité.
• Une fois la tâche de nettoyage effectuée, pensez à replacer l’anneau de xation de la grille
de protection grâce à la vis de sécurité, an d’éviter tout risque d’accident.
Important: Assurez-vous que le ventilateur est débranché de son alimentation avant de re-
tirer la protection.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
• En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil dans un
endroit sec et sans poussière, dans son emballage original.
• La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les
futures générations nous obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de
ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les
containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils remplacés
au Gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PRODUITS SUR DES PER-
SONNES ET/OU DES CHOSES EN RAISON DU NON ACCOMPLISSEMENT DE CES AVER-
TISSEMENTS.

14
PORTUGUÊS
GENERALIDADES
• Agradecemos-lhe a conança depositada na S&P mediante a compra deste produto, que
foi fabricado conforme regras técnicas de segurança, segundo às normas da CE.
• Antes de instalar e pôr em funcionamento este produto, leia atentamente o presente livro
de instruções, dado que contém indicações importantes para a sua segurança e a dos
utilizadores durante a instalação, uso e manutenção do mesmo. Conserve-o para uma
possível consulta posterior.
• Comprove o perfeito estado do aparelho ao desembalá-lo, já que qualquer defeito de ori-
gem que apresentar está amparado pela garantia S&P. Da mesma forma, comprove que
o aparelho é o que solicitou e que os dados que aparecem na placa de características
coincidem com as suas necessidades.
NORMAS DE SEGURANÇA E MARCAÇÃO “CE”
• Os técnicos da S&P estão rmemente envolvidos na investigação e no desenvolvimento de
produtos cada vez mais ecientes e que cumpram com as normas de segurança vigentes.
• As normas e recomendações indicadas a seguir reectem preferencialmente as normas vi-
gentes em matéria de segurança, pelo que se apoiam principalmente no cumprimento das
normas de carácter geral. Por conseguinte, recomendamos a todas as pessoas expostas
a riscos, que respeitem escrupulosa-mente as normas de prevenção de acidentes vigentes
no seu país.
• A S&P não se responsabiliza pelos eventuais danos provocados em pessoas e objectos
decorrentes da não observância das normas de segurança, bem como por eventuais alte-
rações no produto.
• A marca CE e a sua correspondente declaração de conformidade, credenciam a conformi-
dade com as normas comunitárias aplicáveis.
• Para esclarecer qualquer dúvida relativamente aos produtos S&P, dirija-se à Rede de Ser-
viços Pós-Venda se for em território espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do
mundo. Para a sua localização pode consultar a página WEB www.solerpalau.com
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DESCRIÇÃO GENERAL
Ventiladores silenciosos e de grande potência, desenhados para funcionar no chão, que se
caracterizam por um grande caudal de ar, selector de três velocidades, coluna telescópica e
cabeça regulável.
Modelo Medidas Peso
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
PORTUGÊS

15
PORTUGUÊS
DADOS TÉCNICOS
Modelo V W A Frequência Protecção eléctrica
TURBO-451 CN 230 V 65 W 0,3 A 50 Hz Clase I
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia atentamente este manual de instruções para o uso e a manutenção deste
aparelho antes de proceder a utilizar o mesmo.
• Desembale o aparelho com cuidado e comprove a perfeita integridade do
mesmo. No caso de apresentar qualquer defeito ou dano, não o instale nem
tente repará-lo. Contacte imediatamente o seu fornecedor habitual ou um ser-
viço técnico S&P.
• Não deixe a embalagem ao alcance das crianças e recicle-o de acordo com
as disposições vigentes.
• Se o cabo estiver danicado, deverá ser substituído por S & P, serviço pós
venda ou pessoal qualicado.
• Este dispositivo pode ser utilizado com crianças em idade de 8 e acima e
pessoas com deciencias físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiên-
cia e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou treinamento sobre o
uso adequado dos equipamentos de uma maneira segura e compreender os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Não pendure o aparelho na parede ou tecto.
• Não utilize o aparelho no interior de casas de banho, duches ou próximos a piscinas.
• Não submirja o aparelho em água.
• Não toque o aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos e não
puxe o cabo de alimentação.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, assegure-se de que está parado e
de que a tensão da rede corresponde à indicada na placa de características
do aparelho.
• Desligue o aparelho quando não o use ou quando deseje proceder à sua limpeza.
• Não introduza nenhum objecto através da grelha de protecção.
• Nunca utilize este aparelho sem a grelha de protecção colocada ou em mau
estado.
• A limpeza e Manutenção a realizar pelo utilizador nao debe ser realizado por
crianças sem supervisão.
MONTAGEM
• Coloque o contrapeso na base do pé.
• Fixe, mediante os parafusos fornecidos, a base da coluna à base do pé (Fig. 1).
• Afrouxe a anilha de xação para deslizar o tubo interior até conseguir a altura desejada. A se-

16
PORTUGUÊS
guir aperte de novo a anilha de xação para o tubo telescópico se manter à altura desejada.
• Insira o conjunto do motor e suporte tubo no tubo telescópico mediante a abraçadeira (Fig. 1).
• Aperte o parafuso de xação da abraçadeira para xar o conjunto motor e suporte tubo ao
tubo telescópico (Fig. 1).
FUNCIONAMENTO
• Após ter comprovado que a tensão da rede corresponde à que aparece na placa de carac-
terísticas do aparelho e que o selector de velocidade se encontra na posição de paragem,
ligue o aparelho à rede.
• Seleccione a velocidade à qual deseja que funcione o aparelho, fazendo girar o selector de
velocidade (Fig. 2), segundo os seguintes valores:
0 Paragem
1 Velocidade Lenta
2 Velocidade Média
3 Velocidade Rápida
• Após seleccionar a velocidade de funcionamento, o aparelho inicia o funcionamento de
forma automática.
• Os aparelhos da série TURBO dispõem de cabeça regulável, graças à qual pode inclinar a
cabeça para cima ou para baixo, segundo as suas necessidades (Fig. 3).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Antes de realizar qualquer operação de manutenção e/ou limpeza, assegure-se de que o
aparelho se encontra desligado da rede de alimentação.
• Para a limpeza do aparelho, não utilize gasolina, dissolventes agressivos e/ou abrasivos…,
utilize unicamente um pano humedecido com agua.
• Para ter acesso à hélice do aparelho, retire o aro de sujeição da grelha de protecção anterior (Fig.
4), tendo em conta que necessita uma chave de fendas para retirar o parafuso de segurança.
• Após ter realizado a operação de limpeza, lembre-se de voltar a colocar o aro de sujeição
da grelha de protecção mediante o parafuso de segurança, com o m de evitar acidentes.
Importante: Asegure-se de que o ventilador esta desligado da alimentação antes de retirar
a proteção.
PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM
• Em caso de pôr fora de serviço, mesmo que seja de forma temporal, é aconselhável con-
servar o aparelho em local seco e livre de pó, dentro da sua embalagem original.
• A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras
gerações, obrigam-nos à reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se es-
queça de depositar todos os elementos sobrantes da embalagem nos corres-
pondentes contentores de reciclagem, assim como de levar os aparelhos subs-
tituídos ao Gestor de Resíduos mais próximo.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS DANOS PRODUZIDOS A PESSOAS E/
OU COISAS DEVIDOS AO INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÊNCIAS.

17
ITALIANO
GENERALITÀ
• Grazie per la ducia riposta in S&P con l’acquisto di questo prodotto, costruito secondo le
regole tecniche di sicurezza conformi alle norme della CE.
• Prima di installare e di mettere in funzione questo apparecchio, leggere attentamente questo
libretto di istruzioni in quanto contiene indicazioni importanti per la sicurezza degli utenti per
l’installazione, l’uso e la manutenzione dello stesso. Conservarlo per future consultazioni.
• Una volta disimballato, vericare il perfetto stato dell’apparecchio in quanto qualsiasi di-
fetto d’origine è coperto dalla garanzia S&P. Vericare anche che l’apparecchio sia quello
richiesto e che i dati riportati sulla targhetta delle caratteristiche coincidano con le proprie
esigenze.
NORME DI SICUREZZA E MARCHIO “CE”
• I tecnici di S&P sono saldamente impegnati nella ricerca e sviluppo di prodotti sempre più
efcienti e conforme alle norme di sicurezza in vigore.
• Le norme e le raccomandazioni riportate di seguito sono riferite alle norme vigenti, soprat-
tutto in materia di sicurezza e perciò si basano principalmente sul rispetto delle norme di
carattere generale. Di conseguenza, si consiglia a tutte le persone esposte a rischi di atte-
nersi rigorosamente alle norme sulla prevenzione degli infortuni in vigore nel proprio Paese.
• S&P declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a persone e cose dal mancato
rispetto delle norme di sicurezza, nonché da eventuali modiche del prodotto.
• Il marchio CE e la relativa dichiarazione di conformità attestano la conformità alle norme
comunitarie applicabili.
• Per chiarire qualsiasi dubbio riguardo ai prodotti S&P, rivolgersi al proprio rivenditore di
ducia. Consultare il sito Web: www.solerpalau.com
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE
Ventilatori silenziosi e di grande potenza, progettati per funzionare a terra, caratterizzati da
una grande portata d’aria, selettore a tre velocità, piantana telescopica e testata orientabi-
le.
Modello Dimensioni Peso
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
DATI TECNICI
Modello V W A Frequenza Protezione elettrica
TURBO-451 CN 230 V 65 W 0,3 A 50 Hz Clase I
ITALIANO

18
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per l’uso e la manuten-
zione di questo apparecchio prima di usarlo.
• Disimballare l’apparecchio con cura e vericarne l’integrità. Se si riscontra
qualsiasi difetto o danneggiamento, non installarlo, né cercare di ripararlo.
Mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore di ducia o
con un Servizio Tecnico S&P.
• Non lasciare l’imballaggio alla portata dei bambini e riciclarlo secondo le
disposizioni vigenti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, debe essere sostituito da S&P
dal nostro servizio di post vendita o da personale qualicato al ne di evita-
re il pericolo.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte possono
utilizzarlo sotto la supervisione o formazione appropriata rispetto all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro in grado di comprendere i pericoli che
implica. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Non appendere l’apparecchio né ad una parete né al softto.
• Non usare l’apparecchio all’interno del bagno, della doccia o nei pressi di
una piscina.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
• Non toccare l’apparecchio con le mani o con i piedi bagnati o umidi e non
tirare il cavo di alimentazione.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che sia spen-
to e che la tensione di rete coincida con quella riportata sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio.
• Disinserire l’apparecchio quando non è in uso o prima di pulirlo.
• Non inserire alcun oggetto nella griglia protettiva.
• Non usare mai questo apparecchio senza la griglia protettiva o se la stessa
è in cattivo stato.
• Pulizia e manutenzione a effettuare per l’utente non devere essere fatta da
bambini senza supervisione.
MONTAGGIO
• Inserire il contrappeso sulla base.
• Fissare, tramite le viti in dotazione, la piantana alla base (Fig. 1).
• Allentare l’anello di ssaggio per fare scorrere il tubo interno no ad ottenere l’altezza richiesta.
Quindi stringere l’anello di ssaggio per mantenere il tubo telescopico all’altezza richiesta.

19
ITALIANO
• Inserire l’insieme del motore e del supporto del tubo nel tubo telescopico tramite la ghiera (Fig. 1).
• Stringere la vite di ssaggio della ghiera per ssare l’insieme motore e supporto del tubo al
tubo telescopico (Fig. 1).
FUNZIONAMENTO
• Dopo aver vericato che la tensione di rete coincide con quella riportata sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio e che il selettore di velocità si trova sulla posizione di Stop,
collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.
• Selezionare la velocità alla quale si desidera fare funzionare l’apparecchio, ruotando il se-
lettore della velocità (Fig. 2) su una delle seguenti posizioni:
0 Stop
1 Velocità lenta
2 Velocità media
3 Velocità rapida
• Una volta selezionata la velocità di funzionamento, l’apparecchio si mette automaticamente
in funzione.
• Gli apparecchi della serie TURBO dispongono di testata orientabile, per cui è possibile incli-
narla verso l’alto o verso il basso, a seconda delle proprie esigenze (Fig. 3).
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia, (assicurarsi che
l’apparecchio sia disinserito dalla rete di alimentazione elettrica.
• Per la pulizia dell’apparecchio, non usare benzina, solventi aggressivi e/o abrasivi, ma es-
clusivamente un panno inumidito con acqua.
• Per accedere all’elica dell’apparecchio, rimuovere l’anello di ssaggio della griglia protettiva an-
teriore (Fig. 4), tenendo conto che è necessario un cacciavite per allentare la vite di sicurezza.
• Una volta effettuata la pulizia, ricordare di rimettere a posto l’ anello di ssaggio della griglia
protettiva e di stringere la vite di sicurezza.
Importante: Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla corrente prima di rimuovere la
protezione.
STOCCAGGIO E RICICLAGGIO
• Se l’apparecchio non viene utilizzato, anche per brevi periodi, è consigliabile riporlo in un
luogo asciutto ed esente da polvere, nell’imballaggio originale.
• La normativa CEE e l’impegno che tutti dobbiamo prenderci nei confronti delle future
generazioni rendono obbligatorio il riciclaggio dei materiali; si prega perciò di non
dimenticare di depositare tutti gli elementi dell’imballaggio nei relativi contenitori per
il riciclaggio e, una volta conclusa la vita utile dell’apparecchio, di consegnarlo al al
centro di raccolta di riuti più vicino che provvederà al corretto smaltimento.
IL COSTRUTTORE NON È RESPONSABILE DEI DANNI CAUSATI A PERSONE E/O COSE
DAL MANCATO RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE.

20
NEDERLANDS
ALGEMEENHEDEN
• Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt door de aankoop van
dit product, dat is geproduceerd in overeenstemming met de CE-normen.
• Wij verzoeken u vooraleer over te gaan tot de installatie en de ingebruikneming van dit
product deze handleiding aandachtig te lezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
uw veiligheid en die van de gebruikers tijdens de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Bewaar deze voor latere raadpleging.
• Controleer de goede staat en de werking van het apparaat bij het uitpakken. Elk oors-
pronkelijk defect valt onder de S&P-garantie. Controleer ook of het apparaat daadwerkelijk
het door u bestelde is en of de gegevens op het kenplaatje overeenkomen met uw behoef-
ten.
VEILIGHEIDSNORMEN EN CE-MARKERING
• De S&P-technici engageren zich bij het onderzoek en de ontwikkeling van roducten die
steeds efciënter zijn en die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen.
• De normen en aanbevelingen die hierna worden weergegeven weerspiegelen bij voorkeur
de heersende normen op het gebied van veiligheid en zijn daarom gebaseerd op de nale-
ving van de algemene normen voor een veilig gebruik. We bevelen daarom iedereen aan
om strikt de normen ter voorkoming van ongevallen die gelden in het land van gebruik na te
leven.
• S&P wijst alle aansprakelijkheid af voor de eventuele schade aan personen of goederen ten
gevolge van het niet naleven van de veiligheidsnormen, evenals de schade die het gevolg is
van wijzigingen aangebracht aan het product.
• Het CE-markering en de overeenkomstige conformiteitsverklaring bevestigen de naleving
van de betreffende gemeenschapsnormen bij de fabricatie.
• Richt u voor al uw vragen over S&P-producten tot het Netwerk van Erkende Herstellers van
S&P indien u zich in Spanje bevindt, of tot uw dealer in de rest van de wereld. U kunt deze
terugvinden via het internet in www.solerpalau.com
TECHNISCHE KENMERKEN
ALGEMENE BESCHRIJVING
Stille ventilatoren met groot vermogen, ontworpen om te functioneren op de grond. Deze bes-
chikken over een groot luchtdebiet, een keuzeschakelaar met drie snelheden, telescopisch
statief en regelbare kop.
Model Afmetingen Gewicht
TURBO-451 CN 1650 x 580 x 420 mm 10,4 Kg
NEDERLANDS
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P SILENT DUAL Series User manual

S&P
S&P SILENT-200 DESIGN Manual

S&P
S&P CACB-HP 12 User manual

S&P
S&P VENT-N User manual

S&P
S&P TD-500/150-Silent User manual

S&P
S&P TDM-200 Installation instructions

S&P
S&P TD-350/125 SILENT User manual

S&P
S&P OZEO E ECOWATT Series User manual

S&P
S&P Decor-100 CHZ Visual User manual

S&P
S&P SILENT CZ User manual