S&P SILENT-100 DESIGN User manual

SILENT-100 CHZ DESIGN

1
4
2
3
Fig.1

Fig.2

Fig.5
Fig.4
L N
L
N
Ls
2 3 41 5 6 7 8
ON
2 3 41 5 6 7 8
ON
OFF
L N Ls
L
N
Fig.3

CT-12/14 H
12 V 230 V
50Hz 50Hz
L
N
FUSE
125 mA
MAX.
TIME-DELAY
NL
LS
LS
L N Ls
12 VAC
18VA MAX.
Fig.6
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V

CT-12/14 H
12 V 230 V
50Hz 50Hz
L
N
FUSE
125 mA
MAX.
TIME-DELAY
NL
LS
LS
L N Ls
12 VAC
18VA MAX.
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V
Fig.7

ESPAÑOL
Extractores helicoidales SILENT
DESIGN
La instalación y la configuración
deben ser realizadas sólo por un
electricista calificado.
Los extractores de la serie SILENT
DESIGN han sido fabricados bajo
rigurosas normas de producción y control
de calidad como la ISO 9001. Todos los
componentes han sido verificados; todos
los aparatos han sido probados al final del
montaje.
Recomendamos verificar los siguientes
puntos a la recepción de este extractor:
1-Que el modelo sea el correcto
2-Que los detalles que figuran en la placa
de características sean los que usted
precisa: voltaje, frecuencia, velocidad...
La instalación debe hacer acorde con los
reglamentos vigentes en cada país.
Instalación
IMPORTANTE: Antes de proceder a la
instalación y conexión del aparato,
asegurarse de desconectar el suministro
eléctrico. El cable eléctrico tiene que llegar
empotrado en la pared y entrar en el
aparato por detrás.
Fig.1:
1- Rejilla de protección
2- Ficha de conexión
3-Boca de salida con compuerta
antiretorno
4-Pasacables
El SILENT DESIGN puede ser instalado
en techo o pared, con descarga directa
hacia el exterior o a conducto individual
(fig.2).
Va fijado a la pared con los 4 tacos y
tornillos suministrados enel embalaje.
Realizar un orificio en la pared o techo de
diámetro:
- SILENT-100 DESIGN: 105 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 160 mm.
Si el montaje se hace con conducto
individual, utilizar un conducto de diámetro
normalizado:
- SILENT-100 DESIGN: 100 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 150/160 mm.
Asegurarse que no existe ninguna
obstrucción al paso del aire, y que la hélice
gira libremente. El aparato deberá quedar
ajustado de tal forma que no quede
oprimido, puesto que en tal caso podría
impedirse el giro de la hélice o producirse
ruidos. Comprobar que la compuerta
antiretorno colocada a la descarga de la
boca de salida (3) se abre sin dificultad y
vigilar no dañarla en el montaje. Entrar el
cable eléctrico por el pasacables (4) y fijar
el aparato a la pared. Efectuar la conexión
eléctrica tal como se indica a continuación,
volver a montar la rejilla de protección.
Conexión eléctrica
El SILENT DESIGN es un extractor
preparado para alimentarse de una red
monofásica, con la tensión y la frecuencia
que se indican en la placa de
características situada en el aparato.
Los extractores están construidos con
doble aislamiento eléctrico (clase II) y no
precisan por tanto toma de tierra.
Además del interruptor mostrado en el
plano de instalación/diagrama, debe
haber un interruptor omnipolar en el
cableado fijo con una abertura entre
contactos de 3mm como mínimo.
El cable eléctrico debe introducirse en el
SILENT DESIGN por el pasacables (4).
Una vez introducido el cable realizar la
conexión eléctrica a la ficha de conexión
(2) según el modelo instalado:
SILENT CHZ DESIGN
Modelos equipados con un higrostato
electrónico regulable entre el 60 y el 90%
HR (% Humedad Relativa) y con una

temporización ajustable entre 1 y 30
minutos.
Los ajustes se realizan con una serie de
8 micro-interruptores colocados en el
circuito impreso y fácilmente accesible.
Cada micro interruptor tiene dos
posiciones [ON y OFF] que se
seleccionan con el pequeño
destornillador en plástico suministrado
en el aparato:
Las funciones de estos micros
interruptores son las siguientes:
-Interruptor 1: selección de la función
intervalo (si = ON o no= OFF)
-Interruptores 2 y 3: ajuste del intervalo
entre 4, 8, 12 y 24 horas
-Interruptores 4 y 5: ajuste del
higrostato entre 60, 70, 80 y 90%HR
-Interruptores 6 y 7: ajuste de la
temporización entre 1, 5, 15 y 30
minutos
-Interruptor 8: temporización de
arranque (si = ON o no= OFF)
Funcionamiento automático:
Para este modo de funcionamiento el
aparato está conectado con 2 hilos.
(Fig.4)(Fig.6).
El extractor se pone en marcha
automáticamente cuando el nivel de
humedad en el local es superior al valor
ajustado. Se para cuando el nivel de
humedad vuelve por debajo del valor
ajustado (-5% o +10%), y después del
tiempo fijado por el temporizador.
Función “Intervalo”:
Esta función es útil cuando el aparato
está instalado en un sitio muy húmedo
(cerca del mar) o que el ambiente
sobrepasa la consigna durante mucho
tiempo.
Para evitar que el aparato funcione
durante horas sin pararse, la función
“Intervalo” permite que al cabo de una
hora el aparato se pare
automáticamente y se quede parado
durante el tiempo del intervalo pre-
ajustado.
Cuando acaba el tiempo del intervalo, si
el nivel de humedad está todavía por
encima de la consigna, el aparato se
pone en marcha de nuevo y vuelve a
funcionar como máximo una hora.
Para seleccionar esta función poner el
micro interruptor 1 en posición “ON”.
Para el ajuste de esta función, utilizar los
micro-interruptores 2 y 3 para
seleccionar el tiempo del intervalo.
Cuando, al contrario, el aparato no
arranca nunca porque el nivel de
humedad está siempre muy bajo o que
esté mal situado (encima de la
calefacción, detrás de una puerta, en
una zona sin movimiento de aire) a
poner el micro interruptor 1 de la función
intervalo en “ON”, el aparato arranca
automáticamente durante 1 hora y luego
se para durante el tiempo prefijado por
el intervalo. Con esta configuración, se

fuerza la marcha del aparato cualquiera
que sea el nivel de humedad.
Para seleccionar esta función poner el
micro interruptor 1 en posición “ON”.
Para el ajuste de esta función, utilizar los
micro-interruptores 2 y 3 para
seleccionar el tiempo del intervalo.
Funcionamiento automático con
interruptor externo para forzar la puesta
en marcha (Fig.3) (Fig.7)
Para este modo de funcionamiento el
aparato está conectado con 3 hilos.
Funcionamiento automático con
posibilidad de puesta en marcha con el
interruptor de la luz, cuando el nivel de
humedad en el local esté inferior al valor
ajustado. En este caso, cuando se
apaga la luz, el extractor sigue
funcionado el tiempo fijado por el
temporizador.
ATENCIÓN: Cuando el nivel de
humedad relativa en el local sea
superior al valor ajustado el
funcionamiento automático tiene
prioridad sobre el funcionamiento
manual, es decir que no se podrá
parar el aparato con el interruptor.
Temporización de arranque:
Para este tipo de funcionamiento, la
función “temporización de arranque”
permite que la puesta en marcha esté
temporizada con un tiempo de 50s, una
vez la luz encendida, para que el
aparato no se ponga en marcha si el
tiempo de utilización del baño es inferior
a estos 50s.
Si se sobrepasa los 50s y que el nivel de
humedad es inferior a la consigna el
aparato se pone en marcha y, una vez
apagado la luz, sigue funcionando el
tiempo fijado por el temporizador.
Esta función se selecciona con el micro
interruptor 8.
Ajustes de fábrica:
-Intervalo: OFF
-Tiempo intervalo: 4h
-Higrostato: 60%HR
-Temporización: 1 minuto
-Temporización arranque: OFF
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V
Para estos modelos seguir el esquema
(Fig.6) (Fig.7)
Instrucciones del usuario
Estas instrucciones están disponibles en
la página web: http://
www.solerpalau.com o póngase en
contacto con su distribuidor u oficina
técnica de su país, ver la lista en:
http://www.solerpalau.com.
Este aparato puede ser utilizado sólo
para niños de 8 o más años, y personas
con incapacidad física o mental o por
falta de experiencia y conocimientos, si
han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de una manera
segura y comprenda los peligros
involucrados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no se efectuarán por los
niños sin supervisión.
Mantenimiento
Sólo es necesaria una limpieza periódica
del extractor con un paño impregnado de
detergente suave.
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales S&P
garantiza una adecuada asistencia técnica
en cualquier punto de España. En caso de
observar alguna anomalía en el
funcionamiento del aparato rogamos
presentarlo para su revisión en cualquiera
de los Servicios mencionados donde será
debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los
Servicios Oficiales de S&P nos obligaría a
cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho de modificaciones sin
previo aviso.

ENGLISH
SILENT DESIGN Axial Extractor Fans
The installation and settings must be
done only by a Qualified Electrician
The SILENT DESIGN extractor fan range is
manufactured to the high standards of
production and quality as laid down by the
international Quality Standard ISO 9001. All
components have been checked and every
one of the final products will have been
individually tested at the end of the
manufacturing process.
On receipt of the product we recommend
that you to check the following:
1- That it is the correct model.
2- That the details on the rating label are
those you require: voltage, frequency...
The installation must be carried out in
accordance with the electrical standards in
force in your country.
Installation
IMPORTANT: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is
disconnected.
Fig. 1:
1 : Protection grille
2 : Connection terminals
3 : Outlet with backdraught shutter
4 : Cable entry
The SILENT DESIGN is suitable for wall or
ceiling mounting and can either discharge
directly to the outside or via an individual
ducting system (see Fig. 2).
The unit can be mounted on the wall or
ceiling using the 4 rubber blocks and the
screws provided.
Make a hole in the wall or ceiling of
diameter:
- SILENT-100 DESIGN: 105 mm
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 160 mm.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard duct of diameter:
- SILENT-100 DESIGN: 100 mm
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 150/160 mm.
Ensure that there are no obstructions to the
airflow and that the impeller turns freely.
Fix the extractor to the wall in such a way
that it is not distorted in order to avoid noise
generation or problems with the rotation of
the impeller. Make sure that the
backdraught shutter opens freely and has
not being damaged in transit. Introduce the
mains cable through the cable entry (4) and
fix it to the wall.
Connect the electrical wiring as set out
below and then mount the protection grille
(1).
Electrical connection
The SILENT DESIGN is an extractor
designed for a single phase supply, with
voltage and frequency as indicated on the
rating plate of the unit. The units are
manufactured with double electrical
insulation (Class II) and therefore they do
not need an earth connection.
In addition to the switch shown in the
installation drawing/diagram, there must be
an All Pole switch in the fixed wiring with a
contact opening of min 3 mm.
The electrical cable must enter the SILENT
DESIGN through the cable entry (4).
Once the cable has been introduced
proceed using the electrical wiring diagram
applicable to the selected model.
SILENT CHZ DESIGN
Models provided with an electronic
humidistat which can be adjusted from 60%
to 90 % RH (Relative Humidity) and with a
timer, adjustable between 1 and 30 minutes.
The desired humidity level and run on time
are selected by means of 8 dip-switches
placed on the printed circuit board, and
easily accessible. Each dip-switch has two
positions [ON (1) and OFF (0)] which are
selected with the small plastic screwdriver
supplied with the fan:
The functions of these dip-switches are:

-Switch 1: “Interval” function selection (yes
or no)
-Switches 2 and 3: Interval time settings
between 4, 8, 12 and 24 hours
-Switches 4 and 5: Humidistat settings
between 60, 70, 80 and 90%
-Switches 6 and 7: Over-run timer
settings between 1, 5, 15 and 30 minutes
-Switch 8: Start-up timer function (yes or
no)
Automatic operation:
The extractor is connected to the main
supply with only two wires. (Fig.4) (Fig.6).
The humidistat causes the extractor to
operate automatically when the humidity
level in the room is higher than the set level.
The extractor will stop automatically when
the humidity drops below the selected level
(-5% or +10%) and after the selected period
set on the over-run timer.
"Interval” functions:
This function is useful when the extract fan
is installed in very wet (near the sea) or the
ambiance exceeds the set level for a very
long time. To prevent the fan to run for
hours without stopping, the "Interval"
function allows the fan to switch off
automatically one hour after it began to run.
The extractor keeps switched off during the
set time for interval function. If the humidity
level is still above the set level when the
time interval is over, the extract fan switches
on again and run during one hour. To select
this function put the dip-switch 1 to position
"ON”
To adjust the set time for interval function,
use the dip-switches 2 and 3.
When, on the contrary, the extract fan never
switches on because the humidity level is
always very low or it is improperly installed
(above heating appliance, behind a door, in
an area with no air movement) putting the 1
dip-switch interval function to position "ON",
the fan switches on automatically during 1
hour and then it keeps switched off during
the set time for interval function. This
function causes the fan to run whatever the
humidity level.
To select this function put the dip-switch 1
to position "ON”
To adjust the pre-set time for interval
function, use the dip-switches 2 and 3.
Automatic operation with external switch to
override the extractor: (Fig.3) (Fig.7)
The extractor is connected to the main
supply with three wires.
Operation as previous “Automatic
operation”, with the facility to override the
humidistat by means of the light switch
when the humidity level in the room is lower
than the selected level. In this case the
extractor continues to operate for the
selected period of time (over-run timer) after
the switch light has been switched off.
ATENTION: When the humidity rate is
above the selected value, the automatic
option takes precedence over the
manual and the unit cannot then be
switched off using a switch.
Start-up timer function:
In this operation, the “start-up timer
function” allows to delay the extractor start-
up for a period of 50 seconds. So that, for
example, the fan does not switch on if the
usage time of the bathroom is less than 50s.

If you exceed the 50s and the humidity level
in the room is below the selected level, the
fan switches on, and when the light
switches off, runs the time set by the timer.
This function is selected with the dip-switch
8.
Factory settings:
-Interval function: OFF
-Interval time: 4h
-Humidistat: 60%HR
-Timer: 1 minute
-Start-up timer function: OFF
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V
For this models use the diagram (Fig.6)
(Fig.7)
User instruction
This instruction is available under
http://www.solerpalau.com or contact your
National Soler y Palau contact.
List see http://www.solerpalau.com.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Maintenance
The extractor fan only requires periodical
cleaning using a cloth lightly impregnated
with a soft detergent.
After Sales Service
We recommend you not to try to dismantle
or remove any other parts than those
mentioned as any tampering would
automatically cancel the S&P guarantee. If
you detect any fault, contact your S&P
dealer.
S&P reserves the right to alter specifications
without notice.

FRANÇAIS
Aérateurs SILENT DESIGN
L’installation et les réglages doivent être
réalisés par un professionnel qualifié.
Les aérateurs de la série SILENT DESIGN ont
été fabriqués en respectant de rigoureuses
normes de fabrication et de contrôle qualité
(ISO 9001). Tous les composants ont été
vérifiés; tous les appareils ont été testés en fin
de montage.
Dès la réception, vérifier le parfait état et le
bon fonctionnement du SILENT DESIGN,
étant donné que tout éventuel défaut d'origine
est couvert par la garantie ainsi que les points
suivants:
1-Que le type du SILENT DESIGN soit
conforme à celui commandé
2-Que les caractéristiques inscrites sur la
plaque signalétique soient compatibles
avec celles de l'installation: tension,
fréquence...
L'installationdevra être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur dans chaque
pays.
Installation
IMPORTANT: Avant d'installer et de raccorder
le SILENT DESIGN, s'assurer que le câble
d'alimentation soit déconnecté du réseau
électrique. Le câble électrique doit être
encastré et entrer dans l’appareil par l’arrière.
Schéma fig.1:
1- Grille de protection
2- Bornier
3- Bouche de sortie avec clapet anti-retour
4- Passe-câbles
Le SILENT DESIGN peut être installé soit au
mur soit au plafond, en rejet d'air directement
vers l'extérieur ou en conduit individuel (fig.2).Il
est fixé à l'aide des 4 vis et chevilles fournies
dans l'emballage.
Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une
ouverture de diamètre:
- SILENT-100 DESIGN: 105 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 160 mm.
Si le montage est réalisé avec un conduit
individuel, utiliser un conduit de diamètre :
- SILENT-100 DESIGN: 100 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 150/160 mm.
S'assurer qu'il n'existe dans le conduit aucune
obstruction au passage de l'air. Le montage
doit être fait de façon à ne pas comprimer la
bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou
empêcher la rotation de l'hélice et rendre
l'appareil bruyant ou inopérant. Vérifier que le
clapet anti-retour placé sur la bouche de sortie
(3) s’ouvre sans difficulté et faire attention de
ne pas l’endommager lors du montage. Entrer
le câble électrique par le Passe-câbles (4)
puis le fixer au mur. Raccorder le câble
électrique comme indiqué ci-après et replacer
la grille de protection.
Raccordement électrique
Le SILENT DESIGN est un aérateur prévu
pour être raccordé à un réseau monophasé
dont la tension et la fréquence sont indiquées
sur la plaque signalétique placée à l'arrière de
l'appareil.
La double isolation Classe II fait qu'il n'est pas
nécessaire de le raccorder àla terre.
En plus de l’interrupteur indiqué sur les
schémas de raccordement, l’installation
électrique fixe doit intégrer un interrupteur
omnipolar ayant une ouverture entre
contacts d’au moins 3 mm.
Le câble électrique doit être introduit dans le
SILENT DESIGN par l'arrière de l'appareil le
faisant passer par le Passe-câbles (4). Une
fois le câble introduit le brancher au bornier (2)
suivant la version installée:
SILENT CHZ DESIGN
Aérateur équipé d'un hygrostat électronique
réglable entre 60 et 90 %HR (% d'humidité
relative) et d’une temporisation réglable entre
1 et 30 minutes.
Les réglages sont réalisés par une série de
8 micro-interrupteurs placés sur le circuit
imprimé et facilement accessible. Chaque
micro interrupteur possède deux positions
[ON et OFF] qui se sélectionnent au moyen
du petit tournevis en plastique fourni avec
l’appareil :
Les fonctions de ces micro-interrupteurs
sont les suivantes:

-Interrupteur 1: sélection de la fonction
intervalle (oui = ON ou non = OFF)
-Interrupteurs 2 et 3: réglage de l’intervalle
entre 4, 8, 12 et 24 heures
-Interrupteurs 4 et 5: réglage de
l’hygrostat entre 60, 70, 80 et 90%HR
-Interrupteurs 6 et 7: réglage de la
temporisation entre 1, 5, 15 et 30 minutes
-Interrupteur 8: temporisation sur mise en
marche forcée (oui = ON o non = OFF)
Fonctionnement automatique:
Pour ce mode de fonctionnement l’aérateur
est raccordé en deux fils. (Fig.4) (Fig.6).
L’appareil se met en marche
automatiquement quand le niveau
d’humidité dans la pièce est supérieur à la
valeur de réglage. Il s’arrête quand le
niveau d’humidité est de nouveau inférieur
à la valeur préréglée (-5% o +10%) et après
le temps fixé par la temporisation.
Nouvelle fonction « Intervalle »:
Cette fonction est utile quand l’aérateur est
installé dans un endroit très humide (proche
de la mer) ou quand l’humidité relative dans
la pièce dépasse la valeur préréglée sur
une période très longue.
Pour éviter que l’aérateur fonctionne durant
des heures sans s’arrêter, la fonction
« intervalle » force l’appareil à s’arrêter
automatiquement au bout d’une heure et le
maintient arrêté le temps fixé par la valeur
de réglage de la fonction « intervalle ».
Quand le temps de cet intervalle est écoulé,
et si le niveau d’humidité est toujours
supérieur, l’appareil se remet en marche,
durant une heure au maximum.
Pour sélectionner cette fonction, placer le
micro interrupteur 1 en position “ON”
Pour cette fonction, utiliser les micro-
interrupteurs 2 et 3 pour sélectionner le
temps de l’intervalle.
Quand, au contraire, l’aérateur ne démarre
jamais parce que le niveau d’humidité dans
la pièce est toujours inférieur très bas ou
que l’aérateur est mal situé (au-dessus d’un
appareil de chauffage, derrière une porte,
dans une zone sans mouvement d’air) la
fonction “intervalle” permet de forcer
l’appareil à démarrer et à fonctionner
pendant une heure. Passé ce temps de
fonctionnement, l’aérateur s’arrête le temps
fixé par la valeur de réglage de cette
fonction. Avec cette configuration on force
la mise en marche automatique de l’appareil
quel que soit le niveau d’humidité.
Pour sélectionner cette fonction, placer le
micro interrupteur 1 en position “ON”
Pour cette fonction, utiliser les micro-
interrupteurs 2 et 3 pour sélectionner le
temps de l’intervalle.
Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle
(Fig.3) (Fig.7)
Pour ce mode de fonctionnement l’aérateur
est raccordé en trois fils.
Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle
avec l’interrupteur de la lumière quand le
niveau d’humidité dans la pièce est inférieur
à la valeur préréglée. Dans ce cas, après
avoir éteint la lumière, l’appareil continue de
fonctionner le temps fixé par la
temporisation.

ATTENTION: Le fonctionnement
automatique est prioritaire sur le
fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il
ne sera pas possible d’arrêter l’appareil
avec l’interrupteur tant que le niveau
d’humidité dans la pièce sera supérieur
au niveau préréglé.
Temporisation à la mise en marche:
Pour ce dernier type de fonctionnement, la
fonction “temporisation à la mise en
marche” permet de retarder pendant 50s la
mise en marche de l’aérateur une fois
l’interrupteur de la lumière actionné. Cette
fonction évite de mettre en marche
l’aérateur quand le temps d’utilisation de la
salle de bain ou des toilettes est inférieur à
50s.
Si le temps dépasse les 50s et que le
niveau d’humidité est toujours inférieur à la
valeur préréglée, l’appareil se met en
marche et, une la lumière éteinte, continue
de fonctionner le temps fixé par la
temporisation.
Pour sélectionner cette fonction, placer le
micro interrupteur 8 en position “ON”.
Réglages d’usine:
-Fonction intervalle: OFF
-Temporisation intervalle: 4h
-Hygrostat: 60%HR
-Temporisation: 1 minute
-Temporisation mise en marche: OFF
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V
Pour ces modèles utilise le schéma (Fig.6)
(Fig.7)
Instruction d’utilisation
Cette notice est disponible sur le site
http://www.solerpalau.com/ ou contacter
votre distributeur local Soler & Palau dont la
liste est aussi disponible sur
http://www.solerpalau.com/.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont
reçu un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
l’appareil ni s’occuper de son entretien sans
surveillance.
Entretien
Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter
l'accumulation de poussière.
Nous vous conseillons de ne pas démonter
d'autres pièces que celles indiquées; toutes
autres manipulations pourraient entraîner la
suppression de la garantie.
S&P se réserve le droit de modifier ces
instructions sans préavis.

DEUTSCH
Axial-Ventilatoren SILENT DESIGN
Die erforderliche Installation, Anschluss
und Inbetriebnahme darf nur von
Personal durchgeführt werden, das auf
Grund seiner Ausbildung, Erfahrung und
Unterweisung sowie seiner Kenntnisse
über einschlägige Normen,
Bestimmungen,
Unfallverhütungsvorschriften und
Betriebsverhältnisse dafür geeignet ist.
Die Herstellung Ventilatoren der Serie SILENT
DESIGN unterliegt den strengen Normen für
Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO 9001.
Alle Bauteile wurden einzeln geprüft; alle
Geräte werden nach Fertigstellung einer
Endkontrolle unterzogen. Bitte prüfen Sie das
Gerät nach der Entnahme aus der
Verpackung auf einwandfreien Zustand und
Funktion.
Es empfiehlt sich, bei der Entgegennahme
des Gerätes zu überprüfen, ob
1- dessen Ausführung und
2-die Daten des Typenschildes (Spannung,
Frequenz, Drehzahl usw.)
der Bestellung entsprechen.
Die Installation muß gemäß den jeweils
geltenden nationalen Vorschriften
durchgeführt werden.
Installation
ACHTUNG: Bevor der Lüfter installiert und
angeschlossen wird, ist sicherzustellen, daß
das Gerät vom Netz getrennt ist. Das
Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter zu
verlegen und von hinten in diesen
einzuführen.
Abb.1:
1- Schutzgitter
2- Anschlussklemme,
3- Ausblasstutzen mit Rückluftsperre,
4-Kabeldurchführung,
Der Kleinraum-Ventilator SILENT DESIGN
kann wahlweise an der Decke oder an der
Wand installiert werden wobei die Abluft
entweder direkt ins Freie, oder in ein
Abluftsystem (z.B. Schacht oder Rohr)
abfuhrend wird. (Abb.2)
Die Befestigung anWand oder Decke erfolgt
mittels der vier in der Verpackung
mitgelieferten Dubel und Schrauben.
Bohren Sie die Locher mit folgenden
Abstanden:
- SILENT-100 DESIGN: 105 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 160 mm.
Wird der Kleinraum-Ventilator an ein
Abluftrohr angeschlossen, so ist ein
Luftungsrohr nach Norm mit folgenden
standardmasigen Durchmesser (D)
einzusetzen:
- SILENT-100 DESIGN:100 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 150/160 mm.
Vergewissern Sie sich beim Einbau, dass
keine Hindernisse die abstromende Luft
behindern konnen. Uberprufen Sie die
leichtgangige, ungehinderte Drehung des
Ventilatorflugels. Beim Einsetzen bitte
darauf achten, dass das Gerat nicht
eingedruckt wird, da in einem solchem Fall
die Drehung des Flugels evtl. behindert
werden kann oder ungewunschte
Gerausche entstehen konnen. Stellen Sie
sicher, dass die am Abluftstutzen
angeordnete uckluftsperre
sich ordnungsgemas offnen und Schliesen
kann und achten Sie darauf die
Ruckluftsperre nicht zu beschadigen.
Fuhren Sie das elektrische Kabel durch die
Kabeldurchfuhrung (4.) und befestigen Sie
das Gehause an Wand bzw. Decke. Fuhren
Sie den Stromanschluss wie nachfuhrend
beschrieben durch. Setzen Sie
anschliesend das Schutzgitter wieder auf.
ElektrischerAnschluss
Der Kleinraum-Ventilator der Serie SILENT
DESIGN ist fur den Anschluss an ein
einphasiges Wechselstromnetz mit der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung
und Frequenz vorgesehen. Der Abluft-
Ventilator SILENT DESIGN ist in
elektrischer Doppelisolierung (Klasse II)
ausgefuhrt und benotigt deshalb keine
Erdung. Bei der Installation ist ein
Trennschalter (siehe Anschlussbild) mit
einer Trennstrecke von mind. 3 mm pro Pol
vorzusehen (allpoliger Schutz).

Das elektrische Kabel muss in den SILENT
DESIGN durch die Kabeldurchfuhrung (4)
eingefuhrt werden. Nachdem das Kabel
eingefuhrt wurde, ist der elektrische
Anschluss an die Anschlussklemme (2)
gemass dem fur das jeweilige Modell
abgebildeten Schaltplan durchzufuhren.
SILENT CHZ DESIGN
Diese Modelle sind mit einem zwischen 60
und 90 % relativer Feuchte einstellbarem
Hygrostat und einem zwischen 1 und 30
Minuten einstellbarem Nachlauf
ausgestattet.
Der gewünschte Feuchtelevel und die
Nachlaufzeit werden an 8 Dipschaltern
gewählt, die sich auf der Leiterplatte
befinden. Jeder Dipschalter hat 2
Positionen [ON (1) und OFF (0)], welche mit
einem kleinen, im Lieferumfang des
Ventilators enthaltenen,
Kunststoffschraubendreher eingestellt
werden können.
Funktionen dieser Dipschalter sind:
- Die Einstellungen am Schalter 1 aktivieren
oder deaktivieren die Intervallfunktion (ON
oder OFF).
-Die Einstellungen der Schalter 2 und 3
bestimmen die gewünschten
Intervalllaufzeiten. Mögliche
Einstellungen sind : 4, 8, 12 oder 24
Stunden.
-Die Einstellungen der Schalter 4 und 5:
bestimmen den gewünschten Wert des
Hygrostates; mögliche
Einstellungen sind: 60, 70, 80 oder 90%
-Die Einstellungen der Schalter 6 und 7
bestimmen die gewünschte Nachlaufzeit.
Mögliche Einstellungen sind : 1, 5 oder
30 Minuten.
-Die Einstellungen am Schalter 8
aktivieren oder deaktivieren die
Einschaltverzögerung (ON oder OFF)
Automatikbetrieb
Der Ventilator ist nur mit 2 Adern elektrisch
angeschlossen.(Pos.4) (Pos.6) Das Gerät
startet automatisch, sobald die relative
Feuchte im Raum den voreingestellten Wert
überschreitet. Der Ventilator schaltet
automatisch aus, sobald dieser Wert wieder
unterschritten wird (-5%/+10%) und die
eingestellte Nachlaufzeit abgelaufen ist.
Intervallbetrieb
Diese Funktion ist nützlich, wenn der
Ventilator in Regionen mit hoher Feuchte
installiert ist ( nahe dem Meer ) oder wenn
für längere Zeit die eingestellte Feuchte im
Raum überschritten wird. Um zu verhindern,
dass der Ventilator für mehrere Stunden
ohne Unterbrechung läuft, stoppt ihn die
Intervallfunktion automatisch nach 1 Stunde
Laufzeit. Der Ventilator bleibt für die
gewählte Zeit der Intervallfunktion
ausgeschaltet. Falls die relative Feuchte im
Raum nach Ablauf dieser Zeit immer noch
höher als der eingestellte Wert ist, startet
der Ventilator wieder. Die maximale Laufzeit
beträgt wieder 1 Stunde bevor die zuvor
beschriebene Intervallfunktion aktiv wird.
Diese Betriebsart wird durch den
Dipschalter 1 auf Position “ON” gewählt.
Die Zeiten für die Intervallschaltung werden
mit den Dipschaltern 2 und 3 eingestellt.
Diese Funktion ist auch im entgegen
gesetzten Fall nützlich; wenn der Ventilator
nie einschaltet, weil die relative Feuchte im

Raum sehr niedrig ist oder der Ventilator
nicht sachgerecht installiert wurde ( z.B.
über einem Heizkörper, hinter einer Tür, in
einem Bereich des Raumes in dem keine
Luftbewegung stattfindet ). Wurde der
Dipschalter 1 auf Position "ON" eingestellt,
dann beginnt der Ventilator für eine Stunde
zu laufen. Der Ventilator bleibt für die
gewählte Zeit der Intervallfunktion
ausgeschaltet. Natürlich schaltet das
Hygrostat bei entsprechender Feuchte im
Raum den Ventilator unabhängig der
Intervallschaltung.
Diese Funktion ermöglicht, dass der
Ventilator unabhängig von der relativen
Feuchte läuft und auch stoppt.
Diese Betriebsart wird durch den
Dipschalter 1 auf Position "ON" gewählt
Die Zeiten für die Intervallschaltung werden
mit den Dipschaltern 2 und 3 eingestellt.
Automatikbetrieb mit externem Schalter
zum Übersteuern des Ventilators (Pos.3)
(Pos.7)
Der Ventilator ist mit 3 Adern elektrisch
angeschlossen.
Diese Funktionen entsprechen denen des
Automatikbetriebs mit der Möglichkeit, den
Ventilator beim Betätigen des Lichtschalters
zusätzlich einzuschalten, auch wenn die
relative Feuchte geringer ist als der
eingestellte Wert des Hygrostates. In
diesem Fall läuft der Ventilator noch die
eingestellte Nachlaufzeit nachdem das Licht
wieder ausgeschaltet wurde.
Achtung:
Sollte die relative Feuchte im Raum über
dem eingestellten Wert liegen, dann greift
die Automatikfunktion vorrangig, so dass
der Ventilator mittels Lichtschalter nicht
ausgeschaltet werden kann.
Einschaltverzögerung
Bei dieser Funktion beginnt der Ventilator
nach Betätigen des Lichtschalters erst nach
50 Sekunden zu laufen. Dies bedeutet,
dass bei einer Nutzungsdauer des
Badezimmers von weniger als 50 Sekunden
der Ventilator nicht in Betrieb geht.
Sollte die Nutzungsdauer im Badezimmer
50 Sekunden überschreiten und die relative
Feuchte im Raum ist niedriger als der
eingestellte Wert, beginnt der Ventilator zu
laufen. Nachdem das Licht ausgeschaltet
wurde läuft der Ventilator noch die
eingestellte Nachlaufzeit.
Diese Funktion wird mit dem Dipschalter 8
aktiviert oder deaktiviert.
Werkseinstellungen sind:
Hygrostat: 60 %
Nachlauf: 1 min
Intervallzeit: 4 h
Intervallbetrieb: OFF
Einschaltverzögerung: OFF
SILENT-100 CHZ DESIGN 12V
Bitte beachten Sie die jeweiligen
Schaltschemen. (Pos.6) (Pos.7)
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung können Sie
unter http://www.solerpalau.com
herunterladen oder wenden Sie sich and die
zuständige S&P Vertretung (eine Liste der
Vertretungen finden Sie unter
http://www.solerpalau.com.
Dieses Gerät darf nur nach einer
entsprechenden Unterweisung über eine
sichere Handhabung von Kindern über 8
Jahre und körperlich bzw. geistig
behinderten Personen benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät
spielen. Wartung und Reinigung sollte nicht
von unaufbesichtigten Kindern durchgeführt
werden.
Instandhaltung
Zur Instandhaltung ist nur eine regelmäßige
Reinigung des Gerätes mit einem
handelsüblichen Reinigungsmittel und
einem Putzlappen notwendig.
Kundendienst
Bei jedweder Art von Betriebsstörung
empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre S&P-Kun-
dendienststelle zu wenden.
Wir weisen darauf hin, daß unsachgemäße
Eingriffe bzw. Manipulationen des Geräts
durch nicht von S&P autorisierte Techniker
das Erlöschen der S&P-Garantie zur Folge
haben.
S&P behält sich das Recht auf technische
Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vor.

NEDERLANDS
Extractores helicoidales SILENT
DESIGN
De installatie en instellingen dienen
door een erkend installateur gedaan
te worden.
De afzuigventilatoren van de SILENT
DESIGN -reeks worden volgens strenge
normen voor produktie en
kwaliteitscontrole volgens Quality
Standard ISO 9001 geproduceerd. De
werking van alle componenten is
gecontroleerd en alle eindprodukten
worden individueel getest aan het eind
van het montageproces.
Bij ontvangst van dit produkt raden wij u
aan het volgende te controleren:
1-Is het het juiste model.
2-Komen de kenmerken die u wenst,
overeen met dat wat u nodig heeft, zoals
voltage, frequentie..
De installatie moet uitgevoerd worden in
overeenstemming met de in elk land van
kracht zijnde reglementering.
Installatie
BELANGRIJK: schakel de
stroomvoevoer uit alvorens te installeren
en aan te sluiten.
Fig.1:
1- Beschermingsrooster
2- Kroonsteentje
3- Luchtuitlaat met terugslagklep
4- Kabelingang
De SILENT DESIGN kan worden
geinstalleerd tegen het plafond of de
wand, met directe afvoer naar buiten of
via een individueel afvoerkanaal (fig.2).
Deze wordt bevestigd tegen de wand
met de 4 schroeven met bijhorende
plugs die u in de verpakking kunt
terugvinden.
Maak een opening in het plafond of de
wand met een diameter van:
- SILENT-100 DESIGN: 105 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 160 mm.
Wanneer u werkt met een individueel
afvoerkanaal dan moet u gebruik maken
van een leiding met een
gestandaardiseerde diameter van:
- SILENT-100 DESIGN: 100 mm.
- SILENT-200 DESIGN: 125 mm.
- SILENT-300 DESIGN: 150/160 mm.
Controleer of de luchtdoorgang vrij is en
of de schroef vrij kan draaien.
Het apparaat moet zodanig gemonteerd
worden dat het niet onder spanning
staat, dit om lawaai te vermijden en
omdat dit de beweging van de schroef
zou kunnen hinderen. Controleer of de
terugslagklep bij de luchtuitlaat (3)
zonder problemen kan worden geopend;
let daarbij op dat de montage niet wordt
beschadigd.
Steek de elektrische kabel doorheen de
kabelgeleiding (4) en bevestig het
apparaat aan de wand .
Na het uitvoeren van de aansluiting,
zoals verder wordt besproken, moet u
het beschermingsrooster aanbrengen.
Elektrische aansluiting
De SILENT DESIGN is een
afzuigventilator die is ontworpen om te
functioneren op een enkelfasige
netaansluiting en met de frequentie die
is aangegeven op het kenmerkenplaatje
dat zich in hetapparaatbevindt.
De afzuigventilatoren zijn gemaakt met
dubbele isolering (klasse II) en hebben
daarom geen aarding nodig.
Naast de schakelaar op de tekening,
dient er ook een meerpolige schakelaar
in de bedrading te zijn met een contact
opening van min 3mm.
De elektrische kabel moet in de SILENT
DESIGN worden ingevoerd via de
kabelgeleider (4).

Eens de kabel is binnengebracht kan de
elektrische verbinding worden gemaakt
volgens de installatiefiche (2) van het
geinstalleerde model:
SILENT CHZ DESIGN
Modellen voorzien van een elektronische
vochtsensor kunnen ingesteld worden
tussen 60% en 90% RH (relatieve
vochtigheid) en met een instelbare timer
tussen 1 en 30 min.
De gewenste vochtinstelling en
nalooptijd kunnen gekozen worden door
8 dipswitches op de printplaat en zijn
makkelijk toegankelijk. Elke dipswitch
heeft 2 posities [ON (1) en OFF (0) ]
welke met de bijgeleverde kunststof
schroevendraaier ingesteld kunnen
worden.
De functies van deze dipswitches zijn:
- Switch 1: “interval”functie selectie (ja of
nee)
- Switches 2 en 3: interval tijdsinstelling
tussen 4 ,8, 12 en 24 uur
-Switches 4 en 5: vocht instelling tussen
60, 70, 80 en 90%
-Switches 6 en 7: instelling nalooptijd
tussen 1, 5, 15 en 30 minuten
-Switch 8: startvertraging functie (ja of
nee)
Automatische bediening:
De ventilator is aangesloten op het net
met slechts twee draden. (Fig.4) (Fig.6).
Het vocht zorgt ervoor dat de ventilator
automatisch gaat draaien als de
luchtvochtigheid in de ruimte hoger is
dan de ingestelde waarde. De ventilator
stopt automatisch als de
luchtvochtigheid onder de ingestelde
waarde (-5% of +10%) daalt en nadat de
ingestelde nalooptimer uitgedraaid is.
“Interval” functies:
Deze functie is nuttig als de ventilator in
een extreem vochtige omgeving (vlakbij
zee) geïnstalleerd is of de omgeving
overstijgt het maximum ingestelde nivo
gedurende langere tijd. Om te
voorkomen dat de ventilator urenlang
draait zonder te stoppen, zorgt de
interval functie ervoor dat de ventilator
automatisch na een uur uitschakelt.
Deze blijft uitgeschakeld gedurende de
ingestelde interval tijd.
Als de luchtvochtigheid nog steeds
boven de ingestelde waarde is als de
intervaltijd over is, schakelt de ventilator
opnieuw in gedurende een uur. Om deze
functie te selecteren, zet dipswitch 1 op
positie “ON”. Om de intervaltijd in te
stellen, gebruik dipswitch 2 en 3.
Als de ventilator nooit aan schakelt
omdat de luchtvochtigheid altijd erg laag
is of hij is verkeerd geïnstalleerd (boven
een verwarmingstoestel, achter een
deur, in een ruimte zonder
luchtbeweging) met dipswitch 1 op”ON”,
schakelt de ventilator automatisch aan
gedurende 1 uur en blijft uitgeschakeld
gedurende de ingestelde interval tijd.
Other manuals for SILENT-100 DESIGN
6
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P SILENT-100 DESIGN User manual

S&P
S&P TURBO-355 N User manual

S&P
S&P TURBO-351 N User manual

S&P
S&P STXD Series User manual

S&P
S&P HTB-140 Technical Document

S&P
S&P JENcoFAN Losone Select Series User manual

S&P
S&P SILENTUB Series User manual

S&P
S&P ARTIC TOWER N User manual

S&P
S&P Silent-200 CZ Gold User manual

S&P
S&P RED User manual