S&P HTB-75 RC Technical Document

HTB-75 RC
HTB-90 RC
HTB-140 RC
HTB-150 RC

2
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

3
Fig. 5
Fig. 6

4
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9

5
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO
Aviso: Lea todas las instrucciones detenidamente para asegurar una operación e instalación
segura del equipo.
Ni el fabricante ni el agente/distribuidor ni el comercio donde se compró este producto ten-
drán responsabilidad alguna por daños o perdidas ocasionadas por la compra y/o instalación
de este producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para asegurar una instalación segura de su ventilador de techo, lea las si-
guientes normas de seguridad general antes de iniciar la instalación.
1.-La instalación del ventilador debe llevarse a cabo por un instalador cuali-
ficado.
2.-Para asegurar una instalación perfecta, lea el manual de instrucciones y
estudie los diagramas antes de iniciar la instalación.
3.-Todas las conexiones eléctricas deben conformar con las normas vigen-
tes tanto locales como nacionales. Si no está familiarizado con las insta-
laciones eléctricas, solicite los servicios de un instalador cualificado.
4.-Tensión alimentación: 230V AC 50/60 Hz.
5.-Estos aparatos deberán conectarse a una toma de tierra.
6.-Los medios de desconexión que deben ser incorporados a la instalación fija,
para su desconexión omnipolar de la red de alimentación, deben presentar
una separación de contactos de como mínimo de 3 mm en todos los polos.
7.-Asegure que el lugar de instalación deje libre la rotación de la hélice del
ventilador. La hélice debe estar como mínimo a 2.30 m por encima del
suelo una vez instalado.
8.-Si va a instalar más de un ventilador asegúrese de no mezclar las palas
de las hélices de distintos ventiladores, aunque sean del mismo modelo.
9.-Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o desco-
necte el interruptor principal del suministro eléctrico.
10.-Después de instalar el ventilador, asegúrese de que todas las fijaciones
estén correctas para evitar la caída del ventilador.
11.-Nunca inserte objetos entre las palas de la hélice mientras el ventilador
esté en movimiento.
12.-Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
13.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben reali-
zarlos los niños sin supervisión.
14.-Cada ventilador ira gobernado por su regulador. No se puede utilizar un
regulador para gobernar más de un ventilador.

6
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
Antes de montar el ventilador de techo, saque las piezas de dentro del embalaje y compruebe que
todos los componentes de la lista estén incluidos. (Fig.1)
A- Soporte gancho. (1 Unidad)
B- Conjunto motor más soporte. (1 Unidad)
C- Palas. (3 Unidades)
D- Tornillo fijación palas. (6 Unidades)
E- Arandela de seguridad. (6 Unidades)
F- Conjunto regulador de velocidad. (1 Unidad)
G- Tacos. (2 Unidades)
H- Tornillos de fijación. (2 Unidades)
I- Arandela de seguridad. (2 Unidades)
J- Protección de tela. (3 Unidades)
Manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FIJACION DEL VENTILADOR DE TECHO
NOTA IMPORTANTE: Siga cada una de las indicaciones que se dan a continuación, de esta forma
evitará la posibilidad de provocar un accidente por caída del aparato que podría llegar a derivar en
responsabilidades penales para el instalador.
Asegúrese de que la distancia desde la parte más baja del ventilador, una vez instalado, hasta el
suelo, sea como mínimo de 2.30 metros.
Compruebe que el punto de fijación del aparato sea capaz de soportar el peso del ventilador en
movimiento según el modelo adquirido
(4"2#2#MÓNIMO+G
(4"2#2#MÓNIMO+G
Fijación en un techo de hormigón
1BSB BTFHVSBS VOB GJKBDJØO BEFDVBEB QSBDUJRVF EPT BHVKFSPT FO FM UFDIP EF IPSNJHØO EFM
EJÈNFUSP EFM UBDP ' *OTFSUF MPT UBDPT TVNJOJTUSBEPT Z GJKF FM TPQPSUF HBODIP ! NFEJBOUF
MPTEPTUPSOJMMPT(ZBSBOEFMBTEFTFHVSJEBE)TVNJOJTUSBEPTQBSBFTUFQSPQØTJUP&IG
Fijación en un techo de poca resistencia
Practique un boquete en el techo falso, suficiente para introducir por él un travesaño rígido de
metal PNBEFSBMPNÈTMBSHPQPTJCMFZOVODBNFOPSEFDNEFMPOHJUVEBmOEFBTFHVSBSVO
NFKPSSFQBSUPEFMQFTPEFMWFOUJMBEPS
Sitúe el travesaño de forma que el boquete del techo coincida con su parte central,
dónde previamente se habrá practicado una pequeña ranura de tal forma que no debilite su
resistencia mecánica.
NOTA IMPORTANTE: Las instrucciones y mecanismos de seguridad que aparecen en este manual
de instrucciones no pretenden cubrir todas las posibles situaciones y condiciones que puedan ocurrir.
Debe entenderse que sentido común, precaución y cuidado son factores que no se puede incluir
dentro del producto. Estos factores lo prestan las personas que mantienen y operan el ventilador.

7
Fijación en una viga de madera
Se suministran dos tornillos (H) y arandelas de seguridad (I) para poder fijar el soporte HBODIP (A) en una
viga de madera. El agujero para el tornillo no debe ser de más diámetro que el diámetro del tornillo.
Asegúrese que la viga de madera sea capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento
(mínimo 25/40Kg).(Fig.4)
ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR
NOTA IMPORTANTE:Si va a instalar más de un ventilador, asegúrese de no mezclar las
palas de las hélices de distintos ventiladores, aunque sean del mismo modelo.
6OBMBTQBMBT#BMDPOKVOUPNPUPSNÈTTPQPSUF"NFEJBOUFMPTUPSOJMMPTGJKBDJØOQBMBT$
ZMBTBSBOEFMBTEFTFHVSJEBE%/PPMWJEFQPOFSMBQSPUFDDJØOEFUFMB*FOUSFMBQBMBZFM
NPUPSQBSBFWJUBSQPTJCMFTSVJEPT3FQJUBFTUFQSPDFEJNJFOUPDPOMBTEFNÈTQBMBT&IG
NOTA IMPORTANTE:Tenga precaución en no apoyarse sobre las palas, ya que éstas se podrían
desequilibrar y aumentaría el balanceo del ventilador.
%FTUPSOJMMFMPTEPTUPSOJMMPTTJUVBEPTFOMBCBTFEFMBDPQBEFDPSBUJWBZQPESÈBDDFEFSNBT
GÈDJMNFOUF BM QVOUP EF BODMBKF Z B MB SFHMFUB EF DPOFYJØO $VFMHVF FM DPOKVOUP NPUPS NÈT
TPQPSUF"FOFMHBODIPEFMTPQPSUFHBODIP!QSFWJBNFOUFGJKBEBFOFMUFDIP&IG
&NQBMNF MPT DBCMFT Z VCÓRVFMPT DPSSFDUBNFOUF .FEJBOUF MB DPQB EFDPSBUJWB EJTJNVMF MPT
FNQBMNFTZFMQVOUPEFGJKBDJØO"UPSOJMMFFMUPSOJMMPTJUVBEPFOMBCBTFEFMBDPQBEFDPSBUJWB
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
NOTA IMPORTANTE: Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o des-
conecte el interruptor principal del suministro eléctrico.
&M FTRVFNB FMÏDUSJDP QBSB DPOFDUBS FM SFHVMBEPS EF WFMPDJEBEFT TVNJOJTUSBEP DPO
FMWFOUJMBEPSTFJOEJDBFOMBFIGURA
.FEJBOUFFMJOUFSSVQUPSEFDBNCJPEFHJSPVTUFEQPESÈEFUFSNJOBSMBEJSFDDJØOEFMGMVKPEFBJSF
TFHÞODPOWFOHB&IG
ATENCIÓN: Antes de DBNCJBS la dirección del sentido del flujo de aire, apague el ventilador y
espereque se haya parado la rotación del ventilador.
Enlace el soporte HBODIP (A) mediante sus ranuras, y el travesaño con un alambre de hierro gal-
vanizado de 2.5 mm. de diámetro como mínimo. En ningún caso menos de seis veces,
procurando que alguna de las veces pase por la ranura del travesaño. Al final, sujete bien el
alambre con unas cuantas vueltas sobre si mismo.
Asegúrese que el techo es capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento (mínimo 25/40 Kg.).
&IG
NOTA IMPORTANTE:S&P dispone de un kit de control remoto (RC HTB), que se vende por se-
parado. Este kit (RC HTB) facilita la instalación del ventilador, ya que evita tener que pasar cables
eléctricos desde el ventilador al regulador de velocidad de pared, suministrado de serie (Fig. 1F).

8
MANTENIMIENTO
./4!)-0/24!.4%"OUFTEFJOJDJBSFMNBOUFOJNJFOUPEFMWFOUJMBEPSBTFHÞSFTFEFRVFFTUÈ
EFTDPOFDUBEPEFMBSFEFMÏDUSJDB
1.- La limpieza periódica es el único mantenimiento requerido.
2.- Limpie el ventilador con un cepillo blanco o un trapo suave para evitar daños al acabado.
3.- En el momento del mantenimiento, tenga precaución en no apoyarse sobre las palas, ya que
éstas se podrían desequilibrar y aumentaría el balanceo del ventilador.
4.- No utilice agentes de limpieza abrasivos, ya que estos pueden dañar el acabado.
5.- No utilice agua en la limpieza del ventilador ya que puede causar daños en el motor
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1.- El regulador de velocidad, tiene cuatro posiciones:
0 .......... OFF
1 .......... ALTA VELOCIDAD
2 .......... MEDIA VELOCIDAD
3 .......... BAJA VELOCIDAD
Mediante el mando a distancia que incorpora este kit (RC HTB), podrá controlar tanto el encendido
/ apagado del ventilador, como su velocidad de funcionamiento. También incorpora una función
TIMER para poder limitar el tiempo de funcionamiento.
Dicho KIT solo puede controlar una unidad de los modelos HTB-75RC / 90RC / 140RC / 150 RC.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post
Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Puede consul-
tar también nuestro catálogo o nuestra página WEB www.solerpalau.com, para disponer de más
información.

9
SOLUCIONAR PROBLEMAS
NOTA IMPORTANTE: Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de
la red eléctrica.
Balanceo excesivo del ventilador
En el caso que haya un balanceo excesivo, verifique los siguientes puntos:
1. Las palas del ventilador salen de fábrica agrupadas por peso en grupos de tres unidades. En el
caso que haya instalado más de un ventilador, asegúrese que no ha mezclado las palas entre
ellos. La desviación máxima entre pesos de palas para un mismo ventilador, debe ser de 2 gra-
mos.
2. Como se indica a continuación, asegure que la palas del ventilador están correctamente alinea-
das entre ellas:
– Cerca de la punta de una de las palas, fije en el techo un cordel con un peso. (Fig. 9)
– Gire el ventilador manualmente y marque en el cordel el paso de cada pala (9.A).
– Asegure que la desalineación máxima entre todas las palas no supera los 2 mm.
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica.
En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera
de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nos obligaría
a cancelar su garantía.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post
Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localiza-
ción puede consultar la página WEB www.solerpalau.com
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
• En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconseja-
ble conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
• La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras genera-
ciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos
los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de recicla-
je, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O
COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

10
ENGLISH
Installation Manual and Operating Instructions
Caution : For safe operation and installation, read all instructions carefully
Neither the manufacture nor the manufacturer’s agent/distributor nor the retailer from whom
this product was purchased shall be in anyway responsible for any loss or damage of whatever
nature caused by the installation of this product.
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure the success of the Ceiling Fan’s installation, be sure to read the
following general safety rules before begining.
1.-The Ceiling Fan installation should be carried out by a qualified electrician.
2.-To ensure a correct installation, be sure to read the instructions and re-
view the diagrams thoroughly before commencement.
3.-All electrical connections must be carried out in accordance with local codes
and regulations, or the national Electrical Code. If you are unfamiliar with the
installation of electrical wiring, secure the services of a qualified electrician.
4.-Electrical supply: 230V AC 50/60 Hz.
5.-These apparatus must be earthed.
6.-The method of disconnection from the mains supply must incorporate a
switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm. on all poles.
7.-Make sure that when the fan is fitted in the chosen position there is not
possibility of the rotating blades coming into contact with any object.
Blades should be at least 2.30 m from floor when fan is hung.
8.-If you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not
mix fan blade sets, even though they are from the same ceiling fan model.
9.-Before beginning, disconnect power by removing fuse or turning off cir-
cuit breaker.
10.-Once fan installation is completed make sure that all connections are
secure to prevent fan from falling.
11.-Do not insert anything into the fan blades when ceiling fan is operating.
12.-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
13.-Cleaning and maintenance to perform by the user not be made by chil-
dren without supervision.
14.-Each fan will be controlled by its selector. The selector cannot be used
to control by more than one fan.

11
UNPACKING INSTRUCTIONS
Before assembling the ceiling fan, remove all parts from the shipping carton and check them
against the parts listed below (Fig. 1):
" Support plate (1 pc.)
# Motor assembly and support (1 pc.)
$ Blades (3 pcs.)
% Blade fitting screw (6 pcs.)
& Washers (6 pcs.)
' Speed regulator (1 pc.)
( Wall plugs (2 pcs.)
) Screws (2 pcs.)
* Washers ( 2 pcs.)
+ Felt washers ( 3pcs )
Instructions Manual
INSTALLATION INSTRUCTION
FITTING THE FAN TO THE CEILING
Important: To avoid the possibility of accidents caused by the fan, which could imply legal
responsibilities for the installer, compliance with each of the following instructions is essential.
Ensure that the distance between the lowest point of the fan, once installed, and the floor is at
least 2.3 METERS.
IMPORTANT NOTE : The warnings,safeguards and instructions given in this manual are not
exhaustive and do not nessecarily cover all eventualities. It must be understood that common sense,
caution and care are factors which cannot be built into any product. These factors must be supplied
by the person(s) caring for and operating the unit.
Check that the means of fitting the fan to the ceiling is capable of supporting the weight of the fan
when in operation.
HTB-75 RC / 90 RC minimum 25 Kg.
HTB-140 RC / 150 RC minimum 40 Kg.
To ensure correct installation, drill four holes of the same diameter as the wall plugs (G) in the con-
crete ceiling. Insert the plugs supplied and fix the support plate (A) using the four screws (H) and
washers (I) provided. (Fig. 2)
Fitting to a false ceiling
Make a hole in the false ceiling that is large enough to allow the introduction of a rigid, wooden or
metal cross beam. This should be as long as possible and under no circumstances less than 25cm.
in length, to allow the best distribution of the weight of the fan.
Without reducing its ability to support the fan, make a small groove at the centre of the crossbeam,
then locate the beam so that its centre coincides with the hole in the ceiling.
Join the support plate (A) to the crossbeam using galvanised metal wire of at least 2.5mm in diameter.
Passing the wire through the grooves in the plate, wind it around the crossbeam and back through

12
Fitting to a wooden beam
Four screws (H) are supplied together with safety washer’s (I) for fitting the support plate (A) to a
wooden beam. The holes for the screws should not be of greater diameter than the diameter of the
screw. Ensure that the wooden beam is able to support the weight of the moving fan
(minimum 25/40 Kg.) (Fig.4
ASSEMBLY OF THE FAN
IMPORTANT: If you installing more than one fan, ensure that you do not mix the fan blade sets, even
though they are from the same ceiling fan model.
the plate a minimum of six times, so that at least some of the turns pass through the groove in the
crossbeam. Secure the wire by twisting it around itself several times.
Ensure that the ceiling is able to support the weight of the fan when in operation (minimum
25/40 Kg.). (Fig.3)
1. Fit the blades (C) to the motor assembly and support (B) using the blade fitting screws (D) and the
safety washers (E). Do not forget to use the felt protection washers (J) between the blade and the
motor assembly to avoid possible noise. Repeat this process with the remaining blades. (Fig. 5)
IMPORTANT:Be careful not to support yourself on the fan blades, as these could then become
unbalanced and cause vibration or shaking of the fan.
2. Loosen the screws situated in the base of the decorative canopy to allow easier access to the
anchorage point and electrical connectors. Hang the motor and support assembly (B) from the
hook on the support plate (A) (previously fixed to the ceiling) (Fig. 6)
3. Connect the cables and position them correctly. The connections and the fitting point can be
hidden using the decorative canopy. Fix the two screws situated in the base of the decorative
canopy.
- The wiring connection to connect the speed regulator supplied with the fan, is indicated in the
Figure 7.
- With the switch can be change airflow direction (Fig. 8).
IMPORTANT:Before changing the direction of ariflow, the fan blades must have completely stopped
turning after switching the unit to the off position.
INSTALLATION ELECTRICAL
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Before installation, ensure that the electrical supply is disconnected
at the mains junction / fuse box.
IMPORTANT NOTE:S&P has a remote control kit (RC HTB) which is sold separately. This kit (RC
HTB) facilitates the fan installation, as it avoids electric cabling to the speed regulator, supplied as
standard. (Fig. 1F).
With the remote control, can switch ON/OFF the fan and adjust the speed. Also, incorporates a
TIMER.

13
MAINTENANCE
OPERATION INSTRUCTIONS
1. – The speed regulator has four positions.
0 .........OFF
1 ......... High speed
2 ......... Medium speed
3 ......... Low speed
IMPORTANT: Before carrying out any maintenance work on the fan, ensure that it is
disconnected from the mains electrical supply.
1.- Periodic cleaning is the only maintenance required.
2.- Clean the fan using a soft brush or soft cloth to avoid damaging the finish.
3.- When carrying out maintenance work, do not use the fan blades as a support as they
could become unbalanced and so increase the vibration of the fan.
4.- Do not use abrasive cleaning agents as these could damage the finish of the fan.
5.- Do not use water when cleaning the fan as this could cause damage to the motor and
deform the fan blades.
Excessive balancing fan
In the case that there is an excessive balancing, verify the following points:
1. Impellers are dispatched in groups of three units due to weight reasons. If you have installed
more than one fan, make sure that impellers have not been mixed. Maximum weight desviation
between impellers installed in the fan must be of 2 grams.
2. As indicated below, make sure that impellers are correctly aligned:
– Near to the impeller’s tip, fix a cord from the roof with a weight. (Fig. 9)
– Turn the fan manually and mark in the cord the passing of each impeller. (9A)
– Make sure that the maximum misalignment between all impellers does not exceed of 2mm.
PROBLEM SOLVING
IMPORTANT: Before working on the fan ensure that it is disconnected from the mains electricity
supply.
This KIT can only control one unit of the models HTB-75RC/ 90 RC/ 140RC/ 150RC.
For any queries regarding S&P products please contact any branch of our After Sales Service net-
work if you are in Spain, or your regular dealer in the rest of the world. To find your nearest dealer,
visit our website at www.solerpalau.com

14
TECHNICAL ASSISTANCE
S&P’s large Technical Service network will guarantee adequate technical assistance.
If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service offices and
they will attend to your problem.
Any manipulation of the appliance by personnel not belonging to the Official S&P Services will result
in your guarantee being void.
For any queries regarding S&P products please contact any branch of our After Sales Service net-
work if you are in Spain, or your regular dealer in the rest of the world. To find your nearest dealer,
visit our website at www.solerpalau.com
REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING
• If the appliance is not to be used for any length of time, we recommend returning it to
its original package and storing it in a dry, dust-free place.
• EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used
materials; please remember to dispose of all unwanted packaging materials at the
appropriate recycling points, and to drop off obsolete equipment at the nearest waste
management point.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGES TO PEOPLE AND/OR PRO-
PERTY DUE TO NON-COMPLIANCE WITH THESE WARNINGS.
S&P RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTIFICATION.

15
FRANÇAIS
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Avertissement: Lire toute la notice avec attention afin de réaliser une installation sure et bien
utiliser l’appareil.
Ni le fabricant, ni le distributeur, ni le point de vente où a été acheté ce produit, ne sera tenu
responsable des dommages occasionnés par une mauvaise installation.
RÉCOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Pour réaliser une installation correcte et sûre du ventilateur de plafond, lire
attentivement les normes de sécurité suivantes ainsi que toute cette notice
avant de commencer son montage.
1.-L’installation du ventilateur doit être réalisée par un professionnel qualifié.
2.-Tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes
en vigueur.
3.-La tension d’alimentation est de: 230V AC 50/60 Hz.
4.-Ces appareils sont prévus pour être raccordés à une prise de terre.
5.-En cas de raccordement direct au réseau, la ligne électrique devra pré-
voir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au
moins 3 mm, bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux
normes en vigueurs.
6.-S’assurer que le lieu d’installation permet la libre rotation de l’hélice. Une
fois le ventilateur installé, l’hélice doit se situer à une distance supérieure
à 2,30 m au-dessus du sol.
7.-Si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mé-
langer les pales des hélices des différents ventilateurs même s’ils sont
identiques.
8.-Avant d’installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la
ligne d’alimentation électrique est déconnectée du réseau.
9.-Après installation du ventilateur vérifier que toutes les fixations sont co-
rrectes pour éviter la chute du ventilateur.
10.-Ne jamais insérer un objet entre les pales du ventilateur quand il est en
mouvement.
11.-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
12.-Nettoyage et entretien par l’utilisateur ne doivent être pas fabriqués par
des enfants sans surveillance.
13.-Chaque ventilateur doit être contrôlé par sa commande 4 positions. Ne
pas contrôler plusieurs ventilateurs avec une seule commande.

16
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Avant de monter le ventilateur de plafond, sortir toutes les pièces de l’emballage et vérifier que
tous les composants de la liste suivante sont bien présents. (Fig.1)
A- Support crochet. (1 pièce)
B- Ensemble moteur-support. (1 pièce)
C- Pales. (3 pièces)
D- Vis de fixation des pales. (6 pièces)
E- Rondelles de sécurité. (6 pièces)
F- Variateur de vitesse. (1 pièce)
G- Chevilles. (2 pièces)
H- Vis de fixation. (2 pièces)
I- Rondelles de sécurité. (2 pièces)
J- Protection de pale. (3 pièces)
Notice d’instruction
NOTE IMPORTANTE: Les instructions, quant au montage et la sécurité, données dans cette notice
n’ont pas la prétention de répertorier toutes les situations possibles. Le bon sens et la prudence
sont des facteurs qui doivent être toujours présents pour les personnes utilisant les ventilateurs et
qui en assurent l’entretien.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIXATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND
NOTE IMPORTANTE: Suivre toutes les indications données afin d’éviter la chute du ventilateur qui
pourrait entraîner la responsabilité de l’installateur en cas d’accident.
Assurer que la distance entre le point le plus bas du ventilateur, une fois installé, et le sol est supérieure
à 2,30 mètres.
S‘assurer que le point de fixation du ventilateur est capable de supporter le poids du ventilateur en
mouvement.
HTB-75 RC / 90 RC minimum 25 Kg.
HTB-140 RC / 150 RC minimum 40 Kg.
Pour assurer une fixation correcte, percer le plafond au diàmetre des chevilles (G) fournies avec
l’appareil. Insérer les 2 chevilles et fixer le support crochet (A) avec les vis (H) et rondelles (l) fournies.
(Fig. 2)
Fixation à un faux plafond
Après avoir vérifié que le faux plafond est assez résistant pour supporter le ventilateur en mouvement
(minimum 25/40 kg) (Fig. 3), pratiquer une ouverture dans le faux plafond, suffisamment grande
pour passer une traverse rigide, métallique ou en bois, la plus longue possible, et jamais inférieure
à 25 cm de longueur afin de fin d’assurer une bonne répartition du poids.
Faire une petite entaille au centre de la traverse sans que cela ne la fragilise.
Placer la traverse de façon à ce que l’ouverture dans le faux plafond coïncide avec le centre de la
traverse.

17
Fixation à une poutre en bois
Après avoir vérifié que la poutre est assez résistante pour supporter le ventilateur en mouvement
(minimum 25/40 kg.) (Fig. 4).
Deux vis (H) et rondelles de sécurité (I) sont fournies pour fixer le support crochet en tôle (A) à une
poutre en bois.
MONTAGE DU VENTILATEUR
NOTE IMPORTANTE: Si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas
mélanger les pales des hélices des différents ventilateurs même s’ils sont identiques.
Relier le support crochet en tôle (A) avec la traverse avec un fil de fer en acier galvanisé ayant un
diamètre minimal de 2,5 mm. Faire un minimum de 6 tours en passant par la rainure. Finalement
faire quelques tours autour des boucles de fil de fer
1. Fixer les pales (C) à l’ensemble moteur-support (B) avec les vis des fixations des pales (D)
et les rondelles de sécurité (E) sans oublier la protection (J) entre les pales et le moteur pour
limiter les transmissions de vibrations (Fig. 5).
NOTE IMPORTANTE:Prendre soin de ne pas appuyer sur les pales une fois montées pour ne
pas les déformer. Ceci pourrait entraîner un déséquilibre du ventilateur et augmenter son balan-
cement.
2. Dévisser les deux vis situées à la base du cache en forme de cône situé en partie supérieure,
afin d’accéder au point de suspension et au bornier de raccordement. Suspendre le ventila-
teur (B) au crochet du support crochet (A) (Fig. 6).
3. Replacé le cache conique pour dissimuler le point de suspension et le bornier de raccorde-
ment électrique, puis serrer le vis de fixation.
INSTALLATION ELECTRIQUE
NOTE IMPORTANTE: Avant d’installer et de raccorder le ventilateur vérifier que la ligne
d’alimentation électrique est déconnectée du réseau.
– Le schéma de raccordement pour connecter le variateur de vitesse fournie avec le ventilateur,
indiqué dans la Figure 7.
– Avec l’interrupteur de rotation permet déterminer la direction du flux d’air si est nécessaire.
(Fig. 8).
ATENTION:Avant changer le sens de l’air, couper l’alimentation et attendre que le ventilateur ce
soit complèmentament immobilisé.
NOTE IMPORTANTE:S&P dispose d’un kit de commande à distance (RC HTB) vendu séparément.
CE kit (RC HTB) facilite l’installation du ventilateur car il évite d’avoir à tirer des câbles électriques
depuis le ventilateur jusqu’au régulateur de vitesse mural fourni (Fig. 1F).
Grace à la commande à distance du kit (RC HTB) il est possible de contrôler la mise en marche
et l’arrêt du ventilateur, et les différentes vitesses de fonctionnement. Il intègre aussi une fonction
temporisation afin de limiter le temps de fonctionnement.

18
ENTRETIEN
NOTE IMPORTANTE: Avant de procéder à l’entretien du ventilateur, vérifier que la ligne d’alimentation
électrique est déconnectée du réseau.
Au cours du nettoyage faire attention à ne pas prendre appuis sur les pales. Leur déformation pourrait
entraîner un déséquilibre du ventilateur et augmenter son balancement.
1. Un nettoyage régulier est le seul entretien exigé
2. Nettoyer le ventilateur avec un chiffon doux pour ne pas abîmer les pales.
3. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
4. Ne pas envoyer d’eau sur le moteur.
SOLUTIONNER DES PROBLEMES SIMPLES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1- Le variateur de vitesse possède 4 positions:
0......... ARRET
1......... GRANDE VITESSE
2......... MOYENNE VITESSE
3......... PETITE VITESSE
NOTE IMPORTANTE:Avant de manipuler le ventilateur, vérifier que la ligne d’alimentation électrique
est déconnecté du réseau.
Balancement excessif du ventilateur
En cas de balancement excessif du ventilateur, vérifier les points suivants:
1. Les pales de chaque ventilateur sortent d’usine sélectionnées et regroupées par trois en fonction
de leur poids. En cas de montage de plusieurs ventilateurs s’assurer que les pales des différents
ventilateurs ne sont pas mélangées. La différence de poids entre les pales d’un même ventilateur
ne doit pas excéder 2 grammes.
2. Comme indiqué ci-dessous, s’assurer que les pales du ventilateur sont correctement alignées
entre elles:
a. Faire passer à l’extrémité d’une des pales un fil à plomb depuis le plafond (Fig. 9). Marquer la
position de la pale.
b. Faire tourner manuellement le ventilateur et marquer la position des autres pales (9A).
c. S’assurer que la différence maximale d’alignement entre les pales n’est pas supérieure à 2 mm.
Le kit ne peut être utilisé qu’avec les modèles HTB-75RC / 90RC / 140RC / 150RC.
Pour toute question concernant les produits S&P, contacter votre distributeur. Pour sa localisation
et pour obtenir la déclaration de conformité de l’UE et certifiés des données techniques, voir notre
site web www.solerpalau.com.

19
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
Toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
• En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil
dans un endroit sec et sans poussière, dans son emballage original.
• La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures
générations nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de ne pas oublier
de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers corres-
pondants de recyclage, et d’emmener les appareils remplacés au Gestionnaire de
Déchets le plus proche.
LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SURVENUS À DES PERSONNES
ET/OU DES OBJETS DUS AU NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS.
S&P EST HABILITÉ À RÉALISER DES MODIFICATIONS DU PRODUIT SANS EN AVERTIR LE
CLIENT À L’AVANCE.

20
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE USO
AVISO: Leia atentamente todas as instruções para assegurar um funcionamento e uma
instalação segura do equipamento.
Nem o fabricante nem o distribuidor nem o comerciante têm responsabilidade por algum dano
ou perdas ocasionadas pela instalação do aparelho.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para uma instalação segura do seu ventilador de tecto, leia as seguintes
normas de segurança antes de iniciar a instalação.
1.-A instalação do ventilador deve ser executada por um técnico qualificado.
2.-Para assegurar uma instalação perfeita, leia o manual de instruções e
estude os diagramas antes de iniciar a instalação.
3.-Todas as ligações eléctricas devem conferir as normas locais e nacionais
vigentes. Se não está familiarizado com as instalações eléctricas solicite
os serviços de um técnico qualificado.
4.-Tensão de alimentação: 230V AC 50/60 Hz.
5.-Estes aparelhos devem ser ligados a uma ficha com ligação terra.
6.-Os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa
para sua interrupção omnipolar da rede de alimentação, devem apresentar
uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos.
7.-Assegure-se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ven-
tilador livre. A hélice deve estar a pelo menos 2,30 mts do solo.
8.-Se instalar mais do que um ventilador assegure-se para não misturar as
palas das hélices de diferentes ventiladores, mesmo que sejam do mes-
mo modelo.
9.-Antes de começar a instalação na rede eléctrica, retire os fusíveis ou des-
ligue o interruptor principal do alimentador eléctrico.
10.- Depois de instalar o ventilador, certifique-se que todas as fixaçõe estão
correctas afin de evitar uma queda do ventilador.
11.- Nunca introduza objectos entre as palas da hélice enquanto o ventila-
dor está em movimento.
12- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou
superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou falta de experiencia e conhecimento, se lhes tiver sido dado
a supervisão ou formação apropiadas no que diz respeito ao uso do
aparelho de uma maneira segura e que comprendam os perigos que
implica. As crianças nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e
Manutenção a realizar pelo usuário nao debe ser realizada por crianças
sem supervisão.
13.- A limpeza e Manutenção a realizar pelo utilizador nao debe ser realizado
por crianças sem supervisão.
14.- Cada ventilador tem de ser controlado pelo seu regulador. Não pode
utilizar um regulador para controlar mais de um ventilador.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P DECOR-200 S User manual

S&P
S&P EBB-175 User manual

S&P
S&P TD-SILENT Series User manual

S&P
S&P OZEO FLAT H ECOWATT User manual

S&P
S&P EBB-S User manual

S&P
S&P HCM Series User manual

S&P
S&P SILENT CHZ DESIGN User manual

S&P
S&P DUOVENT MODULAR DV User manual

S&P
S&P FIRE FAN P User manual

S&P
S&P PCD200 User manual

S&P
S&P ARTIC TOWER N User manual

S&P
S&P UVF ECOWATT Series User manual

S&P
S&P PC50XP User manual

S&P
S&P Duovent Series User manual

S&P
S&P HVE-230 A User manual

S&P
S&P PV-DEDPV User manual

S&P
S&P TURBO-355 N User manual

S&P
S&P ILT/4-250 User manual

S&P
S&P HR100V Assembly instructions

S&P
S&P PCLP80XP User manual