Sanitas HF-12 User manual

1
SMG 141
D
Shiatsu-Massagekissen
Gebrauchsanweisung ........... 2
G
Shiatsu massage cushion
Instruction for use................. 8
F
Coussin de massage Shiatsu
Mode d’emploi.................... 14
I
Cuscino massaggiante
shiatsu
Instruzioni per l’uso............. 20
r Массажная подушка шиацу
Инструкция по
применению....................... 26
OShiatsu-massagekussen
Gebruiksaanwijzing ............. 32
QPoduszka do masażu shiatsu
Instrukcja obsługi................ 38

2
DEUTSCH
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unemp-
findlich sind, müssen bei Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotie-
renden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich
immer frei bewegen können.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten
erlischt die Garantie.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
1. Lieferumfang .........................................................3
2. Zeichenerklärung...................................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................4
4. Warn- und Sicherheitshinweise.............................5
5. Gerätebeschreibung..............................................6
7. Bedienung .............................................................6
8. Reinigung und Pflege ............................................7
9. Was tun bei Problemen? .......................................7
10. Entsorgung..........................................................7
11. Technische Angaben ...........................................7
12. Garantie und Service...........................................7
Inhalt
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten
Sie die Hinweise.

3
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen
und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
1
x Shiatsu-Massagekissen
1
x Abnehmbarer Bezug
1 x
Netzteil
1
x Diese Gebrauchsanweisung
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Anweisung lesen
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften
entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regel-
werke der EAWU.
Gleichstrom
Polarität

4
Schaltnetzteil
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Energie Effizienz Level 6
ta=40°C
Nenn-Umgebungstemperatur
Maximale Betriebstemperatur
Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen
Vorschriften entsorgen.
Importeur Symbol
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Es kann keine ärztliche
Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhin-
weise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
•
nicht bei Tieren,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderunge oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B.
Bandscheibenvorfall, offene Wunde),
•
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen
Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,
•
niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körperpartien,
•
nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Haut-
erkrankungen,
•
nicht während der Schwangerschaft,
•
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körperteilen,
•
verwenden Sie das Gerät nicht zur Fußmassage,
•
nie während Sie schlafen,
•
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungsfähigkeit!),
•
nicht im Kraftfahrzeug.
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen bei
Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Thrombosen,
•
bei Diabetes,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch
entstehen.

5
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät deshalb
•
nur mit dem mitgelieferten Netzteil und an der auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung,
•
nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
•
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um das Netzteil aus der
Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand
zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine
Nadeln oder spitzen Gegenstände hineinstechen.
Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Schalter, das Netzteil und das Kabel nicht mit Wasser,
Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in
trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
•
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich
bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
•
Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegerätes darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro-
duktionstechnischen Gründen verwendet.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb
•
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
•
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten
Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
•
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
•
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

6
5. Gerätebeschreibung
Shiatsu-Massagekissen (Vorderseite)
1
2
3
1.
4 Massageköpfe (2 beheizte und beleuchtete
Massageköpfe), paarweise rotierend
2. -Knopf
3. Netzteil
6. Inbetriebnahme
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzteil und Kabel auf Beschädigungen.
•
Das Gerät kann wahlweise mit und ohne Bezug verwendet werden.
•
Kabel stolpersicher legen.
7. Bedienung
Pressen Sie den Körperbereich, den Sie massieren wollen, anfangs nur vorsichtig an das Massagegerät.
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die
Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft
oder unangenehm empfinden.
•
Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Füße, Hände und Finger, zwischen die
rotierenden Massageköpfe und deren Halterungen im Gerät.
•
Schalten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massageköpfe beginnen zu rotieren und gleich-
zeitig werden Licht und Wärmefunktion aktiviert. Drücken Sie den -Knopf erneut, um das Gerät auszu-
schalten.
Hinweis
•
Eine komfortablere Anwendung erreichen Sie, indem Sie das Gerät mit dem beigefügten Bezug
verwenden.
•
Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Überstimu-
lation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
Rücken-Massage:
oberer Rückenbereich Rücken-Massage: unterer
Rückenbereich (Lendenwirbel)
Bein-Massage

7
8. Reinigung und Pflege
Reinigung
WARNUNG
•
Stecken Sie das Netzteil vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus und trennen Sie es vom Gerät.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
•
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem
Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
•
Der abnehmbare Bezug ist maschinenwaschbar bei 30°C. Beachten Sie die Symbole zur Pflege
und Reinigung auf dem angenähten Etikett am Bezug.
•
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in
trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
9. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe
rotieren verlangsamt. Massageköpfe werden
zu stark belastet. Massageköpfe freilegen.
Massageköpfe
bewegen sich nicht. Gerät nicht am Netz
angeschlossen. Netzstecker einstecken und Gerät einschalten.
10. Entsorgung
ACHTUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen
Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Technische Angaben
Netzbetrieb:
Eingang
Ausgang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A
12,0 V 1,0 A, 12,0 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb ≥ 84,26 %
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %)
≥ 80,06 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,068 W
Maße ca. 31,0 x 23,0 x 11,0 cm
Gewicht ca. 1,3 kg
12. Garantie und Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garan-
tie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten

8
AVERTISSEMENT
• The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial
use.
• This device may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised or have been in-
structed on how to use the device safely, and are fully aware of the con-
sequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
• The device has a hot surface. Persons who are sensitive to heat must be
careful when using the device.
• Never insert any objects into openings on the device, and never insert
anything into the rotating parts. Make sure that all moving parts can move
freely at all times.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself,
as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure
to comply will result in voiding of the warranty.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
ENGLISH
1. Items included in the package ..............................9
2. Explanation of symbols .........................................9
3. Proper use ...........................................................10
4. Warnings and safety notes..................................11
5. Appliance description .........................................12
7. Operation.............................................................12
8. Cleaning and maintenance..................................13
9. In the event of problems......................................13
10. Disposal.............................................................13
11. Technical specifications ....................................13
12. Warranty/service................................................13
Contents
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.

9
1. Items included in the package
Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present.
Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material
has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified
Customer Services address.
1
x Shiatsu massage cushion
1
x Removable cover
1 x
Power supply unit
1
x These operating instructions
2. Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note regarding potential for damage to the device/accessories
Note
Note on important information.
Read the instructions
The unit is double-protected and thus corresponds to protection class 2.
Only use indoors.
Separate the packaging elements and dispose of them in accordance with local regu-
lations.
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-7 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Manufacturer
CE labelling
This product satisfies the requirements of the applicable European and national direc-
tives.
United Kingdom Conformity Assessed Mark
The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the
EAEU.
Direct current
Polarity

10
Switching mains part
Short-circuit-proof safety isolating transformer
Energy eciency class 6
ta=40°C
Rated ambient temperature
Maximum operating temperature
Separate the product and packaging elements and dispose of them in accordance with
local regulations.
Importer symbol
3. Proper use
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. It cannot replace medical
treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your
doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
• On animals.
• Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open wounds),
• Never use the massage device to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker.
Always consult a doctor before using the massage device on other parts of the body of a person
fitted with a pacemaker.
• Never use the massage device on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts.
• The massage device must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne,
couperose, herpes or other skin diseases.
• The massage device must not be used during pregnancy.
• Do not use the massage device on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive
parts of the body.
• Do not use the device for foot massage.
• Never use the device while you are asleep.
• Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness).
•
Not in the car.
The device has a hot surface. Persons who are sensitive to heat must be careful when using the device.
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,
•
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
•
in case of Thromboses,
•
in case of Diabetes,
•
in case of pains of unclarified origin.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

11
4. Warnings and safety notes
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be
read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if
you sell it or pass it on.
WARNING
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
Electric shock
WARNING
Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and
attention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
•
Only with the supplied power supply unit at the mains voltage indicated on the power supply unit.
•
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
•
Never use the appliance during a thunderstorm.
In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the
power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the power
supply from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables
away from hot surfaces. Do not pinch, kink or twist the cables. Do not stick in any pins, needles or
sharp objects.
Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come
into contact with water, damp or other liquids. Therefore, use the device only in dry interior rooms
(e.g. never in the bath, sauna).
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains
outlet.
Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
Do not subject the device to any impact and do not drop it.
Repairs
WARNING
•
Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs
can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer
service or an authorized dealer.
•
The zip fastener on the Shiatsu massage device must not be opened. It is only fitted for reasons
relating to the manufacturing of the device.
Fire hazard
WARNING
There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating
instructions.
For this reason, the massage device must only be operated as follows:
•
Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
•
Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
Handling
CAUTION
Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning.
•
Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the
rotating parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.

12
•
Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place
objects on the device.
•
Keep the device away from high temperatures.
5. Appliance description
Shiatsu massage pillow (front)
1
2
3
1. 4 massage heads (2 heated and illuminated
massage heads), rotating in pairs
2. -Button
3. Mains part
6. Start-up
•
Check the device, mains part and cables for damage.
•
The device can be used with or without a cover.
•
Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
7. Operation
To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage device.
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the
contact pressure if you find it is painful or unpleasant.
•
Do not trap or squeeze any part of your body, especially feet, hands and fingers, between the rotating
massage heads and their mountings in the device.
•
Switch on the massage device with -button. The massage heads start to rotate while at the same time
the light and heat functions are activated. Press the -button again to switch the device OFF.
Note
• The device is more comfortable if used with the included cover.
• Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer
can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
Back massage: upper back
area
Back massage: lower back area
(lumbar vertebrae)
Leg massage

13
8. Cleaning and maintenance
CLEANING
WARNING
•
Before cleaning disconnect the power supply unit from the mains socket and disconnect it from
the device.
•
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the
device or accessories.
•
Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent
for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents.
•
The removable cover is machine-washable at 30°C. Please follow the cleaning and care symbols
on the label which is sewn into the cover.
•
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry
place without weighting it down.
9. In the event of problems
Problem Cause Remedy
Massage heads rotating
at reduced speed. The load on the massage
heads is too great. Release the massage heads.
Massage heads not
moving. Appliance not connected to
the power supply. Connect the plug to the mains supply and
switch on the appliance.
10. Disposal
CAUTION
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. Technical specifications
Supply:
Input
Output 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.7 A
12.0 V 1.0 A, 12.0 W
Average active efficiency ≥ 84.26 %
Efficiency at low load (10 %) ≥ 80.06 %
No-load power consumption ≤ 0.068 W
Dimensions approx. 31.0 x 23.0 x 11.0 cm
Weight approx. 1.3 kg
12. Warranty/service
Further information on the guarantee and guarantee conditions can be found in the guarantee leaflet
supplied.
Subject to errors and changes

14
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement
domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur-
veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren-
nent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endommagé, il
doit être mis au rebut. S‘il n‘est pas détachable, l‘appareil doit être mis
au rebut.
• Les surfaces de l’appareil sont chaudes. Les personnes sensibles à la
chaleur doivent éviter de toucher l’appareil lors de son utilisation.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives.
Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans
entrave.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc-
tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
1. Fourniture ...........................................................15
2. Explication des signes.........................................15
3. Utilisation conforme aux indications ...................16
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde17
5. Description de l’appareil......................................18
7. Utilisation.............................................................18
8. Nettoyage et entretien.........................................19
9. Que faire en cas de problème ? ..........................19
10. Elimination.........................................................19
11. Caractéristiques techniques..............................19
12. Garantie/Maintenance .......................................19
Sommaire
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à
disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

15
1. Fourniture
Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation,
assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de
l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au
service client indiqué.
1
x Coussins de massage Shiatsu
1
x Housse amovible
1 x
Bloc d’alimentation
1
x Le présent mode d’emploi
2. Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Remarque
Remarque indiquant des informations importantes.
Lire les consignes
L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de
sécurité 2.
N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées.
Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions
communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau d’emballage.
A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau:
1 – 7 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricante
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Marquage de conformité UKCA
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques
de l’UEEA.
Courant continu
Polarité

16
Bloc à découpage
Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits
Classe d’ecacité énergétique6
ta=40°C
Température ambiante nominale
Température d’utilisation maximale
Symbole de l’importateur
Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux
prescriptions communales.
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer un
traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des aver-
tissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez
conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
•
pour les animaux,
•
ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la région du corps
à masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte),
•
pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres
parties du corps, demandez d’abord l’avis médical,
•
sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure,
•
en cas de blessures ouvertes, sur les capillaires, sur les varices, en cas d’acné, de couperose,
d’herpès ou d’autres maladies de peau,
•
pendant la grossesse,
•
sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles,
•
n’utilisez pas l’appareil pour le massage des pieds,
•
pendant le sommeil,
•
après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée),
•
dans un véhicule.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes. Les personnes sensibles à la chaleur doivent éviter de toucher
l’appareil lors de son utilisation.
A
vant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
•
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié
supérieure du corps,
•
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
•
Thromboses,
•
Diabète,
•
pour toute douleur de cause indéterminée.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

17
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des
dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux
autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin
afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Par conséquent, n’utilisez l’appareil
•
qu’avec le bloc d’alimentation fourni et à la tension secteur indiquée sur ce bloc,
•
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
•
pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne
tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou
ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes.
Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.
Assurez vous que l’appareil de massage, l’interrupteur, le bloc d’alimentation et le câble ne sont pas
en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides. Utilisez donc l’appareil seulement dans
des pièces intérieures sèches (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna).
N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.
Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.
Réparations
AVERTISSEMENT
•
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens
qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
•
La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à
des fins techniques de production.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans
certains cas de provoquer un incendie!
Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
•
en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...
•
en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
Manipulation
ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
•
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces
mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
•
Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet
sur l’appareil.
•
Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.

18
5. Description de l’appareil
Coussins de massage Shiatsu (face avant)
1
2
3
1. 4têtes de massage (2 têtes de massage chauf-
fées et éclairées), rotatives par paires
2. Bouton
3. Adaptateur secteur
6. Mise en service
•
Vérifiez que l’appareil, l’adaptateur secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
•
L’appareil peut être utilisé, au choix, avec ou sans housse.
•
Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
7. Utilisation
Au début, appuyez prudemment la zone du corps que vous voulez masser contre l’appareil.
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas-
sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
•
N’insérez pas ou ne forcez pas de parties de votre corps (en particulier les pieds, les mains ou les doigts)
entre les têtes de massage rotatives et leurs crochets dans l’appareil.
•
Allumez l’appareil de massage à l’aide du bouton . Les fonctions de chauffage et d’éclairage sont activées
quand les têtes de massage commencent à tourner. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre
l’appareil.
Remarque
•
L’application sera plus confortable si vous utilisez l’appareil avec la housse fournie.
•
Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation
musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.
Massage dorsal : haut du dos Massage dorsal : bas du dos
(vertèbres lombaires)
Massage des jambes

19
8. Nettoyage et entretien
Nettoyage
AVERTISSEMENT
•
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche du bloc d’alimentation et débranchez l’appareil.
•
Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du
liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.
•
Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’une lingette ou d’une éponge humide et d’un
peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant
contenant un solvant.
•
La housse amovible se lave en machine à 30
°C. Respectez les symboles d’entretien et de nettoyage
figurant sur l’étiquette cousue sur la housse.
•
Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Conservation
Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le
conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.
9. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
Rotation ralentie des
têtes de massage. Les têtes de massage sont soumises
à une contrainte trop importante. Dégagez les têtes de massage.
Les têtes de massage
ne bougent pas. Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.
10. Elimination
ATTENTION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des
points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément
à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux col-
lectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Alimentation
Sortie
100-240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A
12,0 V 1,0 A, 12,0 W
Efficacité moyenne en fonctionnement
≥ 84,26 %
Efficacité à faible charge(10%) ≥ 80,06 %
Consommation électrique hors charge
≤ 0,068 W
Dimensions env. 31,0 x 23,0 x 11,0 cm
Poids env. 1,3 kg
12. Garantie/Maintenance
Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie four-
nie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications

20
ITALIANO
AVVERTENZA
•
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industri-
ale.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá
sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servi-
cio técnico.
•
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
•
Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio è danneggiato, è necessa-
rio smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l‘appa-
recchio.
•
La superficie dell‘apparecchio è molto calda. Le persone insensibili al
calore devono quindi prestareattenzione durante l‘uso dell‘apparecchio.
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti
rotanti. Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi
liberamente.
• Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il funziona-
mento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
1. Stato di fornitura .................................................20
2. Spiegazione dei simboli.......................................21
3. Uso conforme......................................................22
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..................22
5. Descrizione dell’apparecchio .............................24
6. Messa in servizio.................................................24
7. Uso......................................................................24
8. Pulizia e cura .......................................................25
9. Che fare quando sorgono problemi? ..................25
10. Smaltimento ......................................................25
12. Garanzia/Assistenza..........................................25
Indice
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi fu-
turi, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
1. Stato di fornitura
Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio
e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel
dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1
x Cuscino massaggiante shiatsu
1
x Federa rimovibile
1 x
Alimentatore
1
x Il presente manuale di istruzioni per l’uso
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Massager manuals

Sanitas
Sanitas SFW 35 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 11 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual

Sanitas
Sanitas SEM 42 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 151 User manual

Sanitas
Sanitas SFM 33 User manual

Sanitas
Sanitas SFB 07 User manual
Popular Massager manuals by other brands

Cozzia
Cozzia Revive OG357 user manual

HoMedics
HoMedics BubbleMATE BM-250 Instruction manual and warranty information

MedMassager
MedMassager accuvibe mini owner's manual

iComfort
iComfort ic6500 instruction manual

Soehnle
Soehnle VITA-FLEX operating instructions

bewell connect
bewell connect BW-PFX1 MyPeriTens App User Manual