Sanitas SMG 11 User manual

SMG 11
D
Mini-Massager
Gebrauchsanweisung
................ 2
G
Mini massager
Instruction for Use
...................... 7
F
Mini masseur
Mode d’emploi
.......................... 12
I
Mini massager
Instruzioni per l’uso
.................. 17
r
Мини-массажер
Инструкция по применению
.. 22

2
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen
Körpers. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der
folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
•
nicht bei Kindern,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massie-
renden Körperregion (z.B. Verbrennungen, offene Wunden, Narben, Haut
-
ausschläge oder andere Verletzungen),
•
nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen,
•
nicht am Kopf, Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule) oder anderen empfind-
lichen Körperstellen,
•
nicht nach Operationen,
•
nicht während der Schwangerschaft,
DEUTSCH
1. Bestimmungsgemäßer ................
Gebrauch...............................2
2. Sicherheitshinweise...............3
3. Bedienung.............................4
4. Gerät reinigen und pflegen......5
5. Batterie Entsorgung.................5
6. Allgemeine Entsorgung..............6
7. Garantie und Service...............6
Inhalt

3
•
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte
Wahrnehmungsfähigkeit!),
•
nicht beim Bedienen von Maschinen,
•
zur äußerlichen Anwendung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache,
•
falls Sie nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist.
Hinweis
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden
werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie Ihre Position oder den An-
pressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sicht-
baren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als
Zubehör angeboten werden.

4
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine ein-
wandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten er-
lischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice
oder an einen autorisierten Händler.
3. Bedienung
Batterien einlegen bzw. auswechseln:
•
Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf.
•
Drei Alkali- oder drei Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Mar-
kierung im Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige
Polung der Batterien!
•
Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach aufsetzen. Achten Sie dabei
unbedingt auf die richtige Ausrichtung des Deckels!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe auf-
suchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und
daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Tastendruck
11x Ein
12x Aus
1

5
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach
nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
4. Gerät reinigen und pflegen
Ihr Massagegerät ist wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regel-
mäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur Reinigung die Batterien aus dem Bat-
teriefach.
Reinigen Sie Ihren Mini-Massager vorsichtig nur mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch.
•
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
•
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit
eindringen kann und das Gerät beschädigt.
5. Batterie Entsorgung
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell
gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den
Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien
zu entsorgen.

6
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
6. Allgemeine Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem
Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elek-
tronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.
7. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie
unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit
ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans
Dinslage GmbH, Uttenweiler (Germany) geltend zu machen.

7
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter
folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: [email protected]
www.sanitas-online.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt
an folgende Adresse zu senden:
NU Service GmbH, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Proper use
The device is only intended for the purpose described in these operating instruc-
tions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result
of inappropriate or careless use.
This device is intended only for the massaging of individual parts of the human
body. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.
ENGLISH
1. Proper use...................................7
2. Safety information......................9
3. Operation....................................9
4. Cleaning and care of the unit
.
.10
5. Disposing of the batteries........11
6. Disposal...................................11
Contents

8
WARNING
Use of the massage device is prohibited in the following cases:
•
On children.
•
Not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. burns,
open wounds, scars, skin rashes or other injuries).
•
Not in case of cardiovascular diseases and headaches.
•
Not on the head, bones (e.g. joints, spine) or other sensitive parts of the body.
•
Not after operations.
•
The massage device must not be used during pregnancy.
•
Never use the device after taking medication or consuming alcohol (reduced
levels of awareness).
•
Do not use the device while operating machinery.
•
For external use.
This device is not intended for use by persons (including children) with restricted
physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required
understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised
by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on
how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do
not use the device as a toy.
Use of the device does not replace medical consultation and treatment.
You should consult your doctor before using the massage device if:
•
you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
•
in case of pains of unclarified origin,
•
if you are not certain whether the device is suitable for you.
Note
The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or
change your position or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.

9
2. Safety information
WARNING
•
Before use, make sure that the device and accessories do not show any
visible signs of damage. If you are in any doubt, do not use it and contact
your dealer or a specified customer service address.
•
Do not use any attachments that are not recommended or offered as acces-
sories by the manufacturer.
•
Never open or repair the instrument, otherwise perfect functioning is not
guaranteed. If these instructions are not heeded, the warranty becomes null
and void. In the event of repairs, please contact customer service or an
authorized dealer.
3. Operation
Inserting or replacing batteries:
•
Twist off the battery compartment lid counter-clockwise.
•
Insert three alkali or normal AAA batteries according to the marking in the
battery compartment. Always ensure the correct battery polarity!
•
Place the battery compartment lid on the battery compartment. Always ensure
the correct orientation of the lid.
Key press
11x On
12x Off
1

10
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected
areas with water and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries.
Store the batteries out of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-
partment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the
battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
4. Cleaning and care of the unit
You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned
regularly. Remove the batteries from the battery compartment for cleaning.
Clean your Mini Massager carefully using only a slightly moistened cloth.
• Do not use any detergents or solvents.
• Never hold the instrument under water as otherwise liquid can penetrate and
damage the device.

11
5. Disposing of the batteries
• The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially
designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are
legally required to dispose of the batteries.
• The codes below are printed on batteries containing harmful
substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
6. General disposal
• For environmental reasons, do not dispose of the device in the household
waste at the end of its useful life.
Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any ques-
tions, please contact the local authorities responsible for waste
disposal.
Subject to errors and changes

12
1. Utilisation conforme aux indications
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em-
ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une
utilisation incorrecte ou imprudente.
Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain.
N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs
des avertissements suivants.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’appareil de massage est interdite :
•
pour les enfants,
•
ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau
de la région du corps à masser (par ex. des brûlures, des plaies ouvertes,
des cicatrices, des éruptions cutanées ou autres lésions),
•
pas en cas de maladies cardiovasculaires et de maux de tête,
•
pas sur la tête, les os (par ex. les articulations, la colonne vertébrale) ou autres
parties du corps sensibles,
•
pas à la suite d’opérations,
•
pendant la grossesse,
FRANÇAIS
1. Utilisation conforme aux...............
indications................................12
2. Remarques de sécurité............13
3. Utilisation...............................
..
14
4. Nettoyage et entretien de .
l'appareil
.
................................15
5.
Élimination des piles
............
.
16
6. Elimination générale...............
.
16
Contents

13
•
après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée),
•
lors de l’utilisation de machines,
•
pour l’usage externe.
Cette appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées,
manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant
indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un
traitement médical.
Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical
•
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre
auxiliaire,
•
pour toute douleur de cause indéterminée,
•
au cas où vous n’êtes pas certain que l’appareil vous convienne.
Remarque
Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréa-
ble et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le
ou changez la position de l’appareil.
2. Remarques de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Avant de se servir de l’appareil et des accessoires, il faut s’assurer qu’ils
ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas
et adressez-vous à votre revendeur ou à l’adresse mentionnée du service
après-vente.

14
•
N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires.
•
N’ouvrez ou ne réparez l’appareil en aucun cas. Dans le cas contraire, nous
ne pouvons pas garantir qu’il fonctionnera parfaitement. Le non respect de
cette consigne annule la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au
service après-vente ou à un dépositaire agréé.
3. Utilisation
Insérez ou remplacez les piles :
•
Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
•
Insérez trois piles alcalines ou trois piles normales du type AAA selon le mar-
quage dans le logement à piles. Respectez absolument la polarité correcte
des piles!
•
Remettez le couvercle du logement à piles sur le logement à piles. Veillez
absolument à remettre le couvercle dans le bon sens!
Pression sur les touches
11x Allumer
12x Éteindre
1

15
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
• Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles
et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en
bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment
à piles avec un chiffon sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compar-
timent à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
4. Nettoyage et entretien de l’appareil
Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier exté-
rieur demande un nettoyage régulier. Pour le nettoyage, retirez les piles du
logement à piles.
Nettoyer votre mini-masseur avec précaution et uniquement avec un chiffon
légèrement humide.
•
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
•
Vous ne devez en aucun cas passer l’appareil sous l’eau, car sinon du liquide
peut s’infiltrer et endommager l’appareil.

16
5. Élimination des piles
• Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut
dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage
ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination
des piles est une obligation légale qui vous incombe.
• Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances
nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
6. Élimination générale
• Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service.
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte com-
pétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément
à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usa-
gés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales
responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Sous réserve d’erreurs et de modifications

17
1. Uso conforme
L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap-
propriato o non conforme.
Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti
del corpo umano. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati
nella seguente tabella di avvertenze.
AVVERTENZA
Non utilizzare l'apparecchio massaggiante
• sui bambini,
• in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da mas-
saggiare (ad es. scottature, ferite aperte, cicatrici, esantemi o altre lesioni),
• in caso di patologie circolatorie ed emicrania,
• sulla testa, sulle ossa (ad es. articolazioni, colonna vertebrale) o altre zone
del corpo sensibili,
• dopo aver subito operazioni,
• in gravidanza,
ITALIANO
1. Uso conforme...........................17
2.
Avvertenze di sicurezza............18
3. Uso...........................................
19
4. Pulizia e cura del dispositivo...20
5. Smaltimento delle batterie
.....
.
20
6. Smaltimento in generale..........21
Indice

18
• dopo aver assunto medicinali o alcool (percettività ridotta)
• mentre si usano macchinari,
• Utilizzarlo solo per uso esterno.
Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi
bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza espe-
rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una
persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa
persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini
per evitare che giochino con l’apparecchio.
L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione medica e il trattamento
medico.
Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante,
•
se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari,
•
in presenza di dolori di natura sconosciuta,
•
in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio.
Nota
Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Inter-
rompere il massaggio o cambiare la propria posizione o la pressione di appoggio
se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.
2. Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
•
Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino
nessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio
rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato.
•
Non utilizzare mai accessori che non sono raccomandati o offerti dal produttore.

19
•
Non aprire o riparare in nessun caso l’apparecchio, altrimenti non è più garan-
tito il suo funzionamento corretto. La non osservanza di questa prescrizione
invalida la garanzia. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza ad un
rivenditore autorizzato.
3. Uso
Inserimento e cambio delle batterie:
•
Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario.
•
Inserire tre batterie alcaline o normali di tipo AAA nel loro vano rispettando i
contrassegni. Prestare la massima attenzione alla posizione corretta dei poli
delle batterie!
•
Applicare il coperchio sul vano batterie. Prestare la massima attenzione all’al
-
lineamento corretto del coperchio!
Pressione del tasto
1
1x On
1
2x Offs
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-
quare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
•
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare.
Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
1

20
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolun-
gato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
4. Pulizia e cura del dispositivo
L’apparecchio massaggiante è esente da manutenzione. Solo l’involucro esterno
deve essere pulito regolarmente. Rimuovere le batterie dal loro vano prima di
ogni intervento di pulizia.
Pulire con cautela il mini massager utilizzando solo un panno leggermente
inumidito.
•
Non utilizzare né detergenti né solventi.
•
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua, altrimenti può penetrare liquido
all’interno e danneggiare l’apparecchio.
5. Smaltimento delle batterie
• Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di
raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica.
Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
Other manuals for SMG 11
1
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Massager manuals

Sanitas
Sanitas SEM 42 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual

Sanitas
Sanitas SFB 07 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 30 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 45 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 11 User manual

Sanitas
Sanitas SFW 35 User manual

Sanitas
Sanitas SFM 33 User manual