Sanitas SMG 45 User manual

DGebrauchsanleitung
Infrarot-Massagegerät
GInstruction for Use
Infrared massager
FMode d'emploi
Appareil de massage
infrarouge
EInstrucciones para el uso
Aparato de masaje
infrarrojo
o Инструкцияпоприменению
Прибор для массажа тела
RUS
SMG 45
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0)7374-915766
Fax-Nr.: +49 (0)7374-920723
E-Mail: [email protected]

2
DEUTSCH
Lieferumfang
•Massage-Gerät
•Sechs Aufsätze (zwei Softballs, vier Sportballs)
•Diese Gebrauchsanleitung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet.
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert.
KB max 20 min
Kurzzeitbetrieb: Nur maximal 20 Minuten benutzen. Danach abkühlen lassen
1. Zum Kennenlernen
Mit diesem Massage-Gerät können Sie sich selbst oder andere Personen massieren. Massagen können
entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelverspannungen, Schmer-
zen und Müdigkeit zu behandeln. Dieses Gerät mit den sechs halbrunden Massage-Aufsätzen bietet eine
kraftvolle, intensive Klopfmassage für viele Körperbereiche. Mit dem kalten Massage-Aufsatz (Kühlung im
Kühlschrank) und der warmen Infrarot-Wärmefläche lassen sich zudem abwechselnde Kalt-/Warm-
massagen durchführen, die besonders entspannend und regenerierend wirken können.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des menschlichen Körpers bestimmt. Es kann keine ärztli-
che Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgen-
den Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist,
befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
•Verwenden Sie das Massage-Gerät
–nicht bei Kindern unter 15 Jahren,
–nicht bei Tieren,
–nicht bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen,
–nicht im Bereich von Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, offenen Wunden,
frischen Wunden, Blutergüssen, Blutungen oder anderen Verletzungen.
–nicht am Kopf, Gelenken, Wirbelsäule oder anderen empfindlichen Körperstellen.
–nicht während der Schwangerschaft,
–nie während Sie schlafen,
–nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrneh-
mungsfähigkeit!),
–nicht beim Bedienen von Maschinen.
•Außerdem dürfen nicht massiert werden: Knochen (z. B. Gelenke, Wirbelsäule), Kopf oder
andere empfindliche Körperteile.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-

3
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
•Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt,
–wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter
sich haben,
–wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
–bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelb-
sucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias), Tuberkulose, Tumoren, Hämorri-
den, Prellungen oder akuten Entzündungen,
–bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann
Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie
diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerätes.
WARNUNG
•Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu
gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden. Betreiben Sie das Ge-
rät deshalb
–nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen,
–nicht in Räumen, in denen Sprays (Aerosole) verwendet oder Sauerstoff verabreicht
wird,
–nicht während eines Gewitters.
•Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und
trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Ge-
rät, um das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät nie-
mals am Netzkabel. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
Kabel nicht einklemmen, knicken oder drehen.
•Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, und das Kabel nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb
–nur in trockenen Innenräumen,
–nur mit trockenen Händen,
–nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken,
–nie in Schwimmbecken, Whirlpools oder in der Sauna,
–nie im Freien.
•Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker!
•Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals
unter Wasser. Wenn dennoch Wasser in das Gehäuse eingedrungen ist, trennen Sie das
Gerät sofort vom Netz und wenden Sie sich an Ihren Händler oder Kundenservice.
•Die Oberfläche des Gerätes erwärmt sich bei der Benutzung. Hitzeunempfindliche Perso-
nen werden um besondere Vorsicht gebeten.
•Öffnen Sie niemals den Verschluss der Softbälle, da er sich nur sehr schwer wieder ver-
schließen lässt. Wenn dennoch einmal Gel austritt, keinesfalls essen oder trinken. Ver-
meiden Sie den Kontakt mit dem Gel und halten Sie Kinder davon fern. Suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf, falls das Gel verschluckt wird.
•Brandgefahr: Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegen-
den Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Mas-
sage-Gerät deshalb
–nie länger als 20 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter
Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen,
–nie unbeaufsichtigt, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind,

4
–nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen,
–nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
•Achten Sie darauf, dass sich die beweglichen Teile stets frei bewegen können und keine
Gegenstände oder gar Finger eingeklemmt sind. Achten Sie darauf, dass sich keine Haare
am Gerät verfangen. Tragen Sie gegebenenfalls ein Haarnetz.
•Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung.
Wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Händler oder an die Serviceadresse.
•Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten und Betriebsstörungen sofort aus.
•Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten
Händler.
ACHTUNG
•Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und das
Netzteil auszustecken.
•Schützen Sie das Gerät und die Massageaufsätze vor zu nahen Wärmequellen wie Öfen,
Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht. Die Massageaufsätze und vor allem die Softbälle
dürfen nicht in die Mikrowelle gelegt werden.
•Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung an.
•Kühlen Sie die beiden Softbälle nicht unter 0°C, um Erfrierungen und andere Kälteschä-
den zu vermeiden.
•Verwenden Sie keine anderen, als die mitgelieferten Massage-Aufsätze.
•Decken Sie das eingeschaltete Gerät niemals ab (Decke, Kissen,...).
•Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie den Griff oder
die Massage-Aufsätze abnehmen oder aufstecken.
4. Gerätebeschreibung
1. Infrarot-Wärmefläche
2. Drehschalter
–0: AUS
–M: Nur Massage
–H+M: Massage mit
Infrarotheizung
3. Griff
4. Netzkabel
5. Zwei Softballs
6. Baseball
7. Tennisball
8. Golfball
9. Fußball
5. Bedienung
Das Gerät dient ausschließlich der Massage des menschlichen Körpers.
WARNUNG
Öffnen Sie niemals einen der Softbälle, da er sich nur sehr schwer wieder verschließen lässt.
Wenn dennoch einmal Gel austritt, keinesfalls essen oder trinken. Vermeiden Sie den Kon-
takt mit dem Gel und halten Sie Kinder davon fern. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf,
falls das Gel verschluckt wird.
1. Schalten Sie zum Wechseln der Massage-Aufsätze das Gerät immer auf AUS (0). Schrauben Sie zur
Kaltmassage einen der mitgelieferten halbrunden Massage-Aufsätze auf:

5
–Tennisball, Golfball, Baseball, Fußball
–Softball, mit Gel gefüllt: Legen Sie den Softball 2-3 Stunden vor der Anwendung in den Kühlschrank.
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Drehschalter ein:
–M: Nur Massage (mit einem der Massage-Aufsätze)
–H+M: Massage mit Infrarot-Wärmefläche
–0: AUS
4. Führen Sie das Gerät zu dem zu massierenden Körperbereich. Beginnen Sie an dem Körperbereich,
der am weitesten vom Herzen entfernt ist. Massieren Sie dann in langsamen kreisenden oder seitli-
chen Bewegungen in Richtung Ihres Herzens. Sie können stehen, sitzen oder liegen und bei sich
selbst oder bei einer anderen Person massieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des
Massage-Gerätes lässt sich die Massage-Intensität verändern.
Hinweis
Massieren Sie eine bestimmte Körperstelle nicht länger als drei Minuten und wechseln
Sie dann zu anderen Körperbereichen.
Kalt- und Warmmassage
•Bei der Kalt- und Warmmassage empfehlen wir Ihnen, die zu behandelnde Stelle ca. fünf Sekunden
lang mit dem gekühlten Softball-Aufsatz zu massieren und danach ca. 25 Sekunden die Infrarot-
Wärmefläche anzuwenden. Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse zur Behandlung von Schmerz
und Müdigkeit.
•Nach der Benutzung von maximal 20 Minuten schalten Sie das Gerät wieder aus, ziehen den Netzste-
cker und lassen es abkühlen.
6. Reinigung, Aufbewahrung und Entsorgung
•Zur Reinigung das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abreiben. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass
niemals Wasser ins Innere des Gerätes eindringt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es voll-
ständig trocken ist.
•Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
•Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, bevor Sie es zur Aufbewahrung in die Verpackung geben.
Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
7. Technische Angaben
Nennleistung: 11 W
Netzteil-Spannung: 230 - 240 V / ~50 Hz
8. Garantie
Sie erhalten zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
•für Verschleißteile
•für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
•bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von zwei Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans
Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat
im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

6
ENGLISH
Items included in the package:
•Massage device
•Six attachments (two soft balls, four sports balls)
•These operating instructions
Explanation of symbols
The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate.
WARNING Warning of risks of injury or health hazards
CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories
Note Important information
The device has double protective insulation.
KB max 20 min
Short term operation: Only use for a maximum of 20 minutes.
Then allow to cool down
1. Getting to know your appliance
You can massage yourself or other persons with this massage device. Massages can be both relaxing
and stimulating, and are often used in the treatment of stiff or tense muscles, pains and fatigue. This
device with six hemispherical massage attachments offers a powerful, intensive tap massage for many
parts of the body. Alternating cold/warm massages offering an especially relaxing and regenerating effect
can also be performed with the cold massage attachment (cooling in the fridge) and the warm infrared
heating area.
The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer
cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.
2. Proper use
This device is solely intended for massaging human beings. It cannot replace medical treatment. Do not
use the massage device if any of the following warnings apply to you. Please consult your doctor if you
are unsure whether or not the massage device is suitable for you.
WARNING
•Never use of the massage device in the following cases:
–on children under the age of 15,
–on animals,
–in case of cardiovascular diseases and headaches,
–in the region of swelling, burns, inflammation, open wounds, fresh wounds, hematomas
or other injuries,
–on the head, on joints, the spinal column or on any other sensitive parts of the body.
–during pregnancy,
–while you are asleep,
–after taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness),
–while operating machinery.
•Massage must also not be performed on: bones (e.g. joints, the spinal column), the head
or other sensitive parts of the body.
•This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical,
sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the
equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety or they are given instructions on how to use the device. Children must be
supervised to ensure that they do not use the device as a toy.

7
•You should consult your doctor before using the massage device if
–you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body,
–you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,
–you suffer from any of the following: common cold accompanied by fever, varicose
veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica),
tuberculosis, tumors, hemorrhoids, bruises or acute inflammation,
–in case of pains of unclarified origin.
3. Safety information
Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can
lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also
be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance
if you sell it or pass it on.
WARNING
•Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
•Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due
care and attention in order to prevent the risk of electric shock. For this reason, the device
must only be operated as follows:
–never, if any damage to the appliance itself or to any of its accessories is evident,
–never in rooms in which aerosols are sprayed or oxygen is administered,
–never during a thunderstorm.
•In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it
from the power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to dis-
connect the power supply from the mains outlet. Never hold or carry the device by the
power cable. Keep the cables away from hot surfaces. Do not pinch, kink or twist the ca-
bles.
•Make sure that the massage device and the cable do not come into contact with water or
other fluids. For this reason, the device must be operated as follows:
–only in dry inside rooms,
–only with dry hands,
–never in the bath, in the shower or near a filled basin,
–never in swimming pools, whirlpools or in the sauna,
–never out in the open.
•Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from
the mains outlet!
•Water must never enter the inside of the device. Never immerse the device in water.
If water has still entered the casing, immediately disconnect the device from the mains and
contact your dealer or our customer service.
•The surface of the device heats up during use. Heat sensitive persons should be espe-
cially cautious.
•Never open the catch on the soft balls as it is difficult to close them again. If gel stills es-
capes, never not eat or drink it. Avoid contact with the gel and keep children away from it.
Seek medical attention immediately if the gel has been swallowed.
•Fire hazard: There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used accord-
ing to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be op-
erated as follows:
–never operate the massage device for longer than 20 minutes (risk of overheating) and
allow it to cool off for 15 minutes before using it again,
–never leave the device unsupervised, particularly if children are around,
–never use the device under covers, such as blankets or pillows,
–never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
•Make sure that the movable parts can always move freely and that no objects or even
fingers are jammed. Make sure that no hair can get caught in the device. Wear a hair net if
necessary.
•Check the device at regular intervals for signs of wear or damage. Contact your authorized

8
dealer or the service address in such cases.
•Switch the device off immediately if it is defective or nor working properly.
•Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect
repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact
our customer service or an authorized dealer.
CAUTION
•Switch the device off and disconnect the power supply unit after every use and before
every cleaning.
•Make sure that the appliance and the attachments are not too close to heat sources such
as ovens, radiators or direct sunlight. The massage attachments and especially the soft
balls must not be put in the microwave.
•Only connect the device to the mains voltage stated on the rating plate.
•Do not cool the two soft balls below 0°C, to avoid freezing and other cold damage.
•Do not use any other attachments apart from the massage attachments supplied.
•Never cover the device while switched on (blanket, pillow,…)
•Switch off the device and disconnect it from the mains when you are removing or attaching
the handle or any massage attachments.
4. Appliance description
1. Infrared heating area
2. Rotary switch
–0: OFF
–M: Only massage
–H+M: Massage with infrared
heating
3. Handle
4. Power cable
5. Two soft balls
6. Baseball
7. Tennis ball
8. Golf ball
9. Soccer ball
5. Operation
The appliance is used solely for massaging the human body.
WARNING
Never open one of the soft balls as it is difficult to close again. If gel stills escapes, never eat
or drink it. Avoid contact with the gel and keep children away from it. Seek medical attention
immediately if the gel has been swallowed.
1. Switch OFF (0) when changing the massage attachments on the device. For a cold massage screw on
one of the hemispherical massage attachments supplied:
–tennis ball, golf ball, baseball, soccer ball
–Soft ball filled with gel: Place the soft ball 2-3 hours in the fridge prior to use.
2. Plug the power cable into a mains outlet.
3. Switch the device on with the rotary switch.
–M: Only massage (with one of the massage attachments)
–H+M: Massage with infrared heating area
–0: OFF

9
4. Place the device on the part of the body which you wish to massage. Start at the part of the body fur-
thest from the heart. Then massage in slow circular or sideways movements towards your heart.
You can stand up, sit down or lie down and you can either massage yourself or massage somebody
else. Massage intensity can be varied by exerting more or less pressure on the massage device.
Note
Never massage a specific part of the body for longer than three minutes without chang-
ing to another area of the body.
Cold and warm massage
•For cold/warm massage we recommend you massage the area to be treated for approx. five seconds
with the cooled soft ball attachment and then to use the heating area for approx. 25 seconds. This way
you achieve the best results for treating pain and tiredness.
•After using for a maximum of 20 minutes, switch off the device again, disconnect the plug and let it cool
down.
6. Cleaning, storage and disposal
•For cleaning, first unplug the device and allow it to cool off. Then you can rub it off with a cloth which is
no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. However, make sure that water
never penetrates inside the device. Do not use the device again until it is completely dry.
•Store the device in a dry place.
•Always allow the device to cool down before placing it in the packaging for storage.
Disposal
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be dis-
posed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste
disposal in your area.
7. Technical data
Rated output: 11 W
Power supply unit voltage: 230 - 240 V / ~50 Hz

10
FRANÇAIS
Fourniture
•Appareil de massage
•Six accessoires (deux balles molles, quatre balles de sport)
•Le présent mode d’emploi
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique.
AVERTIS-
SEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les
accessoires.
Remarque Remarque relative à des informations importantes.
L’appareil est doublement isolé.
KB 20 min max.
Service temporaire : utiliser l’appareil maximum 20 min. Puis laisser refroidir.
1. Premières expériences
Cet appareil de massage permet de se masser soi-même ou de masser d’autres personnes. Effectués
dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les contractu-
res musculaires, les douleurs et la fatigue. Cet appareil, assorti de ses six accessoires semi-circulaires,
offre un massage par tapotement puissant et intense pour diverses parties du corps. Grâce à l’accessoire
de massage à froid (refroidissement dans le réfrigérateur) et la surface chauffante par infrarouge, il est
possible de réaliser des massages alternativement à froid et chauffant, pour un effet particulièrement
relaxant et revitalisant.
L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commer-
ciales.
L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait
être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
2. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est exclusivement destiné au massage du corps humain. Il ne saurait remplacer un traite-
ment médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertis-
sements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, deman-
dez conseil à votre médecin.
AVERTISSEMENT
•L’utilisation de l’appareil de massage est interdite
–pour les enfants de moins de 15 ans,
–pour les animaux,
–en cas de maladies cardiovasculaires et de maux de tête,
–en cas de gonflement, de brûlure, d’inflammation, de plaies ouvertes ou récentes,
d’épanchements sanguins, de saignements ou de toute autre lésion,
–sur la tête, les articulations, la colonne vertébrale ou d’autres parties du corps particuliè-
rement sensibles,
–pendant la grossesse,
–pendant le sommeil,
–après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée),
–lors de l’utilisation de machines.
•Ne doivent pas être massés non plus : les os (par ex. articulations, colonne vertébrale), la
tête ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles.

11
•Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, manquant
d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser
l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
•Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical,
–si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la
moitié supérieure du corps,
–si vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
–en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébi-
tes, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique), de tubercu-
loses, de tumeurs, d’hémorroïdes, de contusions ou d’autres inflammations aiguës,
–pour toute douleur de cause indéterminée.
3. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer
des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessi-
ble aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode
d’emploi.
AVERTISSEMENT
•Ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
•Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et
avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
–en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
–en aucun cas dans des pièces dans lesquelles des sprays (aérosols) sont utilisés ou
bien où de l’oxygène est administré,
–en aucun cas pendant un orage.
•En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement
l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc
d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloi-
gnez les câbles des surfaces chaudes. Ne coincez pas le câble, ne le pliez pas et ne le
tournez pas.
•Veillez à ce que l’appareil de massage et son cordon ne soient pas au contact d’eau ni
d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
–qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité,
–qu’avec les mains sèches,
–en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins,
–en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna,
–en aucun cas à l’extérieur.
•N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement !
•L’eau ne doit jamais pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau. Si toutefois de l’eau pénètre dans le boîtier, débranchez immédiatement l’appareil et
adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
•La surface de l’appareil s’échauffe en cours d’utilisation. Les personnes insensibles à la
chaleur sont invitées à être particulièrement prudentes.
•N’ouvrez jamais le bouchon des balles molles car il est très difficile à refermer. Si toutefois
du gel s’échappe, ne l’avalez ou ne le buvez en aucun cas. Évitez tout contact avec le gel
et tenez-le hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas
d’ingestion.
•Risque d’incendie : l’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode
d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez
l’appareil de massage
–en aucun cas pendant plus de 20 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir
minimum 15 minutes avant de le réutiliser,

12
–en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité,
–en aucun cas sous une couverture, un coussin,
–en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
•Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer librement. Veillez éga-
lement à ne pas coincer d’objet et à ne pas vous coincer les doigts. Veillez à ne pas vous
prendre les cheveux dans l’appareil. Si nécessaire, portez un filet.
•Contrôlez régulièrement si l’appareil présente des signes d’usure ou d’endommagement.
Si tel est le cas, adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
•En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil.
•Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des
électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sé-
rieux pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à
un dépositaire agréé.
ATTENTION
•Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez le
bloc d’alimentation.
•Protégez l’appareil et les accessoires de massage des sources de chaleur trop proches
telles que fours, radiateurs ou rayons directs du soleil. Ne passez pas les accessoires de
massage et en particulier les balles molles au micro-onde.
•Ne branchez l’appareil que sur la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
•Ne refroidissez pas les deux balles molles à moins de 0°C, pour éviter les gelures ou toute
autre lésion due au froid.
•N’utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis.
•Ne recouvrez jamais l’appareil allumé (couverture, coussin,...).
•Pour retirer ou installer la poignée ou les accessoires de massage, éteignez l’appareil et
débranchez-le.
4. Description de l'appareil
1. Surface chauffante par infra-
rouge
2. Interrupteur rotatif
–0 : arrêt
–M : massage uniquement
–H+M : massage avec chauf-
fage par infrarouge
3. Poignée
4. Câble d’alimentation
5. Deux balles molles
6. Balle de baseball
7. Balle de tennis
8. Balle de golf
9. Ballon de foot
5. Utilisation
L’appareil est destiné uniquement au massage du corps humain.
AVERTISSEMENT
N’ouvrez jamais les balles molles car il est très difficile de les refermer. Si toutefois du gel
s’échappe, ne l’avalez ou ne le buvez en aucun cas. Évitez tout contact avec le gel et tenez-
le hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion.

13
1. Pour changer les accessoires de massage, éteignez toujours l’appareil (0). Pour le massage à froid,
vissez l’un des accessoires semi-circulaires fournis :
–balle de tennis, balle de golf, balle de baseball, ballon de foot
–balle molle, remplie de gel : placez la balle molle 2 à 3 heures au réfrigérateur avant son utilisation.
2. Insérez le cordon d’alimentation dans une prise.
3. Allumez l’appareil de massage au moyen de l’interrupteur rotatif :
–M : massage uniquement (avec l’un des accessoires)
–H+M : massage avec chauffage par infrarouge
–0 : arrêt
4. Passez l’appareil sur la zone à masser. Démarrez sur une partie du corps la plus éloignée du cœur.
Massez ensuite lentement avec des mouvements circulaires ou latéraux en direction du cœur. Vous
pouvez être debout, assis ou allongé et vous pouvez vous masser seul ou avec l’aide d’une autre per-
sonne. Pour varier l’intensité du massage, exercez une pression plus ou moins forte sur l’appareil.
Remarque
Ne massez pas une même zone du corps pendant plus de trois minutes.
Passez au massage d’autres parties du corps.
Massage à froid ou chauffant
•Lors du massage à froid ou chauffant, nous vous recommandons de masser la zone à traiter env.
cinq secondes avec la balle molle refroidie puis d’utiliser env. 25 secondes la surface chauffante par
infrarouge. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats pour le traitement des douleurs et de la fatigue.
•Après maximum 20 minutes d’utilisation, arrêtez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
6. Entretien, rangement et élimination
•Nettoyez l'appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela
utiliser un produit nettoyant léger. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. Attendez que
l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
•Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité.
•Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le placer dans son emballage pour le ranger.
Élimination
Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l'ap-
pareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques
2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces dé-
chets.
7. Données techniques
Puissance nominale: 11 W
Tension du bloc d’alimentation: 230 - 240 V / ~50 Hz

14
ESPAÑOL
Volumen de suministro
•Aparato de masaje
•Seis adaptadores (dos pelotas de sóftbol, cuatro pelotas para deportes)
•Estas instrucciones de uso
Explicación de los símbolos
En las instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes.
ADVERTENCIA Aviso de peligros de lesiones o peligros para su salud.
ATENCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/ accesorios.
Indicación Señala informaciones importantes.
El aparato tiene una protección aisladora doble.
KB máx. 20 min. Operación de corta duración: Utilizar como máximo durante 20 minutos.
Después dejarlo que se enfríe
1. Para conocer el producto
Vd. puede utilizar este aparato para su propio masaje o para masajear otras personas. El efecto de los
masajes puede ser relajante o estimulante. Los masajes se aplican preferentemente para tratar las
crispaciones musculares, los dolores y la fatiga. Este aparato con sus seis adaptadores de masaje
semiredondos ofrece un vigoroso e intenso masaje por golpeteo para numerosas zonas del cuerpo.
Mediante el adaptador de masaje frío (enfriamiento en la refrigeradora) y la superficie de calentamiento
infrarrojo es posible además, llevar a cabo alternativamente masajes fríos y calientes, cuyo efecto es
especialmente relajante y regenerador.
El aparato está destinado únicamente para la aplicación propia, no habiéndose previsto un uso médico ni
comercial.
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones.
El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o
incorrecto.
2. Utilización conforme a la finalidad especificada
Este aparato está destinado exclusivamente al masaje del cuerpo humano. No puede sustituir un
tratamiento médico. No utilice el aparato de masaje si alguna de las advertencias siguientes es aplicable
a Usted. Si duda que el aparato sea apropiado para Ud, consulte a su médico.
ADVERTENCIA
•No utilice el aparato de masaje en los casos siguientes:
–Para niños menores de 15 años
–Para animales
–En caso de afecciones del sistema circulatorio y dolores de cabeza
–En zonas con hinchazones, quemaduras, inflamaciones, heridas abiertas, heridas
recientes, hematomas, hemorragias u otras lesiones
–En la cabeza, articulaciones, columna vertebral u otras partes sensibles del cuerpo
–Durante el embarazo
–Durante el sueño
–Después de tomar medicamentos o ingerir alcohol (¡capacidad de percepción limitada!)
–Al manejar máquinas
•Además debe evitarse el masaje en: Los huesos (por ejemplo, articulaciones, columna
vertebral), cabeza u otras partes sensibles del cuerpo.

15
•Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuya
capacidad física, sensorial o mental es limitadas o que carezcan de la experiencia y
conocimiento necesarios, salvo que estén supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que recibiesen instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato. Es
necesario vigilar a los niños, para evitar que jueguen con el aparato.
•En los casos siguientes consulte a su médico, antes de utilizar el aparato de masaje:
–Si Vd. padece de una enfermedad grave o se ha sometido recientemente a una
intervención quirúrgica en el torso
–Si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares
–Estados gripales, várices, trombosis, inflamaciones de las venas, ictericia, diabetes,
enfermedades de los nervios (por ejemplo, ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides,
contusiones o inflamaciones agudas
–Dolores cuya causa es desconocida
3. Instrucciones de seguridad
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es
posible que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones
para el uso y póngalo a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de entregar el aparato a
terceros, incluya estas instrucciones.
ADVERTENCIA
•Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
•El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a
todo aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica. Por este motivo,
nunca utilice el aparato en los siguientes casos:
–Si el aparato o el accesorio presentase daños visibles
–En habitaciones en las que se utilizan sprays (aerosoles) o se administra oxígeno
–Durante un tormenta
•En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y
desenchúfelo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para
desenchufar la fuente de alimentación de la caja de enchufe. Nunca sostenga o transporte
el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los cables alejados de superficies
calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable.
•Asegúrese de que el aparato de masaje y el cable no entren en contacto con agua o con
cualquier otro líquido. Por este motivo, utilice el aparato:
–Únicamente en habitaciones interiores secas
–Únicamente con las manos secas
–Nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo
–Nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna
–Nunca en el exterior.
•Nunca intente coger un aparato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe
inmediatamente la clavija de red.
•Nunca debe penetrar agua al interior del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua. Si a
pesar de todo ha penetrado agua al interior, desenchufe el aparato inmediatamente de la
red de corriente eléctrica y consulte a su tienda especializada o al servicio postventa.
•Durante el uso del aparato, su superficie exterior se calienta. Se ruega a personas
insensibles al calor tomar especial cuidado.
•Nunca abra el cierre de las pelotas de sóftbol, ya que es muy difícil volver a cerrarlo. Si a
pesar de todo llegara a salir gel, nunca comerlo o beberlo. Evite el contacto con el gel y
manténgalo alejado de los niños. Si se ha tragado gel, consulte inmediatamente a un
médico.
•Peligro de incendio: ¡En caso de uso incorrecto o de un uso que no observe estas
instrucciones, puede haber peligro de incendio! Por este motivo, utilice el aparato de
masaje:
–Como máximo durante 20 minutos (peligro de recalentamiento) y déjelo enfriar durante
mínimo 15 minutos, antes de volver a utilizarlo

16
–Nunca sin supervisión, en particular cuando hubiese niños cerca
–Nunca debajo de una cubierta, como por ejemplo, manta, cojín
–Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
•Observe que las partes movibles del aparato puedan moverse siempre libremente y que
entre ellas no se encuentren apretados objetos ni los dedos. Tenga cuidado de que los
cabellos no se enreden en el aparato. En caso necesario, lleve una redecilla para el pelo.
•Controle el aparato periódicamente, por si presenta señales de desgaste o daños. En
caso dado, diríjase a su tienda especializada o a nuestro servicio técnico
•Si el aparato presenta defectos o fallas de operación, desconéctelo inmediatamente.
•Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo
exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo
incorrectamente, pueden conducir a considerables peligros para el usuario. En casos de
reparación, consulte al servicio postventa o a uno de los distribuidores autorizados.
ATENCION
•Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar el aparato y
desenchufar la fuente de alimentación.
•Proteja el aparato y los aditamentos de masaje de fuentes de calor demasiado cercanas
como hornos, radiadores o luz solar directa. Los aditamentos de masaje y sobre todo las
pelotas de sóftbol no deben colocarse en el aparato de microondas.
•Conecte el aparato únicamente a una red que tenga la tensión indicada en la placa de
características.
•Para evitar congelaciones y otros daños causados por el frío, nunca enfríe ambas pelotas
de sóftbol a temperaturas bajo 0°C.
•No utilice adaptadores de masaje diferentes a los adjuntos.
•Nunca cubra el aparato estando conectado (manta, cojín, ...).
•Desconecte el aparato y desenchufe el cable de toma de la red antes de llevar a cabo el
montaje o desmontaje de los accesorios intercambiables de masaje.
4. Descripción del aparato
1. Superficie de calentamiento
infrarrojo
2. Interruptor giratorio
–0: OFF
–M: Sólo masaje
–H+M: Masaje con
calentamiento infrarrojo
3. Mango
4. Cable de toma de la red
5. Dos pelotas de sóftbol
6. Pelota de béisbol
7. Pelota de tenis
8. Pelota de golf
9. Pelota de fútbol
5. Manejo
La finalidad exclusiva del aparato es el masaje del cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Nunca abra las pelotas de sóftbol, ya que es muy difícil volver a cerrarlas. Si a pesar de todo
llegara a salir gel, nunca comerlo o beberlo. Evite el contacto con el gel y manténgalo

17
alejado de los niños. Si se ha tragado gel, consulte inmediatamente a un médico.
1. Antes de cambiar los adaptadores de masaje, conmute siempre el aparato a OFF (0). Para el masaje
frío atornille uno de los adaptadores semiredondos adjuntos.
–Pelota de tenis, golf, béisbol, fútbol
–Pelota de sóftbol, rellena con gel: Coloque la pelota de sóftbol en la refrigeradora 2-3 horas antes de
utilizarla.
2. Enchufe el cable de toma de la red en una caja de enchufe.
3. Encienda el aparato con el interruptor giratorio.
–M: Sólo masaje (con uno de los adaptadores de masaje)
–H+M: Masaje con la superficie de calentamiento infrarrojo
–0: OFF
4. Conduzca el aparato hacia la región del cuerpo que desea masajear. Comience el masaje en la zona
del cuerpo más alejada del corazón. Lleve a cabo el masaje con movimientos rotatorios o movimientos
laterales en dirección al corazón. Vd. puede estar parado, sentado o tendido y puede llevar a cabo el
masaje en su propio cuerpo o en el de otras personas. Para variar la intensidad del masaje, puede Vd.
aumentar o disminuir la presión ejercida con el aparato de masaje.
Indicación
La duración del masaje de una determinada región del cuerpo no debe superar los tres
minutos, después de los cuales debe Vd. continuar el masaje en otra región.
Masaje frío y caliente
•Para el masaje frío y caliente recomendamos a Vd. masajear la zona en cuestión con el adaptador
enfriado de pelota de sóftbol durante unos cinco segundos y luego aplicar la superficie de
calentamiento infrarrojo durante unos 25 segundos. De esta manera obtiene Vd. resultados óptimos
para el tratamiento del dolor y de la fatiga.
•Después de usar el aparato un máximo de 20 minutos desconéctelo, desenchufe el cable de toma de
la red y deje el aparato enfriarse.
6. Limpieza, almacenamiento y eliminación
•La limpieza del aparato desenchufado y enfriado se lleva a cabo frotándolo con un trapo suave,
ligeramente humedecido. Puede utilizar un producto de limpieza no agresivo. No obstante, tome
siempre cuidado de que no penetre agua al interior del aparato. No utilice el aparato hasta que esté
completamente seco.
•Guarde el aparato en lugares secos.
•Deje siempre que se enfríe el aparato, antes de envolverlo para guardarlo.
Eliminación de desechos
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los
materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación
de desechos.
7. Datos técnicos
Potencia nominal: 11 W
Tensión fuente alimentación: 230 - 240 V / ~50 Hz

18
РУССКИЙ
Объем поставки
•Массажер
•Шесть насадок (два софтбольных мяча, четыре спортивных мяча)
•Данная инструкция по применению
Пояснение символов
Следующие символы используются винструкции по применению ина заводско табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях
для Вашего здоровья.
ВНИМАНИЕ! Предупреждение овозможных повреждениях
прибора/принадлежносте .
Указание Указание на важную информацию.
Прибор имеет дво ную защитную изоляцию.
KB макс. 20 мин
Кратковременны режим: использовать не более 20 минут.
Затем дать охладиться
.
1. Для знакомства
Спомощью этого массажера Вы можете массировать себя или других люде . Массаж может
оказывать расслабляющее или стимулирующее де ствие ичасто применяется для лечения
защемления мышц, боле иусталости. Данны прибор, имеющи шесть полукруглых массажных
насадок, предлагает энергичны , интенсивны массаж похлопыванием многих часте тела. Кроме
того, спомощью холодно массажно насадки (охлажденно вхолодильнике) итепло
инфракрасно нагревающе пластины можно выполнять попеременны
охлаждающи /согревающи массаж, которы оказывает особо расслабляющее и
восстанавливающее де ствие.
Прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для использования в
медицинских или коммерческих целях.
Прибор предназначен только для целе , указанных вданно инструкции по применению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванны неправильным или неосторожным
использованием.
2. Испол зование по назначению
Этот прибор предназначен исключительно для массажа часте человеческого тела. Он не может
заменять медицинское лечение. Не пользу тесь массажером, если Вас касаются одно или
несколько приведенных ниже предупреждени . Если Вы не уверены, подходит ли массажер для
Вас, проконсультиру тесь сврачом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Не использу те массажер
–для дете младше 15 лет,
–для животных,
–при заболеваниях сердечно-сосудисто системы иголовных болях,
–взонах ожогов, припухлосте , воспалени , открытых исвежих ран, гематом,
кровотечени или других травм,
–вобласти головы, суставов, позвоночника или других чувствительных часте тела,
–во время беременности,
–во время сна,
–после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к
восприятию),

19
–при управлении машинами или оборудованием.
•Кроме того, запрещается массировать: кости (например, суставы, позвоночник),
голову или другие чувствительные части тела.
•Данны прибор не предназначен для использования лицами (вт. ч. детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знани , за исключением случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания,
как пользоваться прибором. Во избежание игр сприбором дети должны находиться
под присмотром.
•Перед использованием массажера проконсультиру тесь сврачом,
–если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на верхне
части тела,
–если Вы носите кардиостимулятор, имплантаты или другие вспомогательные
средства,
–вслучае сопровождающихся высоко температуро заболевани , расширения
вен, тромбозов, воспаления вен, желтухи, диабета, беременности, нервных
заболевани (например, ишиаса), туберкулеза, опухоле , ударов или острых
воспалени ,
–при болях невыясненного происхождения.
3. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже
указани может приводить ктравмам люде или материальному ущербу. Внимательно прочтите
данную инструкцию, сохраните ее иознакомьте сне идругих пользователе . При передаче
прибора другим лицам передава те также иданную инструкцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
•Не допуска те попадание упаковочного материала вруки дете . Грозит опасность
удушья.
•Как ислюбым другим электрическим прибором, обращаться сэтим массажером
следует осторожно ивнимательно, чтобы предотвратить опасность поражения
электрическим током. Поэтому эксплуатиру те прибор
–ни вкоем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения,
–ни вкоем случае впомещениях, вкоторых используются аэрозоли или подается
кислород,
–ни вкоем случае во время грозы.
•Вслучае неисправносте или перебоев вработе незамедлительно выключите
прибор иотсоедините его от электрическо сети. Для того, чтобы вытащить блок
питания из розетки, не тяните за электрически кабель или за прибор. Не держите и
не носите прибор за сетево кабель. Не допуска те контакта между кабелем и
горячими поверхностями. Не перегибать, не пережимать ине крутить кабель.
•Следите за тем, чтобы массажер икабель не контактировали сводо или другими
жидкостями. Поэтому использу те прибор
–только всухих внутренних помещениях,
–только ссухими руками,
–ни вкоем случае вванне, душе или над заполненным умывальником,
–ни вкоем случае вбассе нах, джакузи или саунах,
–ни вкоем случае под открытым небом.
•Не хвата тесь за прибор, упавши вводу. Незамедлительно вытащите вилку из
розетки!
•Не допускать попадание воды внутрь прибора. Категорически запрещается
погружать прибор вводу. Если, тем не менее, вода попала вкорпус,
незамедлительно отсоедините прибор от сети иобратитесь вВашу торговую
организацию или службу технического обеспечения.
•Поверхность прибора нагревается при использовании. Нечувствительные ктеплу
лица должны соблюдать особую осторожность.

20
•Не открыва те затвор софтбольных мяче , потому что его очень сложно снова
закрыть. Если, тем не менее, выходит гель, не есть ине пить. Избега те контакта с
гелем ине допуска те, чтобы дети играли сним. Вслучае проглатывания геля
незамедлительно обратитесь кврачу.
•Опасность пожара: При неправильном использовании или использовании с
нарушением данно инструкции по применению может возникать опасность пожара!
Поэтому эксплуатиру те массажер
–не более 20 минут (опасность перегрева) иперед повторным использованием
да те прибору охладиться не менее 15 минут,
–ни вкоем случае без надзора, особенно, если вблизи находятся дети,
–ни вкоем случае закрытым, например, одеялом, подушко ,
–ни вкоем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ.
•Следите за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться ине
были зажаты какие-либо предметы или пальцы. Следите за тем, чтобы волосы не
запутывались вприборе. При необходимости, надева те сетку для волос.
•Регулярно проверя те прибор на отсутствие признаков повреждения или износа.
Втаких случаях обратитесь вторговую организацию или сервисны центр
•Вслучае неисправносте или перебоев вработе незамедлительно выключите
прибор.
•Ремонт электроприборов разрешается выполнять только специалистам. Из-за
неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для
пользователя. При необходимости ремонта обратитесь вслужбу технического
обеспечения или вавторизированную торговую организацию.
ВНИМАНИЕ!
•После каждого использования иперед каждо очистко выключить прибор и
вытянуть блок питания из розетки.
•Защища те прибор имассажные насадки от слишком близко расположенных
источников тепла, как, например, пече , радиаторов отопления или прямых
солнечных луче . Запрещается укладывать вмикроволновую печь массажные
насадки и, прежде всего, софтбольные мячи.
•Подключа те прибор только ксети суказанным на заводско табличке
напряжением.
•Во избежание замерзания идругих повреждени не охлажда те оба софтбольных
мяча ниже 0°C.
•Не использу те иные массажные насадки, кроме входящих вобъем поставки.
•Не накрыва те включенны прибор (одеялами, подушками ит. п.).
•Выключа те прибор иотсоединя те его от сети, когда Вы снимаете или надеваете
рукоятку или массажные насадки.
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Massager manuals

Sanitas
Sanitas SMG 30 User manual

Sanitas
Sanitas SFW 35 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 11 User manual

Sanitas
Sanitas HF-12 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 151 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 11 User manual

Sanitas
Sanitas SFM 33 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual