Sanitas SMG 140 User manual

SMG 140
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
Fax-Nr.: +49 (0) 7374-920723
E-Mail: [email protected]
D
Shiatsu-Massagekissen
Gebrauchsanleitung
G
Shiatsu massage cushion
Instruction for Use
F
Coussin de massage Shiatsu
Mode d’emploi
E
Cojín de masaje Shiatsu
Instrucciones para el uso
r
Массажная подушка шиацу
Инструкция по применению

2
DEUTSCH
Lieferumfang
• ShiatsuMassage-Kissen
• Steckernetzteil
• DieseGebrauchsanleitung
Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungundaufdemTypenschildverwendet:
WARNUNG
WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhreGesundheit.
ACHTUNG SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenanGerät/Zubehör.
Hinweis HinweisaufwichtigeInformationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
MitdiesemelektrischenShiatsuMassage-GerätkönnenSiewirkungsvollundohneHilfesichselbstoder
anderenPersoneneinewohltuendeMassagebereiten.Massagenkönnenentspannendoderanregendwirken
undwerdengerneeingesetzt,umMuskelverspannungen,SchmerzenundMüdigkeitzubehandeln.DasGerät
mitderuniversellenKeilformbieteteinekraftvolle,intensiveTiefenmassagefürNacken,Rücken,Beine,Arme.
AufdemBodengelegtkanndasGerätaußerdemfüreinebelebendeFußmassagebenutztwerden.
DankderhandlichenGrößeunddesgeringenGewichtslässtsichdasGeräteinfachtransportierenundbei
Nichtgebrauchschnellverstauen.
DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvorge-
sehen.
ZusätzlichbietetIhnendasShiatsuMassage-GerätfolgendeVorteile:
• zweiwählbareMassagerichtungen,
• einfacheBedienung,
• aussteckbaresSteckernetzteil,
• abwischbarerKunstleder-Bezug.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiesesGerätistbestimmtzurMassageeinzelnerKörperteiledesmenschlichenKörpers(sieheKapitel6).
EskannkeineärztlicheBehandlungersetzen.BenutzenSiedasMassage-Gerätnicht,wenneineroder
mehrerederfolgendenWarnhinweiseaufSiezutreffen.FallsSieunsichersind,obdasMassage-Gerätfür
Siegeeignetist,befragenSieIhrenArzt.
WARNUNG
VerwendenSiedasMassage-Gerät
• nichtbeiKindernunter15Jahren,
• nichtbeiTieren,
• nichtbeieinemBandscheibenvorfalloderbeikrankhaftenVeränderungenderWirbel,
• keinesfallsfürMassagenimHerzbereich,wennSieeinenHerzschrittmachertragenundbefragen
SieauchfürandereKörperbereicheerstIhrenArzt,
• niemalsangeschwollenen,verbrannten,entzündetenoderverletztenHaut-undKörperpartien,

3
• nichtbeiRisswunden,Kapillaren,Krampfadern,Akne,Couperose,HerpesoderanderenHaut-
erkrankungen,
• nichtwährendderSchwangerschaft,
• nichtimGesicht(Augen),aufdemKehlkopfoderanderenbesondersempfindlichenKörperteilen,
• niewährendSieschlafen,
• nichtnachderEinnahmevonMedikamentenoderAlkohol(eingeschränkteWahrnehmungs-
fähigkeit!),
• nichtimAuto.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)miteingeschränkten
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangels
Wissenbenutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefürIhreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
BefragenSievorderBenutzungdesMassage-GerätesIhrenArzt
• wennSieaneinerschwerenKrankheitleidenodereineOperationhintersichhaben,
• beifieberhaftenErkältungen,Krampfadern,Thrombosen,Venenentzündungen,Gelbsucht,Diabetes,
Nervenerkrankungen(z.B.Ischias)oderakutenEntzündungen.
DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHersteller
kannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigenGebrauch
entstehen.
3. Sicherheitshinweise
LesenSiedieseGebrauchsanleitungsorgfältig!EinNichtbeachtendernachfolgendenHinweisekannPer-
sonen-oderSachschädenverursachen.BewahrenSiedieGebrauchsanleitungaufundmachenSiediese
auchanderenAnwendernzugänglich.ÜbergebenSiedieseAnleitungbeiWeitergabedesGeräts.
WARNUNG
HaltenSieKindervonVerpackungsmaterialfern.EsbestehtErstickungsgefahr.
WARNUNG: Stromschlag
WiejedeselektrischeGerätistauchdiesesMassage-Gerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,
umGefahrendurchelektrischeSchlägezuvermeiden.
BetreibenSiedasGerätdeshalb
• nurmitdemmitgeliefertenSteckernetzteilundnurmitderaufdemNetzteilnotiertenNetz-
spannung,
• nie,wenndasGerätoderZubehörsichtbareSchädenaufweist,
• nichtinRäumen,indenenSprays(Aerosole)verwendetoderSauerstoffverabreichtwird,
• nichtwährendeinesGewitters.
SchaltenSiedasGerätimFallevonDefektenoderBetriebsstörungensofortausundtrennenSiedas
GerätvomStromanschluss.ZiehenSienichtamStromkabeloderamGerätumdasSteckernetzteil
ausderSteckdosezuziehen.HaltenodertragenSiedasGerätniemalsamNetzkabel.HaltenSie
AbstandzwischendenKabelnundwarmenOberflächen.
StellenSiesicher,dassdasMassage-Gerät,dasSteckernetzteilunddasKabelnichtmitWasseroder
anderenFlüssigkeiteninBerührungkommen.BenutzenSiedasGerätdeshalb
• nurintrockenenInnenräumen,
• nurmittrockenenHänden,

4
• nieinderBadewanne,inderDuscheoderbeigefülltenWaschbecken,
• nieinSchwimmbecken,WhirlpoolsoderinderSauna,
• nieimFreien.
GreifenSiekeinesfallsnacheinemGerät,dasinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenNetz-
stecker.
Reparatur
WARNUNG
• ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.Durchunsachge-
mäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.WendenSiesichbei
ReparaturenandenKundenserviceoderaneinenautorisiertenHändler.
• DerReißverschlussdesShiatsu-Massagegerätesdarfnichtgeöffnetwerden.Erwirdnurauspro-
duktionstechnischenGründenverwendet.
WARNUNG: Brandgefahr
BeinichtsachgemäßemGebrauchbzw.GebrauchentgegendervorliegendenGebrauchsanleitung
bestehtunterUmständenBrandgefahr!
BetreibenSiedasMassage-Gerätdeshalb
• nielängerals15Minuten(Überhitzungsgefahr)undlassenSiedasGerätvorerneuterBenutzung
mindestens15Minutenabkühlen,
• nieunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind,
• nieuntereinerAbdeckung,wiez.B.Decke,Kissen,...
• nieinderNähevonBenzinoderanderenleichtentflammbarenStoffen.
Handhabung
ACHTUNG
NachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenunddasSteckernetzteil
auszustecken.
• KeineGegenständeinGeräteöffnungensteckenundnichtsindierotierendenTeilestecken.Achten
Siedarauf,dassdiebeweglichenTeilesichimmerfreibewegenkönnen.
• AchtenSiedarauf,dasssichkeineHaareamGerätverfangen.TragenSiegegebenenfallsein
Haarnetz.
• KontaktmitspitzenoderscharfenGegenständenvermeiden.
• GerätundKabelnichtknicken.
• NichtmitvollemGewichtaufdasGerätsitzenoderstehenundkeineGegenständeaufdemGerät
abstellen.
• GerätnichtaufempfindlicheOberflächenstellen,umBeschädigungendurchdenReißverschluss
zuvermeiden.
• SchützenSie dasGerät vorzu nahenWärmequellen wieÖfen,Heizkörpern oderdirektem
Sonnenlicht.
Entsorgung
ACHTUNG
BefolgenSiedieörtlichenVorschriftenbeiderEntsorgungderMaterialien.EntsorgenSiedas
GerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteVerordnung2002/96/EC–WEEE(Waste
ElectricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdieEntsorgung
zuständigekommunaleBehörde.

5
4. Gerätebeschreibung
Shiatsu Massage-Kissen (Vorderseite)
1: VierMassageköpfe,paarweiserotierend
2: Schalter,3-stufig
•StufeI: Aufwärts-Massageeinschalten
•Stufe0: Massage-Gerätausschalten
•StufeII: Abwärts-Massageeinschalten
3: HerausziehbarerAnschlusssteckerinBuchse
4: Steckernetzteil
5. Inbetriebnahme
• EntfernenSiealleVerpackungs-undTransportsicherungen.
• ÜberprüfenSieGerät,SteckernetzteilundKabelaufBeschädigungen.
• SteckenSiedenAnschlusssteckerindieBuchseamMassage-Gerät.DerSchaltermussaufStufe0ein-
gestelltsein.Fallsnicht,schaltenSieaufStufe0.
WARNUNG
• Gerätnichtbenutzen,wennGerätoderZubehörsichtbareSchädenaufweisen.
• GerätnurmitdemmitgeliefertenSteckernetzteilundnurmitderaufdemNetzteilnotiertenNetz-
spannungbetreiben.
• Kabelstolpersicherlegen.
• SchließenSiedasGerätandasStromnetzan,indemSiedasSteckernetzteilindieSteckdoseeinste-
cken.
6. Bedienung
SchaltenSiedasMassagegerätmitdemseitlichenSchalterein.MitdenSchaltstellungen„I“oder„II“be-
stimmenSiegleichzeitigdieMassagerichtung:
• SchalterstellungI:dieMassageköpfedrehensichineinerAufwärtsbewegunggegeneinander.
• SchalterstellungII:dieMassageköpfedrehensichineinerAbwärtsbewegunggegeneinander.
WählenSiediemittlereSchalterstellung(Stufe0),umdasGerätauszuschalten.
Hinweis
•Tragen Sie während der Massage leichte Bekleidung.
•Eine sanftere Massage erreichen Sie durch ein gefaltetes Handtuch zwischen Massage-Gerät und
Körper.
•Benutzen Sie das Massage-Gerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Übersti-
mulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
• BenutzenSiedasMassage-GerätnichtkurzbevorSiezuBettgehen.DieMassagekannaucheine
stimulierendeWirkunghabenundEinschlafstörungenverursachen.
WARNUNG
DieMassagemusszujederZeitalsangenehmundentspannendempfundenwerden.BrechenSiedie
MassageaboderändernSiediePositiondesMassage-Gerätes,wennSiedieMassagealsschmerz-
haftoderunangenehmempfinden.
• UmeinEinklemmenzuvermeiden,lehnenSiesichNICHTandieMassageköpfean,wennSieIhre
KörperpositionoderdiePositiondesMassage-Gerätesanpassen/ändern.
• KlemmenoderzwingenSiekeinTeilIhresKörpers,insbesondereFinger,zwischendierotierenden
MassageköpfeundderenHalterungenimGerät.
1
2
3
4

6
PressenSiedenKörperbereich,denSiemassierenwollen,anfangsnurvorsichtigandasMassage-
Gerät.AchtenSievorallemauchimLiegendarauf,dassSiedenentsprechendenKörperbereichleicht
anheben.PrüfenSiedannvorsichtig,obdieMassagepositionangenehmfürSieistundverlagernSie
dasGewichtdannnachundnachRichtungMassage-Gerät.
7. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
WARNUNG
• SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
• ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.EsdarfkeinesfallsFlüssigkeitindasGerät
oderdasZubehöreindringen.
• BenutzenSiedasGeräterstwieder,wennesvollständigtrockenist.
ReibenSiedasausgesteckteundabgekühlteGerätmiteinemnurleichtangefeuchtetenTuchab.Siekönnen
dazueinleichtesReinigungsmittelverwenden.
Aufbewahrung
• LagernSiedasMassage-Gerätkindersicheraneinemtrockenen,kühlenPlatz.WirempfehlendieAufbe-
wahrunginderOriginal-Verpackung.
• VermeidenSiedenKontaktmitspitzenoderscharfenGegenständen,diedasGerätoderdenBezugbe-
schädigenkönnten.
Rücken-Massage:
obererRückenbereich
Rücken-Massage:unterer
Rückenbereich(Lendenwirbel)
Fuß-Massage
Nacken-Massage Bein-Massage

7
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe
rotieren
verlangsamt.
Massageköpfewerden
zustarkbelastet.
Massageköpfefreilegen.
Massageköpfe
bewegensich
nicht.
GerätnichtamNetz
angeschlossen.
NetzsteckereinsteckenundGerät
einschalten.
Schalterstehtauf
Schalterstellung0.
Geräteinschalten(SchalterstellungIoderII).
Überhitzungsschutz
ausgelöst.
GerätvomStromnetztrennen,mindestens
15Minutenwarten,eventuellblockierte
Massageköpfefreilegen,erneuteinstecken
undeinschalten.
9. Über die Shiatsu-Massage
Shiatsuisteinevoretwa100JahreninJapanentwickelteFormderKörpermassageundbasiertaufden
VorstellungendertraditionellenChinesischenMedizin.GrundlageistdasSystemderEnergieleitbahnen
(Meridiansystem)immenschlichenKörper.
ZieleinerShiatsu-Massageist,dasphysische,emotionaleundgeistigeWohlbefindenderbehandelten
Personzufördern.DazumüssenenergetischeBlockadenundStauungenindenEnergieleitbahnengelöst
unddieSelbstregulierungskräftedesKörpersstimuliertwerden.
DerShiatsu-Therapeuterreichtdies,indemerinfließendenBewegungenDruckentlangderEnergieleitbahnen
(Meridiane)ausübt.ObwohlShiatsuwörtlichübersetzt„Finger-Druck“bedeutet,wirdaußermitdenFingern
auchmitdenHandballen,EllbogenundKnienbehandelt.DerTherapeutsetztdabeiseinganzesKörperge-
wichtein,umdenerforderlichenDruckzuerzeugen.InIhremShiatsuMassage-Gerätbefindensichrotierende
Massageköpfe,diedieDruck-undKnetbewegungeneinerShiatsu-Massagenachahmen.
10. Garantie und Service
Wirleisten2JahreGarantiefürMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.
DieGarantiegiltnicht:
• imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen,
• fürVerschleißteile,
•fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren,
•beiEigenverschuldendesKunden.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendmachung
einesGarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszuführen.
DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon2JahrenabKaufdatumgegenüberderHansDinslageGmbH,
88524Uttenweiler,Germany,geltendzumachen.DerKundehatimGarantiefalldasRechtzurReparatur
derWarebeiunsereneigenenoberbeivonunsautorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechtewerden
demKunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.

8
ENGLISH
Items included in the package:
• Shiatsumassagepillow
• Powersupplyunit
• Theseoperatinginstructions
Explanation of symbols
Thefollowingsymbolsareusedintheoperatinginstructionsandonthetypeplate:
WARNING
Warningofrisksofinjuryorhealthhazards
CAUTION
Safetyinformationaboutpossibledamagetoappliance/accessories
Note
Importantinformation
Thedevicehasdoubleprotectiveinsulationandthereforecomplieswithprotectionclass2
1. Getting to know your appliance
Instrument functions
WiththeaidofthiselectricalShiatsumassagedevice,youcangiveyourselforsomebodyelseaneffective
andpleasantmassage.Massagescanbebothrelaxingandstimulating,andareoftenusedinthetreatment
ofstiffortensemuscles,painsandfatigue.Thedevicehasauniversalwedgeshapewhichenablesitto
deliverpowerfulandintensivedeepmassagesforneck,back,legsandarms.Thedevicecanalsobeplaced
onthefloorforaninvigoratingfootmassage.
Thankstoitscompactsizeandlowweight,thedeviceiseasytotransportandputawaywhennotinuse.
Thedeviceisforprivate use only and is not intendedformedicalorcommercialpurposes.
Inaddition,theShiatsumassagedeviceoffersthefollowingadvantages:
•Choiceoftwomassagingdirections
•Simpleoperation
•Powersupplyunitcanbedisconnected
•Syntheticleathercovercanbewipedclean
2. Proper use
Thisdeviceisintendedonlyforthemassagingofindividualpartsofthehumanbody(seechapter6).Itcannot
replacemedicaltreatment.Donotusethemassagedeviceifanyofthefollowingwarningsapplytoyou.
Pleaseconsultyourdoctorifyouareunsurewhetherornotthemassagedeviceissuitableforyou.
WARNING
Useofthemassagedeviceisprohibitedinthefollowingcases:
• Onchildrenundertheageof15
• Onanimals
• Onpersonssufferingfromaherniateddiskorfromabnormalchangestothevertebrae
• Neverusethemassagedevicetomassagetheheartregionofpersonsfittedwithapacemaker.
Alwaysconsultadoctorbeforeusingthemassagedeviceonotherpartsofthebodyofaperson
fittedwithapacemaker.
• Neverusethemassagedeviceonswollen,burned,inflamedordamagedskinorbodyparts.
• Themassagedevicemustnotbeusedonlaceratedwounds,capillaries,varicoseveins,acne,
couperose,herpesorotherskindiseases.

9
• Themassagedevicemustnotbeusedduringpregnancy.
• Donotusethemassagedeviceontheface(eyes),onthelarynxoronotherparticularlysensitive
partsofthebody.
• Neverusethedevicewhileyouareasleep.
• Neverusethedeviceaftertakingmedicationorconsumingalcohol(reducedlevelsofaware-
ness).
• Donotusethedeviceinthecar.
Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withrestrictedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesand/orbypersonslackingtherequiredunderstandingoftheequipmentandhow
itisused,unlesstheyaresupervisedbyapersonwhoisresponsiblefortheirsafetyortheyaregiven
instructionsonhowtousethedevice.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotusethedeviceasatoy.
Youshouldconsultyourdoctorbeforeusingthemassagedeviceif:
• you suffer from a serious illness or are recovering from an operation;
• yousufferfromanyofthefollowing:commoncoldaccompaniedbyafever,varicoseveins,thrombo-
sis,phlebitis,jaundice,diabetes,nervoussystemdiseases(e.g.sciatica)oracuteinflammations.
Thedeviceisonlyintendedforthepurposedescribedintheseoperatinginstructions.Themanufacturer
cannotbeheldliablefordamageoccurringasaresultofinappropriateorcarelessuse.
3. Safety information
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Failuretoobservetheinformationprovidedbelowcan
leadtopersonalinjuryormaterialdamage.Keeptheseinstructionsinasafeplacewheretheycanalsobe
readbyotherpersonsusingthedevice.Alwayspassontheseinstructionstogetherwiththeapplianceif
yousellitorpassiton.
WARNING
Keepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation.
WARNING: Electric shock
Justlikeanyotherelectricalappliance,thismassagedevicemustbehandledwithduecareand
attentioninordertopreventtheriskofelectricshock.
Forthisreason,thedevicemustonlybeoperatedasfollows:
• Themassagedevicemustonlybeoperatedwiththesuppliedpowersupplyunit,whichmustbe
connectedtoapowersupplywiththemainsvoltageindicatedonthepowersupplyunit.
• Neverusethedeviceifanydamagetotheapplianceitselfortoanyofitsaccessoriesisevident.
• Neverusethedeviceinroomsinwhichaerosolsaresprayedoroxygenisadministered.
• Neverusetheapplianceduringathunderstorm.
Intheeventofadefectormalfunction,switchthedeviceoffimmediatelyanddisconnectitfromthe
powersupply.Neverpullonthepowercableorontheapplianceinordertodisconnectthepower
supplyfromthemainsoutlet.Neverholdorcarrythedevicebythepowercable.Keepthecables
awayfromhotsurfaces.
Makesurethatthemassagedevice,thepowersupplyunitandthecabledonotcomeintocontact
withwaterorotherfluids.Forthisreason,thedevicemustonlybeoperatedasfollows:
•Only in dry inside rooms
•Only with dry hands
•Never in the bath, in the shower or near a filled basin

10
•Never in swimming pools, whirlpools or in the sauna
•Never out in the open
Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the
mains outlet.
Repairs
WARNING
•Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can
lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service
or an authorised dealer.
• ThezipfastenerontheShiatsumassagedevicemustnotbeopened.Itisonlyttedforreasons
relating to the manufacturing of the device.
WARNING: Fire hazard
Thereisariskoffireifthedeviceisusedincorrectlyorifitisnotusedaccordingtotheseoperating
instructions.
Forthisreason,themassagedevicemustonlybeoperatedasfollows:
•Never operate the massage device for longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to
cool off for 15 minutes before using it again.
•Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.
•Never use the device under covers, such as blankets or pillows.
• Neverusethedeviceinthevicinityofpetrolorothereasilyammablematerials.
Handling
CAUTION
Switchthedeviceoffanddisconnectthepowersupplyaftereveryuseandbeforeeverycleaning.
•Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating
parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.
•Make sure that no hair can get caught in the device. Wear a hair net if necessary.
•Avoid contact with sharp or pointed objects.
•Do not kink the device or cable.
•
Never sit or stand on the device with all your weight and do not place objects on the device
.
•Do not place the device on delicate surfaces, as otherwise the zip fastener could potentially damage
the surface.
•Make sure that the appliance is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct
sunlight.
Disposal
CAUTION
Followlocalregulationsregardingthedisposalofmaterials.Theapplianceshouldbedisposed
ofaccordingtoRegulation2002/96/EC-WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).In
caseofqueries,contactthemunicipalauthoritiesresponsibleforwastedisposalinyourarea.

11
4. Appliance description
Shiatsu massage pillow (front)
1:Fourmassageheads,rotatinginpairs
2:Switch,3-level
•Level1:SwitchonUPWARDmassage
•Level0:SwitchmassagedeviceOFF
•LevelII:SwitchonDOWNWARDmassage
3:Pluginsertedinsocket(canbepulledout)
4:Powersupplyunit
5. Start-up
• Removeallpackagingandtransportlocks.
• Checkthedevice,powersupplyandcablesfordamage.
• Connectthepowersupplyplugtothemassagedevice.Theswitchmustbesetto"0".Moveitto“0”ifit
isnotalreadyinthisposition.
WARNING
•Do not use the device if damage is evident to the device itself or any of its accessories.
•
The massage device must only be operated with the supplied power supply unit, which must be
connected to a power supply with the mains voltage indicated on the power supply unit.
•Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.
• Connectyourdevicetothemainsbypluggingthepowersupplyunitintothemainsoutlet.
6. Operation
Usetheswitchonthesidetoswitchonthemassagedevice.Theswitchpositions„I“and„II“alsodetermine
themassagingdirection:
• SwitchpositionI:themassageheadsrotateagainsteachotherinanupwardmotion.
• SwitchpositionII:themassageheadsrotateagainsteachotherinadownwardmotion.
Movetheswitchtothemiddleposition(level0)toswitchthedeviceoff.
Note
•Always wear light clothing when receiving a massage from the device.
•
To receive a more gentle massage, insert a folded towel between the massage device and your
body.
•Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer
can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.
•Do not use the massage device just before going to bed. The massage can also have a stimulating
effectandmaycausedifcultiesingettingofftosleep.
WARNING
Themassagemustbepleasantandrelaxingatalltimes.Stopthemassageorchangethepositionof
themassagedeviceifyoufinditispainfulorunpleasant.
•In order to prevent yourself from being trapped between the heads, do NOT lean on the massage
heads when changing your position or moving the massage device.
•Do not force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads
and their mountings in the device.
1
2
3
4

12
To start with, gently press the part of your body you wish to massage against the massage device.
Particularly when lying down, make sure that you gently lift your weight off the corresponding part
of your body. Then make sure that you are in a comfortable position before gradually shifting your
weight onto the massage device.
7. Care and storage
Cleaning
WARNING
•Disconnect the device before cleaning it.
•
Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the device
or accessories.
• Donotusethedeviceagainuntilitiscompletelydry.
Firstunplugthedeviceandallowittocooloff.Thenyoucancleanitwithaclothwhichisnomorethanlightly
moistened.Youcanalsouseamilddetergent.
Storage
• Keepthemassagedeviceinacoolanddryplacewhereitisoutofthereachofchildren.Werecommend
storingthedeviceinitsoriginalpackaging.
• Avoidanycontactwithsharporpointedobjectswhichcoulddamagethedeviceorcover.
Backmassage: upper back
area
Backmassage:lowerbackarea
(lumbarvertebrae)
Foot massage
Neckmassage Leg massage

13
8. In the event of problems
Problem
Cause Remedy
Massageheads
rotatingatreduced
speed.
Theloadonthemassage
headsistoogreat.
Releasethemassageheads.
Massageheadsnot
moving.
Appliancenotconnected
tothepowersupply.
Connecttheplugtothemainssupplyand
switchontheappliance.
Switchsetto“0”. Switchontheappliance(switchpositionIorII).
Overheatingprotection
tripped.
Disconnectthedevicefromthepowersupply,wait
atleast15,releaseanyblockedmassageheads,
reconnectandswitchon.
9. About Shiatsu massage
ShiatsuisaformofbodymassagewhichwasoriginallydevelopedinJapanaround100yearsago.Itis
basedonideasanchoredintraditionalChinesemedicine,inparticularthemeridiansystem,i.e.thepathsin
thehumanbodyalongwhichenergyisconveyed.
TheaimofanyShiatsumassageistopromotethephysical,emotionalandmentalwellbeingoftheperson
beingtreated.Todothis,energyblocksandbottlenecksinthemeridiansneedtobedissolvedandtheself-
regulatingabilityofthebodyneedstobestimulated.
Shiatsutherapistsachievethisbyexercisingpressureinflowingmovementsalongthemeridians.Although
Shiatsucanbeliterallytranslatedas“fingerpressure”,practitionersalsousetheheelsoftheirhands,their
elbowsandkneesaswellastheirfingers.Intheprocess,thetherapistwillusehisorherfullbodyweightin
ordertogeneratetherequiredpressure.YourShiatsumassagedevicehasrotatingmassageheadswhich
imitatethepressureandkneadingmotionsofaShiatsumassage.

14
Fourniture
• CoussinsdemassageShiatsu
• Blocd’alimentation
• Leprésentmoded’emploi
Explication des signes
Lessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploietsurlaplaquesignalétique:
AVERTISSEMENT
Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION
Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur
l’appareil/les accessoires
Remarque
Remarque relative à des informations importantes
L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.
1. Premières expériences
Fonctions de l’appareil
CetappareilélectriquedemassageShiatsuvouspermetdefairedesmassagesefficacesetbienfaisants,
sansaucuneaide,survous-mêmeousuruneautrepersonne.Effectuésdansunbutdestimulationoude
détente,lesmassagespeuventêtreutilisésafindetraiterlescontracturesmusculaires,lesdouleursetla
fatigue.L’appareilcunéiformeuniverselassurelemassageenprofondeurvigoureuxetintensifdelanuque,
dudos,desjambesetdesbras.Poséausol,l’appareilpeutégalementêtreutilisépourunmassagetonifiant
despieds.
Grâceàsataillemaniableetàsonfaiblepoids,l’appareilsetransporteaisémentetserangerapidement.
L’appareilestprévuuniquementpourun usage personnel etnonpasàdesfinsmédicalesoucommer-
ciales.
L’appareildemassageShiatsuprésenteégalementlesavantagessuivants:
• Deuxsensdemassageauchoix
• Simplicitéd’utilisation
• Blocd’alimentationamovible
• Housseencuirsynthétiquenettoyable
2. Utilisation conforme aux indications
Cetappareilestconçupourlemassagedesdifférentespartiesducorpshumain(voirchapitre6).Ilnesau-
raitremplaceruntraitementmédical.N’utilisezpasl’appareildemassagesivousêtesconcernéparunou
plusieursdesavertissementssuivants.Sivousn’êtespascertainquel’appareildemassagesoitadaptéà
votrecas,demandezconseilàvotremédecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisationdel’appareildemassageestinterdite
• pourlesenfantsdemoinsde15ans
• pourlesanimaux
• encasd’herniediscaleoudemodificationpathologiquedesvertèbres
FRANÇAIS

15
• pourlesmassagesdanslazoneducœursivousportezunstimulateurcardiaque.Pourd’autres
partiesducorps,demandezd’abordl’avismédical.
• surunepeauetdespartiesducorpsgonflées,brûlées,présentantuneinflammationouunebles-
sure.
• encasdeblessuresouvertes,surlescapillaires,surlesvarices,encasd’acné,decouperose,
d’herpèsoud’autresmaladiesdepeau
• pendantlagrossesse
• surlevisage(yeux),surlelarynxoud’autrespartiesducorpsparticulièrementsensibles
• pendantlesommeil
• aprèsl’absorptiondemédicamentsoud’alcool(perceptionsensoriellelimitée)
• envoiture
Cetteappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(dontlesenfants)présentantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentaleslimitées,manquantd’expérienceet/oudeconnais-
sances,àmoinsquecelles-cisoientsouslasurveillanced’unepersonneresponsabledeleursécurité
ouleurayantindiquécommentutiliserl’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillanceetnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Avantd’utiliserl’appareildemassage,demandezl’avismédical
• sivoussouffrezd’unemaladiegraveousivousavezsubiuneopération
• encasderhumesaccompagnésdefièvre,encasdevarices,dethromboses,dephlébites,d’ictère,
dediabète,depathologiesnerveuses(parexemplesciatique)oud’inflammationsaiguës
L’appareilestuniquementprévudanslebutdécritdansleprésentmoded’emploi.Lefabricantnesaurait
êtreresponsabledesdommagescausésparuneutilisationincorrecteouimprudente.
3. Remarques de sécurité
Lisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauserdes
dommagespersonnelsoumatériels.Conservezlemoded’emploietfaitesensortequ’ilsoitaccessibleaux
autresutilisateurs.Lorsdutransfertdel’appareil,n’oubliezpasdedonneraussileprésentmoded’emploi.
AVERTISSEMENT
Nelaissezpasl‘emballageàlaportéedesenfants.Risqued’asphyxie.
AVERTISSEMENT : Electrocution
Commetoutappareilélectrique,cetappareildemassagedoitêtreutiliséavecprudenceetavecsoin
afind’évitertoutdangerd’électrocution.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil
• qu’avecleblocd’alimentationfournietqu’àlatensionderéseauindiquéesurcebloc
• enaucuncassil’appareilousesaccessoiresprésententdesdommagesvisibles.
• enaucuncasdansdespiècesdanslesquellesdessprays(aérosols)sontutilisésoubienoùde
l’oxygèneestadministré.
• pendantunorage.
Encasdedéfautsoudedysfonctionnements,arrêtezetdébranchezimmédiatementl’appareil.Ne
tirezpassurlecordonélectriquedel’appareilpourdébrancherleblocd’alimentation.Netenezoune
portezjamaisl’appareilparsoncordond’alimentation.Eloignezlescâblesdessurfaceschaudes.
Veillezàcequel’appareildemassage,leblocd’alimentationetlecordonnesoientpasaucontact
d’eaunid’autresliquides.Parconséquent,n’utilisezl’appareil
• qu’àl’intérieur,dansdespiècesàl’abridel’humidité
• qu’avecdesmainssèches
• enaucuncasdanslabaignoire,ladoucheouprèsdelavabospleins

16
• enaucuncasdansunepiscine,unjacuzziouunsauna
• enaucuncasàl’extérieur
N’attrapezenaucuncasunappareiltombédansl’eau.Débranchez-leimmédiatement.
Réparations
AVERTISSEMENT
• Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardesélectriciens
qualifiés.Lesréparationsnonconformespeuventprésenterdesrisquessérieuxpourl‘utilisateur.
Pourtouteréparation,adressez-vousauserviceaprès-venteouàundépositaireagréé.
• Lafermetureéclairdel’appareildemassageShiatsunedoitpasêtreouverte.Ellen’estutilisée
qu’àdesfinstechniquesdeproduction.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
L’utilisationincorrectedel’appareilounonconformeauprésentmoded’emploirisquedanscertains
casdeprovoquerunincendie!
Parconséquent,n’utilisezl’appareildemassage
• enaucuncaspendantplusde15minutes(risquedesurchauffe)oulaissez-lerefroidirminimum15
minutesavantdeleréutiliser.
• enaucuncassanssurveillance,notammentenprésenced’enfantsàproximité.
• enaucuncassousunecouverture,uncoussin,...
• enaucuncasàproximitéd’essenceoud’autresmatériauxfacilementinflammables.
Manipulation
ATTENTION
Aprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage,arrêtezl’appareiletdébranchez-le.
• Nemettezaucunobjetdanslesouverturesnidanslespiècesrotatives.Veillezàcequelespièces
mobilespuissenttoujourssedéplacersansentrave.
•
Veillezànepasvousprendrelescheveuxdansl’appareil.Sinécessaire,portezunfilet.
• Eviteztoutcontactavecdesobjetspointusoutranchants.
• Nepliezpasl’appareilnisoncordon.
• Nevousasseyezpasetnevoustenezpasdetoutvotrepoidssurl’appareil.Neposezaucunobjet
surl’appareil.
• Afind’évitertoutdommagedûàlafermetureéclair,neplacezpasl’appareilsurdessurfacessen-
sibles.
• Protégezl’appareildessourcesdechaleurtropprochestellesquefours,radiateursourayons
directsdusoleil.
Elimination
ATTENTION
Lorsdel’éliminationdesmatériaux,respectezlesprescriptionslocales.Pouréliminerl‘appareil,
conformez-vousàladirectivesurlesappareilsélectriquesetélectroniques2002/96/CE–DEEE
(Déchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).Pourtoutequestion,adressez-vous
auxcollectivitéslocalesresponsablesdel‘éliminationdecesdéchets.

17
4. Description de l’appareil
Coussins de massage Shiatsu (face avant)
1:Quatretêtesdemassage,rotationparpaire
2:Commutateur3positions
• PositionI:Massageverslehaut(marche)
• Niveau0:Arrêtdel’appareildemassage
• PositionII:Massageverslebas(marche)
3:Ficheamovibledansladouille
4:Blocd’alimentation
5. Mise en service
• Retireztouteslesfixationsutiliséespourleconditionnementetletransport.
• Vérifiezquel’appareil,leblocd’alimentationetlecordonneprésententaucundommage.
• Branchezlafichederaccordementdansladouilledel’appareildemassage.Lecommutateurdoitêtre
régléenposition0.
AVERTISSEMENT
• N’utilisezpasl’appareilousesaccessoiress’ilsprésententdesdommagesvisibles.
• N’utilisezl’appareilqu’avecleblocd’alimentationfournietqu’àlatensionderéseauindiquéesur
ce bloc.
• Disposezlecordondesorteànepastrébucherdessus.
• Branchezleblocd’alimentationdel’appareilsurlaprisesecteur.
6. Utilisation
Mettezl’appareildemassageenmarcheaveclecommutateurlatéral.Al’aidedespositionsderéglage«I»
ou«II»,déterminezsimultanémentlesensdumassage:
• PositionI:lestêtesdemassagetournentl’uneversl’autreverslehaut.
• PositionII:lestêtesdemassagetournentl’uneversl’autreverslebas.
Pourarrêterl’appareil,réglezlecommutateurenpositionmédiane(position0).
Remarque
• Pendantlemassage,portezdesvêtementslégers.
• Pourunmassageplusdoux,placezuneserviettepliéeentrel’appareildemassageetlecorps.
• Utilisezl’appareildemassagemax.15minutes.Silemassagedurepluslongtemps,unestimulation
musculaireexcessivepourraprovoquerlacontracturedesmusclesaulieudelesdétendre.
• N’utilisezpasl’appareildemassagejusteavantdevouscoucher.Lemassagepeutaussiavoirun
effetstimulantetprovoquerdesproblèmesd’endormissement.
AVERTISSEMENT
Lemassagedoitàtoutmomentêtreressenticommequelquechosed’agréableetderelaxant.Sile
massageestdouloureuxoudésagréable,interrompez-leouchangezlapositiondel’appareil.
• Pouréviterdelesbloquer,nevousappuyezPASsurlestêtesdemassagelorsquevouschangez
depositionoulorsquevousadaptez/modifiezlapositiondel’appareil.
• Nemettezounecoincezaucunepartiedevotrecorps,notammentlesdoigts,entrelestêtesde
massagerotativesetleursupportdansl’appareil.
1
2
3
4

18
Audébut,appuyezprudemmentlazoneducorpsquevousvoulezmassercontrel’appareil.Veillez
surtout,notammentenpositionallongée,àsouleverlégèrementlazonecorporellecorrespondante.
Vérifiezalorsavecsoinsilapositiondemassageestagréablepourvousetdéplacezensuitelepoids
petitàpetitendirectiondel’appareildemassage.
7. Entretien et rangement
Nettoyage
AVERTISSEMENT
• Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.
• Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthodeindiquée.Duliquidenedoitpénétrerenaucun
casdansl’appareiloudanslesaccessoires.
• Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.
Nettoyezl’appareildébranchéetfroidavecunchiffonjustelégèrementhumide.Vouspouvezpourcela
utiliserunproduitnettoyantléger.
Conservation
• Rangezl’appareildemassagehorsdeportéedesenfants,dansunendroitàl’abridel’humiditéetdela
chaleur.Nousvousrecommandonsderangerl’appareildanssonemballaged’origine.
• Evitezdemettrel’appareilousahousseaucontactd’objetspointusoutranchantssusceptiblesdeles
endommager.
Massage dorsal: haut du
dos
Massagedorsal:basdudos(ver-
tèbreslombaires)
Massage des pieds
Massagedelanuque Massage des jambes

19
8. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
Rotation ralentie
destêtesdemas-
sage.
Lestêtesdemassagesont
soumisesàunecontrainte
tropimportante.
Dégagezlestêtesdemassage.
Lestêtesdemas-
sagenebougent
pas.
Appareilpasbranché.
Branchezl’appareiletallumez-le.
Commutateuren
position0.
Mettezl’appareilenmarche(positionIouII).
Protection contre la
surchauffedéclenchée.
Débranchezl’appareil,attendezaumoins15mi-
nutes,dégagezlestêtesdemassageéventuelle-
mentbloquées,rebranchezl’appareiletremettez-
leenmarche.
9. Au sujet du massage shiatsu
LeshiatsuestuneformedemassagecorporeldéveloppéeauJaponilyaunecentained’années.Cette
méthodeestbaséesurdesnotionsdelamédecinetraditionnellechinoise.Elleestfondéesurlesystème
desinterconnexionsénergétiques(systèmeméridien)danslecorpshumain.
L’objectifd’unmassageshiatsuestdefavoriserlebien-êtrephysique,émotionneletmentaldelapersonne
traitée.Pourcela,ilfautsupprimerlesblocagesetlesstasesdanslesinterconnexionsénergétiqueset
stimulerlesforcesd’autorégulationducorps.
Lethérapeuteshiatsuyparvientenexerçantunepressionlelongdesinterconnexionsénergétiques(méridiens)
pardesmouvementsfluides.Bienqueshiatsusignifiemotàmot«pressiondesdoigts»,lemassagesefait
aveclesdoigtsmaisaussiaveclespaumesdesmains,lescoudesetlesgenoux.Lethérapeuteapplique
alorstoutsonpoidsafindeproduirelapressionnécessaire.VotreappareildemassageShiatsuestdotéde
têtesdemassagerotativesreprenantlesmouvementsdepressionetdepétrissaged’unmassageshiatsu.

20
Volumen de suministro
• CojíndemasajeShiatsu
• Adaptadordecorriente
• Estasinstruccionesdeuso
Explicación de símbolos
Enestasinstruccionesdeusoyenlaplacadecaracterísticasseempleanlossiguientessímbolos:
AVISO
Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por
tantoalaclasedeprotección2.
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
MedianteesteaparatoeléctricodemasajeShiatsuUstedsepuededispensarunbeneficiosomasaje,así
mismooaotraspersonas,deunmodoeficazysinayuda.Losmasajespuedensurtirunefectorelajante
oestimulanteyseaplicangustosamenteparatratartensionesmusculares,doloresofatiga.Esteaparato,
conlaformauniversaldecuña,ofreceunmasajeprofundo,vigorosoeintensivo,denuca,espalda,piernas
ybrazos.Sisecolocasobreelsuelo,esteinstrumentopuedeutilizarseademáspararealizarunvivificador
masajedelospies.
Graciasasumanejabletamañoyasureducidopesoesteaparatosepuedetransportarfácilmentey,en
casodenoutilizarlo,seguardarápidamente.
Esteaparatoestádestinadoexclusivamenteparaeluso personal,noparalaaplicaciónmédicanicomer-
cial.
ElaparatodemasajeShiatsuleofreceademáslassiguientesventajas:
• dosdireccionesdemasajeseleccionables
• unmanejosencillo
• adaptadordecorrientedesenchufable
• fundadecuerodeimitaciónlimpiableconunpaño
2. Uso indicado
Esteaparatoestádestinadoalmasajededistintaspartesdelcuerpohumano(véasecapítulo6).Nopuede
utilizarsecomosustitucióndeuntratamientomédico.Noutiliceesteaparatodemasajecuandounaovarias
delassiguientesadvertenciasseaaplicableasucasoparticular.Sinoestásegurodequeesteaparatode
masajepuedaserapropiadoparaUsted,consúlteloconsumédico.
ESPAÑOL
Table of contents
Languages:
Other Sanitas Massager manuals

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SFB 07 User manual

Sanitas
Sanitas SFW 35 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 141 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual

Sanitas
Sanitas SFM 33 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 11 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 30 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 16 User manual

Sanitas
Sanitas SMG 151 User manual