manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sealey
  6. •
  7. Pressure Washer
  8. •
  9. Sealey PW1850 User manual

Sealey PW1850 User manual

IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
HØJTRYKSRENSER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
  
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
   
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MAINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
  
UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
Technical data plate
HERE :
Technical
data plate
ONE
SMART
FAST
FURY
DIVE
RAPIDE
RAP
ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions
carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement
les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: Die Anweisungen
bitte vor Gebrauch sorgfältig
lesen. ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias antes
el uso de aparado. LET OP: vóór
gebruik de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen. ATENÇÃO:
ler atentamente as instruções
antes da utilização. POZOR:
před použitím si přečtěte návod
k obsluze. PAS PÅ! læs
instruktionsbogen før maskinen
tages i brug. ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε τις οδηγιες πριν τη
χρηση. TÄHELEPANU: lugege
juhised enne seadme kasutamist
läbi. HUOMIO: lue ohjeet
ennen käyttöä. FIGYELEM:
használat előtt gyelmesen olvassa
el az utasításokat. DĖMESIO:
prieš naudojimą perskaitykite
instrukcijas. UZMANĪBU: pirms
lietošanas izlasiet rokasgr matu.
ATTENZJONI: aqra sew
listruzzjonijiet qabel l-użu.
ADVARSEL: les bruksanvisningen
før bruk. UWAGA: przed
użyciem przeczytać instrukcje.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
UPOZORNENIE: pred použitím
zariadenia si prečítajte návod na
použitie. POZOR: pred uporabo
preberite navodila. VIKTIGT!
läs anvisningarna före användning.
ВНИМАНИЕ: прочетете
указанията преди употреба.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi
instrucţiunile înainte de folosire.
DİKKAT: makinayi kullanmadan
önce kullanim talimatlarini
okuyunuz. УВАГА: перед
використанням прочитайте
інструкцію з експлуатації.
PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte
uputstva.
    :
• ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• INSTRUCTION DE MONTAGE
• MONTAGEANLEITUNG
• INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• MONTAGE-INSTRUCTIES
• INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
• NÁVOD K MONTÁŽI
• MONTERINGSVEJELDNING
• ΟΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
• KOKKUPANEMISE JUHISED
• ASENNUSOHJE
• SZERELÉSI UTASÍTÁS
• SURINKIMO INSTRUKCIJOS
• MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
• ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA
• MONTERINGSVEILEDNING
• INSTRUKCJE MONTAŻU
•   
• POKYNY NA MONTÁŽ
• NAVODILA ZA MONTAŽO
• MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN
•   
• UPUTE ZA MONTAŽU
• INSTRUCIUNI DE MONTARE
• MONTAJ TALIMATLARI
•   
• PUTSTVA ZA MONTAŽU
5.
4.3.
x2
2.1.
5.
4.3.
x2
2.1.
OPTIONAL
SE PRESENTE (vedi imballaggio). IF PRESENT (see packaging). SI INCLUSE (voir
l’emballage). WENN VORHANDEN (siehe Verpackung). SI ESTUVIERA PRESENTE (véase embalaje). INDIEN
AANWEZIG (zie verpakking). SE PRESENTE (ver embalagem). JE-LI PŘÍTOMNÁ (viz obal). SÅFREMT ER
FORSYNET DERMED (se emballagen). ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ (ανατρέξτε στη συσκευασία). MIKÄLI VARUSTEENA (katso
laatikon). KISZERELÉS SZERINT (lásd a csomagoláson) KUI OLEMAS (vt pakendit). JEI YRA (žr. paketą). JA
IR (skatīt iepakojumu). JEKK PREŻENTI (ara l-pakkett). DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen). JEŻELI WYSTĘPUJE
(patrz opakowanie). ЕСЛИ ЕСТЬ (см. упаковку) AK JE K DISPOZÍCII (pozri obal). ČE JE V KOMPLETU (glejte
embalažo). I FÖREKOMMANDE FALL (se förpackningen). АКО Е НАЛИЧЕН (вижте опаковката) NEKI MODELI
(vidi ambalažu). DACĂ ESTE PREZENTĂ (vezi ambalajul). MEVCUT İSE (Bkz. Ambalaj). ЯКЩО ПРИСУТНЯ (див.
пакет). UKOLIKO POSTOJI (vidi ambalažu) (види пакет)
2
5.
4.3.
x2
2.1. OPTIONALOPTIONAL
In base al modello si possono vericare delle dierenze
nella fornitura (vedi imballaggio). Depending on the mo-
del, there are dierences in the scopes of delivery (see packa-
ging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir
l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lie-
ferumfang (siehe Verpackung). Según el modelos, hay di-
ferencias en el contenido suministrado (véase embalaje).
Consoante o modelo, existem diferenças no volume de forne-
cimento (ver embalagem). Mallien varustetaso vaihtelee,
katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afhanke-
lijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakket-
ten (zie verpakking). Alt etter modell kan det være ulike
leveringsomfang (se emballasjen). Leveransomfånget va-
rierar allt efter modell (se förpackningen). Afhængigt af
modellen er der forskelle i leveringen (se emballagen). Στο
παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο
(ανατρέξτε στη συσκευασία). Ovisno o modelu postoje
razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu). Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte
embalažo). V závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal). Modele bağlı olarak teslimat
kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). В данном руководстве по эксплуатации дано описание
прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см.
упаковку).
A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson) .
Piegādātā komplektācija
atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa (skatīt iepakojumu).
W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie
dostawy (patrz opakowanie).
În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal).
В обема на доставка има разлики в
зависимост от модела (вижте опаковката).
Uzavisnosti odmodelapostojerazlikeusadržaju isporuke (види пакет).3
2
1
10
14 14
13
7
8a
8a+ 7
8b
8c
4
9
12
11
65
4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE
DESCRIPTION DU
L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT
COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR
ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG
STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR
WYPOSAŻENIE SERYJNE   ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
OBSEG DOBAVE
UTRUSTNING STANDARDUTR
USTNING  SERIJSKA OPREMA
DOTARE STANDARD STANDART DONANIM   SERIJSKA OPREMA
1
Manico
2
Interruttore
3
-
4
Uscita
5
Tubo ad alta pressione
6
Pistola
7
Lancia
8a
Ugello: alta pressione
8b
Ugello: turbo
8c
Ugello: detergente
9
Cavo elettrico con spina
10
Entrata + filtro
11
Spazzola rotante
12
Spazzola ssa
13
Spillo per pulizia ugello
14
Ugello per schiumatura con contenitore del detergente
1
Handle
2
ON/OFF switch
3
-
4
Water outlet
5
High pressure hose
6
Gun
7
Lance
8a
Nozzle
8b
Turbo nozzle
8c
Detergent nozzle
9
Electric cable
10
Water inlet + filter
11
Rotating brush
12
Fixed brush
13
Nozzle cleaning tool
14
Foam nozzle with detergent container
1
Manche
2
Interrupteur
3
-
4
Sortie H.P.
5
Flexible haute pression
6
Pistolet
7
Lance
8a
Buse
8b
Buse Turbo
8c
Buse du détergent
9
Cable electrique avec prise
10
Entrée d’eau + filtre
11
Brosse rotative
12
Brosse
13
Aiguille de nettoyage de la buse
14
Buse de mousse avec récipient de détergent
1
Gri
2
Ein-Ausschalter
3
-
4
Auslauf
5
Hochdruckschlauch
6
Pistole
7
Lanze
8a
Düse
8b
Düse Turbo
8c
Düse des reinigungsmittels
9
Anschlusskabel mit Stecker
10
Einlauf + Filter
11 Rotierende Bürste
12 Feste Bürste
13 Reinigungswerkzeug für Düse
14 Schaumdüse mit Reinigungsmittelbehälter
5
In base al modello si possono vericare delle dierenze nella fornitura (vedi imballaggio).
Depending on the model, there are dierences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le
modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang
(siehe Verpackung). Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje).
Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Mallien varustetaso
vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä (katso laatikon). Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de
leveringspakketten (zie verpakking). Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se emballasjen).
Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen). Afhængigt af modellen er der forskelle i
leveringen (se emballagen). Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη
συσκευασία). Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu). Glede na model
prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). V závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal).
Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj).
В данном руководстве по эксплуатации
дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
A
szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson) . Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no
putekļu sūcēja modeļa (skatīt iepakojumu). W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz
opakowanie). În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Podľa modelu existujú
rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте
опаковката). U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (види пакет).
1
Mango
2
Interruptor
3
-
4
Salida
5
Manguera de alta presión
6
Pistola
7
Lanza
8a
Boquilla
8b
Boquilla Turbo
8c
Boquilla
9
Cable eléctrico con enchufe
10
Entrada + filtro
11 Cepillo de Rotary
12 Cepillo
13 Herr. de limpieza de la boquilla
14
Boquilla de espuma con depósito de detergente
1
Handvat
2
AAN/UIT schakelaar
3
-
4
Wateruitgang
5
Hogedrukslang
6
Pistool
7
Lans
8a
Spuitdop
8b
Turbo Spuitdop
8c
Schoonmaakmiddel Spuitdop
9
Eelectrische kabel
10
Wateringang + filter
11 Roterende borstel
12 Vaste borstel
13
Gereedschap voor het reinigen van het mondstuk
14
Schuimsproeier met reinigingsmiddeltank
1
Alça
2
Interruptor de ligar/desligar
3
-
4
Saida
5
Tubo flexível de alta pressão
6
Pistola
7
Lança
8a
Bico injector
8b
Bico injector Turbo
8c
Bico injector do detergente
9
Cabo elétrico com ficha
10
Entrada + filtro
11 Escova giratória
12 Escova xa
13 Ferramenta de limpeza do bico
14 Bico de espuma com recipiente do detergente
1
Rukojeť
2
Vypínač
3
-
4
Výstup
5
Vysokotlaká hadice
6
Pistole
7
Trubka
8a
Tryska
8b
Výkonná tryska Turbo
8c
tryska mycího
9
Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou
10
Vstup + filtr
11 Rotační kartáč
12 Pevný kartáč
13 Čisticí tryska
14 Pěnová tryska s nádobou na čisticí prostředek
1
håndtag
2
ON/OFF trykknap
3
-
4
Vandafgang
5
Højtryksslange
6
Pistol
7
Lanse
8a
Dyser
8b
Dyser Turbo
8c
Dyser til rengøringsmiddel
9
El-kabel med stik
10
Vandtilgang + filter
11 Roterende børste
12 Børste
13 Værktøj til rengøring af strålespids
14 Skumdyse med rensemiddelbeholder
1
λαβή
2
Διακόπτης
3
-
4
Εζοδος
5
Σωλήνας υψηλής πίεσης
6
Πιστόλι
7
Προέκταση
8a
Ακροφυσίου
8b
Ακροφυσίου Turbo
8c
ακροφυσίου του απορρυπαντικου
9
Ηλεκτρικό καλώδιο με φις
10
Είσοδος + φίλτρο
11 Περιστρεφόμενη βούρτσα
12 Σταθερή βούρτσα
13 Εργαλείο καθαρισμού κεφαλής
14
Ακροφύσιο αφρού με δοχείο απορρυπαντικού
6
1
käepide
2
Lüliti
3
-
4
Väljalase
5
Kõrgsurve voolik
6
Veepüstol
7
Püstolitoru pikendus
8a
Pihusti otsik
8b
Pihusti otsik, TURBO
8c
Pihusti otsik, Pesuvahendi
9
Voolukaabel pistikuga
10
Sissevõtt + filter
11 Pöörlev hari
12 Fikseeritud hari
13 Düüsipuhastustööriist
14 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
1
kahva
2
Virtakatkaisin
3
-
4
Veden ulostulo
5
Korkeapaineinen letku
6
Pesukahva
7
Pesupistoolin varsi - suihkuputki
8a
Suutinsarja
8b
Suutinsarja Turbo
8c
Suutinsarja varten Puhdistusainehden
9
Sähköjohto ja pistotulppa
10
Veden sisäänmeno + suodatin
11 Pyörivä harja
12 Kiinteä harja
13 Suuttimen puhdistustyökalu
14 Vaahtosuutin puhdistusainesäiliöllä
1
fogantyú
2
Kapcsoló
3
-
4
Kimenet
5
Nagynyomású tömlő
6
Pisztoly
7
Lándzsa, Toldócső
8a
Fúvóka locsoló
8b
TURBO Forgó szennymaró fúvóka
8c
Fúvóka mosószer
9
Elektromos vezeték villásdugóval
10
Bemenet + szűrő
11 Forgó kefe
12 Fix kefe
13 Fúvókatisztító eszköz
14 Habfúvóka tisztítószer tartóval
1
Rankena
2Įjungimo / išjungimo jungiklis
3
-
4
Vandens išleidimo anga
5
Aukšto spaudimo žarna
6
Pistoletinis purkštuvas
7
Tiesus antgalis - Strypas
8a
Purškimo purkštukas
8b
Purškimo purkštukas Turbo
8c
Purškimo purkštukas, valymo priemonės detergentams
9
Elektros laidas su kištuku
10
Vandens įleidimo anga + filtras
11 Sukamasis šepetys
12 Fiksuotas šepetys
13 Antgalio valymo įrankis
14 Putų pūstuvas su valomųjų priemonių talpykla
1
Rokturis
2
Slēdzis
3
-
4
Izplūdes atvere
5
Augstspiediena šļūtene
6
Pistole
7
Stobrs
8a
Uzgalis smidzinātājs
8b
Uzgalis smidzinātājs Turbo
8c
Uzgalis smidzinātājs mazgāšanas līdzekļu
9
Barošanas kabelis ar kontaktdakšu
10
Ievade ar filtru
11 Rotējošā suka
12 Fiksētā suka
13 Sprauslas tīrīšanas rīks
14 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvertni
1
Manku
2
Swiċċ
3
-
4
Il-barra
5
Pajp ta’pressjoni għolja
6
Gan ta’l-ilma
7
Estensjoni Lancia
8a
żennuna
8b
żennuna Turbo
8c
żennuna Deterġenti
9
Kejbil tad-dawl bil-plakka
10
Il-ġewwa + il-filter
11 Rotatriċi xkupilji ħasil
12 Xkupilji ħasil
13 B’labra naddaf il-ħmieġ taż-żennuna
14 Ta’ fowm żennuna ma deterġenti f'tank
7
1
Håndtak
2
AV/PÅ-bryter
3
-
4
Vannuttak
5
Trykkslange
6
Pistol
7
Rengjøringslanse
8a
Sprøytedyse
8b
Turbo-sprøytedyse
8c
Sprøytedyse av vaskemiddel
9
Elektrisk kabel med stikkontakt
10
Vanninntak + filter
11 Roterende børste
12 Standardbørste
13 Verktøy for rengjøring av sprøytedyse
14 Skumdyse med beholder for rengjøringsmiddel
1
Uchwyt
2
Wyłącznik
3
-
4
Wylot
5
Wąż wysokociśnieniowy
6
Pistolet
7
Lanca
8a
dysza rozpylająca
8b
dysza rozpylająca Turbo
8c
dysza rozpylająca do płynny detergenty
9
Kabel elektryczny z wtyczką
10
Wlot + filtr
11 Szczotka obrotowa
12 Szczotka stała
13 Narzędzie do oczyszczania dyszy
14
Dysza pianowa ze zbiornikiem środka czyszczącego
1
Pучка
2
Выключатель
3
-
4
Выход
5
Напорный шланг
6
Пистолет
7
Трубка-рукоятка, Удлинитель
8a
головка форсунки
8b
головка форсунки, турбо
8c
головка форсунки, моющим
9
Соединительный кабель с вилкой
10
Устройство для заполнения + фильтр
11 Вращающаяся щетка
12 Фиксированная щетка
13 Инструмент для чистки форсунки
14
Насадка для чистки пеной с баком для моющего средства
1
Rukoväť
2
Vypínač
3
-
4
Výstup
5
Vysokotlaková hadica
6
Pištoľ
7
Prúdnica
8a
Trysku
8b
Trysku ,Turbo
8c
Trysku , umývacieho prostriedku
9
Prívodný elektrický kábel so zástrčkou
10
Prívod + filter
11 Rotačná kefa
12 Pevná kefa
13 Nástroj na čistenie trysky
14
Penová hubica so zásobníkom na čistiaci prostriedok
1
Ročaj
2
Stikalo
3
-
4
Izstop
5
Visokotlačna cev
6
Pištola
7
Brizgalka-Cevni podaljšek
8a
Nastavka pršilni
8b
Nastavka pršilni Turbo
8c
Nastavka pršilni za čistilno sredstvo
9
Električna vrvica z vtičem
10
Vstop + filter
11 Vrtljiva krtača
12 Fiksna krtača
13 Orodje za čiščenje šob
14 Šoba za peno s posodo za čistilo
1
handtag
2
ON/OFF-knapp
3
-
4
Uttag (vatten)
5
Tryckslang
6
Pistol
7
Lans
8a
Huvud Munstycke
8b
Turbo- Huvud munstycke
8c
Huvud Munstycke av rengöringsmedel
9
Elkabel med stickpropp
10
Intag + filter (vatten)
11 Roterande borste
12 Fast borste
13 Rengöringsverktyg för munstycke
14
Skummunstycke med rengöringsmedelsbehållare
8
1
дръжка
2
Прекъсвач
3
-
4
Изход
5
Маркуч за високо налягане
6
Ръкохватка
7
Струйник
8a
Накрайник с дюза
8b
Накрайник с дюза Турбо
8c
Накрайник с дюза
9
Електрически кабел с щепсел
10
Вход + филтър
11 Въртяща се четка
12 Фиксирана четка
13 Инструмент за почистване на дюзата
14
Дюза за пяна с резервоар за почистващ препарат
1
Drška
2
Prekidač
3
-
4
Izlaz
5
Visokotlačno crijevo
6
Pištolj
7
Cijev s mlaznicom
8a
Mlaznica za raspršivanje
8b
Mlaznica za raspršivanje -Turbo
8c
Mlaznica za raspršivanje-deterdženta
9
Električni kabel s utikačem
10
Ulaz + filtar
11 Rotirajuća četka
12 Fiksna četka
13 Alat za čišćenje mlaznice
14
Sapnica za pjenu sa spremnikom sredstva za pranje
1
Mâner
2
Întrerupător
3
-
4
Ieşire
5
Furtun de înaltă presiune
6
Pistol
7
Lance
8a
Duză de pulverizare
8b
Duză de pulverizare turbo
8c
Duză de pulverizare detergent
9
Cablu electric cu ştecher
10
Intrare + filtru
11 Perie rotativă
12 Perie xă
13 Unealtă de curăţare a duzei
14
Duză de spumă cu rezervor de soluţie de curăţat
1
Kulp
2
Şalter
3
-
4
Çıkış
5
Yüksek basınçlı boru
6
Tabanca
7
Lans
8a
Kafa nozül
8b
Kafa nozül - Turbo
8c
Kafa nozül - Deterjan
9
Fişli elektrik kablosu
10
Giriş + filtre
11 Döner fırça
12 Sabit fırça
13 Meme temizleme aleti
14
Temizlik maddesi haznesiyle birlikte köpük memesi
1
Pучка
2
Вимикач
3
-
4
Вихід
5
Шланг високого тиску
6
Пістолет
7
Струменева трубка
8a
Насадка-розпилювач
8b
Насадка-розпилювач - Турбо
8c
Насадка-розпилювач, миючого засобу
9
Електрошнур з вилкою
10
Вхід + фільтр
11 Щітка, що обертається
12 Нерухома щітка
13 Інструмент для чищення
14
Насадка для чищення піною з баком для мийного засобу
1
Drška
2
Prekidač
3
-
4
Izlaz
5
Crevo visokog pritiska
6
Pištolj
7
Cev poprskati (u mlaznicom)
8a
mlaznicom
8b
mlaznicom , Turbo
8c
mlaznicom , deterdženta
9
Električni kabl s utikačem
10
Ulaz + filter
11 Rotirajuća četka
12 Četka
13 Алат за чишћење млазница
14 Mlaznica za penu sa rezervoarom za deterdžent
9
ACCESSORIO LAVASUPERFICI DA ESTERNI PER IDROPULITRICI PATIO CLEANER HIGH-PRESSURE
ACCESSORY ACCESSOIRE POUR NETTOYEUR HAUTE PRESSION INDIQUÉ POUR LE SURFACES EXTÉRIEURES
TERRASSENREINIGER FÜR HOCHDRUCKREINIGER ACCESORIO LAVASUPERFICIES EXTERIORES PARA
HIDROLIMPIADORAS HOGEDRUKREINIGER ACCESSOIRE VOOR TERRAS LIMPA-TERRAÇOS PARA
MÁQUINAS DE LIMPEZA POR ALTA PRESSÃO ČISTIČ VENKOVNÍCH PLOCH PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTÍCÍ
STROJE UDENDØRS OVERFLADEVASKER TIL TRYKRENSER ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΠΛΥΣΕΣ ΑΠΕΝ
LISASEADMETEGA , KASUTADA VÄLISPINDADE PESEMISEKS TARTOZÉKOKKAL A KÜLTÉRI FELÜLETEK
A NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS PRIEDUS, UŽ GALI BŪTI NAUDOJAMAS LAUKE ESANTIEMS
PAVIRŠIAMS PLAUTI, UŽ AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA AR PALĪGIERĪCĒM UŽ MAZGĀŠANAS
IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU VAR IZMANTOT VIRSMU MAZGĀŠANAI ĀRPUS TELPĀM.
TERASSILISÄLAITE PAINEPESURIIN L-AĊĊESSORI GĦALL-WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA, TISTA’
TINTUŻA GĦALL-ĦASIL TA’ FUQ BARRA WIĊĊ TILBEHØR TIL HØYTRYKKSVASKER KAN BRUKES TIL Å VASKE
FLATER I YTTERROM PRZYSTAWKA DO MYJEK CIŚNIENIOWYCH LAVOR PRZEZNACZONA DO CZYSZCZENIA
ZEWNĘTRZNYCH POWIERZCHNI     
 EXTERIÉROVÝ ČISTIČ POVRCHOV PRE HYDROČISTIČE TALNI ČISTILEC VISOKOTLAČNI
PRIBOR! YTRENGÖRARE      PERAČ VANJSKIH
POVRŠINA ZA VODENE PERAČE ACCESORIILE PENTRU SPĂLAREA SUPRAFEELOR DIN MEDIUL EXTERN
PATIO CLEANER BASINÇLI YIKAMA AKSESUARI    . PRIBOR
ZA PERAČ VANJSKIH POVRŠINA ZA VODENE PERAČE
IT• Per superci
verticali. EN • For
vertical surfaces. FR •
Pour surfaces verticales.
DE • Für senkrechte
Oberäche. ES • Por
supercies verticales.
NL • Voor verticale
oppervlakken. PT • Para
superfícies verticais. CS
• Pro svislé plochy. DA •
Til lodrette overader. EL • Για κάθετες επιφάνειες.
ET • Vertikaalpindadele. HU • Pystysuorille pinnoille.
LT • Függőleges felületekhez. LV • Vertikaliems
paviršiams. FI • Vertikālām virsmām. MT • Għal uċuh
vertikali. NO • For loddrette overater. • PL Do
powierzchni pionowych. RU • Для вертикальных
поверхностей. SK • Pre vertikálne povrchy. SL •
Za navpične ploskve. SV • För lodräta ytor. BG •
За вертикални повърхности. HR • Za vertikalne
površine. RO • Pentru suprafeţe verticale. TR • Dikey
yüzeyler için. UK • Для вертикальних поверхонь.
SR • Za vertikalne površine.
IT • Per superci
orizzontali. EN • For
horizontal surfaces.
FR • Pour surfaces
horizontales. DE •
Für waagerechte
Oberäche. ES • Por
supercies horizontales.
NL • Voor horizontale
oppervlakken. PT • Para
superfícies horizontais.
CS • Pro vodorovné plochy. DA • Til vandrette
overader. EL • Για οριζόντιες επιφάνειες. ET •
Horisontaalpindadele. HU • Vaakasuorille pinnoille.
LT • Vízszintes felületekhez. LV • Horizontaliems
paviršiams. FI • Horizontālām virsmām. MT • Għal
uċuh oriżontali. NO • For vannrette overater. PL • Do
powierzchni poziomych. RU • Для горизонтальных
поверхностей. SK • Pre horizontálne povrchy. SL •
Za vodoravne ploskve. SV • För vågräta ytor. BG • За
хоризонтални повърхности. HR • Za horizontalne
površine. RO • Pentru suprafeţe orizontale. TR • Yatay
yüzeyler için. UK • Для горизонтальних поверхонь.
SR • Za horizontalne površine.
A
B
1
2
A
B
1
2
A
B
1
2
10
OPTIONAL: PATIO CLEANER Ø 28 cm
A
B
1
2
1
2
OPTIONAL: PATIO CLEANER Ø 25 cm
A
B
1
2
11
PRODOTTO:
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
MODELLO-TIPO:
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
MODEL-TYPE:
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
MODELE-TYPE:
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
MODELL-TYP:
PRODUCTO:
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
MODELO -TIPO:
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
MODEL -TYPE:
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
MODELO -TIPO:
VÝROBEK:
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
MODELO-TIPO
PRODUKT:
HØJTRYKSRENSER
MODEL-TYPE
:
ΠΡΟΪΟΝ:
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
TOODE:
KÕRGSURVEPESUR
MUDELI -TÜÜP:
TUOTE:
KORKEAPAINEPESURI
MALLI -TYYPPI:
TERMÉK:
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
MODELL -TÍPUS:
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 50581
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
Dichiarazione CE/UE di Conformità ai sensi delle Direttive (e successive modicazioni):
EC/EU declara-
tion of conformity according to Directive (and following amendments):
Déclaration CE/UE de conformité aux
termes des directives européennes (et leurs modications successives):
EG/EU-Konformitätserklärung gemäß
Richtlinien (und späteren Änderungen):
Declaración CE/UE de Conformidad en virtud de las Directivas (y sus
sucesivas modicaciones):
EG/EU-conformiteitsverklaring volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
Declaração CE/UE de Conformidade nos termos das Directivas (e modicações posteriores):
ES/UE Prohlášení
o shodě podle Směrnic (a jejich následných variací):
EF/EU-overensstemmelseserklæring jf. direktiverne
(og efterfølgende ændringer):
Δήλωση Πιστότητας ΕΚ/EE σύμφωνα με τις Οδηγίες της (και των ακόλουθων
τροποποιήσεων):
CE/EU
VASTAVUSDEKLARATSIOON
on vastavuses direktiividega EC/UE, ning järgnevate lisadega:
EY/
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan:
Direktíváknak (és azt követő
módosításoknak) megfelelő CE/EU Megfelelőségi Bizonyítvány:
é conforme alle direttive
CE/UE
e loro successive modicazioni, ed alle norme EN: complies with directives
EC/
EU
and subsequent modications, and the standards EN: est conforme aux directives
CE/UE
et aux modications
successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden
EG/EU
-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-
Normen:
está en conformidad con las directivas
CE/UE
y sus sucesivas modicaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen
EG/EU
en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade
com as directrizes
CE/UE
e as suas sucessivas modicações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modicações.
je v souladu
se směrnicemi
ES/UE
a jejich následnými změnami, a normami EN:
Stemmer overens med
EF/EU
direktiverne og deres efterføl-
gende ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
είναι σύμφωνο με τις οδηγίες
ΕΚ/EE
και τις μεταγενέστερες
τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς EN και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.
on vastavuses direktiividega CE/EU ,
ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega.
On yhdenmukainen
EY/EU
direktiivien ja niitä
seuraavien standardimuutosten, ja niitä seuraavien muutosten kanssa.
megfelel a CE/EU irányelveknek és azok későbbi
módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
P80.0606
/
P80.0659
12
l fascicolo tecnico si trova presso
Technical booklet at
Dossier thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel bendet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij:
Processo técnico em:
2000/14/EC - 2005/88/EC
L’apparecchiatura è denita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
The appliance is dened by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
L’outillage est deni par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.
Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage Ibestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
El producto es denido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
De apparatuur wordt gedenieerd van de n°27 volgens aanhangsel
I
. Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
O produto é denido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Přístroj je denován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Apparatet deneres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V.
Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.
Aparaadi määratlus on toodud Ilisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale.
Laite on määritelty liitteen Ikohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.
A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően.
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
Technická dokumentace se nachází ve rmě
Det tekniske dossier ndes hos
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό
Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt:
Tiedoston thecnique alkaen:
A műszaki specikációk a cégnél találhatók,
címe
Pegognaga 2019/11/20
Giancarlo Lanfredi
(Legal Representative
Lavorwash S.p.A.)
Livello pressione acustica
Acoustic pressure
Niveau de pression acoustique
Schalldruckpegel
Nivel de ruido
Geluidsdrukniveau
Nível da pressão acústica
Hladina akustického tlaku
Akustisk trykknivå
Στάθμη ηχητικής πίεσης
Helirõhu tase
Äänen paineen taso
Hangnyomás szint
Livello di potenza acustica misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Naměřena hladina akustického výkonu
Målt lydeffektniveau
Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Mõõdetud helivõimsuse tase
Mitattu äänitehotaso
Mért hangteljesítmény
Livello di potenza acustica garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zaručená hladina akustického výkonu
Garanteret lydeffektniveau
Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Garanteeritud helivõimsuse tase
Taattu äänitehotaso
Garantált hangteljesítmény
LpA 80 dB (A)
K
(uncertainty)
+/-1,5 dB (A)
LwA 92,6 dB (A)
K
(uncertainty)
+/-1,5 dB (A)
LwA 94 dB (A)
13
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 50581
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014.
EN 61000-3-3:2013.
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
PRODUKTAS:
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO -TIPAS:
PRODUKTS:
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
MODEĻA -TIPS:
PRODOTT: WOXER TA’L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA MUDELL-TIP:
PRODUKT: HØYTRYKKSVASKER MODELLTYPE:
PRODUKT: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL-TYPU
АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUKT: VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
MODEL-TYP:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
MODEL-VRSTE:
PRODUKT: HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
MODELL-TYP:
ПРОДУКТ: ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
МОДЕЛ-ТИП:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
MODEL-TIP:
PRODUSUL: MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE MODELUL-TIP:
ÜRÜN: YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
MODEL-TİPİ:
PRODUKT:
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
MODEL-TYP
PROIZVOD:
UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE SA VODOM POD VISOKIM PRITISKOM MODEL- OZNAKATIPA:
EB
/
ES
ATITIKTIES DEKLARACIJA
atitinka direktyvas ir atitinkamus pakeitimus
:
EK
/
ES
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
atbilst direktīvām un to turpmākajiem labojumiem
:
ĊERTIFIKAT TA’ KONFORMITÀ CE/EU
F’ konformità mad-dirrettivi u
modikazzjonijiet
EF/EU-samsvarserklæring i samsvar med direktivene (og senere endringer):
Deklaracja
Zgodności CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
Декларация Соответствия ЕС/
EUвсоответствиисДирективой(ипоследующимиизменениями):
ES/EUVyhlásenieozhode vzmysleSmerníc
(a ich následných variácií):
Izjava ES/EU o skladnosti v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami):
EG/
EU-försäkran om överensstämmelse i enlighet med direktiven (och efterföljande ändringar):
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС/EU: Отговаря на директиви и последващи модификации
CE/EUIZJAVA O SKLADNOSTI
: je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modikacijama
DECLARAIA CE/EU DE CONFORMITATE
: Este conformă
cu directivele şi modicările lor succesive
UYGUNLUK BEYANI
CE/EU
aşağıdaki Direktieri ile müteakip değişikliklerine uygun
olduğunu beyan eder:
CE/EU   
відповідно до Директиви (та наступних поправок)
CE/EU
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
u skladu sa direktivama , i njihovim naknadnim izmenama:
atitinka direktyvas
EB
ir
ES
ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus. atbilst direktīvām
EK
un
ES
un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem. F’ konformità mad-dirrettivi CE/EU u
modikazzjonijiet u standards EN u modikazzjonijiet.
er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere endringer,
samt med standardene og senere endringer
:
jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z
normami EN i ich późniejszymi zmianami. соответствует требованиям директив
/EU
и последующих модификаций, EN и
стандартам, и последующих модификаций. odpovídá směrnicím následným změnám
ES/EU
, a také normám EN. V skladu z
direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi
ES/EU
, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Överensstämmer
med EG/E
U
direktiven och dess följande modieringar och standarderna och dess följande modieringar.
Отговаря
на директиви
/EU и последващи модификации и норми EN
. je u skladu sa direktivama
CE/EU
, te njihovim naknadnim
modikacijama te standardima EN, njihovim naknadnim modikacijama. este conformă cu directivele CE/EU şi modi cările lor
succesive şi cu standardurile, şi modi cările lor succesive EN . Direktierine
CE/UE
ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına
ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder. odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN
inklusive påföljande ändringar. u skladu sa direktivama
CE/EU
, i njihovim naknadnim izmenama, i standardima EN:
P80.0606
/
P80.0659
14
Techninę knygelę turi
Tehniskās datu lapas atrodas pie
Il fajl tekniku jinsab -uċċju
File thecnique fra:
Dokumentacja techniczna znajduje się w rmie
Техдокументация зарегистрирована
Technická dokumentace se nachází ve rmě
Tehnični akti so pri podjetju
Technisch dossier bij:
2000/14/EC - 2005/88/EC
Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo procedūra atliekama pagal V priedą.
Lerīce ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.
Apparat kif denit f’numru 27 ’Anness I. Proċedura ta’ evalwazzjoni tal-Konformità skond l’Anness V
(støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er denert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V.
Yстройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.
Přístroj je denován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.
Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.
Уредът е описан в №°27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.
Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.
Echipamentul e denit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii denita in anexa V.
Cihaz ek In°27’de tanımlanmıştır. Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.
Директива: Устаткування точно зазначене за №27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності виконується згідно додатку V.
Uređaj je denisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V.
Akustinis slėgis
Akustiskais spiediens
Livell ta pressjoni akustika
Akustisk trykknivå
Poziom ciśnienia akustycznego
Уровень звукового давления
Úroveň akustického tlaku
Stopnja zvočnega hrupa
Akustisk trycknivå
Акустично налягане
Razina akustičnog pritiska
Nivel presiune acustică
Ses basınç seviyesi
Акустичний тиск
Ниво звучног притиска
Išmatuotas garso galios lygis
Skaņas līmeņa jauda mērīta
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss imkejjel
Lydeffekt, målt
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Акустическая измеренная мощность
Naměřena hladina akustického výkonu
Izmerjen nivo zvočne moči
Uppmätt ljudeffektnivå
Измерено ниво на мощност на звука
Izmjerena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica masurat
Ölçülen akustik güç seviyesi
Uppmätt ljudeffektnivå
Izmereni nivo zvučne snage
Garantuotas garso galios lygis
Garantēta skaņas līmeņa jauda
Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss garantit
Lydeffekt, garantert
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Акустическая мощность предоставлено
Zaručená hladina akustického výkonu
Zagotovljen nivo zvočne moči
Garanterad ljudeffektnivå
Гарантирано ниво на мощността на звука
Zajamčena razina zvučne snage
Nivelul de putere acustica garantat
Garanti edilen akustik güç seviyesi
Гарантований рівень звукової потужності
Dozvoljeni nivo zvučne snage
Pegognaga 2019/11/20
Giancarlo Lanfredi
(Legal Representative
Lavorwash S.p.A.)
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
Технически файл при
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću
Dosarul tehnic e tinut in
Teknik fasikül
Брошуру з технічними
характеристиками можна знайти за
адресою підприємства
Tehničko uputstvo kod
LpA 80 dB (A)
K
(uncertainty)
+/-1,5 dB (A)
LwA 92,6 dB (A)
K
(uncertainty)
+/-1,5 dB (A)
LwA 94 dB (A)
15
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
cod. 7.100.2035 rev 10 01/2020
1,5 m/s2
K (uncertainty) 0,5 m/s2
IT • Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore. EN • Arm vibrations. FR • Vibrations
transmises à l’utilisateur. DE • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert.
ES • Vibraciónes transmitidas al usuario. NL • Op de gebruiker overgebrachte
trillingen. PT • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço.. CS • Vibrace přenášené na uživatele. DA
• Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi. EL • Κραδασμοί που μεταδίδονται στο βραχίονα του χρήστη. ET •
Käepideme vibratsioon. FI • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo. HU • Kéz és kar vibráció. LT • Rankų
vibracija. LV • Rokas vibrācijas. MT •Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat. NO • Effektiv akselerasjon hånd-
arm vibrasjonsverdi. PL • Wibracje przekazywane użytkownikowi. RU • Вибрации, передаваемые пользователю.
SK • Vibrácie prenášané na užívateľa. SL • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika. SV • Effektiv acceleration hand-
arm vibrationsvärde. BG • Вибрации, предавани на потребителя. HR • Prijenos vibracija na korisnika. RO • Vibraţii
transmise utilizatorului. TR • Kullanıcıya aktarılan titreşimler. UK • Вібрація, яку відчуває користувач. SR • Prenos
vibracija na korisnika
(Le misure sono state fatte in accordo con la norma - Values according to standard EN 60335-2-79)
16

Other manuals for PW1850

1

Other Sealey Pressure Washer manuals

Sealey PCM2500.V2 User manual

Sealey

Sealey PCM2500.V2 User manual

Sealey PWM2500.V2 User manual

Sealey

Sealey PWM2500.V2 User manual

Sealey PW3500 User manual

Sealey

Sealey PW3500 User manual

Sealey POWER PRODUCTS PC2701 User manual

Sealey

Sealey POWER PRODUCTS PC2701 User manual

Sealey PW2000PA User manual

Sealey

Sealey PW2000PA User manual

Sealey PWM2500SP.V2 User manual

Sealey

Sealey PWM2500SP.V2 User manual

Sealey PC3150 User manual

Sealey

Sealey PC3150 User manual

Sealey PW1750 Firmware update

Sealey

Sealey PW1750 Firmware update

Sealey PC2150 User manual

Sealey

Sealey PC2150 User manual

Sealey PW2200 User manual

Sealey

Sealey PW2200 User manual

Sealey PC3451 User manual

Sealey

Sealey PC3451 User manual

Sealey PW2012R User manual

Sealey

Sealey PW2012R User manual

Sealey PC2950.V5 User manual

Sealey

Sealey PC2950.V5 User manual

Sealey PCM1300.V2 User manual

Sealey

Sealey PCM1300.V2 User manual

Sealey PW2400 User manual

Sealey

Sealey PW2400 User manual

Sealey PC2950 User manual

Sealey

Sealey PC2950 User manual

Sealey PC3401.V2 User manual

Sealey

Sealey PC3401.V2 User manual

Sealey PW2512 User manual

Sealey

Sealey PW2512 User manual

Sealey PW1600 User manual

Sealey

Sealey PW1600 User manual

Sealey PW2000HW User manual

Sealey

Sealey PW2000HW User manual

Sealey CP20VPW User manual

Sealey

Sealey CP20VPW User manual

Sealey Power Products PC3401 User manual

Sealey

Sealey Power Products PC3401 User manual

Sealey PW1601 User manual

Sealey

Sealey PW1601 User manual

Sealey PW1610 User manual

Sealey

Sealey PW1610 User manual

Popular Pressure Washer manuals by other brands

Pope 101HPW1800 Operator's manual

Pope

Pope 101HPW1800 Operator's manual

Kärcher 205 plus instructions

Kärcher

Kärcher 205 plus instructions

Blaupunkt PW4010 instruction manual

Blaupunkt

Blaupunkt PW4010 instruction manual

Bosch Advanced Aquatak 150 Original instructions

Bosch

Bosch Advanced Aquatak 150 Original instructions

Kärcher DG-232437 Operation manual

Kärcher

Kärcher DG-232437 Operation manual

Kärcher G 3200 OCT Operator's manual

Kärcher

Kärcher G 3200 OCT Operator's manual

Comet K Steel TS instruction manual

Comet

Comet K Steel TS instruction manual

Kärcher HDS 3.9/20 Ea Cage Operator's manual

Kärcher

Kärcher HDS 3.9/20 Ea Cage Operator's manual

PowerWasher 60110-rn1500ak Operator's manual

PowerWasher

PowerWasher 60110-rn1500ak Operator's manual

Kärcher K 5 Full Control Plus operating instructions

Kärcher

Kärcher K 5 Full Control Plus operating instructions

Nilfisk-Advance N/G-4001A operating guide

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance N/G-4001A operating guide

Stihl RB 302 instruction manual

Stihl

Stihl RB 302 instruction manual

Elektra Beckum TopLine HD 135/500 Spare parts list

Elektra Beckum

Elektra Beckum TopLine HD 135/500 Spare parts list

Craftsman 580.752271 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 580.752271 Operator's manual

AR Blue Clean AR112S Assembly, care and use instructions

AR Blue Clean

AR Blue Clean AR112S Assembly, care and use instructions

Kärcher K 8000 G Operator's manual

Kärcher

Kärcher K 8000 G Operator's manual

Craftsman CMXGWASD20735 Operator's manual

Craftsman

Craftsman CMXGWASD20735 Operator's manual

Homelite UT80522D Operator's manual

Homelite

Homelite UT80522D Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.