Sharp MX-C300PE Guide

MODEL: MX-C300P
MX-C300PE
MX-C300PL
DIGITAL FULL COLOUR PRINTER
START GUIDE
Thisguideexplainsimportantpointtonoteforinstallationandusage.TheOperationGuidefor
themachineisontheaccompanyingCD-ROM.ViewtheOperationGuidewhenyouusethe
machineaftertheinitialsetupiscompleted.
Keepthismanualcloseathandforreferencewheneverneeded.
English ........ 3
Ceguidefournitdesinstructionsimportantesconcernantl'installationetl'utilisationdecet
appareil.LeModed'emploidelamachinesetrouvesurleCD-ROM.ConsultezleMode
d'emploilorsquevousutilisezlamachineaprèslacongurationinitiale.
Conservezceguideàportéedemainandevousyreporterultérieurementencasdebesoin.
Français ...... 7
Estaguíapresentaobservacionesimportantesdeinstalaciónyuso.ElManualdeinstrucciones
delamáquinaestáincluidoenelCD-ROMsuministrado.ConsulteelManualdeinstrucciones
parautilizarlamáquinaunaveznalizadalaconguracióninicial.
Mantengaestemanualamanoparaconsultarlocuandolonecesite.
Español ..... 11
DieseAnleitungerläutertwichtigeHinweisezurInstallationundVerwendung.DasBedienungshandbuch
fürdasGerätistaufderCD-ROMimLieferumfangenthalten.RufenSiedasBedienungshandbuchauf,
wennSiedasGerätverwenden,nachdemdieersteKongurationabgeschlossenist.
BewahrenSiedieseAnleitungingreifbarerNäheauf,umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
Deutsch .... 15
Lapresenteguidafornisceistruzioniimportantiperl'installazioneel'utilizzo.IlManualedi
istruzionidellamacchinasitrovasulCD-ROMallegato.VisualizzareilManualediistruzioni
quandosiutilizzalamacchinaalterminedellacongurazioneiniziale.
Tenereilpresentemanualeadisposizioneperlaconsultazioneincasodinecessità.
Italiano ...... 19
Dezehandleidingbevatbelangrijkeinformatievoordeinstallatieenhetgebruik.De
bedieningshandleidingvanhetapparaatstaatopdemeegeleverdecd-rom.Raadpleegde
bedieningshandleidingwanneeruhetapparaatgebruiktverdernadeinstallatie.
Houddezehandleidingbinnenhandbereikzodatudezeindiennodigkuntraadplegen.
Nederlands
.. 23
Denhärhandbokenbeskriverviktigapunktersombörobserverasvidinstallationoch
användning.Maskinensbruksanvisningnnspådenmedföljandecd-skivan.Läs
bruksanvisningennärduanvändermaskinenefterdetattdeninledandeinställningenärklar.
Förvaradenhärhandbokenpåettlättillgängligtställesåattdukananvändadenvidbehov.
Svenska .... 27
Dennehurtigveiledningeninneholderviktiginformasjonominstallasjonogbrukavmaskinen.
DunnerbrukerveiledningenformaskinenpådenmedfølgendeCD-ROM-en.Slåoppi
brukerveiledningennårdubrukermaskinenetteratdeninnledendekongurasjonenerferdig.
Oppbevardenneveiledningenpåettilgjengeligsted,slikatdukanslåoppidenvedbehov.
Norsk ........ 31
Tämäopassisältäätärkeitäasennustajakäyttöäkoskeviahuomautuksia.Laitteenkäyttöohje
löytyymukanatoimitetultaCD-ROM-levyltä.Katsoohjeitakäyttöohjeesta,kunkäytätlaitetta
alkuasennuksenjälkeen.
Säilytätämäkäyttöopastarpeenmukaansaatavilla.
Suomi ........ 35
Dennevejledningforklarervigtigepunkterangåendeinstallationoganvendelse.Driftsguiden
tilmaskinenndespådenmedfølgendecd.SeiDriftsguiden,nårdubrugermaskinen,efterat
denførsteinstallationerudført.
Opbevarvejledningeninærhedensomreference,nårdeternødvendigt.
Dansk ........ 39
Esteguiaabordapontosimportantesateremconsideraçãoduranteainstalaçãoeutilização.
OManualdoUtilizadordamáquinaencontra-senoCD-ROMfornecido.VisualizeoManualdo
Utilizadorquandoutilizaamáquinadepoisdeconcluídaaconguraçãoinicial.
Mantenhaestemanualfechadoeacessívelparautilizarcomoreferênciasempreque
necessitar.
Português
... 43
START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUÍA DE INICIO
ERSTE SCHRITTE
GUIDA RAPIDA
INSTALLATIEHANDLEIDING
STARTHANDBOK
HURTIGVEILEDNING
ALOITUSOPAS
STARTVEJLEDNING
GUIA INICIAL


3
English
CAUTIONS
To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols.
The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand
the meaning of the symbols when reading the manual. WARNING
Indicates a risk of death or serious injury.
CAUTION
Indicates a risk of human injury or property damage.
When removing the power plug from the outlet, do not pull on the cord.
Pulling on the cord may cause damage such as wire exposure and
breakage, and may result in fire or electrical shock.
If you will not use the machine for a long time, be sure to
remove the power plug from the outlet for safety.
When moving the machine, switch off the main power and
remove the power plug from the outlet before moving.
The cord may be damaged, creating a risk of fire or electrical shock.
Power notes
WARNING
Be sure to connect the power cord only to a power outlet that meets
the specified voltage and current requirements. Also make certain the
outlet is properly grounded. Do not use an extension cord or adapter
to connect other devices to the power outlet used by the machine.
Using an improper power supply may cause fire or electrical shock.
* For the power supply requirements, see the name plate on the left
side of the machine.
Do not damage or modify the power cord.
Placing heavy objects on the power cord, pulling it, or forcibly
bending it will damage the cord, resulting in fire or electrical shock.
Do not insert or remove the power plug with wet hands.
This may cause electrical shock.
Meaning of the symbols CAUTION!
HOT
PINCH POINT
KEEP CLEAR
PROHIBITED
ACTIONS
DO NOT
DISASSEMBLE
MANDATORY
ACTIONS
CAUTION
Symbols in this manual
Do not install the machine on an unstable or slanted surface. Install the
machine on a surface that can withstand the weight of the machine.
Risk of injury due to the machine falling or toppling.
If peripheral devices are to be installed, do not install on an uneven floor, slanted
surface, or otherwise unstable surface. Danger of slippage, falling, and toppling. Install
the product on a flat, stable surface that can withstand the weight of the product.
Do not install in a location with moisture or dust.
Risk of fire and electrical shock.
If dust enters the machine, dirty output and machine failure may result.
Locations that are excessively hot, cold, humid, or dry (near
heaters, humidifiers, air conditioners, etc.)
The paper will become damp and condensation may form inside the
machine, causing misfeeds and dirty output.
If the location has an ultrasonic humidifier, use pure water for humidifiers in the
humidifier. If tap water is used, minerals and other impurities will be emitted,
causing impurities to collect on the inside of the machine and create dirty output.
Locations exposed to direct sunlight
Plastic parts may become deformed and dirty output may result.
Locations with ammonia gas
Installing the machine next to a diazo copy machine may cause dirty output.
Do not install the machine in a location with poor air circulation.
A small amount of ozone is created inside the machine during printing.
The amount of ozone created is not sufficient to be harmful; however, an
unpleasant odor may be noticed during large print runs, and thus the machine
should be installed in a room with a ventilation fan or windows that provide
sufficient air circulation. (The odor may occasionally cause headaches.)
*
Install the machine so that people are not directly exposed to exhaust from the machine.
If installed near a window, ensure that the machine is not exposed to direct sunlight.
Near a wall
Be sure to allow the required space
around the machine for servicing
and proper ventilation. (The machine
should be no closer than the
distances indicated below from walls.)
30 cm
30 cm
45 cm
Locations subject to vibration.
Vibration may cause failure.
Installation notes
CAUTION
CAUTION
• The machine should be installed near an accessible power outlet for
easy connection.
• Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric
appliances. If a lighting fixture is connected to the same outlet, the light may flicker.
Do not throw a toner cartridge into a fire.
Toner may fly and cause burns.
Store a toner cartridge out of the reach of children.
About consumables
CAUTION
Do not place a container of water or other liquid, or a metal
object that might fall inside, on the machine.
If the liquid spills or the object falls into the machine, fire or electrical shock may result.
Do not remove the machine casing.
High-voltage parts inside the machine may cause electrical shock.
Do not make any modifications to this machine.
Doing so may result in personal injury or damage to the machine.
Do not use a flammable spray to clean the machine.
If gas from the spray comes in contact with hot electrical components
or the fusing unit inside the machine, fire or electrical shock may result.
If you notice smoke, a strange odor, or other abnormality, do
not use the machine.
If used in this condition, fire or electrical shock may result.
Immediately switch off the main power and remove the power plug from the power outlet.
Contact your dealer or nearest authorised service representative.
If a thunder storm begins, switch off the main power and remove the power
plug from the outlet to prevent electrical shock and fire due to lightning.
If a piece of metal or water enters the machine, switch off the
main power and remove the power plug from the power outlet.
Contact your dealer or nearest authorised service representative. Using
the machine in this condition may result in electrical shock or fire.
Handling precautions
WARNING
CAUTION
Do not block the ventilation ports on the machine. Do not install
the machine in a location that will block the ventilation ports.
Blocking the ventilation ports will cause heat to build up in the
machine, creating a risk of fire.
The fusing unit and paper exit area are hot. When removing a misfeed, do
not touch the fusing unit and paper exit area. Take care not to burn yourself.
When loading paper, removing a misfeed, performing
maintenance, closing the front and side covers, and inserting
and removing trays, take care that your fingers are not pinched.
Wave length 790 nm ± 10 nm
Pulse times (9.97 µs ± 0.034 µs) / 7 mm
Output power Max 0.6 mW (LD1 + LD2)
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 2-2007).
Laser information

4
Caution!
For complete electrical disconnection, pull out the main plug.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Shielded interface cables must be used with this equipment to
maintain compliance with EMC regulations.
The equipment should be installed near an accessible socket outlet
for easy disconnection.
Each instruction also covers the optional units used with these products.
Software licence
The SOFTWARE LICENCE will appear when you install the software from the CD-
ROM. By using all or any portion of the software on the CD-ROM or in the machine,
you are agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE LICENCE.
• The explanations in this manual assume that you have a working
knowledge of your Windows or Macintosh computer.
• For information on your operating system, please refer to your
operating system manual or the online Help function.
• The explanations of screens and procedures in this manual are
primarily for Windows 7 in Windows® environments. The screens
may vary depending on the version of the operating system.
• Considerable care has been taken in preparing this manual. If
you have any comments or concerns about the manual, please
contact your dealer or nearest authorised service representative.
• This product has undergone strict quality control and inspection procedures.
In the unlikely event that a defect or other problem is discovered, please
contact your dealer or nearest authorised service representative.
• Aside from instances provided for by law, SHARP is not responsible for
failures occurring during the use of the product or its options, or failures
due to incorrect operation of the product and its options, or other
failures, or for any damage that occurs due to use of the product.
Products that have earned the ENERGY STAR®
are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
The products that meet the ENERGY STAR
®
guidelines carry the ENERGY STAR
®
logo.
The products without the logo may not meet the ENERGY STAR
®
guidelines.
This product is designed for commercial application only and
as such it falls outside the scope of Regulation (EC) 1275/2008
implementing EU Directive 2005/32/EC on eco-design requirements
for standby and off mode electric power consumption. Sharp does
not recommend the product for domestic application and will not
accept any liability for such use.
Warranty
While every effort has been made to make this document as accurate and
helpful as possible, SHARP Corporation makes no warranty of any kind with
regard to its content. All information included herein is subject to change
without notice. SHARP is not responsible for any loss or damages, direct or
indirect, arising from or related to the use of this operation manual.
© Copyright SHARP Corporation 2014. All rights reserved.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under copyright laws.
Safety data sheet
The SDS (Safety Data Sheet) can be viewed at the following URL address:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Wireless LAN (for MX-C300P/C300PE)
The communication range of wireless LAN may shorten or
communication may not be possible in some usage environments,
due to shielding materials, the installation location, the effects of
ambient radio noise, data transmission speed, and other factors.
Notice for users in Europe
Hereby, SHARP ELECTRONICS declares that this
Digital Full Colour Printer MX-C300P/MX-C300PE is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted at:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Notice for users in the UK
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug
which is either a non-rewireable (moulded) or a rewireable type.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse
to BS1362 marked or and of the same rating as the one
removed from the plug must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded
plug. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being
compatible with the plug supplied either cut-off the moulded plug (if
this type is fitted) or remove by undoing the screws if a rewireable plug
is fitted and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER:
The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed
immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off
plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked with the letter E, or by the
safety earth symbol , or coloured green or greenand-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
If you have any doubt, consult a qualified electrician.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
Noise emission
Noise emission values
The following shows noise emission values as measured according
to ISO7779.
Sound power level LWAd
Operating (continuous printing) 6.9 B
Standby mode (Low power level mode)
-
Sound pressure level LpAm
Operating (continuous printing) Bystander positions 53 dB
Standby mode Bystander positions 33 dB
• Operating: with option MX-CS11.
• Standby: “-”=less than background noise.
Supplies
Standard supplies for this product that can replaced by the user
include paper and toner cartridges.
Be sure to use only SHARP-specified products for the toner
cartridges and transparency film.
GENUINE SUPPLIES
For best printing results, be sure to use only
Sharp Genuine Supplies which are designed,
engineered, and tested to maximize the life
and performance of Sharp products. Look
for the Genuine Supplies label on the toner
package.
Storage of supplies
Proper storage
1. Store the supplies in a location that is:
• clean and dry,
• at a stable temperature,
• not exposed to direct sunlight.
2. Store paper in the wrapper and lying flat.
3. Paper stored in packages standing up or out of the wrapper may
curl or become damp, resulting in paper misfeeds.
Storing toner cartridges
Store a new toner cartridge box horizontally with the top side up. Do
not store a toner cartridge standing on end. If stored standing on
end, the toner may not distribute well even after shaking the cartridge
vigorously, and will remain inside the cartridge without flowing out.
Supply of spare parts and consumables
The supply of spare parts for repair of the machine is guaranteed for at least
7 years following the termination of production. Spare parts are those parts
of the machine which may break down within the scope of the ordinary use
of the product, whereas those parts which normally exceed the life of the
product are not to be considered as spare parts. Consumables too, are
available for 7 years following the termination of production.

5
System settings password
A password is necessary to change the machine’s system settings using
administrator authority. System settings can be changed from either the
operation panel or using a computer web browser. After setting up the machine,
refer to [SYSTEM SETTINGS] in the Operation Guide to set a new password.
Account Password
User users users
Administrator admin admin
Please take care not to forget newly set administrator passwords.
Password for logging in from this machine
The factory default password for the machine is “00000”.
Password for logging in from a computer
There are two accounts that can log in from a web browser:
“Administrator” and “User”. The factory default passwords for each
account are shown on the right side. Signing in as an “Administrator”
will allow you to manage all the settings available via web browser.
Operation manuals
The instructions for this manual are separated in the following three sections.
Start Guide: this manual
This section explains precautions to ensure safe usage, part names
and how to switch on/off the power. This section also includes
important information for persons that are responsible for the
maintenance of this machine.
Read this section before using the machine for the first time.
Software Setup Guide (PDF)
This section explains how to install the various drivers needed when
using this machine as a printer.
Read this section when using this machine from a computer.
Operation Guide (PDF)
This section explains how to use the machine.
How to read the Operation Guide
The Operation Guide on the accessory CD-ROM provides detailed instructions
for operating the machine. The Operation Guide is provided in PDF format.
Insert the supplied CD-ROM into your CD-ROM drive. CD-ROM
will run automatically.
If it does not start automatically, double-click the CD-ROM icon or
display the contents of the CD-ROM and double-click “index.html”.
To view the manual in PDF format, Acrobat Reader or Adobe Reader
of Adobe Systems Incorporated is required. If neither program is
installed on your computer, the programs can be downloaded from the
following URL:
http://www.adobe.com/
Information on Disposal for Users
(private households)
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. There is a separate collection system for these products.
In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin! Used
electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of
used electrical and electronic equipment. Following
the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product free of charge if you
purchase a similar new one.
*
Please contact your local authority for further details. If your used electrical or
electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product
correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment
and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or
electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if
you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on
the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
Information on Disposal for Business Users
In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back
of the product. You might be charged for the costs arising from take-back
and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back
by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established
collection system or your local authority for take-back of your used products.
In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
Environmental information
Please read this part carefully. It will help you to reduce your
impact on the environment and help you to reduce your costs at
the same time.
Saving paper
1.
The automated duplex printing function is for printing both sides of paper
automatically without turning over the paper manually. If the machine is
equipped with the automated duplex printing function, set up your print
settings on your computer to automatically print double-sided. Please use
the automatic duplex printing function of this machine wherever possible.
2. By printing on recycled paper and thin 64g/m2 paper that meet
the standard EN12281:2002 and similar quality standards ,you
can reduce the impact on the environment.
Saving energy
1.
This machine has an energy save mode for reducing power consumption
largely. When the machine is not used for a certain period of time, the
machine switches to this less power-consuming mode. In this mode, the
power supplies of the operation panel and fusing unit are shut off. Thus
the power consumption can be reduced. The recovery time from this
mode requires more time than from the “ready mode”. You can adjust the
times the machine switches to the energy save mode. For models with a
power-save button: If your next print would be later than the set time for
the energy save mode, we recommend to press the power-save button
to activate the power saving at once. For models with automated power
management function that adjusts itself to the usage pattern of the device,
or also for models with eco scan mode, we recommend the use of it in
order to reduce the energy consumption and save additional costs. These
energy-saving functions are described in detail in the operation manual.
2. This machine complies with the latest version of the International
Energy Star criteria. The “International Energy Star Programme” is
a voluntary registration scheme for energy-saving office devices.
Turning on the power
Switch the main power switch to the “ ” position.
Turning off the power
Switch the main power switch to
the “ ” position.
Before switching off the main
power switch, make sure that
the data indicator is off on
the operation panel.
Main power
switch
Cartridge disposal and treatment
Regarding your used Sharp toner cartridges and other consumables from Sharp
copiers/multifunctional machines, please observe that these waste products
shall be treated properly according to the legal requirements in your area.
We recommend to contact competent service providers (e.g. waste recycling
companies) for this, and to ask local authorities for support, when necessary.
For information on existing Sharp collection and recycling programs, which
exist in some countries, please see our website www.sharp.eu.
Turning the power on and off

6
SPECIFICATIONS
Basic Specifications
Model MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Type Desktop
Colour Full colour
Printing method Electrophotographic system (laser)
Resolution Data processing: 600 × 600 dpi
Print: 600 × 600 dpi
Page description language
Standard: PCL6 emulation, PS3 emulation
Compatible protocols
TCP/IP (IPv4/IPv6)
Compatible OS
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista,
Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1, Windows Server 2012
Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8)
Internal fonts (options)
80 fonts for PCL, 136 fonts for PS3 emulation
Interface 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (high speed mode)
Gradation Equivalent to 256 levels
Print sizes
A4 to A5 (8-1/2"×14" to 5-1/2" × 8-1/2"), Envelopes
Tray 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2"
Multi-bypass tray: 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") to
A6, Envelopes, Custom
Lost margin (leading edge): 5 mm (13/64") or less
Lost margin (trailing edge): 5 mm (13/64") or less
Near edge / far edge: total 8 mm (21/64") or less
Paper type
Tray 1-2: Plain paper
Multi-bypass tray: Plain paper, Heavy paper, Thin
paper, Special paper (Envelopes, Label, Glossy paper,
Transparency film)
Warm-up time 29 seconds
This may vary depending on the ambient conditions.
First-print time
Colour: 9.2 seconds B/W: 5.5 seconds
This may vary depending on the state of the machine.
Portrait feeding of A4 (8-1/2" x 11") sheets.
Continuous print speed
*
30 pages/min.
*
Continuous speed for same original source. Output may
be temporarily interrupted to stabilize image quality.
Paper feed / capacity 250 sheets in one tray plus 50-sheet multi-bypass tray
Using 80 g/m2 (21 lbs.) weight paper
Max. paper feed /
max. capacity
750 sheets in 2 trays plus 50-sheet multi-bypass tray
Using 80 g/m2 (21 lbs.) weight paper
Continuous print Max. 999 prints
Memory 512 MB
Ambient
environment
Operating
environment
10 °C (54 °F) to 35 °C (91 °F) (20 % to 85 % RH)
590 - 1,013 hpa
Standard
environment
20 °C (68 °F) to 25 °CF (77 °F) (65 ± 5 % RH)
Required power supply
Local voltage ± 10 % (For the power supply requirements,
see the name plate on the left side of the machine.)
Power consumption Max. 1150 W (220-240 V)
(including options such as the desk)
Dimensions
429 mm (W) × 509 mm (D) × 337 mm (H)
(16-57/64" (W) × 20-3/64" (D) × 13-9/32" (H))
Weight Approx. 25 kg (55.1 lbs.)
Overall dimensions
640 mm (W) ×
509 mm
(D)
(25-13/64" (W) ×
20-3/64
" (D))
(With multi-bypass tray extended)
Drawer (Optional)
Model 500-sheet paper feed unit (MX-CS11)
Paper sizes
A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2"
Useable paper 60 g/m2 (16 lbs. bond) to 105 g/m2 (28 lbs. bond)
Paper capacity 500 sheets
Using 21 lbs. (80 g/m2) weight paper
Dimensions 427 mm (W) × 505 mm (D) × 151 mm (H)
(16-13/16" (W) × 19-57/64" (D) × 5-61/64" (H))
Weight Approx. 5 kg (11.1 lbs.)
Wireless LAN Specifications
Model MX-C300P/C300PE
Type Built-in type
Compliance
standards IEEE802.11n/g/b
Transmissionmethod
OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b)
Frequencyband/
channels IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (1 - 13 ch)
Transmissionspeed
(valueofstandard)*
IEEE802.11n max. 150 Mbps
IEEE802.11g max. 54 Mbps
IEEE802.11b max. 11 Mbps
Security WEP, WPA Personal, WPA2 Personal
* The indicated values are maximum theoretical values for the Wireless LAN
Standard. The values do not indicate actual data transmission speeds.

7
Français
AVERTISSEMENTS
An de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent
manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés
comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la
consultationdumanuel.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Vousrisquezdel’endommageretdedénuderoudecasserlesls,ce
quipeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Si la machine doit rester inutilisée durant un certain temps,
débranchez la prise d’alimentation de la prise murale par sécurité.
En cas de déplacement de la machine, mettez-la hors tension et
débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Vousrisquezd’endommagerlecordonetdeprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Remarques relatives à l’alimentation
AVERTISSEMENT
Veillez à brancher le cordon d’alimentation uniquement à une prise de courant
conforme à la tension spéciée et aux exigences en matière d’alimentation
électrique. Vérier également que la prise est reliée à la terre. N’utilisez pas
de prolongateur ou d’adaptateur pour raccorder d’autres équipements à la
prise d’alimentation utilisée par la machine. L’utilisation d’une alimentation
inadaptée risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
*
Pourconnaîtrelesinstructionsrelativesàlaconsommationélectrique,reportez-
vousàlaplaquettesignalétique
ducôtégauchedelamachine
.
Evitez d’endommager ou de modier le cordon d’alimentation.
Evitezdeposerdesobjetslourdssurlecordond’alimentation,deletireroudeleplier;
celarisquedel’endommageretdeprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Evitez de brancher et de débrancher la prise d’alimentation avec les mains humides.
Celarisquedeprovoquerunchocélectrique.
ATTENTION
Symboles utilisés dans ce manuel
Evitez d’installer la machine sur une surface instable ou inclinée.
Installez la machine sur une surface pouvant supporter son poids.
Risquedeblessureencasdechuteouderenversementdelamachine.
Sidespériphériquesdoiventêtreinstallés,évitezdelesinstallersurunsolinégal,
unesurfaceinclinéeouinstable.Dangerdedérapage,dechuteetderenversement.
Installezleproduitsurunesurfaceplaneetstablepouvantsupportersonpoids.
Evitez d’installer la machine dans un local humide ou poussiéreux.
Risqued’incendieoudechocélectrique.
Encasdepénétrationdepoussière,laqualitéd’impressionrisquede
sedégraderetlamachinerisquedetomberenpanne.
Locaux trop chauds, trop froids, trop humides ou trop secs
(proximité de radiateurs, d’humidicateurs, de climatiseurs, etc.)
Lepapierrisquededevenirhumideetdelacondensationpeutseformeràl’intérieurdela
machineetentraînerdesbourragesetdesimpressionsdemauvaisequalité.
Silelocalestéquipéd’unhumidicateuràultrasons,utilisezdel’eaudéminéralisée.Sivous
utilisezdel’eaudurobinet,desminérauxetd’autresimpuretésserontgénérésetrisquentde
s’accumuleràl’intérieurdelamachineetd’entraînerunemauvaisequalitédel’impression.
Locaux exposés au rayonnement direct du soleil
Lespiècesenplastiquerisquentdesedéformer,cequientraîneune
mauvaisequalitéd’impression.
Locaux contenant du gaz d’ammoniaque
L’installationdelamachineàproximitéd’unemachinedetirageozalid
risquededégraderlaqualitéd’impression.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit mal ventilé.
Aucoursdufonctionnementdel’imprimante,ilseproduitunfaibledégagement
d’ozone.Levolumed’ozonedégagén’estpasdangereux;néanmoinsuneodeur
désagréableestpossibleencasdegrostirageset,parconséquent,ilestrecommandé
d’installerlamachinedansunlocaléquipéd’unventilateuroudefenêtrespermettant
unecirculationd’airsufsante.(L’odeurpeutéventuellementprovoquerdesmigraines.)
*Installerl’appareildesortequelesutilisateursnesoientpasdirectementexposés
auxdégagementséventuels.Sielleestinstalléeàproximitéd’unefenêtre,veillezà
cequelamachinenesoitpasexposéeaurayonnementsolairedirect.
A proximité d’un mur
Prévoyezunespacesufsantautour
del’appareilandepermettreunaccès
facileetunebonneventilation.(L’espace
entrelamachineetlesmursnedoit
pasêtreinférieurauxvaleursindiquées
ci-après.)
30cm
30cm
45cm
Remarques relatives à l’installation
ATTENTION
ATTENTION
• L’appareil doit être installé près d’une prise de courant accessible an
de pouvoir le brancher facilement.
• Branchez l’appareil sur une prise qui n’est pas utilisée pour d’autres appareils
électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
Ne jetez pas la cartouche de toner au feu.
Dutonerpourraits’envoleretprovoquerdesbrûlures.
Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants.
A propos des consommables
ATTENTION
Ne placez pas sur la machine de récipients contenant de l’eau ou tout autre
liquide ni d’objets métalliques susceptibles de tomber à l’intérieur de celle-ci.
Lapénétrationdeliquideoudecorpsétrangersrisquedeprovoquer
unincendieouunchocélectrique.
Ne démontez pas le carter de la machine.
Lesélémentshautetensioninternesàlamachinerisquentde
provoquerdeschocsélectriques.
N’effectuez aucune modication sur cet appareil.
Celarisqueraitd’entraîneruneblessureoud’endommagerl’appareil.
N’utilisez pas d’aérosols inammables pour nettoyer la machine.
Silegazdel’aérosolentreencontactaveclescomposantsélectriqueschaudsoul’unité
dexationdanslamachine,ilpeutenrésulterunrisqued’incendieoudechocélectrique.
En cas de fumée, d’odeur inhabituelle ou de toute autre
anomalie, n’utilisez pas la machine.
Danslecascontraire,ilexisteunrisquedechocélectriqueoud’incendie.
Mettezimmédiatementlamachinehorstensionetdébranchezlaprise
d’alimentationdelaprisemurale.
Contactezvotrerevendeurouleserviceaprès-venteleplusproche.
En cas d’orage, mettez la machine hors tension et débrancher
la prise d’alimentation de la prise murale an d’éviter tout choc
électrique et tout risque d’incendie dû à la foudre.
Si un objet en métal est introduit dans la machine, ou si de l’eau y pénètre, mettez
la machine hors tension et débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Contactezvotrerevendeuroulereprésentantdeserviceagrééle
plusproche.L’utilisationdelamachinedanscesconditionsrisquede
provoquerunchocélectriqueouunincendie.
Précautions relatives à la manipulation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Signaleunrisquemorteloudeblessuregrave.
ATTENTION
Signaleunrisquedeblessurecorporelle
oudedétériorationdumatériel.
Signicationdessymboles ATTENTION!
CHALEUR
RISQUEDEPINCEMENT
SETENIRADISTANCE
ACTIONS
INTERDITES
NEPAS
DEMONTER
ACTIONS
OBLIGATOIRES
Locaux soumis à des vibrations.
Lesvibrationsrisquentdeprovoquerdespannes.
ATTENTION
Evitez d’obstruer les orices de ventilation de la machine.
N’installez pas la machine à un endroit susceptible de les
obstruer.
Leblocagedesoricesdeventilationentraînerauneaccumulationde
chaleurdanslamachine,cequirisquedeprovoquerunincendie.
L’unité de fusion dégage de la chaleur. Lors de l’élimination d’un
bourrage, ne touchez pas l’unité de xation. Vous risquez de
vous brûler.
Lors du chargement du papier, de l’élimination d’un bourrage,
des interventions de maintenance, lors de la fermeture des
capots avant et latéraux et lors de l’insertion ou du retrait des
bacs d’alimentation, veillez à ne pas vous pincer les doigts.

8
Attention !
Pourmettrel’appareilcomplètementhorstension,débranchezlaprisesecteur.
Utilisezuneprisedecourantsituéeàproximitédel’appareiletfacilement
accessible.
Anderespecterlaréglementationsurlacompatibilitéélectromagnétique,il
estrecommandéd’utiliserdescâblesd’interfaceblindés.
Chaqueinstructioncouvreaussilesunitésenoptionutiliséesaveccesproduits.
LAN sans l (Pour MX-C300P/C300PE)
LaportéedelacommunicationLANsanslpeutêtreréduiteouinexistante
danscertainsenvironnementsd’utilisation,enraisondelaprésenced’obstacles,
del’emplacementd’installation,deseffetsdubruitradioambiant,delavitesse
detransmissiondesdonnéesetd’autresfacteurs.
Garantie
Bienquel’entreprisesesoitefforcéeaumaximumderendrecedocumentaussi
précisetutilequepossible,SHARPCorporationnedonneaucunegarantie
d’aucunesortequantàsoncontenu.Touteslesinformationsprésentesici
sontsusceptiblesdesubirdesmodicationssanspréavis.LasociétéSHARP
n’acceptepaslaresponsabilitédespertesoudommageséventuelsqui
pourraientêtreconsidéréscommedécoulant,directementouindirectement,de
l’usagedecemanuel.
©CopyrightSHARPCorporation2014.Tousdroitsréservés.Lareproduction,
l’adaptationoulatraductionsanspermissionpréalablesontinterdites,sicen’est
conformémentauxloissurlecopyright.
Emission acoustique
Valeurs des émissions sonores
Letableausuivantprésentelesvaleursd’émissiondebruitmesurées
conformémentàlanormeISO7779.
NiveaudepuissancesonoreLWAd
Enfonctionnement
(impressioncontinue) 6,9B
Modeveille(modeniveaude
puissancefaible) -
NiveaudepressionacoustiqueLpAm
Enfonctionnement
(impressioncontinue)
Aproximitédel’imprimante 53dB
Modeveille
Aproximitédel’imprimante 33dB
• Enfonctionnement:avecleMX-CS11installé.
• Enveille:«-»=Inferieuraubruitdefond.
LesproduitslabellisésENERGYSTAR®sontconçus
pourprotégerl’environnementparunrendement
énergétiquesupérieur.
LesproduitsconformesauxdirectivesENERGYSTAR
®
portentlelogoENERGY
STAR
®
.
Lesproduitsneportantpascelogopeuventnepasêtreconformesauxdirectives
ENERGYSTAR
®
.
Ceproduitaétéconçupouruneapplicationcommercialeuniquement,etde
cefait,n’entrepasdanslechampd’applicationdelaréglementation(EC)
1275/2008deladirectiveeuropéenne2005/32/ECrelativeauexigencesen
matièred’écoconceptionapplicablesàlaconsommationd’énergieàl’arrêteten
veille.Sharpnerecommandepasceproduitpouruneapplicationdomestique,
etn’endosseraaucuneresponsabilitédanslecadred’unetelleapplication.
Longueur
d’onde 790nm±10nm
Impulsions (9,97µs±0,034µs)/7mm
Puissance
desortie Max0,6mW(LD1+LD2)
Attention
L’utilisationdecommandesouderéglagesoulamiseenœuvredeprocédures
autresqueceuxmentionnésdanscemanuelpeutentraîneruneexposition
dangereuseàdesrayons.
CetéquipementnumériqueestunPRODUITLASERDECLASSE1
(IEC60825-1Edition2-2007)
Informations relatives au laser
LICENCE DU LOGICIEL
LaLICENCEDULOGICIELs’afchelorsdel’installationdulogicielàpartirduCD-ROM.
EnutilisanttoutoupartiedulogicielsurleCD-ROMoudanslamachine,vousacceptezde
respecterlestermesdelaLICENCEduLOGICIEL
• Lesexplicationsdeceguidesupposentquevousavezdes
connaissancessufsantespoursavoirutiliservotreordinateurWindows
ouMacintosh.
• Pourplusd’informationsconcernantvotresystèmed’exploitation,
reportez-vousaumanueldecedernierouàsonaideenligne.
• Lesdescriptionsdesécransetlesprocéduresindiquéesdans
cemanuelconcernentprincipalementWindows7dansles
environnementsWindows
®
.Cesécranspeuventêtredifférentsen
fonctiondelaversiondusystèmed’exploitation.
• Unsoinparticulieraétéapportéàlarédactiondeceguide.Sivous
avezdescommentairesoudesquestionsconcernantleguide,veuillez
contactervotrefournisseurouvotreserviceaprès-venteleplusproche.
• Ceproduitaétésoumisàuncontrôlequalitéetàdesprocédures
d’inspectiontrèsstricts.Dansl’éventualitéoùundéfautoutoutautre
problèmeapparaîtrait,veuillezcontactervotredistributeurouvotre
serviceaprès-venteleplusproche.
• Al’exceptiondescasprévusparlaloi,SHARPdéclinetoute
responsabilitéencasdepannelorsdel’utilisationduproduitoude
sesoptions,encasdepannecauséeparunemauvaiseutilisationdu
produitetdesesoptionsouencasdetouteautrepanne,ouencasde
dommageprovoquéparl’utilisationduproduit.
Avis pour nos utilisateurs en Europe
Parlaprésente,SHARPELECTRONICSdéclareque
l’imprimantenumériquecouleurMX-C300P/MX-C300PE
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautres
dispositionspertinentesdeladirective1999/5/EC.
Ladéclarationdeconformitépeutêtreconsultéesurlesite:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ (SAFETY DATA SHEET)
LaSDS(SafetyDataSheet)peutêtreconsultéeàl’adresseURLsuivante:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Stockage des fournitures
Stockage correct
1. Stockezlesfournituresdansunendroit:
• propreetsec,
• àtempératurestable,
• nonexposéaurayonnementdirectdusoleil.
2. Stockezlepapieràplatdanssonemballage.
3. Lepapierstockéhorsdesonemballagerisquedegondoleretdedevenir
humide,cequiprovoquedesbourrages.
Stockage des cartouches de toner
Stockezàl’horizontalelesboîtescontenantdenouvellescartouchesdetoner,couvercle
verslehaut.Nelesstockezpasàlaverticale.Silescartouchessontstockéesàla
verticale,letonerrisquedenepasserépartiruniformémentmêmeaprèsavoirsecouéla
cartoucheetresteraàl’intérieurdelacartouchesanssediffuser.
Approvisionnement des pièces
détachées et consommables
L’approvisionnementdespiècesdétachéesnécessairesàlaréparationdel’appareilest
garantipendantaumoinsles7annéesquisuiventl’arrêtdelafabrication.Lespièces
détachéessontlespiècesdel’appareilquipeuventcasserdanslecadredel’utilisation
normaleduproduit,tandisquelespiècesquidépassentnormalementladuréedevie
duproduitnesontpasconsidéréescommedespiècesdétachées.Lesconsommables
sontégalementdisponiblespendant7ansaprèslandelafabrication.
Lesfournituresstandard,quipeuventêtreremplacéesparl’utilisateur,
comprennentlepapieretlescartouchesdetoner.
UtilisezlesfournituresSHARPpourlescartouchesdetoneretlestransparents.
FOURNITURES
GENUINE SUPPLIES
Pourdesrésultatsd’impressionoptimaux,utilisez
uniquementdesfournituresd’origineSharpquisont
conçues,réaliséesettestéesdemanièreàmaximiser
laduréedevieetlesperformancesdesproduits
Sharp.Vériezsil’étiquette«GenuineSupplies»
guresurl’emballagedutoner.

9
Mot de passe de réglages du système
Unmotdepasseestnécessairepourmodierlesréglagessystèmedel’appareil
avecl’autoritédel’administrateur.Lesréglagessystèmepeuventêtremodiés
auniveaudupanneaudecommandeouauniveaud’unnavigateurweb.Après
réglagedel’appareil,reportez-vousaux[REGLAGESSYSTEME]dansleGuide
d’utilisationandedénirunnouveaumotdepasse.
Compte Mot de passe
Utilisateur users users
Administrateur admin admin
Veillezànepasoublierlesmotsdepasseadministrateur
récemmentdénis.
Mot de passe de connexion à partir de cette machine
Lemotdepassepardéfautdénienusinepourlamachineest«00000».
Mot de passe de connexion à partir d’un ordinateur
Deuxcomptespeuventseconnecteràpartird’unnavigateurweb:
«Administrateur»et«Utilisateur».Lesmotsdepassepardéfautdénis
enusinepourchaquecompteapparaissentàdroite.Uneconnexionentant
qu’«Administrateur»vouspermettradegérertouslesparamètresdisponiblesà
partird’unnavigateurweb.
Manuels d’utilisation
Lesinstructionsgurantdanscemanuelsontrépartiesdanslestroissectionssuivantes.
Guide de démarrage : le présent manuel
Cettesectiondécritlesprécautionsnécessairesàprendrepourassureruneutilisation
entoutesécurité,lesnomsdespiècesetcommentmettrel’appareilsousethors
tension.Cettesectioncomporteégalementd’importantesinformationsdestinéesaux
personneschargéesdelamaintenancedecettemachine.
Veuillezlireleprésentchapitreavantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois.
Guide d’installation du logiciel (PDF)
Cettesectionexpliquecommentinstallerlesdiverspilotesnécessairespour
utilisercettemachinecommeimprimante.
Veuillezlireleprésentchapitreavantd’utiliserl’appareilàpartird’unordinateur.
Guide d’utilisation (PDF)
Cettesectionexpliquecommentutiliserl’appareil.
Comment utiliser le Guide d’utilisation
Leguided’utilisationprésentsurleCD-ROMfournidonnedesinstructions
d’utilisationdétailléesdel’appareil.Leguided’utilisationestfourniauformatPDF.
Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM
démarre automatiquement.
S’il ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône du CD-
ROM ou afchez le contenu du CD-ROM et double-cliquez sur “index.html”.
PourconsulterlemanuelauformatPDF,lelogicielAcrobatReaderouAdobe
Readerd’AdobeSystemsIncorporatedestrequis.Siaucundecesprogrammes
n’estinstallésurvotreordinateur,vouspouvezlestéléchargeràpartirdelapage
Web:
http://www.adobe.com/
Informations sur la mise au rebut à l’intention
des utilisateurs privés (ménages)
Mise sous tension de la machine
Placez l’interrupteur principal en position “ ”.
Mise hors tension de la machine
Placez l’interrupteur principal en
position “ ”.
Avantd’éteindrel’interrupteur
principal,assurez-vousque
l’indicateurdesdonnéeset
l’indicateurdelignesontéteints
surlepanneaudecommande.
Interrupteur
principal
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
Attention:votreproduitcomportecesymbole.Ilsigniequelesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésnedoiventpasêtremélangésaveclesdéchetsménagers
généraux.Unsystèmedecollecteséparéestprévupourcesproduits.
Au sein de l’Union européenne
Attention:sivoussouhaitezmettrecetappareilaurebut,nele
jetezpasdansunepoubelleordinaire!Lesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdoiventêtretraitésséparémentet
conformémentauxloisenvigueurenmatièredetraitement,de
récupérationetderecyclageadéquatsdecesappareils.
SuiteàlamiseenoeuvredecesdispositionsdanslesEtats
membres,lesménagesrésidantauseindel’Unioneuropéenne
peuventdésormaisramenergratuitement*leursappareils
électriquesetélectroniquesusagéssurdessitesdecollecte
désignés.Danscertainspays*,votredétaillantreprendra
égalementgratuitementvotreancienproduitsivousachetezun
produitneufsimilaire.
* Veuillezcontactervotreadministrationlocalepourplusderenseignements.
Sivotreappareilélectriqueouélectroniqueusagécomportedespilesoudes
accumulateurs,veuillezlesmettreséparémentetpréalablementaurebut
conformémentàlalégislationlocaleenvigueur.Enveillantàlamiseaurebut
correctedeceproduit,vouscontribuerezàassurerletraitement,larécupération
etlerecyclagenécessairesdecesdéchets,etpréviendrezainsileseffetsnéfastes
potentielsdeleurmauvaisegestionsurl’environnementetlasantéhumaine.
Pays hors de l’Union européenne
Sivoussouhaitezmettreceproduitaurebut,veuillezcontactervotreadministration
localequivousrenseignerasurlaméthoded’éliminationcorrectedecetappareil.
Suisse:leséquipementsélectriquesouélectroniquesusagéspeuventêtreramenés
gratuitementaudétaillant,mêmesivousn’achetezpasunnouvelappareil.Pourobtenir
lalistedesautressitesdecollecte,veuillezvousreporteràlapaged’accueildusite
www.swico.chouwww.sens.ch.
Informations sur la mise au rebut
à l’intention des entreprises
Au sein de l’Union européenne
Siceproduitestutilisédanslecadredesactivitésdevotreentrepriseetquevous
souhaitiezlemettreaurebut:
VeuillezcontactervotrerevendeurSHARPquivousinformeradesconditionsdereprise
duproduit.Lesfraisderepriseetderecyclagepourrontvousêtrefacturés.Lesproduits
depetitetaille(etenpetitesquantités)pourrontêtrereprisparvosorganisationsde
collectelocales.Espagne:veuillezcontacterl’organisationdecollecteexistanteouvotre
administrationlocalepourlesmodalitésdereprisedevosproduitsusagés.
Pays hors de l’Union européenne
Sivoussouhaitezmettreceproduitaurebut,veuillezcontactervotre
administrationlocalequivousrenseignerasurlaméthoded’éliminationcorrecte
decetappareil.
Merci de lire attentivement ce document. Celui-ci a pour objectif de vous
aider à réduire simultanément votre impact sur l’environnement et vos
coûts de production documentaire.
Economies de papier
1.Lafonctionrectoversovouspermetd’imprimerautomatiquementles2
facesd’unepage.Sivotrepériphériquedisposedecettefonctionnalité,ilest
recommandédelaparamétrerpardéfaut,and’automatiserl’impressionou
lacopieenrectoversoetdoncdediviservotreconsommationdepapierpar
2.Mercid’utilisercettefonctionaussisouventquepossible.
2.
Enimprimantsurdupapierrecycléetdupapieraufaiblegrammage(64g/m²)
conformesàlanormeEN12281:2002,vouspouvezégalementréduirevotre
impactsurl’environnement.
Economies d’énergie
1.
Lepériphériquedisposed’unmode«Economied’énergie»,permettantderéduire
considérablementsaconsommationénergétique.Aprèsunecertainepériode
d’inutilisation,lepériphériquebasculeautomatiquementverscemode.Cedernier
coupel’alimentationélectriquedupanneaudecommandesetdel’unitédefusion,ce
quilimitelesdépensesénergétiquesinutiles.Letempsderemiseenfonctionnement
àpartirdecemodeestpluslongqu’àpartirdumode«Prêt».Enfonctiondes
habitudesdetravailetdesplagesd’inactivitéidentiées,ilestpossibledeprogrammer
despériodespendantlesquelleslepériphériquebasculeautomatiquementenmode
«Economied’énergie».Nousvousinvitonsàutiliser,sivotrepériphériqueenest
équipé,leboutondemiseenveilleautomatique,lafonctiond’ajustementautomatisé
dumodedefonctionnementdupériphériqueetlemode«EcoScan»pourlimiterau
maximumlaconsommationetlesdépensesenénergie.Cesdispositifsfavorisantles
économiesd’énergiesontexposésendétaildanslesmanuelsd’utilisation.
2.
Cepériphériqueestconformeauxdernièresdirectivesdel’EnergyStar,
programmeinternationalvisantàlamiseenplacedecritèressurl’efcacité
énergétiquedeséquipementsdebureau.
Recyclage des cartouches d’impression usagées
Lescartouchesusagées,ainsiquelesautresconsommablesintégrésauseindes
imprimantesetsystèmesmultifonctionSharp,ontétéconçuspourêtrerecyclés
etvalorisés,conformémentauxexigenceslocales.Nousvousinvitonsàcontacter
unorganismespécialisédansleretraitementdesdéchets(ex.entreprisede
recyclage).Pourtoutequestionsurlesprogrammesderecyclageetdevalorisation
desdéchetsSharp,consulteznotresiteinternetwww.sharp.eu.
Informations Environnement

10
SPECIFICATIONS
Modèle MX-C300P/C300PE
Type Typeintégré
Normesdeconformité
IEEE802.11n/g/b
Modedetransmission
OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Bandedefréquence/
canaux
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(1-13canaux)
Vitessedetransmission
(valeurdelanorme)*
IEEE802.11nmax.150Mbps
IEEE802.11gmax.54Mbps
IEEE802.11bmax.11Mbps
Sécurité WEP,WPApersonnel,WPA2personnel
* Lesvaleursindiquéessontdesvaleursthéoriquesmaximalespourla
normederéseaulocalsansl.Lesvaleursn’indiquentpaslesvitessesde
transmissionréelles.
Caractéristiques du réseau local sans l
Modèle MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Type Debureau
Couleur Couleur
Système
d’impression Systèmeélectrophotographique(laser)
Résolution Traitementdesdonnées:600×600dpi
Impression:600×600dpi
Langagede
descriptionde
page
Standard:EmulationPCL6,emulationPS3
Protocoles
compatibles
TCP/IP(IPv4/IPv6)
Systèmes
d’exploitation
compatibles
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
Windows8.1,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Policesinternes
(enoption) 80policespourPCL,136policespourl’émulationPS3
Interface 10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(modevitesseélevée)
Niveaux Equivalenteà256niveaux
Formats
d’impression
A4àA5(8-1/2"×14"à5-1/2"×8-1/2"),enveloppes
Magasin1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",
5-1/2"×8-1/2"
Plateaud’alimentationauxiliaire:216mm×356mm(8-
1/2"×14")àA6,enveloppes
Zonenonimprimable(bordd’attaque):5mm(13/64)oumoins
Zonenonimprimable(borddefuite):5mm(13/64)oumoins
Bordproche/bordéloigné:total8mm(21/64”)oumoins
Typedepapier
Magasin1-2:Papierordinaire
Plateaud’alimentationauxiliaire:Papierordinaire,Papier
épais,Papiern,Papierspécial(Enveloppes,Etiquettes,
Papierbrillant,Transparent)
Tempsde
préchauffage
29secondes
Variableenfonctiondesconditionsambiantes.
Duréede
lapremière
impression
Couleur:9,2secondesN/B:5,5secondes
Variableenfonctiondesconditionsambiantes.
Alimentationselonl’orientationportraitdefeuillesA4(8-1/2"x11").
Vitessed’impression
continue
*
30pages/min.
*Vitessecontinuepoursourcesidentiques.Ilestpossible
d’interrompredefaçontemporairelasortiedupapier
pourstabiliserlaqualitédel’image.
Capacitépapier
Unmagasinpapieràalimentationautomatique(250
feuilles)+plateaud’alimentationauxiliaire(50feuilles)
Avecungrammagede80g/m2(21lbs.)
Capacitépapier
maximale
750feuillesdans2magasinspapieràalimentation
automatique+plateaud’alimentationauxiliaire(50feuilles)
Avecungrammagede80g/m2(21lbs.)
Impression
continue Aumax.999impressions
Mémoire 512Mo
Conditions
ambiantes
Environnementde
fonctionnement
10°C(54°F)à35°C(91°F)(20%à
85%HR)590-1013hpa
Environnement
standard
20°C(68°F)à25°C(77°F)(65±
5%HR)
Puissanceélectrique
requise
Tensionlocale±10%(Pourconnaîtrelesinstructions
relativesàlaconsommationélectrique,reportez-vousàla
plaquettesignalétiqueducôtégauchedelamachine.)
ConsommationMax.1150W(220-240V)(ycomprisdes
optionscommelemeublemagasin)
Dimensions 429mm(L)×509mm(P)×337mm(H)
(16-57/64"(L)×20-3/64"(P)×13-9/32"(H))
Poids Environ25kg(55,1lbs.)
Dimensions
générales
640mm(L)×509mm(P)(25-13/64"(L)×20-3/64"(P))
(Avecplateaud’alimentationauxiliairedéplié)
Meuble magasin (Optionnel)Spécications de base
Modèle Cassettepapierde500feuilles(MX-CS11)
Formatsdepapie
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Papieraccepté 60g/m2(16lbs.bond)à105g/m2(28lbs.bond)
Capacitépapier 500feuillesAvecungrammagede80g/m2(21lbs.)
Dimensions 427mm(L)×505mm(P)×151mm(H)
(16-13/16"(L)×19-57/64"(P)×5-61/64"(H))
Poids Environ5kg(11,1lbs.)

11
Español
PRECAUCIONES
Paragarantizarelusosegurodelamáquina,enestemanualseutilizan
diversossímbolosdeseguridad.Lossímbolosdeseguridadseclasicansegún
seexplicaacontinuación.Asegúresedeentenderelsignicadodelossímbolos
alleerelmanual.
ADVERTENCIA
Indicariesgodemuerteolesióngrave.
PRECAUCIÓN
Indicariesgodelesiónodañosalapropiedad.
No tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Sitiradelcablepuededañarlo,bienrajándoloorompiéndolo,loque
podríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe
que ha extraído la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad.
Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y
extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Elcablepodríadañarse,provocandounriesgodeincendioodescargaeléctrica.
Notas sobre la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma
de corriente que tenga el voltaje especicado y reúna los requisitos
necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene
una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para
conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la máquina.
El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
*
Paraobtenerinformaciónrelativaalosrequisitosdealimentación,véaselaplaca
dedatosdelaesquinainferiorizquierdadelaparteizquierdadelamáquina.
No dañe ni modique el cable de alimentación.
Sicolocaobjetospesadossobreelcabledealimentación,tiradeélolosdoblade
maneraforzada,lodañará,loquepodríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas.
Podríaprovocarunadescargaeléctrica.
Signicadodelossímbolos
¡PRECAUCIÓN!
CALIENTE
RIESGODEATRAPAMIENTO
MANTENERSEALEJADO
ACCIONES
PROHIBIDAS
NO
DESMONTAR
ACCIONES
OBLIGATORIAS
PRECAUCIÓN
Símbolos que aparecen en este manual
No instale la máquina sobre una supercie inestable o inclinada. Instale
la máquina sobre una supercie capaz de soportar el peso de la máquina.
Riesgodelesióndebidoalacaídaoelvuelcodelamáquina.
Sisevanainstalardispositivosperiféricos,nolosinstalesobreun
sueloirregular,unasupercieinclinadaounasupercieinestable.
Peligrodedeslizamiento,caídaovuelco.Instaleelproductosobre
unasupercieplanayestablecapazdesoportarelpesodelproducto.
No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo.
Riesgodeincendioydescargaeléctrica.
Sielpolvopenetraenlamáquina,puedeprovocarsuciedadyelfallodelamáquina.
Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad excesiva (cerca de
calefactores, humidicadores, máquinas de aire acondicionado, etc.)
Elpapelsehumedeceráypuedeformarsecondensaciónenel
interiordelamáquina,provocandofallosdealimentaciónysuciedad.
Silaubicacióncuentaconunhumidicadorultrasónico,utiliceaguapurapara
llenarsushumidicadores.Siseutilizaaguadelgrifo,éstaemitirámineralesyotras
impurezasqueseacumularánenelinteriordelamáquinayprovocaránsuciedad.
Ubicaciones expuestas a la luz solar directa
Laspiezasdeplásticopuedendeformarseyseproducirásuciedad.
Ubicaciones con gas amoníaco
Lainstalacióndelamáquinacercadeunamáquinadediazocopiapuedeprovocarsuciedad.
No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire.
Durantelaimpresión,seproduceunapequeñacantidaddeozonoenelinteriordela
máquina.Lacantidaddeozonogeneradanoessucienteparaconsiderarseperjudicial,
noobstante,esposiblequenoteunolordesagradabledurantetiradaslargasy,porello,
lamáquinadeberáinstalarseenunasalaprovistadeunventiladorodeventanasque
ofrezcanventilaciónsuciente.(Elolorpuedeprovocardoloresdecabezaocasionales.)
*
Instalelamáquinadeformaquelaspersonasnoquedendirectamente
expuestasalosvaporesdeescapedelamáquina.Silainstalacercadeuna
ventana,asegúresedequelamáquinanoquedaexpuestaalaluzsolardirecta.
Cerca de una pared
Asegúresedequequedasuciente
espacioalrededordelamáquinapara
sumantenimientoyparaunaventilación
adecuada.(Ladistanciaentrelamáquina
ylaparednodebesuperarlosvalores
indicadosmásabajo.)
30cm
30cm
45cm
Notas sobre la instalación
PRECAUCIÓN
Ubicaciones donde pueda haber vibraciones
Lavibraciónpuedeprovocarelfallodelamáquina.
PRECAUCIÓN
• La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una
conexión fácil.
• Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos.
Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
No eche el cartucho del tóner al fuego.
Partedeltónerpodríasaltaryprovocarquemaduras.
Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
Sobre los consumibles
PRECAUCIÓN
No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos
metálicos encima de la máquina.
Siellíquidosederramaoelobjetosecaedentrodelamáquina,
podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
No extraiga la carcasa de la máquina.
Laspiezasdealtovoltajedelinteriordelamáquinapodríanprovocar
unadescargaeléctrica.
No realice modicaciones en esta máquina.
Dichaacciónpodríaprovocarlesionesalaspersonasodañosenlamáquina.
No utilice un spray inamable para limpiar la máquina.
Sielgasdelsprayentraencontactoconloscomponenteseléctricos
internosoconlaunidaddefusión,sometidosaaltastemperaturas,
podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento
anormal, no utilice la máquina.
Silautilizaenestascondiciones,podríaprovocarunincendioouna
descargaeléctrica.
Apagueinmediatamentelaalimentaciónprincipalyextraigalaclavija
dealimentacióndelatomadecorriente.
Póngaseencontactoconsudistribuidoroconelrepresentantede
serviciotécnicoautorizadomáscercano.
En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y
extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente para
evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos.
En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un
poco de agua, apague la alimentación principal y extraiga la
clavija de alimentación de la toma de corriente.
Póngaseencontactoconsudistribuidoroconelrepresentantede
serviciotécnicoautorizadomáscercano.Siutilizalamáquinaenestas
condicionespodríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
Precauciones de manipulación
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina
en una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados.
Elbloqueodelospuertosdeventilaciónprovocaráelcalentamiento
delamáquina,conelconsiguienteriesgodeincendio.
La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes.
Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona
de salida de papeles. Preste atención para no quemarse.
Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de
mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e insertar
y extraer bandejas, preste atención para no pillarse los dedos.

12
¡Advertencia!
Paraconseguirunadesconexióneléctricacompleta,extraigalatoma
decorrienteprincipal.
Elenchufeestaráinstaladocercadelequipamientoydispondráde
fácilacceso.
Sedebeusarcablesprotegidosconelaparatoparagarantizarel
cumplimientoconlasregulacionesEMC.
Cadainstrucciónseaplicatambiénalasunidadesopcionalesutilizadas
conestosproductos.
LICENCIA DE SOFTWARE
LaLICENCIADELSOFTWAREaparecerácuandoustedinstaleel
softwaredelCD-ROM.Utilizandotodooalgunapartedelsoftwaredel
CD-ROMoenlamáquina,aceptalostérminosdelaLICENCIADEL
SOFTWARE.
• Enlasexplicacionesdeestaguíasedaporhechoqueelusuario
tieneconocimientosprofesionalesdeequiposWindowsoMacintosh.
• Paramásinformaciónsobreelsistemaoperativo,consulteel
manualdelsistemaoperativoolafuncióndeayudaenlínea.
• Lasexplicacionesdepantallasyprocedimientosdelmanual
correspondenprincipalmenteaWindows7enentornosWindows®.
Laspantallaspuedenvariardependiendodelaversióndelsistema
operativo.
• Estemanualsehaelaboradoconextremameticulosidad.Sitienealgún
comentarioodudaacercadelmanual,lerogamosquesepongaen
contactoconsudistribuidororepresentantedeservicioautorizadomás
próximo.
• Esteproductohasidosometidoaunestrictocontroldecalidad,así
comoaprocedimientosdeinspección.Enelimprobablecasode
quesedescubraundefectoocualquierotroproblema,lerogamos
sepongaencontactoconsuproveedoroconsurepresentantedel
serviciotécnicoautorizadomáscercano.
• Fueradeloscasosprevistosporlaley,SHARPdeclinatoda
responsabilidadporlosfallosqueseproduzcanduranteelusodel
productoosusfunciones,losfallosdebidosalmanejoincorrecto
delproductoysusfuncionesuotrosfallos,asícomoporlosdaños
derivadosdelusodelproducto.
Losproductosquedisponendelamarca
ENERGYSTAR®hansidodiseñadospara
protegerelentornomedianteunamejor
gestióndelaenergía.
LosproductosquecumplenconlasdirectricesdeENERGYSTAR®
llevanellogotipoENERGYSTAR®.
Esposiblequelosproductossinestelogonocumplanlasdirectrices
deENERGYSTAR®.
Esteproductoestádiseñadoparasuusocomercialúnicamente,y
comotalnoserigeporelReglamento(EC)1275/2008impuestopor
ladirectivadelaUE2005/32/ECsobrerequisitosdeecodiseñopara
elconsumodeenergíaeléctricaenmododeesperayapagado.
Sharpdesaconsejaelusodomésticodelproducto,ydeclinarátoda
responsabilidadderivadadetaluso.
LAN inalámbrica (Para MX-C300P/C300PE)
EsposiblequeelrangodecomunicacióndelaLANinalámbrica
estérestringido,oquelacomunicaciónnopuedaestablecerseen
determinadosentornosdeuso,debidoalapresenciademateriales
aislantes,laubicacióndelainstalación,losefectosdelruidoprovocado
porlasradiocomunicaciones,lavelocidaddetransmisióndedatosyotros
factores.
Garantía
Aunquesehahechoungranesfuerzoparaelaborarestedocumentodelaformamás
precisayútilposible,SHARPCorporationnoofreceningunagarantíaconrespectoa
sucontenidodeestedocumento.Todalainformaciónincluidaestásujetaacambios
sinprevioaviso.SHARPnoesresponsableporningunapérdidaodaños,directoso
indirectos,resultantesdeorelacionadosconelusodeestemanualdeinstrucciones.
©CopyrightSHARPCorporation2014.Reservadostodoslosderechos.La
reproducción,adaptaciónotraduccióndeestedocumentosinpreviopermisoescrito
estánprohibidas,exceptoenelcasoenelqueasíloautoricenlosderechosdeautor.
Emisión de ruido acústico
Valores de emisión de ruido
Acontinuación,seexpresanlosvaloresdeemisiónderuidomedidos
segúnlanormaISO7779.
NiveldepotenciaacústicaLWAd
Funcionamiento(impresióncontinua)
6,9B
Mododeespera
(mododebajoconsumodeenergía)
-
NiveldepresiónsonoraLpAm
Funcionamiento
(impresióncontinua)
Posicionesdelosusuarios
53dB
Mododeespera
Posicionesdelosusuarios
33dB
• Funcionamiento:conMX-CS11opcionalinstalado.
• Espera:“-”=menorqueelruidodefondo.
Longituddeonda
790nm±10nm
Períodosdepulso
(9,97µs±0,034µs)/7mm
Potenciadesalida
Max0,6mW(LD1+LD2)
Precaución
Elusodecontrolesoajustesolaejecucióndeprocedimientos
diferentesalosaquíespecicados,podríaprovocarunaexposición
peligrosaaradiaciones.
EsteequipodigitalesunPRODUCTOLÁSERCLASE1(IEC60825-1
Edición2-2007)
Información sobre el láser HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
(SAFETY DATA SHEET)
LaSDS(SafetyDataSheet)sepuedeverenlasiguientedirecciónURL:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Aviso para usuarios de Europa
Parlaprésente,SHARPELECTRONICSdéclareque
l’imprimantenumériquecouleurMX-C300P/MX-C300PE
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautres
dispositionspertinentesdeladirective1999/5/EC.
Puedeconsultarladeclaracióndeconformidaden:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
CONSUMIBLES
Entrelosconsumiblesestándarparaesteproductoquepuedensersustituidos
porelusuarioseincluyenelpapelyloscartuchosdetóner.
AsegúresedeutilizarsolamenteproductosoriginalesdeSHARP:cartuchosde
tónerytransparencias.
GENUINE SUPPLIES
Paraobtenerlosmejoresresultadosenlaimpresión,
asegúresedeutilizarexclusivamenteConsumibles
OriginalesSharp,quehansidodiseñados,
desarrolladosycomprobadosparaprolongaralmáximo
lavidaútilylaecaciadelosproductosSharp.Busque
laetiquetaGenuineSuppliesenelembalajedeltóner.
Almacenamiento de consumibles
Almacenamiento adecuado
1. Almacenelosconsumiblesenunlugar:
• limpioyseco,
• atemperaturaestable,
• noexpuestosalaluzdirectadelsol.
2. Guardeelpapelensuenvolturayenposiciónplana.
3.
Elpapelalmacenadoenembalajescolocadossobreunextremoofueradesu
envolturapodríaenroscarseohumedecerse,produciéndoseatascosdepapel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacenelacajadelnuevocartuchodetónerenposiciónhorizontal,conlaparte
superiorhaciaarriba.Noalmaceneelcartuchodetónersobreelextremo.Siloguarda
colocadosobreelextremo,eltónerpodríanodistribuirsecorrectamente,aunquese
sacudieseelcartuchoenérgicamente,ypermaneceríaenelinteriordeéstesinuir.
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
Elsuministrodepiezasderepuestoparalareparacióndelamáquinaqueda
garantizadodurantealmenos7añostraslanalizacióndelaproducción.Laspiezas
derepuestosonaquellaspiezasdelamáquinaquepuedensufrirdesperfectos
duranteelusocomúndelproducto,mientrasquelaspiezasquesuelentenerunavida
útilsuperioraladelproductonoseconsideranpiezasderepuesto.Losconsumibles
tambiénestarándisponiblesdurante7añosapartirdelnaldelaproducción.

13
Contraseña de la conguración del sistema
Ademásdelospermisosdeadministrador,necesitaráunacontraseña
paracambiarlaconguracióndelsistemadelamáquina.Laconguración
delsistemasepuedemodicardesdeelpaneldecontroloatravés
deunexploradorwebdelordenador.Unavezconguradalamáquina,
consulteelapartado[CONFIGURACIONESDELSISTEMA]delaGuíade
funcionamientoparadenirunacontraseñanueva.
Cuenta Contraseña
Usuario users users
Administrador admin admin
Tengacuidadodenoolvidarlascontraseñasquedena.
Contraseña para iniciar sesión desde la máquina
Lacontraseñapredeterminadadefábricaes“00000”.
Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador
Haydostiposdecuentasquepuedeniniciarsesióndesdeun
exploradorweb:“Administrador”y“Usuario”.Encontrarálas
contraseñaspordefectodecadaunadeestascuentasenlatablade
laderecha.Siiniciasesióncomoadministradorpodrágestionartodos
losparámetrosdisponiblesatravésdelexploradorweb.
Manuales de instrucciones
Lasinstruccionesdeestemanualsedividenenlastresseccionessiguientes:
Guía de inicio: este manual
Enestasecciónsedetallanlasprecaucionesquehayquetomarparagarantizar
elusosegurodelamáquina,seindicanlosnombresdeloscomponentesyse
explicacómoencender/apagarlamáquina.Además,enestaseccióntambiénhay
informaciónimportanteparalosresponsablesdelmantenimientodelamáquina.
Leaestasecciónantesdeutilizarlamáquinaporprimeravez.
Guía de instalación de software (PDF)
Enestasecciónseexplicacómoinstalarlosdistintoscontroladores
necesariosparautilizarestedispositivocomoimpresora.
Leaestaseccióncuandoutiliceestamáquinadesdeunordenador.
Guía de funcionamiento (PDF)
Enestasecciónseexplicacómoutilizarlamáquina.
Cómo leer la Guía de funcionamiento
LaGuíadeFuncionamientoqueseencuentraenelCD-ROMauxiliar
proporcionainstruccionesdetalladasparadenirelfuncionamientodela
máquina.LaGuíadeFuncionamientoseproporcionaenformatoPDF.
Inserte el CD-ROM que se suministra en la unidad de CD-ROM. El
CD-ROM se ejecutará de forma automática.
Si no se inicia de forma automática, haga doble clic en el icono
del CD-ROM, o bien muestre el contenido del CD-ROM y haga
doble clic en “index.html”.
ParaverelmanualenformatoPDF,serequiereAcrobatReadero
AdobeReaderdeAdobeSystemsIncorporated.Siningunodeestos
programasestáinstaladoenelordenador,puededescargarlosdesde
lasiguientedirecciónURL:http://www.adobe.com/
Información sobre la eliminación
para usuarios (casas privadas)
Atención:Suproductoestámarcadoconestesímbolo.Signicaquelosproductos
eléctricosyelectrónicosnosedebenmezclaconeldesperdiciogeneraldela
casa.Existeunsistemaseparadoderecolecciónparaestosproductos.
En la Unión Europea
Atención:¡Sideseadesecharesteequipo,porfavor,no
useeldepósitodebasuracomún!Losequiposeléctricos
yelectrónicosusadossedebentratarseparadamentey
deacuerdoconlalegislaciónquerequiereeltratamiento,
recuperaciónyrecicladoadecuadosdeequiposeléctricos
yelectrónicosusados.Siguiendolaimplementaciónporlos
estadosmiembros,lascasasprivadasenlaUEpueden
regresarsusequiposeléctricosyelectrónicosusadosa
lasinstalacionesderecoleccióndesignadasdemanera
gratuita*.Enciertospaíses*,suvendedorminoristapuede
tambiénaceptarsuproductoviejosinningúncoste,si
compraunonuevosimilar.
* Porfavor,póngaseencontactoconlasautoridadeslocalesparamayorinformación.Si
susequiposeléctricosoelectrónicosusadostienenbateríasoacumuladores,porfavor
elimínelosdemaneraseparadadeantemanodeacuerdoconlosrequisitoslocales.
Aldesecharesteproductocorrectamente,ayudaráagarantizarqueeldesperdicio
recibeeltratamiento,recuperaciónyrecicladonecesariosyasíprevendrálosefectos
negativospotencialesenelmedioambienteylasaludhumanaquepodríandeotro
modoaparecerdebidoalmanejoinadecuadodeldesperdicio.
IEn otros países fuera de la UE
Sideseadesecharesteproducto,porfavor,contactealasautoridadeslocalesy
pregunteporelmétodocorrectodeeliminación.
ParaSuiza:Losequiposeléctricosoelectrónicosusadossepuedenregresarsincargo
aldistribuidor,inclusosinlacompradeunproductonuevo.Enlapáginadeiniciode
www.swico.chowww.sens.chselistaninstalacionesderecolecciónadicionales.
Información sobre la eliminación
para usuarios empresariales.
En la Unión Europea
Sielproductoseutilizaparanesempresarialesydeseaeliminarlo:
PóngaseencontactoconsudistribuidorSHARPqueleinformaráacercadelaaceptación
deregresodelproducto.Puedequetengaquepagarporloscostesrelativosalregresoyel
reciclado.Losproductospequeños(yenpequeñascantidades)puedenseraceptadospor
lasinstalacionesderecolecciónlocales.ParaEspaña:Póngaseencontactoconelsistema
derecolecciónestablecidoolaautoridadlocalparaelregresodesusproductosusados.
En otros países fuera de la UE
Sideseadesecharesteproducto,porfavor,contactealasautoridadeslocalesy
pregunteporelmétodocorrectodeeliminación.
Conectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " ".
Desconectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación
principal en la posición " ".
Antesdeapagarelinterruptor
dealimentaciónprincipal,
asegúresedequeelindicador
dedatosestéapagadoenel
paneldecontrol.
Interruptorde
alimentación
principal
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Información medio-ambiental
Por favor, lea este documento cuidadosamente. Le ayudará a reducir su impacto
sobre el medio ambiente y al mismo tiempo le ayudará a reducir sus costes.
Ahorro de papel
1.Lafuncióndeimpresióndúplexautomáticaseutilizaparalaimpresiónde
ambascarasdelpapeldeformaautomáticasinnecesidaddedarlavuelta
alpapeldeformamanual.Silamáquinaestáequipadaconlafunciónde
impresióndúplexautomática,congurelosajustesdeimpresiónenelequipo
paraqueimprimaadoblecara.Porfavor,uselafuncióndeimpresióndúplex
automáticadelamáquinasiemprequeseaposible.
2.
Alimprimirenpapelrecicladoyenpapelnode64g/m
2
quecumpleconel
estándardelanormaEN12281:2002yotrasnormassimilaresdecalidad,usted
puedereducirelimpactosobreelmedioambiente
Ahorro de energía
1.Elequipodisponedeunmododeahorrodeenergíaparareducir
signicativamenteelconsumodeenergía.Cuandolamáquinaestáen
mododeprecalentamientoynoseutilizaduranteunciertoperíodode
tiempo,lamáquinacambiaaestemododemenorconsumodeenergía.
Enestemodolasfuentesdealimentacióndelpaneldecontrolydela
unidadfusoraseapagan.Así,elconsumodeenergíasepuedereducir.El
tiempoderecuperaciónenestemodorequieremástiempoqueenelmodo
deprecalentamiento“modolisto”.Ustedpuedeajustareltiempoenqueel
equipocambiaalmododeahorrodeenergía.Paralosmodelosconteclade
ahorrodeenergía:sisusiguienteimpresiónsevaefectuarmástardeque
eltiempojadoparaelmododeahorrodeenergía,recomendamospulsarla
tecladeahorrodeenergíaparaactivarelahorrodeenergíaalmomento.Para
losmodelosconlafuncióndegestiónautomáticadeenergíaqueseajusta
alaspautasdeutilizacióndelequipo,otambiénparamodelosconelmodo
ecoscan,recomendamossuutilizaciónparapoderreducirelconsumode
energíayahorrarcostesadicionales.
2.EstamáquinacumpleconlaúltimaversióndeloscriteriosdeInternational
EnergyStar.El“ProgramadeInternationalEnergyStar”consisteenun
registrovoluntarioparalosdispositivosconahorrodeenergía.
Eliminación y tratamiento de los cartuchos
EncuantoaloscartuchosusadosdeSharpyotrosconsumiblesdelas
copiadoras/multifuncionalesdeSharp,porfavortengaencuentaqueestos
productosdedesechoseantratadosdeacuerdoconlosrequisitoslegales
desuárea.Recomendamosquepreguntealaentidadqueledaelservicio
deformahabitual(porejemplolafundaciónecomáticaencargadadela
recogidaselectivadeproductosdesechos)ypreguntealasautoridadeslocales
encargadasdelarecogidaydelosprogramasdereciclajequeexistenen
diversospaíses.
Porfavorvisitenuestrapáginawebwww.sharp.eu.

14
ESPECIFICACIONES
Especicaciones básicas
Modelo MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Tipo Escritorio
Color Atodocolor
Métodode
impresión Sistemaelectrofotográco(láser)
Resolución Procesamientodedatos:600×600ppp
Impresión:600×600ppp
Lenguajede
descripciónde
páginas
Estándar:EmulacióndePCL6,EmulacióndePS3
Protocolos
compatibles TCP/IP(IPv4/IPv6)
Sistemas
operativos
compatibles
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
Windows8.1,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Fuentesinternas
(opciones)
80fuentesparaPCL,136fuentesparalaemulacióndePS3
Interfaz
10BASE-T/100BASE-TXyUSB2.0(mododealtavelocidad)
Graduación
Equivalentea256niveles
Tamañosde
impresión
DeA4aA5(8-1/2"×14"a5-1/2"×8-1/2"),sobres
Bandejas1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",
5-1/2"×8-1/2"
Multibandejadealimentaciónmanual:De216mm×
356mm(8-1/2"×14")aA6,sobres,personalizado
Margenperdido(bordefrontal):5mm(13/64”)omenos
Margenperdido(bordeposterior):5mm(13/64”)omenos
Bordepróximo/bordelejano:8mm(21/64”)omenosentotal
Tipodepapel
Bandejas1-2:Papelnormal
Multibandejadealimentaciónmanual:Papelnormal,
Papeldegramajealto,PapelFino,Papelespecial
(Sobre,Etiquetas,Satinado,Transparencia)
Calentamiento
29segundos
Estevalorpuedevariarenfuncióndelascondiciones
ambientales.
Tiempodeprimera
impresión
Color:9,2segundosB/N:5,5segundos
Estevalorpuedevariardependiendodelestadode
lamáquina.
AlimentaciónverticaldehojasA4(8-1/2"×11").
Velocidadde
impresióncontinua*
30página/min.
*Velocidadcontinuaparaoriginalesconelmismo
origen.Lasalidadedocumentospuedeinterrumpirse
momentáneamenteparaestabilizarlacalidaddeimagen.
Alimentaciónde
papel/capacidad
250hojasenunabandejamás50hojasenla
multibandejadealimentaciónmanual
Utilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Alimentaciónmáx.de
papel/capacidadmáx.
750hojasen2bandejasmás50hojasenla
multibandejadealimentaciónmanual
Utilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Impresióncontinua Máx.999impresiones
Memoria 512MB
Condiciones
ambientales
Entorno
operativo
10°C(54°F)a35°C(91°F)(de20%a85%de
humedadrelativa)590-1.013hpa
Entorno
estándar
20°C(68°F)a25°C(77°F)(65±5%de
humedadrelativa)
Serequiere
alimentación
Voltajelocal±10%(Paraobtenerinformaciónrelativaalos
requisitosdealimentación,véaselaplacadedatosdela
esquinainferiordelaparteizquierdadelamáquina).
ConsumoeléctricoMáx.1150W(220-240V)
(incluyendoopcionescomolamesa)
Dimensiones
429mm(Anchura)×509mm(Profundidad)×337mm(Altura)
(16-57/64"(Anchura)×20-3/64"(Profundidad)×13-9/32"(Altura))
Gramaje
Aprox.25kg(55,1lbs.)
Dimensiones
externas
640mm(
Anchura
)×
509mm
(
Profundidad
)
(25-13/64"(
Anchura
)×
20-3/64
"(
Profundidad
))
(Conlamultibandejadealimentaciónmanual
desplegada)
Modelo
Unidaddealimentacióndepapelde500hojas(MX-CS11)
Tamañosdepapel
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Papeladmitido
De60g/m2(16lbs.bond)a105g/m2(28lbs.bond)
Capacidaddepapel
500hojasUtilizandopapelde80g/m²(21lbs.)
Dimensions
428mm(Anchura)×505,5mm(Profundidad)×129mm(Altura)
(16-55/64"(Anchura)×19-29/32"(Profundidad)×5-3/32"(Altura))
Gramaje Aprox.5kg(11,1lbs.)
Cajón (Opcional)
Modelo MX-C300P/C300PE
Tipo Integrado
Normasde
compatibilidad IEEE802,11n/g/b
Métodode
transmisión OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Bandadefrecuencia/
canales
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(canales1-13)
Velocidadde
transmisión
(valornormativo)*
IEEE802.11nmáx.150Mbps
IEEE802.11gmáx.54Mbps
IEEE802.11bmáx.11Mbps
Seguridad WEP,WPApersonal,WPA2personal
* LosindicadossonvaloresteóricosmáximosparalanormadeLAN
inalámbrica.Losvaloresnoexpresanlasvelocidadesrealesdetransmisión
dedatos.
Especicaciones de LAN inalámbrica

15
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
FürdensicherenGebrauchdiesesGerätswerdenindiesemHandbuch
verschiedeneSicherheitssymboleverwendet.DieKlassizierungder
Sicherheitssymbolewirdnachstehenderklärt.Esmusssichergestelltsein,
dassSiedieSymboleverstehen,wennSiedasHandbuchlesen.
WARNUNG
WeistaufeinTodesfallrisikoodereine
möglicheschwereVerletzunghin.
VORSICHT
EsbestehtdasRisiko,dassPersonen
verletztoderEigentumbeschädigtwird.
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht am Kabel ziehen
DurchZiehenamKabelkönntenSchädenwieblankeKabelundKabelbruch
entstehen,diezueinemBrandoderStromschlagführenkönnen.
Wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, muss aus
Sicherheitsgründen der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät bewegt wird, müssen vor dem Bewegen der
Hauptstrom abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
EsbestehtBrandgefahroderdasRisikoeinesStromschlags,weildasKabelbeschädigtseinkann.
Anmerkungen zum Strom
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel nur an eine Steckdose angeschlossen
wird, die dem spezischen Spannungsbedarf und Strombedarf entspricht. Stellen Sie
sicher, dass die Steckdose geerdet ist. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Adapter, um andere Geräte an die von diesem Gerät genutzte Steckdose anzuschließen.
Durch Nutzen einer nicht angemessenen Stromquelle kann ein Brand oder Stromschlag ausgelöst werden.
*DieStrombedarfsdatensindaufdemuntenlinksanderlinkenSeite
desGerätsangebrachtenNamensschildangegeben.
Stromkabel nicht beschädigen oder verändern.
WennschwereTeileaufdasKabelgestellt,darangezogenoderesstarkgebogen
wird,wirdesbeschädigt,waszueinemBrandoderStromschlagführenkann.
Mit nassen Händen den Stecker nicht einstecken oder ziehen.
DadurchkanneinStromschlagausgelöstwerden.
BedeutungderSymbole VORSICHT!
HEIß
QUETSCHGEFAHR
ABSTANDHALTEN
UNZULÄSSIGE
MAßNAHME
NICHT
AUSEINANDERBAUEN
ZWINGENDE
MAßNAHME
VORSICHT
Symbole in diesem Handbuch
Gerät nicht auf einer unstabilen oder geneigten Fläche aufstellen. Gerät
auf einer Fläche aufstellen, die das Gewicht halten kann.
VerletzungsrisikodurchfallendesoderkippendesGerät.
EventuellePeripheriegerätenichtaufunebenemGrund,geneigterodersonst
nichtstabilerFlächeaufstellen.Rutsch-,Sturz-undKippgefahr.Gerätauf
einerachen,stabilenFlächeaufstellen,diedasGewichthaltenkann.
Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
Brand-undStromschlag-Gefahr..
WennStaubindasGerätgelangt,könntedieAusgabeverschmutzenunddasGerätbeschädigtwerden.
Extrem heiße, kalte, feuchte oder trockene Orte (in der Nähe von
Heizkörpern, Befeuchtern, Klimaanlagen etc.)
DasPapierwirdfeuchtundindemGerätkannsichKondensationbilden,
dadurchPapierstauundverschmutzteAusgabe.
WennesvorOrteinenUltraschall-Luftbefeuchtergibt,nehmenSiefürden
BefeuchterdestilliertesWasserfürBefeuchter.BeiLeitungswasserwerden
MineralienundVerunreinigungenabgegeben,wodurchdieVerunreinigungen
sichimInnerendesGerätesansammelnundzuverschmutzterAusgabeführen.
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
Plastikteilekönnensichverformen,waszuverschmutzterAusgabeführenkann.
Orte mit Ammoniak
AufbaudesGerätsinderNäheeinesDiazo-Kopiererskannzu
verschmutzterAusgabeführen.
Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen.
EinekleineMengeOzonentstehtbeimDruckvorgang.DieerzeugteMengeOzonist
nichtschädlich,jedochkannessein,dasseinunangenehmerGeruchwahrgenommen
wird,wenngroßeMengenkopiertwerden.DeshalbsolltedasGerätineinemRaummit
VentilatorstehenodermitFenstern,diefürausreichendesZirkulierenderLuftsorgen.
(DerGeruchkannunterUmständenKopfschmerzenverursachen).
*DasGerätsolltesoaufgebautwerden,dassMenschennichtdirektihrer
Abluftausgesetztwerden.BeiAufstelleninderNäheeinesFenstersmuss
gewährleistetsein,dassdasGerätnichtdirektdemSonnenlichtausgesetztist.
In der Nähe einer Wand
UmdasGerätherummussfür
Wartungszweckeundfürausreichende
BelüftungfürgenugPlatzgesorgt
werden.(DasGerätsolltenicht
dichteranderWandstehenalsunten
angegeben.)
30cm
30cm
45cm
Anmerkungen zum Aufbau
VORSICHT
Orte mit Vibration.
VibrationkannSchädenverursachen.
VORSICHT
• Das Gerät muss für einen problemlosen Zugang in der Nähe einer Steckdose aufgebaut sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die nicht für andere
elektrische Geräte verwendet wird. Wenn ein Beleuchtungskörper an
die gleiche Steckdose angeschlossen wird, kann das Licht ackern.
Werfen Sie keine Tonerkartuschen ins Feuer.
DerTonerkönnteplatzenundVerbrennungenverursachen.
Bewahren Sie Tonerpatronen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Über das Verbrauchsmaterial
VORSICHT
Stellen Sie keinen Behälter mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit oder
einen Gegenstand aus Metall, der hineinfallen kann, auf die Maschine.
FallsdieFlüssigkeitverspritztoderderGegenstandindasGerätfällt,
könnteeinBrandoderStromschlagausgelöstwerden.
Maschinengehäuse nicht abnehmen.
TeileunterHochspannunginderMaschinekönneneinen
Stromschlagauslösen.
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor.
VeränderungenkönnenzuVerletzungendesPersonalsoder
BeschädigungendesGerätsführen.
Benutzen Sie kein brennbares Spray zum Reinigen des Geräts.
WennGasvomSpraymitheißenelektrischenKomponentenodermit
derFixiereinheitinnerhalbdesGerätsinKontaktkommt,könntees
zuFeuerodereinemelektrischenSchlagkommen.
Sollten Sie Rauch, einen seltsamen Geruch oder andere
Auffälligkeiten bemerken, benutzen Sie die Maschine nicht.
WennsieuntersolchenUmständenbenutztwird,bestehtBrandgefahr
oderdasRisikoeinesStromschlags.
SchaltenSiedenHauptschalterausundziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
WendenSiesichanIhrenHändleroderdennächstenzugelassenen
Service-Vertreter.
Wenn ein Gewitter beginnt, schalten Sie den Hauptstrom ab und ziehen den Netzstecker
aus der Dose, damit Stromschläge oder Feuer durch Blitze verhindert werden.
Wenn ein Stück Metall oder Wasser in die Maschine gelangt,
müssen der Hauptstrom abgeschaltet und der Netzstecker aus
der Dose gezogen werden.
WendenSiesichanIhrenHändleroderdennächstenzugelassenen
Service-Vertreter.BeiNutzungderMaschineuntersolchen
UmständenkanneinBrandoderStromschlagausgelöstwerden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
WARNUNG
VORSICHT
Versperren Sie nicht die Lüftungsschlitze des Geräts. Stellen
Sie das Gerät nicht so auf, dass die Lüftungsschlitze versperrt
werden.
DurchVersperrenderLüftungsschlitzestautsichdieWärmeindemGerät
undesbestehtBrandgefahr.
Fixiereinheit und Papierausgabe sind heiß. Berühren Sie die
Fixiereinheit und die Papierausgabe nicht, wenn Sie einen
Papierstau beseitigen. Verbrennen Sie sich nicht.
Beim Einlegen von Papier, Beseitigen eines Papierstaus, bei einer
Wartung, beim Schließen der Front- und Seitenabdeckungen und
beim Einschieben und Herausnehmen von Fächern achten Sie
darauf, dass Ihre Finger nicht gequetscht werden.

16
Vorsicht!
ZumvollkommenenAbschaltendesStromsdenHauptsteckerziehen.
DieSteckdosemussinderNähedesGerätsinstalliertundleicht
zugänglichsein.
FürdiesesGerätmüssenabgeschirmteSchnittstellenleitungen
verwendetwerden,damitdieEMV-Vorgabenerfülltwerden.
JedeAnleitungbeziehtauchdiemitdiesenProduktenverwendeten
optionalenEinheitenein.
SOFTWARE-LIZENZ
DieseSOFTWARE-LIZENZerscheint,wennsiedieSoftwarevonderCD-ROMinstallieren.
WennSiedieSoftwareaufderCD-ROModerinderMaschineodereinenTeildavonnutzen,
stimmenSiezu,dassSieandieBedingungenderSOFTWARE-LIZENZgebundensind.
• BeidenErklärungenindiesemHandbuchwirdvorausgesetzt,dassSieErfahrung
mitderArbeitmitWindowsoderMacintoshComputernhaben.
• WegenInformationenzuIhremBetriebssystemsehenSiebitteinIhrem
HandbuchdesBetriebssystemsnachodernutzenSiedieOnline-Hilfe.
• DieErklärungenzuDisplaysundVerfahrenindiesemHandbuchgelten
inersterLiniefürWindows7inWindows®Umgebungen.DieseDisplays
könnenjenachBetriebssystemvariieren.
• DiesesHandbuchwurdesehrsorgfältigvorbereitet.BittewendenSiesichbei
etwaigenKommentarenoderBedenkenbezüglichdiesesHandbuchsanIhren
HändleroderIhrenächstgelegeneautorisierteServicevertretung.
• DiesesProduktwurdestriktenQualitätskontroll-undInspektionsverfahren
unterzogen.BittewendenSiesichindemunwahrscheinlichenFalleines
DefektsoderanderenProblemsanIhrenHändleroderanIhrennächsten
autorisiertenServicevertreter.
• MitAusnahmedergesetzlichverordnetenVerantwortungistSHARPnicht
fürFehlerverantwortlich,diewährendderVerwendungdesProduktsoder
seinerOptionenauftreten,oderFehleraufgrunddesinkorrektenBetriebs
desProduktsundseinerOptionen,oderandereFehler,oderjeglicheandere
Schäden,dieaufgrundderVerwendungdesProduktsauftreten.
WLAN (Für MX-C300P/C300PE)
InmanchenUmgebungenkannderEmpfangsbereichfürWLANnur
eingeschränktodergarnichtmöglichsein.DieUrsachenhierfürsind
möglicherweiseAbschirmungsmaterialien,Installationsort,Störungen
durchRadiowellen,Datenübertragungsgeschwindigkeitundsonstige
Faktoren.
MitdemENERGYSTAR®ausgezeichneteProdukte
zeichnensichdurcheinbesondersenergiesparendes
DesignausundschützendieUmwelt.
DieProdukte,diedieENERGYSTAR®-Richtlinienerfüllen,tragendas
ENERGYSTAR®-Logo.
ProdukteohnedasLogoerfüllendieENERGYSTAR
®
Richtlinien
womöglichnicht.
DiesesProduktistausschließlichfürdiekommerzielleNutzungkonzipiertund
fälltdahernichtunterdieVerordnung(EG)1275/2008,mitderdieRichtlinie
2005/32/ECdesEuropäischenParlamentsunddesRatesüberdieÖkodesign-
AnforderungenfürdenStromverbrauchimStandby-undausgeschalteten
Zustandumgesetztwird.SharpempehltdasProduktnichtzurVerwendungin
PrivathaushaltenundistfüreinesolcheVerwendungnichthaftbarzumachen.
Garantie
Eswurdeallesunternommen,umdiesesDokumentsoakkurat
undhilfreichwiemöglichzugestalten.Jedochübernimmtdie
SHARPCorporationkeinerleiGarantienbezüglichdesInhalts.
AlleindiesemHandbuchenthaltenenInformationenkönnenohne
vorherigeAnkündigunggeändertwerden.SHARPistnichthaftbarfür
VerlusteoderBeschädigungen,diedirektoderindirektdurchoderin
VerbindungmitderNutzungdieserBetriebsanleitungherrühren.
©CopyrightSHARPCorporation2014.AlleRechtevorbehalten.Das
Reproduzieren,AdaptierenoderÜbersetzendesInhaltsdesHandbuchs
ohnevorherigeschriftlicheGenehmigungistmitAusnahmedes
urheberrechtlicherlaubtenUmfangsverboten.
Schallemission
Gerauschemissionswerte
NachfolgendndenSiedieGeräuschemissionswertegemäßdennachISO
7779durchgeführtenMessungen.
SchallleistungspegelLWAd
Betrieb(fortlaufenderDruck) 6,9B
Standby-Modus
(ModusLeistunggering)
-
Schalldruckpegel
LpAm
Betrieb
(fortlaufenderDruck) Benutzerposition 53dB
Standby-Modus Benutzerposition 33dB
• Betrieb:wennderoptionaleMX-CS11installiertist.
• Standby:"-"=geringeralsHintergrundgeräusch.
Wellenlänge 790nm±10nm
Pulsdauer (9,97µs±0,034µs)/7mm
Ausgabeleistung
Max0,6mW(LD1+LD2)
Vorsicht
KontrollenoderEinstellungenoderanderealsdiehierbeschriebenenVerfahren
könnenzueinergefährlichenStrahlenaussetzungführen.
DiesedigitaleAusrüstungisteinKLASSE1LASERPRODUKT(IEC6825-1Ausg.2-2007)
Informationen zum Laser Hinweise für Benutzer
DasGerätistnichtfürdieBenutzungimunmittelbarenGesichtsfeld
amBildschirmarbeitsplatzvorgesehen.
UmstörendeReexionenamBildschirmarbeitsplatzzuvermeiden,
darfdiesesProduktnichtimunmittelbarenGesichtsfeldplatziert
werden.
SICHERHEITSDATENBLATT
(SAFETY DATA SHEET)
DasSDS(SafetyDataSheet)kannunterfolgenderURL-Adresseeingesehenwerden:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Hinweis für Benutzer in Europa
HiermiterklärtSHARPELECTRONICS,dasssich
dieserDigitaleFarbdruckerMX-C300P/MX-C300PEin
ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungen
unddenübrigeneinschlägigenBestimmungenderRichtlinie
1999/5/ECbendet.
DieKonformitätserklärungkannunterfolgenderAdressegefundenwerden:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
ZUBEHÖR
StandardzubehörfürdiesesGerätkannvomBenutzerausgewechseltwerden,
einschließlichPapierundTonerkartusche.
VerwendenSienurvonSHARPspezizierteProduktefürdieTonerkartuschenunddieFolie.
GENUINE SUPPLIES
WennSiebesteDruckergebnisseerzielenwollen,
verwendenSienuroriginaleProduktevonSharp.
Diesesindsokonzipiert,hergestelltundgetestet,
dasssiedieLebensdauerunddieLeistungder
ProduktevonSharpmaximieren.AchtenSieaufdas
originaleLabelaufderTonerverpackung.
Lagerung der Lieferungen
Zubehörlagerung
1. BewahrenSiedieVerbrauchsmaterialienaneinemPlatzauf,der:
• sauberundtrockenist,
• einegleichmäßigeTemperaturhat,
• nichtdemdirektenSonnenlichtausgesetztist.
2. LagernSiedasachinseinerVerpackung.
3.
HochkantgelagertesPapieroderPapier,dasaußerhalbseinerVerpackung
gelagertwird,kannwelligoderfeuchtwerden,waszuPapierstausführenkann.
Lagerung von Tonerkartuschen
LagernSieeineneueTonerkartuschehorizontal,Oberseitenachoben.Lagern
Siesienichthochkant.WirddieTonerkartuschehochkantgelagert,verteiltsich
ggfs.dasTonerpulverauchnachstarkemSchüttelnnichtgutundbleibtinder
Patronehängen.
Lieferung von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterial
DieLieferungvonzurReparaturdesGerätserforderlichenErsatzteilenistfür
mindestens7JahrenachEinstellungderProduktiongarantiert.Ersatzteile
sinddiejenigenTeiledesGeräts,diebeimnormalenGebrauchdesGeräts
verschlissenwerdenkönnen,wohingegendiejenigenTeile,derenStandzeit
normalerweisedieProduktlebensdauerüberschreitet,nichtalsErsatzteile
erachtetwerden.Verbrauchsmaterialiensindebenfallsfür7Jahreab
Produktionseinstellungerhältlich.
Blaue Engel
ZuSharpMultifunktionsgeräten/Kopierern/Druckern,diedas
deutscheUmweltzeichendesBlauenEngelserhaltenhaben,nden
SieausführlicheInformationenaufunsererHomepage
http://www.sharp.de.

17
Passwort Systemeinstellungen
FürdenZugriffaufdieSystemeinstellungenistdasAdministratorpasswortzur
AnmeldungmitAdministratorberechtigungenerforderlich.DieSystemeinstellungen
könnensowohlindenWebseitenalsauchüberdasBedienfeldkonguriertwerden.
NachdemEinstellenderMaschinegehenSiezu[SYSTEMEINSTELL]inder
BedienungsanleitungundlegenSieeinneuesPasswortfest.
Konto Passwort
Benutzer users users
Administrator admin admin
PrägenSiesichdieneuvomAdministratorfestgelegten
Passwörterein.
Passwort zum Einloggen von diesem Gerät aus.
DiewerksseitiggewählteStandardpasswortfürdieMaschineist"00000".
Passwort zum Einloggen von einem Computer aus.
EsgibtzweiKonten,diesichvoneinemInternet-Browserauseinloggenkönnen.
"Administrator"und"Benutzer.DiewerksseitiggewähltenStandardpasswörter
fürjedesKontosehenSieaufderrechtenSeite.Eineals"Administrator"
angemeldetePersonkannalleEinstellungenindenWebseitenkongurieren.
Bedienungsanleitungen
DieAnweisungenindieserAnleitungsinddiefolgendendreiAbschnitteunterteilt.
Kurzanleitung: dieses Handbuch
DieserAbschnitterklärtdiefürdensicherenGebraucherforderlichenVorsichtsmaßnahmen,
NamenderTeileundwiederStroman-undausgeschaltetwird.DieserAbschnittenthält
auchwichtigeInformationenfürdasfürdiesesGerätverantwortlicheWartungspersonal.
LesenSiediesenAbschnitt,bevorSiedieMaschinezumerstenMalbenutzen.
Software Setup Leitfaden (PDF)
IndiesemAbschnittwirderklärt,wiedieverschiedenenbenötigtenTreiber
installiertwerdenmüssen,wenndieseMaschinealsDruckergenutztwird.
LesenSiediesenAbschnitt,wennSiedieseMaschinevoneinemComputerausbenutzen.
Bedienungsanleitung (PDF)
IndiesemAbschnittwirddieBenutzungdesGerätserläutert.
So lesen Sie die Bedienungsanleitung
DieBedienungsanleitungaufdermitgeliefertenCD-ROMenthältausführliche
InformationenzurBedienungdesGeräts.DieBedienungsanleitungliegtim
PDF-Formatvor.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Die CD-ROM
startet automatisch.
Wenn sie nicht automatisch startet, doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol
oder zeigen Sie den Inhalt der CD-ROM an und doppelklicken Sie auf "index.html".
ZurAnzeigedesHandbuchsimPDF-FormatsindAcrobatReaderoderAdobeReadervonAdobe
SystemsIncorporatederforderlich.WennkeinesderProgrammeaufIhremComputerinstalliertist,
könnendieProgrammeunterderfolgendenURLheruntergeladenwerden:http://www.adobe.com/
Entsorgungsinformationen für Benutzer
(aus Privathaushalten)
Achtung:IhrProduktträgtdiesesSymbol.Esbesagt,dassElektro-
undElektronikgerätenichtmitdemHaushaltsmüllentsorgt,sondern
einemgetrenntenRücknahmesystemzugeführtwerdensollten.
In der Europäischen Union
Achtung:WerfenSiediesesGerätzurEntsorgungbitte
nichtindennormalenHausmüll!Gemäßeinerneuen
EU-Richtlinie,diedieordnungsgemäßeRücknahme,
BehandlungundVerwertungvongebrauchtenElektro-und
Elektronikgerätenvorschreibt,müssenelektrischeund
elektronischeAltgerätegetrenntentsorgtwerden.Nach
derEinführungderRichtlinieindenEU-Mitgliedstaaten
könnenPrivathaushalteihregebrauchtenElektro-und
Elektronikgerätenunkostenlosanausgewiesenen
Rücknahmestellenabgeben*.IneinigenLändern*können
SieAltgeräteu.U.auchkostenlosbeiIhrem
Fachhändlerabgeben,wennSieeinvergleichbaresneuesGerätkaufen.
* WeitereEinzelheitenerhaltenSievonIhrerGemeindeverwaltung.
WennIhregebrauchtenElektro-undElektronikgeräteBatterien
oderAkkusenthalten,solltendiesevorherentnommenundgemäß
örtlichgeltendenRegelungengetrenntentsorgtwerden.Durchdie
ordnungsgemäßeEntsorgungtragenSiedazubei,dassAltgeräte
angemessengesammelt,behandeltundverwertetwerden.Dies
verhindertmöglicheschädlicheAuswirkungenaufUmweltund
GesundheitdurcheineunsachgemäßeEntsorgung.
In anderen Ländern außerhalb der EU
BitteerkundigenSiesichbeiIhrerGemeindeverwaltungnachdem
ordnungsgemäßenVerfahrenzurEntsorgungdiesesGeräts.Fürdie
Schweiz:GebrauchteElektro-undElektronikgerätekönnenkostenlosbeim
Händlerabgegebenwerden,auchwennSiekeinneuesProduktkaufen.
WeitereRücknahmesystemendenSieaufderHomepagevonwww.
swico.choderwww.sens.ch.
Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
In der Europäischen Union
WennSiediesesProduktfürgewerblicheZweckegenutzthabenundnun
entsorgenmöchten:BittewendenSiesichanIhrenSHARPFachhändler,
derSieüberdieRücknahmedesProduktsinformierenkann.Möglicherweise
müssenSiedieKostenfürdieRücknahmeundVerwertungtragen.Kleine
Produkte(undkleineMengen)könnenmöglicherweisebeiIhrerörtlichen
Rücknahmestelleabgegebenwerden.FürSpanien:BittewendenSiesichan
dasvorhandeneRücknahmesystemoderIhreGemeindeverwaltung,wenn
SieFragenzurRücknahmeIhrerAltgerätehaben.
In anderen Ländern außerhalb der EU
BitteerkundigenSiesichbeiIhrerGemeindeverwaltungnachdem
ordnungsgemäßenVerfahrenzurEntsorgungdiesesGeräts.
Strom anschalten
Stellen Sie den Hauptschalter in die Position " ".
Strom abschalten
Stellen Sie den Hauptschalter in
die Position " ".
AchtenSievordem
Ausschaltendes
Hauptschaltersdarauf,dass
dieDatenanzeigeaufdem
Bedienfeldausgeschaltetist.
Hauptschalter
STROM AN- UND ABSCHALTEN
Umweltinformationen
Bitte lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch. Er informiert
Sie darüber, wie Sie die Umwelt schonen und gleichzeitig
Druckkosten senken können.
Einsparen von Papier
1.DieautomatischeDuplexfunktionbedrucktbeideSeiteneinesBlattPapiers,
ohnedassdasPapierdurchdenBenutzergewendetwerdenmuss.Wenn
dasGerätmitderautomatischenDuplexfunktionausgestattetist,stellensie
imDruckertreiberdieDuplexfunktionaufStandard.BitteverwendenSiedie
DuplexfunktionderMaschinewannimmeresmöglichist.
2.
WennSieRecyclingPapieroderdünnes64g/m²Papierbedrucken,dasdem
StandardEN12281:2002oderähnlichenStandardsentspricht,könnenSieden
EinussaufdieUmweltreduzieren.
Einsparen von Energie
1.DieMaschineverfügtüberEnergiesparfunktionen,diedenStrombedarf
starkreduzierenkönnen.SolltedieMaschinefürlängereZeitnichtbenutzt
werden,gehtsieindenEnergie-Spar-Modus.IndiesemModusschaltet
sichdieStromversorgungfürdasDisplayunddieFixierungab.Dadurch
verringertsichderStrombedarf.UmindenBereitschaftsmoduszurück
zukehrenbenötigtesetwasZeit.AbwanndieMaschineindenEnergie-Spar-
Modusgeht,kanndurchdenBenutzereingestelltwerden.NurfürModelle,
dieübereineEnergie-Spar-Tasteverfügen:SolltedienächsteVerwendung
derMaschinespäterseinalsdievoreingestellteZeitfürdenEnergie-Spar-
Modus,empfehlenwirdieEnergie-Spar-Tastezubetätigen,umdieMaschine
sovorzeitigindenEnergie-Spar-Moduszustellen.Modellemiteiner
automatischenEnergie-Spar-Funktion,passendasEnergie-management
jenachVerwendungsmustereigenständigan.AuchbeiMaschinenmitder
ECO-Scan-Funktionempfehlenwir,diezurVerfügungstehendenEnergie-
Spar-Funktionenzunutzen,umdenEnergiebedarfundgleichzeitigauch
IhreKostenzureduzieren.DiegenaueBeschreibungderEnergie-Spar-
FunktionenentnehmensiebitteIhrerBedienungsanleitung.
2.DieseMaschineerfülltdieAnforderungenderderaktuellenVersiondes
internationalenEnergyStarZeichens.DasinternationaleEnergyStar
ProgrammisteinefreiwilligeKennzeichnungfürenergiesparendeBürogeräte.
Kartuschen Entsorgung und Behandlung
BezüglichleererTonerkartuschenundandererVerbrauchsmaterialienvon
SharpKopier-undMultifunktionsgeräten,beachtenSiebittedieörtlichen,
rechtlichenVorgabenfürAbfälle.WirempfehlenKontaktzueinemkompetenten
Dienstleister(z.B.Abfallrecyclingunternehmen)aufzunehmenoderwennnötig,
zuständigeörtlicheBehördennachUnterstützungzufragen.
InformationenüberverfügbareSammel-undRecyclingProgrammevonSharp
ndenSieauchaufunsererWebseitewww.sharp.eu.DieProgrammekönnenvon
LandzuLandunterschiedlichsein.

18
SPEZIFIKATIONEN
Basis-Angaben
Modell MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Typ Desktop
Farbe Vollfarbe
Druckverfahren ElektrophotograschesSystem(Laser)
Auösung Datenverarbeitung:600×600dpi
Druck:600×600dpi
Sprache
Seitenbeschreibung
Standard:PCL6Emulation,PS3Emulation
Kompatible
Protokolle TCP/IP(IPv4/IPv6)
KompatibleOS
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
Windows8.1,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
InterneFonts
(Optionen) 80FontsfürPCL,136FontsfürPS3Emulation
Schnittstelle
10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(High-Speed-Modus)
Stufung Entsprechend256Stufen
Druckgrößen
A4bisA5(8-1/2"×14"bis5-1/2"×8-1/2"),Umschläge
Fach1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Multi-Bypass-Fach:216mm×356mm(8-1/2"×14")
bisA6,Umschläge,Kundenspezisch
Ruhezone(Führungskante):
5mm(13/64”)
oderweniger
Ruhezone:(Abrisskante):5mm(13/64”)
oderweniger
Vorderkante/Hinterkante:insges.8mm(21/64”)oderweniger
Papierart
Fach1-2:Normalpapier
Multi-Bypass-Fach:Normalpapier,DickesPapier,
DünnesPapier,Spezialpapier(Umschlag,Etiketten,
Glanzpapier,Transparentfolie)
Warmlaufzeit 29Sekunden
DieskannvondemUmständenabhängen.
Erstdruckzeit Farbe:9,2SekundenS/W:5,5Sekunden
DieskannvondemStatusderMaschineabhängen.
HochformateinzugvonBlätternimFormatA4(8-1/2"x11").
Endlosdruck-
Geschwindigkeit*
30Seiten/Min.
*DauergeschwindigkeitfürdasselbeOriginal.Die
Ausgabekannzeitweiseunterbrochenwerden,um
dieBildqualitätzustabilisieren.
Papierzufuhr/
Kapazität
250BlattineinemFachpluseinMulti-Bypass-Fach50Blatt
Mit80g/m²(21lbs.)Papiergewicht
Max.Papierzufuhr
/max.Kapazität
750Blattin2FächernpluseinMulti-Bypass-Fach50Blatt
Mit80g/m²(21lbs.)Papiergewicht
Dauerdrucken Max.999Druckseiten
Speicher 512MB
Umgebung
Betriebsumgebung
10°C(54°F)bis35°C(91°F)(20
%bis85%Luftfeuchtigkeit)590-
1.013hpa
Standardumgebung
20°C(68°F)bis25°C(77°F)
(65±5%Luftfeuchtigkeit)
Benötigte
Stromversorgung
LokaleSpannung±10%(WegenderAnforderungen
andieStromversorgunglesenSiedasSchildinder
unterenEckeanderlinkenSeitedesGerätes.)
StromverbrauchMax.1150W(220-240V)
(einschließlichderOptionenwiederTisch)
Abmessungen
429mm(B)×509mm(T)×337mm(H)
(16-57/64"(B)×20-3/64"(T)×13-9/32"(H))
Gewicht Etwa
25kg(55,1lbs.)
Gesamtabmessungen
640mm(B)×509mm(T)(25-13/64"(B)×20-3/64"(T))
(MitausgezogenemMulti-Bypass-Fach)
Modell 500-Blattpapierkassette(MX-CS11)
Papiergrößen
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
VerwendbaresPapier
60g/m2(13lbs.bond)bis105g/m2(28lbs.bond)
Papierkapazität 500Blatt
Mit80g/m²(21lbs.)Papiergewicht
Abmessungen 427mm(B)×505mm(T)×151mm(H)
(16-13/16"(B)×19-57/64"(T)×5-61/64"(H))
Gewicht Etwa5kg(11,1lbs.)
Schubfach (Optional)
Modell MX-C300P/C300PE
Art Integriert
Compliance-Standard
IEEE802.11n/g/b
Übertragungsverfahren
OFDM(IEEE802.11n/g),DS-SS(IEEE802.11b)
Frequenzband/Kanäle
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(1-13ch)
Übertragungsgeschwindigkeit
(Standardwert)*
IEEE802.11nmax.150Mbps
IEEE802.11gmax.54Mbps
IEEE802.11bmax.11Mbps
Sicherheit WEP,WPAPersonal,WPA2Personal
* AngabedermaximalentheoretischenWertefürdenWirelessLAN
Standard.DieWertegebennichtdietatsächlicheGeschwindigkeitder
Datenübertragungan.
Technische Daten W-LAN

19
Italiano
AVVERTENZE
Perassicurareunutilizzosicurodellamacchina,ilpresentemanualeutilizza
diversisimbolidisicurezza.Isimbolidisicurezzasonoclassicatinelmodo
seguente.Accertarsidicomprendereilsignicatodeisimboliquandosilegge
ilmanuale. AVVERTENZA
Indicarischiodimorteolesioni
gravi
.
ATTENZIONE
Indicarischiodilesionipersonali
odannimateriali
.
Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa, non
tirare il cavo.
Setirato,ilcavosipotrebbedanneggiare,conilrischiodiesporreo
rompereili,causandoincendioscosseelettriche.
Se non si utilizza la macchina per un lungo periodo di tempo,
per garantire la sicurezza accertarsi di rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa.
Se si deve spostare la macchina, spegnere prima l’alimentazione
di rete e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
Ilcavopotrebbedanneggiarsi,conilrischiodicausareincendio
scosseelettriche.
Note sull’alimentazione
AVVERTENZA
Vericare di collegare il cavo d’alimentazione solo a una presa elettrica
compatibile con i requisiti indicati di tensione e corrente. Controllare anche che la
presa abbia un’adeguata messa a terra. Non usare un cavo prolunga o adattatore
per collegare altri dispositivi alla presa di alimentazione utilizzata dalla macchina.
L’utilizzo di un’alimentazione inadeguata può causare incendi o scosse elettriche.
*
Perlecaratteristichedell’alimentazioneelettrica,vederelatarghetta
identicativapostasull’angoloasinistrasullatosinistrodellamacchina.
Non danneggiare né modicare il cavo di alimentazione.
Ilposareoggettipesantisulcavodialimentazione,iltirareilcavo
stessooilpiegarloforzatamentedanneggeràilcavo,causando
incendioscosseelettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione quando si
hanno le mani bagnate.
Rischiodiscossaelettrica.
Signicatodeisimboli
ATTENZIONE!
CALDO
RISCHIODI
PIZZICAMENTOSTARELONTANI
AZIONI
VIETATE
NON
SMONTARE
AZIONI
OBBLIGATORIE
ATTENZIONE
Simboli utilizzati in questo manuale
Non installare la macchina su una supercie instabile o inclinata.
Installare la macchina su una supercie che sia in grado di
sostenere il peso della macchina.
Rischiodilesionidovuteallacadutaoalrovesciamentodellamacchina.
Sesidevonoinstallaredispositiviperiferici,noninstallarlisupavimenti
irregolari,superciinclinateocomunqueinstabili.Pericolodi
scivolamento,cadutaorovesciamento.Installareilprodottosuuna
superciepianaestabile,chesiaingradodisostenerneilpeso.
Non installare la macchina in un ambiente umido o polveroso.
Rischiodiincendioscosseelettriche.
Sedellapolverepenetraall’interno,lamacchinapotrebbeprodurre
copiesporcheoguastarsi.
Ambienti troppo caldi, freddi, umidi o secchi (in prossimità di
caloriferi, umidicatori, condizionatori d’aria, ecc.)
Lacartasiinumidiràepotrebbeformarsicondensaall’internodella
macchina,causandoinceppamentiecopiesporche.
Senell’ambienteèinstallatounumidicatoreadultrasuoni,usare
acquadistillataspecicaperumidicatori.Sesiusaacquadirubinetto,
l’umidicatoreemetteràmineraliealtreimpurità,cheandrannoad
accumularsiall’internodellamacchina,cheprodurràcopiesporche.
Ambienti esposti alla luce solare diretta
Lepartiinplasticapotrebberodeformarsielamacchinapotrebbe
produrrecopiesporche.
Ambienti con gas di ammoniaca
Seinstallatavicinoaunacopiatricediazolamacchinapotrebbeprodurre
copiesporche.
Non installare la macchina in un luogo insufcientemente ventilato.
Durantelastampa,all’internodellamacchinavienerilasciataunapiccola
quantitàdiozono.Laquantitàdiozonoprodottaètalmenteesiguada
nonrisultaredannosa;tuttaviasipotrebbeavvertireunodoresgradevole
quandosisvolgeunlungolavorodicopia,percuièimportanteinstallare
lamacchinainunastanzaprovvistadiventilatoreodiunanestratalida
garantireunasufcientecircolazionedell’aria.(Èpossibilechel’odore
causioccasionalmentemalditesta).
*
Installarelamacchinainmodochelepersonenonsianoesposte
direttamentealloscaricodell’unità.Sesiinstallalamacchinavicinoa
unanestra,assicurarsichenonsiaespostaallalucedirettadelsole.
Note sull’installazione
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• L’unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente
accessibile per facilitare le operazioni di collegamento e
scollegamento.
• Collegare l’unità a una presa di corrente non utilizzata per altre
apparecchiature elettriche. Se un dispositivo di illuminazione viene collegato
alla stessa presa, esso potrebbe essere soggetto a sbalzi di corrente.
Non gettare la cartuccia del toner nel fuoco.
Iltonerpuòdisperdersiecausareustioni.
Conservare la cartuccia del toner fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sui materiali di consumo
ATTENZIONE
Non posizionare sulla macchina recipienti contenenti acqua
o altri liquidi, o oggetti in metallo che potrebbero cadere
all’interno.
Seilliquidosirovesciaol’oggettocadeall’internodellamacchinasi
potrebberovericareincendioscosseelettriche.
Non rimuovere l’alloggiamento della macchina.
Lepartisottotensioneall’internodellamacchinapotrebberocausare
scosseelettriche.
Non apportare modiche a questa macchina.
Questopotrebbecausareferiteallapersonaodanni
all’apparecchiaturastessa.
Non utilizzare spray inammabili per pulire la macchina.
Seilgasprovenientedallabombolettasprayentraincontattoconi
componentielettricicaldiol’unitàfusoreall’internodellamacchina,
potrebberovericarsiincendioscosseelettriche.
Non usare la macchina se si nota la presenza di fumo, strani
odori o altre anomalie.
Selamacchinavieneutilizzatainquestecondizionipotrebbero
vericarsiincendioscosseelettriche.
Spegnereimmediatamentel’alimentazionedireteerimuoverela
spinadialimentazionedallapresadicorrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzatoa
fornireassistenzapiùvicino.
In caso di temporale, spegnere l’alimentazione principale e
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per prevenire
eventuali scosse elettriche e incendi provocati dai fulmini.
Se all’interno della macchina penetra un oggetto in metallo o
dell’acqua, spegnere l’alimentazione di rete e rimuovere la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzato
afornireassistenzapiùvicino.L’usodellamacchinainqueste
condizionipuòesserecausadiincendioscosseelettriche.
Precauzioni per la manipolazione
AVVERTENZA
Vicino a una parete
Vericarecheintornoalla
macchinavisiaspaziosufciente
pereffettuareleoperazioni
dimanutenzioneegarantire
un’adeguataaerazione.(La
macchinadeveessereinstallata
rispettandoledistanzespecicate
diseguito.)
30cm
30cm
45cm
Ambienti soggetti a vibrazioni.
Levibrazionipossonodareorigineaguasti.

20
Avvertenza!
Perscollegarecompletamentel’unitàdall’alimentazionedicorrente,estrarrela
spinaprincipale.
Lapresadicorrentedeveessereinstallatavicinoall’unitàedeveessere
facilmenteaccessibile.
Icavidiinterfacciaschermatidevonoessereutilizzaticonquestaapparecchiatura
permantenerelaconformitàallenormeEMC.
Ogniistruzioneèestesainoltrealleunitàopzionaliutilizzateinsiemeaquestiprodotti.
Licenza software
LaLICENZADELSOFTWAREverràvisualizzataquandosieseguel’installazione
delsoftwaredalCD-ROM.Utilizzando–intuttooinparte-ilsoftwarecontenutonel
CD-ROMonellamacchina,l’utenteaccettaiterminidellaLICENZASOFTWARE.
LAN wireless (per MX-C300P/C300PE)
LaportatadellecomunicazionidellaLANwirelesspuòessereridottaoppure
lacomunicazionepotrebbenonesserepossibileinalcuniambientidiutilizzo
acausadeimaterialidiprotezione,dellasedediinstallazione,deglieffettidei
rumoriradioambientali,dellavelocitàditrasmissionedeidatiedialtrifattori.
Garanzia
Sebbenesiastatocompiutoognisforzopossibileperrendereilpresente
documentoestremamenteprecisoeutile,SHARPCorporationnonfornisce
garanziedialcuntipoinrelazionealcontenuto.Tutteleinformazioniincluse
sonosoggetteamodicasenzapreavviso.SHARPnonèresponsabiledi
eventualiperditeodanni,direttioindiretti,derivantidaocorrelatiall’usodi
questomanualeoperativo.
Emissione rumore acustico
Valori dell’emissione sonora
Diseguitosonovisualizzatiivaloridiemissionesonoramisuraticonformemente
allanormaISO7779.
LivellopotenzasonoraLWAd
Infunzione(stampacontinua) 6,9B
Modalitàstandby
(Modolivellopotenzabasso) -
SchalldruckpegelLpAm
Infunzione
(stampacontinua) Posizionispettatore 53dB
Modalitàstandby Posizionispettatore 33dB
• Infunzione:
conMX-CS11opzionaleinstallato.
• Standby:“-”=menodiunsuonodisottofondo.
IprodottichehannoottenutoillogoENERGYSTAR®
sonoprepostiaproteggerel’ambientepermezzodi
unasuperioreefcienzaenergetica.
IprodotticonformiallelineeguidaENERGYSTAR®recanoillogoENERGY
STAR®.
Iprodottisprovvistidilogopotrebberononsoddisfareirequisitidellelineeguida
ENERGYSTAR®.
Questoprodottoèstatoconcepitounicamenteperl’usoinambitocommerciale
epertantoesuladallasferadiapplicazionedellaRegolamentazione(CE)
1275/2008cheimplementalaDirettivaUE2005/32/CErelativaairequisitidi
eco-compatibilitàdeiconsumidienergiaelettricainmodalitàdistandbyeOFF.
Sharpnonconsiglial’usodiquestoprodottoperapplicazionidomesticheenon
accettaalcunaresponsabilitàderivantedauntaleuso.
• Lespiegazioniriportatenelpresentemanualepresumonochel’utenteabbia
unaconoscenzaoperativadelpropriocomputerWindowsoMacintosh.
• Perinformazionisulsistemaoperativo,consultareilManualeolaGuidain
lineadelsistemaoperativoinuso.
• Lespiegazionidischermateeprocedureriportatenelpresentemanuale
siriferisconoprincipalmenteaWindows7negliambientiWindows®.Le
schermatepossonovariareasecondadellaversionedelsistemaoperativo.
• Ilpresentemanualeèstatopreparatoconestremacuraeattenzione.In
casodicommentiodomandeadessorelativi,contattareilrivenditoreoil
responsabileautorizzatoperl’assistenzadizona.
• Questoprodottoèstatosottopostoaduncontrollodiqualitàeprocedure
diispezionemoltorigorose.Nelcasoimprobabileincuisiscopraun
difettoounaltroproblema,contattareilpropriorivenditoreoilpiùvicino
rappresentantedell’assistenzatecnicaautorizzato.
• Fattaeccezionepericasiprevistidallalegge,SHARPnonèresponsabile
pereventualiguastivericatisidurantel’usodelprodottoodellesueopzioni,
opereventualiguastidovutiadunutilizzoinadeguatodelprodottoedelle
sueopzioni,operaltridifettiodannisubitiinseguitoall’utilizzodelprodotto.
Informazioni sul laser
Lunghezzad’onda 790nm±10nm
Tempidiimpulso (9,97µs±0,034µs)/7mm
Potenzaemessa Max0,6mW(LD1+LD2)
Avvertenza
L’usodicontrolli,correzionioesecuzionediprocedurediversedaquellespecicatein
questadocumentazionepossonocomportareunaesposizionedannosaalleradiazioni.
QuestaapparecchiaturadigitaleèunPRODOTTOLASERDICLASSE1
(IEC60825-1Edizione2-2007)
Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non
installare la macchina in un luogo in cui le porte di ventilazione
potrebbero essere bloccate.
Illorobloccaggiodeterminerebbeunaccumulodicaloreall’interno
dellamacchina,conrischiodiincendi.
L’unità di fusione e la zona di uscita carta sono calde. Quando
si elimina un inceppamento, non toccare l’unità di fusione e la
zona di uscita carta. Attenti a non bruciarsi.
Quando si carica la carta, si rimuove un inceppamento, si
esegue un intervento di manutenzione, si chiudono i coperchi
anteriori e laterali e si inseriscono o rimuovono i vassoi, prestare
attenzione onde evitare che le dita rimangano intrappolate.
ATTENZIONE
SCHEDA DI SICUREZZA (SAFETY
DATA SHEET)
LaSDS(SafetyDataSheet)puòesserevisualizzatoalseguenteindirizzoURL:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Avviso per gli utenti europei
ConlapresenteSHARPELECTRONICSdichiarachela
presentestampanteacoloridigitaleMX-C300P/MX-C300PE
èconformeairequisitiessenzialieallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/EC.
Ladichiarazionediconformitàpuòessereconsultatasulsito
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Materiali di consumo
Iricambistandardperquestoprodottochepossonoesseresostituitidall’utente
includonolacartaelecartucceditoner.
AssicurarsidiutilizzaresoloprodottiSHARPspeciciperlecartuccedeltoner
eilucidi.
GENUINE SUPPLIES
PerottenereImiglioririsultati,assicurarsidiutilizzare
solamenteRicambioriginaliSharpchesonostati
progettatiecollaudatipermassimizzareleprestazioni
elavitadeiprodottiSharp.Cercarel’etichetta
checontrassegnaIRicambioriginaliSharpsulla
confezionedeltoner.
Conservazione del materiale di consumo
Come conservare adeguatamente i ricambi
1. Conservareimaterialidiconsumoinunluogo:
• pulitoeasciutto,
• conunatemperaturacostante,
• nonespostoallalucedirettadelsole.
2. Conservarelacartanell’involucroeinposizioneorizzontale.
3. Lacartaconservatainconfezionicollocateinposizioneverticaleosenzail
proprioinvolucropotrebbearricciarsioinumidirsi,causandoinceppamenti.
Conservazione delle cartucce di toner
Conservarelecartucceditonernuoveorizzontalmenteconillatosuperiore
versol’alto.Nonconservarleappoggiateadunaestremità.Inquestocasoil
tonerpotrebbenondistribuirsibeneall’internodellacartucciaanchedopoaverla
agitataconforzaequindinonusciredallacartuccia.
Fornitura di parti di ricambio e materiali di consumo
Lafornituradipartidiricambiodellamacchinaègarantitaperalmeno7annidopoil
terminedellaproduzione.Lepartidiricambiosonoqueicomponentidellamacchina
chepotrebberorompersinell’ambitodell’usoordinariodelprodottoanchesetaliparti,
chedisolitopresentanounaduratasuperiorerispettoaquelladelprodotto,nonsono
daconsiderarsicomponentidiricambio.Ancheimaterialidiconsumosonodisponibili
per7annidopoilterminedellaproduzione.
©CopyrightSHARPCorporation2014.Tuttiidirittiriservati.Nonsonoconsentite
lacopia,l’adattamentoolatraduzionedelpresentedocumento,senzaprevia
autorizzazionescritta,salvoicasiprevistidalleleggisuidirittid’autore.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sharp Printer manuals

Sharp
Sharp MX-M450NA Instruction Manual

Sharp
Sharp MX-B400P User manual

Sharp
Sharp MX-C300P User manual

Sharp
Sharp CE-150 User manual

Sharp
Sharp MX-C380P User manual

Sharp
Sharp AR-P13 User manual

Sharp
Sharp DX-B350P User manual

Sharp
Sharp AR-MS1 User manual

Sharp
Sharp AR-C200P - Color Laser Printer User manual

Sharp
Sharp AR-M350U User manual

Sharp
Sharp MX-M310 Setup guide

Sharp
Sharp BP-1200S Instruction Manual

Sharp
Sharp MX-C300P User manual

Sharp
Sharp AJ-2000 Setup guide

Sharp
Sharp MZ-1P16 User manual

Sharp
Sharp M-820 User manual

Sharp
Sharp DX-B350P User manual

Sharp
Sharp AR-C260P User manual

Sharp
Sharp FACSIMILE UX-2200CM User manual

Sharp
Sharp PR-45M User manual