SICK SureSense HSE18 Series User manual

OPERATING INSTRUCTION
SureSense - HSE18
Cylindrical photoelectric sensors
en / de / fr / it / pt / es / zh / ru
8017854.YMH6
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch

Through-beam photoelectric sensor
Operating instructions
1 Safety notes
■Read the operating instructions before commissioning.
■Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
■Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
■When commissioning, protect the device from moisture and contamination.
■These operating instructions contain information required during the life cycle of
the sensor.
2 Correct use
The HSE18 is an opto-electronic through-beam photoelectric sensor (referred to as
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and
persons. A sender (HS) and a receiver (HE) are required for operation. If the product is
used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG
shall become void.
The HSE18 sensor complies with the Radio Safety Requirements (EMC) for the industri‐
al sector (Radio Safety Class A). It may cause radio interference if used in a residential
area.
Image: A
3 Commissioning
1 Observe the application conditions: Adjust the distance between the sender and
the receiver according to the corresponding diagram [H] (x = sensing range, y =
operating reserve).
8017854 | SICK
Subject to change without notice 1

If several through-beam photoelectric sensors which are installed next to one ano‐
ther are to be used, we recommend swapping the sender / receiver arrangement
at every second through-beam photoelectric sensor and ensuring that there is suf‐
ficient distance between the through-beam photoelectric sensors. By doing this,
mutual interference can be prevented [cf. F].
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
Image: H HSE18-xxx1xx Image: H-2 HSE18-xxx2xx
2 Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the
SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other.
Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.56 Nm.
3 The sensors must be connected in a voltage-free state (Uv = 0 V). The information
in the graphics [B] must be observed, depending on the connection type:
– Male connector connection: pin assignment
– Cable: core color
Only apply voltage/switch on the power supply (Uv > 0 V) once all electrical connec‐
tions have been established. The green LED indicator on the top of the sensor
lights up.
Explanations of the connection diagram (Graphic B):
Switching outputs Q and /Q (according to Graphic B):
Switching output Q (according to Graphic B):
HSE18-P (PNP: load -> M)
HSE18-N (NPN: load -> L+)
L = light switching
D = dark switching
Alarm / Health = diagnostics output (see Additional functions)
TI / Test = test input (see Additional functions)
4 Red light: Align the sender with the receiver. Select the position so that the red
emitted light beam hits the receiver. Tip: The signal strength light bar on the rear of
the sensor will help to ensure correct alignment. Use white paper or a reflector as
an alignment aid. The sender must have a clear view of the receiver, with no object
in the path of the beam [see Graphic E]. You must ensure that the optical openings
(front screen) of the sensors are completely clear.
Infrared light: Align the sender with the receiver. Select the position so that the inf‐
rared light (not visible) hits the receiver. Use the signal strength light bar on the re‐
ar of the sensor to determine the correct alignment. Please refer to Graphics E and
3 COMMISSIONING
28017854 | SICK
Subject to change without notice
Technical data and connection diagrams (figure B) starting on page 63.

F in relation to this. The sender must have a clear view of the receiver, with no ob‐
ject in the path of the beam. You must ensure that the optical openings (front
screen) of the sensors are completely clear.
Optimized alignment can be achieved and verified by using the signal strength light
bar located on the back cover of the sensor. The LEDs on the light bar will illumina‐
te corresponding to the strength of signal received by the sensor. When no or only
red LEDs are illuminated, the sensor is receiving no or too little signal to switch the
output. The first yellow LED will illuminate at the minimum switching threshold and
the green LEDs will continue to illuminate as the received signal increases [see
Graphic E].
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
Image: E
5 Sensor which it is not possible to set: The sensor is set to factory settings and rea‐
dy for operation.
Refer to graphics C and G to check the function. If the switching output fails to be‐
have in accordance with graphic C, check application conditions. See section Fault
diagnosis.
Receiver
Receiver
Sender
Sender
Sender
Receiver
Image: F
Sensor with potentiometer:
The sensitivity is adjusted with the potentiometer (type: 270°). Clockwise rotation:
operating reserve increased; counterclockwise rotation: operating reserve reduced.
We recommend setting the potentiometer to "Maximum."
The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check
the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C,
check application conditions. See section Fault diagnosis.
COMMISSIONING 3
8017854 | SICK
Subject to change without notice 3

Image: C
Image: G
5 Additional functions
Alarm output: The sensor (HSE18) features a pre-failure notification output (“Q2” in
connection diagram [B], if the alarm option is selected), which issues a notification if
the signal strength of the light being received is not sufficient. Possible causes: Sensor
is contaminated, sensor is out of alignment. In the good state: LOW (UV < V); if excessi‐
vely contaminated: HIGH (>+UV- V). The LED indicator flashes in this case.
Health output: The sensor (HSE18) features a health status notification output (“Q2” in
connection diagram [B], if the health option is selected), which issues a notification if
the signal strength of the light being received is sufficient. Possible causes, if the signal
strength is not sufficient: Sensors are contaminated, sensors are out of alignment, or
cable is damaged. In the good state: HIGH (>+UV- V); if excessively contaminated or in
the event of cable interruption: LOW (UV < V). The LED indicator flashes in this case.
Time types: HSE18 with optional On-delay or Off-Delay adjustment: t0 = no time delay,
t1 = time delay when object is detected, t2 = time delay when no object is detected.
The time setting can be selected using the potentiometer according to A.
dark switching light switching
2 1 t = 1
4
48017854 | SICK
Subject to change without notice

dark switching light switching
1 2 t = 2
Timer stages can be set from 0 to 2 seconds.
Light/dark switch: The sensor is in light switching mode when optional light/dark poten‐
tiometer is rotated to the “L” position. The sensor is in dark switching mode when optio‐
nal light/dark potentiometer is rotated to the “D” position. The green power supply LED
will flash once when the mode is changed.
Test input: The HSE18 sensor features a test input ("TE" or "Test" on the connection dia‐
gram [B]), which can be used to check that the sensor is functioning correctly: If female
cable connectors with LED indicators are used, you must ensure that the TE is assigned
accordingly.
There must be no object between the sender and receiver; activate the test input (see
the connection diagram [B], TE at 0 V). The send LED is shut down or the detection of
an object is simulated. Refer to Graphics C and G to check the function. If the switching
output fails to behave in accordance with Graphic C, check application conditions. See
section Fault diagnosis.
6 Fault diagnosis
Table indicates which measures are to be taken if the sensor stops working.
7 Table Fault diagnosis
LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
No voltage or voltage below
the limit values /
No voltage or voltage below
the limit values
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Voltage interruptions /
Voltage interruptions
Ensure there is a stable power
supply without interruptions /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Sensor is faulty /
Sensor is faulty
If the power supply is OK, re‐
place the sensor /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
Green LED lights up, no output
signal when object is detec‐
ted /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
Test input (TI) is not connec‐
ted properly /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
See the note on connecting
the TI /
See the note on connecting
the TI
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the recei‐
ver. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(potentiometer) / If the poten‐
tiometer is set to the max.
FAULT DIAGNOSIS 6
8017854 | SICK
Subject to change without notice 5

LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
sensing range: Reduce the
distance between the sender
and the receiver, and check
against graphic H. / Check
sensing range and adjust if
necessary; see graphic H. /
With health output: Check the
power supply, check all electri‐
cal connections (cables and
plug connections). /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the recei‐
ver. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(potentiometer) / If the poten‐
tiometer is set to the max.
sensing range: Reduce the
distance between the sender
and the receiver, and check
against graphic H. / Check
sensing range and adjust if
necessary; see graphic H. /
With health output: Check the
power supply, check all electri‐
cal connections (cables and
plug connections).
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
The beam of light of a photo‐
electric through-beam sensor
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor /
The beam of light of a photo‐
electric through-beam sensor
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
Swap the sender and receiver
arrangement at every se‐
cond photoelectric through-be‐
am sensor and ensure that
there is sufficient distance
between the through-beam
photoelectric sensors /
Swap the sender and receiver
arrangement at every se‐
cond photoelectric through-be‐
am sensor and ensure that
there is sufficient distance
between the through-beam
photoelectric sensors
8 Disassembly and disposal
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regulati‐
ons. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent ma‐
terials (particularly precious metals).
9 Maintenance
SICK sensors are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
•Clean the external lens surfaces
•Check the screw connections and plug-in connections
No modifications may be made to devices.
8 DISASSEMBLY AND DISPOSAL
68017854 | SICK
Subject to change without notice

Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are
not written guarantees.
MAINTENANCE 9
8017854 | SICK
Subject to change without notice 7

Einweg-Lichtschranke
Betriebsanleitung
10 Sicherheitshinweise
■Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
■Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
■Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
■Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
■Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des
Sensors notwendig sind.
11 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die HSE18 ist eine optoelektronische Einweg-Lichtschranke (im Folgenden Sensor ge‐
nannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Per‐
sonen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (HS) und ein Empfänger (HE) erforderlich.
Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Ge‐
währleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
Der Sensor HSE18 erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen Be‐
reich (Funkschutzklasse A). Beim Einsatz im Wohnbereich kann er Funkstörungen ver‐
ursachen.
Abb.: A
88017854 | SICK
Subject to change without notice

12 Inbetriebnahme
1 Einsatzbedingungen beachten: Distanz zwischen Sender und Empfänger mit dem
zugehörigen Diagramm [vgl. H] abgleichen (x = Schaltabstand, y = Funktionsreser‐
ve).
Beim Einsatz von mehreren Einweg-Lichtschranken, die nebeneinander installiert
werden, empfehlen wir, bei jeder zweiten Einweg-Lichtschranke die Anordnung von
Sender und Empfänger zu tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-
Lichtschranken einzuhalten. Damit können gegenseitige Beeinflussungen vermie‐
den werden [vgl. F].
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
Abb.: H HSE18-xxx1xx Abb.: H-2 HSE18-xxx2xx
2 Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren
(siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten.
Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0.56 Nm beachten.
3 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (UV = 0 V) erfolgen. Je nach An‐
schlussart sind die Informationen in den Grafiken [vgl. B] zu beachten:
– Steckeranschluss: Pinbelegung
– Leitung: Adernfarbe
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 11
8017854 | SICK
Subject to change without notice 9
Technische Daten und Anschlussschemata (Grafik B) ab Seite 63.

Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (UV
> 0 V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED auf der
Sensor-Oberseite.
Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B):
Schaltausgänge Q bzw. /Q (gemäß Grafik B):
Schaltausgang Q (gemäß Grafik B):
HSE18-P (PNP: Last -> M)
HSE18-N (NPN: Last -> L+)
L = hellschaltend
D = dunkelschaltend
Alarm / Health = Diagnoseausgang (siehe Zusatzfunktionen)
TE / Test = Testeingang (siehe Zusatzfunktionen)
4 Rotlicht: Sender auf Empfänger ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote
Sendelichtstrahl auf den Empfänger auftrifft. Tipp: Die Anzeige der Signalstärke
auf der Sensor-Rückseite hilft bei der korrekten Ausrichtung, weißes Papier oder
Reflektor als Ausrichthilfe verwenden. Der Sender muss freie Sicht auf den Emp‐
fänger haben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden [vgl. Grafik E]. Es
ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen (Frontscheiben) der Sensoren
vollständig frei sind.
Infrarotlicht: Sender auf Empfänger ausrichten. Positionierung so wählen, dass das
Infrarotlicht (nicht sichtbar) auf den Empfänger auftrifft. Die korrekte Ausrichtung
kann über die Anzeige der Signalstärke auf der Sensor-Rückseite erkannt werden.
Siehe dazu Grafiken E und F. Der Sender muss freie Sicht auf den Empfänger ha‐
ben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden. Es ist darauf zu achten,
dass die optischen Öffnungen (Frontscheiben) der Sensoren vollständig frei sind.
Die optimale Ausrichtung kann mit Hilfe der Anzeige der Signalstärke auf der Sen‐
sor-Rückseite erreicht und geprüft werden. Die LEDs auf der Anzeige der Signal‐
stärke leuchten in Abhängigkeit mit der Signalstärke des empfangenen Lichts des
Sensors. Leuchtet keine LED oder nur die roten LEDs, empfängt der Sensor kein
oder kein ausreichendes Signal, um den Ausgang zu schalten. Die erste gelbe LED
leuchtet, sobald die Mindestschaltschwelle erreicht ist, was zum Schalten des Aus‐
gangs führt. Die grünen LEDs zeigen die Funktionsreserve an. Je besser die Funkti‐
onsreserve (empfangenes Licht), desto mehr grüne LEDs leuchten [vgl. Grafik E].
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
Abb.: E
5 Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist werksseitig eingestellt und betriebsbe‐
reit.
Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen. Verhält sich der Schalt‐
ausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehler‐
diagnose.
12 INBETRIEBNAHME
10 8017854 | SICK
Subject to change without notice

Receiver
Receiver
Sender
Sender
Sender
Receiver
Abb.: F
Sensor mit Potentiometer:
Mit dem Potentiometer (Art: 270°) wird die Empfindlichkeit eingestellt. Drehung
nach rechts: Erhöhung der Funktionsreserve, Drehung nach links: Verringerung der
Funktionsreserve. Wir empfehlen, das Potentiometer auf "Maximal" zu stellen.
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C
und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐
bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
Abb.: C
INBETRIEBNAHME 12
8017854 | SICK
Subject to change without notice 11

Abb.: G
14 Zusatzfunktionen
Alarmausgang: Der Sensor (HSE18) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Q2"
im Anschlussschema [B], bei gewählter Alarm-Option) der meldet, wenn die Signalstär‐
ke des empfangenen Lichts nur noch gering ist. Mögliche Ursachen: Verschmutzung
des Sensors, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (UV < V), bei zu starker Ver‐
schmutzung HIGH (>+UV- V). Dabei blinkt die Anzeige-LED.
Health-Ausgang: Der Sensor (HSE18) verfügt über einen Gesundheitszustandsmelde‐
ausgang ("Q2" im Anschlussschema [B], bei gewählter Health-Option), der meldet, wenn
die Signalstärke des empfangenen Lichts ausreichend ist. Mögliche Ursachen, wenn
die Signalstärke nicht ausreichend ist: Verschmutzung der Sensoren, Sensoren sind de‐
justiert oder Leitung ist beschädigt. Im Gutzustand: HIGH (>+UV- V), bei zu starker Ver‐
schmutzung oder Leitungsunterbrechung LOW (UV < V). Dabei blinkt die Anzeige-LED.
Zeitarten: HSE18 mit der optionalen Einstellmöglichkeit für Ein- oder Ausschaltverzöge‐
rung: t0 = keine Zeitverzögerung, t1 = Zeitverzögerung, wenn Objekt erkannt, t2 = Zeit‐
verzögerung wenn kein Objekt erkannt. Die Wahl der Zeitstufe kann mit dem Potentio‐
meter vorgenommen werden, gemäß A.
dunkelschaltend hellschaltend
2 1 t = 1
1 2 t = 2
Zeitstufen können von 0 bis 2 Sekunden eingestellt werden.
Hell- / Dunkelumschalter: Der Sensor ist im Hellschaltend-Modus, wenn der optionale
Hell- / Dunkeldrehknopf auf die Position "L" gedreht ist. Der Sensor ist im Dunkelschal‐
tend-Modus, wenn der optionale Hell- / Dunkeldrehknopf auf die Position "D" gedreht
ist. Die grüne LED der Spannungsversorgung blinkt einmalig auf, wenn der Modus
wechselt.
Testeingang: Der Sensor HSE18 verfügt über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im An‐
schlussschema [B]), mit dem die ordnungsgemäße Funktion des Sensors überprüft
werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED-Anzeigen ist darauf zu ach‐
ten, dass der TE entsprechend belegt ist.
Es darf sich kein Objekt zwischen Sender und Empfänger befinden, Testeingang aktivie‐
ren (siehe Anschlussschema [B], TE nach 0 V). Sende-LED wird abgeschaltet, bzw. es
wird simuliert, dass ein Objekt erkannt wird. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und
G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatzbedingun‐
gen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
13
12 8017854 | SICK
Subject to change without notice

15 Fehlerdiagnose
Tabelle I zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors
nicht mehr gegeben ist.
16 Tabelle Fehlerdiagnose
Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
keine Spannung oder Span‐
nung unterhalb der Grenzwer‐
te /
No voltage or voltage below
the limit values
Spannungsversorgung prüfen,
den gesamten elektrischen
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckerverbindungen) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Spannungsunterbrechungen /
Voltage interruptions
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung ohne
Unterbrechungen /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Sensor ist defekt /
Sensor is faulty
Wenn Spannungsversorgung
in Ordnung ist, dann Sensor
austauschen /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
grüne LED leuchtet, kein Aus‐
gangssignal bei Objektdetekti‐
on /
Green LED lights up, no output
signal when object is detected
Testeingang (TE) ist nicht kor‐
rekt angeschlossen /
Test input (TI) is not connec‐
ted properly
Siehe Hinweis für Anschluss
des TE /
See the note on connecting
the TI
gelbe LED blinkt, wenn Health
vorhanden dann entsprechen‐
des Ausgangssignal beachten,
wenn Alarm vorhanden dann
entsprechendes Ausgangssig‐
nal beachten /
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
Sensor ist noch betriebsbe‐
reit, aber die Betriebsbedin‐
gungen sind nicht optimal /
zusätzlich bei Health-Ausgang:
Spannungsversorgung ist un‐
terbrochen /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
Betriebsbedingungen prüfen:
Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐
ständig auf den Empfänger
ausrichten / Reinigung der op‐
tischen Flächen / Empfindlich‐
keit (Potentiometer) neu ein‐
stellen / falls Potentiometer
auf max. Schaltabstand einge‐
stellt: Abstand zwischen Sen‐
der und Empfänger verringern
und mit Grafik H überprüfen /
Schaltabstand überprüfen
und ggf. anpassen, siehe Gra‐
fik H. / bei Health-Ausgang:
Spannungsversorgung prüfen,
den gesamten elektrischen
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckverbindungen) /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the recei‐
ver. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(potentiometer) / If the poten‐
tiometer is set to the max.
FEHLERDIAGNOSE 15
8017854 | SICK
Subject to change without notice 13

Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
sensing range: Reduce the
distance between the sender
and the receiver, and check
against graphic H. / Check
sensing range and adjust if
necessary; see graphic H. /
With health output: Check the
power supply, check all electri‐
cal connections (cables and
plug connections).
gelbe LED leuchtet, kein Objekt
im Strahlengang /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
Der Lichtstrahl einer Einweg-
Lichtschranke trifft auf den
Empfänger einer anderen (be‐
nachbarten) Einweg-Licht‐
schranke /
The beam of light of a photo‐
electric through-beam sensor
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
Bei jeder zweiten Einweg-
Lichtschranke die Anordnung
von Sender und Empfänger
tauschen, bzw. genügend Ab‐
stand zwischen den Einweg-
Lichtschranken einhalten. /
Swap the sender and receiver
arrangement at every se‐
cond photoelectric through-be‐
am sensor and ensure that
there is sufficient distance
between the through-beam
photoelectric sensors
17 Demontage und Entsorgung
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐
ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐
men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben.
18 Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
•die optischen Grenzflächen zu reinigen
•Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐
sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
17 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG
14 8017854 | SICK
Subject to change without notice

Barrière émetteur-récepteur
Notice d'instruction
19 Consignes de sécurité
■Lire la notice d'instruction avant la mise en service.
■Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement à un personnel spé‐
cialisé.
■Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
■Protéger l'appareil contre l'humidité et les impuretés lors de la mise en service.
■Cette notice d'instruction contient des informations nécessaires pendant toute la
durée de vie du capteur.
20 Utilisation conforme
HSE18 est une barrière émetteur-récepteur optoélectronique (appelée capteur dans ce
document) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de per‐
sonnes. Un émetteur (HS) et un récepteur (HE) sont nécessaires à son fonctionnement.
Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
Le capteur HSE18 est conforme aux directives de la réglementation sur la compatibilité
électromagnétique (CEM) pour une utilisation industrielle (classe de protection A). S'il
est utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut causer des interférences.
Image: A
8017854 | SICK
Subject to change without notice 15

21 Mise en service
1 Respecter les conditions d'utilisation : comparer la distance entre l'émetteur et le
récepteur avec le diagramme correspondant [voir H] (x = portée, y = réserve de
fonctionnement).
Si plusieurs barrières émetteur-récepteur sont installées les unes à côté des aut‐
res, nous recommandons d'intervertir la place de l'émetteur et du récepteur une
fois sur deux ou de laisser suffisamment d'espace entre les barrières émetteur-ré‐
cepteur. Ceci permet d'éviter les interférences mutuelles [voir F].
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
0
1,000
100
10
1
Operating reserve
10
(32.81)
5
(16.40)
20
(65.62)
15
(49.21)
25
(82.02)
Distance in m (feet)
Image: H HSE18-xxx1xx Image: H-2 HSE18-xxx2xx
2 Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur des équerres de fixation adaptées
(voir la gamme d'accessoires SICK). Aligner l'émetteur sur le récepteur.
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.56 Nm
3 Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (Uv = 0 V). Selon le mo‐
de de raccordement, respecter les informations contenues dans les schémas [B] :
– Raccordement du connecteur : affectation des broches
– Câble : couleur des fils
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation
électrique (Uv > 0 V). Au niveau du capteur, la DEL verte se trouvant sur le dessus
du capteur s'allume.
20 UTILISATION CONFORME
16 8017854 | SICK
Subject to change without notice
Les données techniques et les schémas de raccordement (figure B) débutant à
la page 63.

Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) :
Sorties de commutation Q ou /Q (selon le schéma B) :
Sortie de commutation Q (selon le schéma B) :
HSE18-P (PNP : charge -> M)
HSE18-N (NPN : charge -> L+)
L = commutation claire
D = commutation sombre
Alarme / Health = sortie diagnostic (voir fonctions supplémentaires)
TE / Test = entrée test (voir fonctions supplémentaires)
4 Faisceau rouge : aligner l'émetteur sur le récepteur. Sélectionner la position de sor‐
te que le faisceau lumineux émis rouge touche le récepteur. Conseil : l'affichage de
l'intensité de signal situé sur la face arrière du capteur. Utiliser du papier blanc ou
un réflecteur comme outil d'alignement. L'émetteur doit disposer d'un champ de vi‐
sion dégagé sur le récepteur, il ne doit donc y avoir aucun objet dans la trajectoire
du faisceau [voir schéma E]. S'assurer que les ouvertures optiques (vitres front‐
ales) des capteurs sont parfaitement dégagées.
Faisceau infrarouge : aligner l'émetteur sur le récepteur. Sélectionner la position de
sorte que le faisceau infrarouge (invisible) touche le récepteur. L'alignement cor‐
rect peut être constaté à l'aide de l'affichage de l'intensité de signal situé sur la
face arrière du capteur. Pour cela voir les schémas E et F. L'émetteur doit disposer
d'un champ de vision dégagé sur le récepteur, il ne doit donc y avoir aucun objet
dans la trajectoire du faisceau. S'assurer que les ouvertures optiques (vitres front‐
ales) des capteurs sont parfaitement dégagées.
L'alignement optimal peut être réalisé et contrôlé à l'aide de l'affichage de l'intensi‐
té de signal situé sur la face arrière du capteur. Les LED de l'affichage de l'intensité
de signal s'allument en fonction de l'intensité de signal de la lumière reçue par le
capteur. Si aucune LED ne s'allume ou seulement les LED rouges, le capteur ne re‐
çoit pas de signal ou celui-ci est insuffisant pour activer la sortie. La première LED
jaune s'allume aussitôt que le seuil minimal de commutation est atteint, ce qui
entraîne la commutation de la sortie. Les LED vertes montrent la réserve de foncti‐
onnement. Plus la réserve de fonctionnement (lumière reçue) est importante, plus
il y a de LED vertes qui s'allument [voir schéma E].
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
Image: E
5 Capteur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé en usine et prêt à l'emploi.
Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les schémas C et G. Si la sortie de com‐
mutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C, vérifier les conditi‐
ons d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic.
MISE EN SERVICE 21
8017854 | SICK
Subject to change without notice 17

Receiver
Receiver
Sender
Sender
Sender
Receiver
Image: F
Capteur avec potentiomètre :
La sensibilité se règle avec le potentiomètre (réf : 270°). Rotation vers la droite :
augmentation de la réserve de fonctionnement, rotation vers la gauche : réduction
de la réserve de fonctionnement. Nous recommandons de régler le potentiomètre
sur "Maximum".
Le capteur est réglé et prêt à l'emploi. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les
schémas C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué
sur le schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au
diagnostic.
Image: C
21 MISE EN SERVICE
18 8017854 | SICK
Subject to change without notice

Image: G
23 Fonctions supplémentaires
Sortie alarme : le capteur (HSE18) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne
(Q2 sur le schéma de raccordement [B] quand l'option Alarme est activée), qui indique
si l'intensité de signal de la lumière reçue est faible. Causes possibles : encrassement
du capteur, capteur déréglé. État du capteur correct : LOW (UV < V), en cas d'encrasse‐
ment trop important HIGH (>+UV- V). Dans ce cas, la LED d'état clignote.
Sortie Health : le capteur (HSE18) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne
(Q2 sur le schéma de raccordement [B] quand l'option Health est activée), qui indique
si l'intensité de signal de la lumière reçue est suffisante. Causes possibles lorsque l'in‐
tensité de signal n'est pas suffisante : encrassement des capteurs, les capteurs sont
déréglés, le câble est endommagé. État du capteur correct : HIGH (>+UV- V), en cas
d'encrassement trop important ou de coupure de câble LOW (UV < V). Dans ce cas, la
LED d'état clignote.
Types de temporisation : HSE18avec, en option, réglage possible du retard à l'enclen‐
chement ou au déclenchement : t0 = pas de temporisation, t1 = temporisation si l'objet
est détecté, t2 = temporisation si aucun objet n'est détecté. La temporisation peut être
sélectionnée au moyen du potentiomètre, conformément à A.
commutation sombre commutation claire
2 1 t = 1
1 2 t = 2
Les temporisations peuvent être réglées de 0 à 2 secondes.
Commutateur clair/sombre : le capteur est en mode commutation sombre quand le
bouton rotatif clair/sombre est positionné sur « D ». Le capteur est en mode commutati‐
on sombre quand le bouton rotatif clair/sombre est positionné sur « D ». La LED de l'ali‐
mentation électrique clignote une fois lors du changement de mode.
Entrée test : le capteur HSE18 dispose d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le sché‐
ma de raccordement [B]) qui permet de contrôler le bon fonctionnement du capteur :
lorsque des câbles avec connecteurs femelles équipés de DEL sont utilisés, s’assurer
que l’entrée TE est correctement affectée.
Aucun objet ne doit se trouver entre l’émetteur et le récepteur ; activer l’entrée test (vo‐
ir le schéma de raccordement [B], TE sur 0 V). La LED d’émission est arrêtée ou une
détection d’objet est simulée. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les schémas C
et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C,
vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic.
22
8017854 | SICK
Subject to change without notice 19
Other manuals for SureSense HSE18 Series
2
Table of contents
Languages:
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK SIM1000 FXA User manual

SICK
SICK WL34 User manual

SICK
SICK deTec4 Core User guide

SICK
SICK WS24-2 Series User manual

SICK
SICK WTT190LC-B2233A00 User manual

SICK
SICK multiScan136 User manual

SICK
SICK GSE6L Series User manual

SICK
SICK EDS35-2 Series User manual

SICK
SICK W26 User manual

SICK
SICK AS30 Prime Edge User manual