SICK WTB4-3Teach-in User manual

OPERATING I N S T R U C T I O N
en / de / fr / it / pt / es / zh / ru
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
8011166.126R
2006/42/EG
NO
SAFETY

Photoelectric proximity sensor
Operating instructions
1 Safety notes
■Read the operating instructions before commissioning.
■Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
■Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
■UL: Only for use in applications in accordance with NFPA 79. These devices shall
be protected by a 1 A fuse suitable for 30 V DC. Adapters listed by UL with connec‐
tion cables are available. Enclosure type 1.
■When commissioning, protect the device from moisture and contamination.
■These operating instructions contain information required during the life cycle of
the sensor.
2 Correct use
The WTB4-3 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sensor"
in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons.
If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim
against SICK AG shall become void.
Photoelectric proximity sensor with background suppression.
Image: A
3 Commissioning
1 Check the application conditions: Adjust the sensing range and distance to the ob‐
ject or background and the remission capability of the object according to the cor‐
responding diagram [H] (x = sensing range, y = transition range between the set
sensing range and suppression of the background as a % of the sensing range (ob‐
ject remission / background remission). Remission: 6% = black , 18% = gray ,
90% = white (referring to standard white as per DIN 5033).
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice 1
Technical data, see page 72.

The minimum distance (= y) for background suppression can be determined from
diagram [H] as follows:
Example: x = 100 mm, y = 7 => 7 % of 100 mm = 7 mm. That is, the background is
suppressed at a distance of > 107mm from the sensor.
25
5
10
15
20
0
mm
(inch)
25
(0.98)
50
(1.97)
75
(2.95)
100
(3.94)
125
(4.92)
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
% of sensing distance
6 %/90 %
18 %/90 %
90 %/90 %
Image: H
2 Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐
sories).
Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.8 Nm.
Note the preferred direction of the object relative to the sensor [see A].
3 The sensors must be connected in a voltage-free state (VS = 0 V). The information
in the graphics [B] must be observed, depending on the type of connection:
– Male connector connection: pin assignment
– Cable: core color
Image: B
Only apply voltage/switch on the power supply (VS > 0 V) once all electrical connec‐
tions have been completed. The green LED indicator lights up on the sensor.
Explanations of the connection diagram (Graphic B):
Switching outputs Q and /Q (according to Graphic B):
Teach-in = external teach-in (ET) (see Adjustment)
WTB4-3Exxxx and WTB4-3Fxxxx
D: dark-switching, output (Q) switches off when an object is present in the sensing
range.
WTB4-3P1362 and WTB4-3Px1xx
WTB4-3N1362 and WTB3Nx1xx
L: light switching, output (Q) switches when an object is present in the sensing ran‐
ge.
WTB4-3P1162 and WTB4-3N1162
WTB4-3Px262 and WTB4-3Nx262
ANT: complementary outputs Q and Q/
WTB4-3Pxxx4 and WTB4-3Nxxx4
L: light switching, output (Q) switches when an object is present in the sensing ran‐
ge. In addition: ET: teach-in function via cable.
Connect ET cable (PIN 2) to UV for > 2 s (PNP output)
Connect ET cable (PIN 2) to M for > 2 s (NPN output)
3 COMMISSIONING
28011166.126R | SICK
Subject to change without notice

4 Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light
beam hits the center of the object. You must ensure that the optical opening (front
screen) of the sensor is completely clear [E]. We recommend making the adjust‐
ments using an object with a low remission.
Image: E
5
Image: F
Sensor with teach-in button:
The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button. Do not operate the
teach-in button using sharp objects. We recommend placing the switching state in
the object, e. g., see graphic F. Once the sensing range has been adjusted, the ob‐
ject is removed from the path of the beam, which causes the background to be
suppressed and the switching output to change (see graphic C).
The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check
the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C,
check application conditions. See section Fault diagnosis.
COMMISSIONING 3
3
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Image: C
Image: G
Teach-in mode
for objects /
Teach-in mode
for objects
Teach-in time /
Teach-in time
Alignment /
Alignment
LED indicator /
LED indicator
Results /
Results
Single teach-in
pushbutton /
Single teach-in
pushbutton
Approx. 0.5 s /
Approx. 0.5 s
Sensor to ob‐
ject /
Sensor to object
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
ET: Connect pin 2
or white wire to
UV for > 2 to < s
(PNP). /
ET: Connect pin 2
or white wire to
UV for > 2 to < s
(PNP).
> 2 s Sensor to ob‐
ject /
Sensor to object
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
4
48011166.126R | SICK
Subject to change without notice

5 Fault diagnosis
Table indicates which measures are to be taken if the sensor stops working.
6 Table Fault diagnosis
LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
No voltage or voltage below
the limit values /
No voltage or voltage below
the limit values
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Voltage interruptions /
Voltage interruptions
Ensure there is a stable power
supply without interruptions /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Sensor is faulty /
Sensor is faulty
If the power supply is OK, re‐
place the sensor /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
Yellow LED flashes /
Yellow LED flashes
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(teach-in) / Check sensing
range and adjust if necessary;
see graphic F. /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(teach-in) / Check sensing
range and adjust if necessary;
see graphic F.
Yellow LED flashes (only brie‐
fly) /
Yellow LED flashes (only briefly)
Teach-in mode /
Teach-in mode
Check the teach-in mode /
Check the teach-in mode
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short
Reduce the sensing range,
see graphic F /
Reduce the sensing range,
see graphic F
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up /
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too
short /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
Increase the sensing range,
see graphic F /
Increase the sensing range,
see graphic F
FAULT DIAGNOSIS 5
5
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

7 Disassembly and disposal
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regulati‐
ons. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent ma‐
terials (particularly precious metals).
8 Maintenance
SICK sensors are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
•Clean the external lens surfaces
•Check the screw connections and plug-in connections
No modifications may be made to devices.
Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are
not written guarantees.
7 DISASSEMBLY AND DISPOSAL
68011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Reflexions-Lichttaster
Betriebsanleitung
9Sicherheitshinweise
■Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
■Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
■Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
■UL: Nur zur Verwendung in Anwendungen gemäß NFPA 79. Diese Geräte müssen
mit einer für 30V DC geeigneten 1A-Sicherung abgesichert werden. Von UL geliste‐
te Adapter mit Anschlusskabeln sind verfügbar. Enclosure type 1.
■Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
■Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des
Sensors notwendig sind.
10 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die WTB4-3 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor ge‐
nannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Per‐
sonen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt
verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung.
Abb.: A
7
Technische Daten siehe Seite 72.
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

11 Inbetriebnahme
1 Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw. Hinter‐
grund sowie Remissionsvermögen des Objektes mit dem zugehörigen Diagramm
[vgl. H] abgleichen (x = Schaltabstand, y = Übergangsbereich zwischen eingestell‐
tem Schaltabstand und Ausblendung des Hintergrundes in % des Schaltabstands
(Remission Objekt / Remission Hintergrund)). Remission: 6 % = schwarz , 18 % =
grau , 90 % = weiß (bezogen auf Standardweiß nach DIN 5033).
Die minimale Distanz (= y) für die Hintergrundausblendung kann aus dem Dia‐
gramm [vgl. H] wie folgt ermittelt werden:
Beispiel: x = 100 mm, y = 7 => 7 % von 100 mm = 7 mm. D. h. der Hintergrund
wird ab einer Distanz von > 107 mm vom Sensor ausgeblendet.
25
5
10
15
20
0
mm
(inch)
25
(0.98)
50
(1.97)
75
(2.95)
100
(3.94)
125
(4.92)
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
% of sensing distance
6 %/90 %
18 %/90 %
90 %/90 %
Abb.: H
2 Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐
hör-Programm).
Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0.8 Nm beachten.
Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten [vgl. A].
3 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (VS = 0 V) erfolgen. Je nach An‐
schlussart sind die Informationen in den Grafiken [vgl. B] zu beachten:
– Steckeranschluss: Pinbelegung
– Leitung: Adernfarbe
10 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
88011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Abb.: B
Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (VS
> 0 V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED.
Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B):
Schaltausgänge Q bzw. /Q (gemäß Grafik B):
Teach = externer Teach (ET) (siehe Einstellung)
WTB4-3Exxxx und WTB4-3Fxxxx
D: dunkelschaltend, Ausgang (Q) schaltet aus, wenn sich ein Objekt im Tastbereich
befindet.
WTB4-3P1362 und WTB4-3Px1xx
WTB4-3N1362 und WTB3Nx1xx
L: hellschaltend, Ausgang (Q) schaltet, wenn sich ein Objekt im Tastbereich befin‐
det.
WTB4-3P1162 und WTB4-3N1162
WTB4-3Px262 und WTB4-3Nx262
ANT: Antivalente Ausgänge Q und Q/
WTB4-3Pxxx4 und WTB4-3Nxxx4
L: hellschaltend, Ausgang (Q) schaltet, wenn sich ein Objekt im Tastbereich befin‐
det. Zusätzlich: ET: Teach-Funktion über Leitung.
Leitung ET (PIN 2) > 2 s auf UV legen (PNP-Ausgang)
Leitung ET (PIN 2) > 2 s auf M legen (NPN-Ausgang)
4 Sensor auf Objekt ausrichten. Positionierung so wählen, dass der rote Sendelicht‐
strahl in der Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische
Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [vgl. E]. Wir empfehlen, die
Einstellung mit einem Objekt von niedriger Remission vorzunehmen.
Abb.: E
INBETRIEBNAHME 11
9
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

5
Abb.: F
Sensor mit Teach-in-Taste:
Durch Drücken der Teach-in-Taste wird der Schaltabstand eingestellt. Teach-in-Tas‐
te nicht mit spitzen Gegenständen betätigen. Wir empfehlen, den Schaltabstand in
das Objekt zu legen, z. B. siehe Grafik F. Nach dem der Schaltabstand eingestellt
worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird da‐
bei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (siehe Grafik C).
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C
und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐
bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
Abb.: C
11 INBETRIEBNAHME
10 8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Abb.: G
Teach-in-Modus
für Objekte /
Teach-in mode
for objects
Teach-in-Zeit /
Teach-in time
Ausrichtung /
Alignment
Anzeige-LED /
LED indicator
Ergebnis /
Results
Einfach-Teach-in-
Taste /
Single teach-in
pushbutton
ca. 0,5 s /
Approx. 0.5 s
Sensor auf Ob‐
jekt /
Sensor to object
Schaltabstand
wird auf Objekt
eingestellt /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
ET: Pin 2 oder
weiße Ader für >
2 … < s auf UV le‐
gen (PNP). /
ET: Connect pin 2
or white wire to
UV for > 2 to < s
(PNP).
> 2 s Sensor auf Ob‐
jekt /
Sensor to object
Schaltabstand
wird auf Objekt
eingestellt /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
13 Fehlerdiagnose
Tabelle I zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors
nicht mehr gegeben ist.
14 Tabelle Fehlerdiagnose
Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
keine Spannung oder Span‐
nung unterhalb der Grenzwer‐
te /
No voltage or voltage below
the limit values
Spannungsversorgung prüfen,
den gesamten elektrischen
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckerverbindungen) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Spannungsunterbrechungen /
Voltage interruptions
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung ohne
Unterbrechungen /
12
11
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Sensor ist defekt /
Sensor is faulty
Wenn Spannungsversorgung
in Ordnung ist, dann Sensor
austauschen /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
gelbe LED blinkt /
Yellow LED flashes
Sensor ist noch betriebsbe‐
reit, aber die Betriebsbedin‐
gungen sind nicht optimal /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Betriebsbedingungen prüfen:
Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐
ständig auf das Objekt aus‐
richten / Reinigung der opti‐
schen Flächen / Empfindlich‐
keit (Teach) neu einstellen /
Schaltabstand überprüfen
und ggf. anpassen, siehe Gra‐
fik F. /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(teach-in) / Check sensing
range and adjust if necessary;
see graphic F.
gelbe LED blinkt (nur kurz) /
Yellow LED flashes (only briefly)
Teach-Modus /
Teach-in mode
Teach-Modus überprüfen /
Check the teach-in mode
gelbe LED leuchtet, kein Objekt
im Strahlengang /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
Abstand zwischen Sensor und
Hintergrund ist zu gering /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short
Schaltabstand verringern, sie‐
he Grafik F /
Reduce the sensing range,
see graphic F
Objekt ist im Strahlengang, gel‐
be LED leuchtet nicht /
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up
Abstand zwischen Sensor und
Objekt ist zu groß oder Schalt‐
abstand ist zu gering einge‐
stellt /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
Schaltabstand vergrößern,
siehe Grafik F /
Increase the sensing range,
see graphic F
15 Demontage und Entsorgung
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐
ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐
men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben.
16 Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
•die optischen Grenzflächen zu reinigen
•Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
15 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG
12 8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐
sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
WARTUNG 16
13
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Détecteur à réflexion directe
Notice d'instruction
17 Consignes de sécurité
■Lire la notice d'instruction avant la mise en service.
■Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement à un personnel spé‐
cialisé.
■Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
■UL : utilisation uniquement dans des applications selon la NFPA 79. Ces appareils
doivent être protégés par un fusible de 1 A adapté à du 30 V C.C. Des adaptateurs
listés UL avec câbles de connexion sont disponibles. Enclosure type 1.
■Protéger l'appareil contre l'humidité et les impuretés lors de la mise en service.
■Cette notice d'instruction contient des informations nécessaires pendant toute la
durée de vie du capteur.
18 Utilisation conforme
WTB4-3 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce
document) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de per‐
sonnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK
AG.
Détecteur à réflexion directe avec élimination d'arrière-plan.
Image: A
14
Spécifications voir page 72.
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

19 Mise en service
1 Vérifier les conditions d'utilisation : comparer la portée et la distance à l'objet ou à
l'arrière-plan et les caractéristiques de réflectivité avec le diagramme correspon‐
dant [cf. H] (x = portée, y = zone de transition entre la portée réglée et le masqua‐
ge de l'arrière-plan en % de la portée (réflectivité de l'objet / réflectivité de l'arrière-
plan)). Réflectivité : 6 % = noir , 18 % = gris , 90 % = blanc (par rapport au
blanc standard selon DIN 5033).
La distance minimale (=y) pour l'élimination d'arrière-plan peut être calculée à par‐
tir du diagramme [E] comme suit :
Exemple : x = 100 mm, y = 7 => 7 % de 100 mm = 7 mm. C'est à dire que l'arrière-
plan est masqué à partir d'une distance du capteur > 107 .
25
5
10
15
20
0
mm
(inch)
25
(0.98)
50
(1.97)
75
(2.95)
100
(3.94)
125
(4.92)
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
% of sensing distance
6 %/90 %
18 %/90 %
90 %/90 %
Image: H
2 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d'accessoi‐
res SICK).
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.8 Nm
Tenir compte de la direction préférentielle de l'objet par rapport au capteur [voir A].
3 Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (VS = 0 V). Selon le mo‐
de de raccordement, respecter les informations contenues dans les schémas [B] :
– Raccordement du connecteur : affectation des broches
– Câble : couleur des fils
UTILISATION CONFORME 18
15
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Image: B
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation
électrique (VS > 0 V). La DEL verte s'allume sur le capteur.
Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) :
Sorties de commutation Q ou /Q (selon le schéma B) :
Apprentissage = apprentissage externe (ET) (voir le réglage)
WTB4-3Exxxx et WTB4-3Fxxxx
D : commutation sombre, la sortie (Q) retombe lorsqu'un objet se trouve dans la
zone de détection.
WTB4-3P1362 et WTB4-3Px1xx
WTB4-3N1362 et WTB3Nx1xx
L : commutation claire, la sortie (Q) commute lorsqu'un objet se trouve dans la zo‐
ne de détection.
WTB4-3P1162 et WTB4-3N1162
WTB4-3Px262 et WTB4-3Nx262
ANT : sorties antivalentes Q et Q/
WTB4-3Pxxx4 et WTB4-3Nxxx4
L : commutation claire, la sortie (Q) commute lorsqu'un objet se trouve dans la zo‐
ne de détection. En plus : ET : fonction d'apprentissage via l'entrée dédiée
Mettre câble ET (BROCHE 2) > 2 s sur UV (sortie PNP)
Mettre câble ET (BROCHE 2) > 2 s sur M (sortie NPN)
4 Aligner le capteur sur l'objet. Sélectionner la position de sorte que le faisceau lumi‐
neux émis rouge touche l'objet en plein milieu. S'assurer que l'ouverture optique
(vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir E]. Nous recommandons
de procéder au réglage avec un objet peu réfléchissant.
Image: E
19 MISE EN SERVICE
16 8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

5
Image: F
Capteur avec touche apprentissage :
Appuyer sur la touche apprentissage pour régler la portée. Ne pas appuyer sur la
touche apprentissage avec des objets pointus. Nous recommandons de régler la
portée sur l'objet, par ex. voir schéma F. Après le réglage de la portée, retirer l'objet
de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l'arrière-plan et fait basculer la sortie
de commutation (voir le schéma C).
Le capteur est réglé et prêt à être utilisé. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser
les schémas C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indi‐
qué sur le schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée
au diagnostic.
Image: C
MISE EN SERVICE 19
17
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

Image: G
Mode d'appren‐
tissage pour les
objets /
Teach-in mode
for objects
Durée d'appren‐
tissage /
Teach-in time
Alignement /
Alignment
LED d'état /
LED indicator
Résultat /
Results
Touche d'appren‐
tissage simple /
Single teach-in
pushbutton
env. 0,5 s /
Approx. 0.5 s
Capteur sur l'ob‐
jet /
Sensor to object
La portée est rég‐
lée sur l'objet /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
ET : mettre bro‐
che 2 ou fil blanc
pendant > 2 … <
s sur UV (PNP). /
ET: Connect pin 2
or white wire to
UV for > 2 to < s
(PNP).
> 2 s Capteur sur l'ob‐
jet /
Sensor to object
La portée est rég‐
lée sur l'objet /
Sensing range is
adjusted accor‐
ding to object
21 Diagnostic
Le tableau I présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus.
22 Tableau Diagnostic
LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Pas de tension ou tension in‐
férieure aux valeurs limites /
No voltage or voltage below
the limit values
Contrôler l'alimentation élect‐
rique, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Coupures d'alimentation élect‐
rique /
Voltage interruptions
S'assurer que l'alimentation
électrique est stable et ininter‐
rompue /
20
18 8011166.126R | SICK
Subject to change without notice

LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Le capteur est défectueux /
Sensor is faulty
Si l'alimentation électrique est
en bon état, remplacer le cap‐
teur /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
La LED jaune clignote /
Yellow LED flashes
Le capteur est encore opérati‐
onnel, mais les conditions d'u‐
tilisation ne sont pas idéales /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal
Vérifier les conditions d'utilisa‐
tion : Diriger le faisceau lumi‐
neux (spot lumineux) entière‐
ment sur l'objet / Nettoyage
des surfaces optiques / Rég‐
ler à nouveau la sensibilité
(apprentissage) / Contrôler la
portée et éventuellement l'a‐
dapter, voir le schéma F et . /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(teach-in) / Check sensing
range and adjust if necessary;
see graphic F.
La LED jaune clignote (briève‐
ment) /
Yellow LED flashes (only briefly)
Mode apprentissage /
Teach-in mode
Contrôler le mode apprentis‐
sage /
Check the teach-in mode
La LED jaune s'allume, pas
d'objet dans la trajectoire du
faisceau /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
La distance entre le capteur
et l'arrière-plan est trop fai‐
ble /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short
Réduire la portée, voir le sché‐
ma F /
Reduce the sensing range,
see graphic F
L'objet est dans la trajectoire
du faisceau, la LED jaune ne
s'allume pas /
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up
La distance entre le capteur
et l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
Augmenter la portée, voir le
schéma F /
Increase the sensing range,
see graphic F
23 Démontage et mise au rebut
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur.
Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les mé‐
taux précieux).
24 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
•au nettoyage des surfaces optiques
•au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 23
19
8011166.126R | SICK
Subject to change without notice
Table of contents
Languages:
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK VISIC100SF User manual

SICK
SICK UM12 Series User manual

SICK
SICK Bulkscan LMS511 User manual

SICK
SICK GRTE18 User manual

SICK
SICK AS30 Prime Edge User manual

SICK
SICK DL100 Pro User manual

SICK
SICK LFV 200 User manual

SICK
SICK WL100-2 User manual

SICK
SICK HTE18 Series User manual

SICK
SICK NAV350 User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Flow-Rite
Flow-Rite Eagle Eye Industrial Installation and operation instructions

LU-VE
LU-VE FHA Installation and maintenance instruction

paramondo
paramondo Pergorama 4000 installation instructions

Wirebus
Wirebus WCS-300 user manual

Rebel
Rebel POWER URZ1227-2 user manual

Tronic
Tronic QI TPBQS 10000 A1 Operation and safety notes