manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens 3KC ATC3100 User manual

Siemens 3KC ATC3100 User manual

This manual suits for next models

3

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens MXG461B Series Owner's manual

Siemens

Siemens MXG461B Series Owner's manual

Siemens TL-30U User manual

Siemens

Siemens TL-30U User manual

Siemens VRD Series Owner's manual

Siemens

Siemens VRD Series Owner's manual

Siemens SINAMICS SM120 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS SM120 User manual

Siemens IM 328-N Operating and installation instructions

Siemens

Siemens IM 328-N Operating and installation instructions

Siemens CP 5611 User manual

Siemens

Siemens CP 5611 User manual

Siemens LEC1 Series User manual

Siemens

Siemens LEC1 Series User manual

Siemens VVI46/2 Series User manual

Siemens

Siemens VVI46/2 Series User manual

Siemens LGI16 Series User manual

Siemens

Siemens LGI16 Series User manual

Siemens SIMATIC FM 351 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC FM 351 User manual

Siemens SIRIUS 3RW44 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW44 User manual

Siemens CLM Series Guide

Siemens

Siemens CLM Series Guide

Siemens MICROMASTER 420 User manual

Siemens

Siemens MICROMASTER 420 User manual

Siemens SIRIUS ACT 3SU14 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS ACT 3SU14 User manual

Siemens SINUMERIK 840D sl User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D sl User manual

Siemens VAI60.15-15 User manual

Siemens

Siemens VAI60.15-15 User manual

Siemens Maxum II PD PA AP User manual

Siemens

Siemens Maxum II PD PA AP User manual

Siemens HCP User manual

Siemens

Siemens HCP User manual

Siemens SIMOTION D410-2 User manual

Siemens

Siemens SIMOTION D410-2 User manual

Siemens SOAM User manual

Siemens

Siemens SOAM User manual

Siemens CU240S DP-F User manual

Siemens

Siemens CU240S DP-F User manual

Siemens RMB795 User manual

Siemens

Siemens RMB795 User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens SIMATIC 8DO 24 V DC/0.5 A HF User manual

Siemens

Siemens SIMATIC 8DO 24 V DC/0.5 A HF User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

3314314102-03 Last Update: 21 April 2016
3ZW1012-0KC00-0AA0
s
3KC ATC3100 Transfer control device
Netzumschaltsteuergerät 3KC ATC3100
Commutateur automatique de réseau 3KC ATC3100
Controlador para conmutador automático de redes 3KC ATC3100
Commutatore di rete automatico 3KC ATC3100
Chave de transferência 3KC ATC3100
3KC ATC3100 transfer kontrol ünitesi
Устройство управления передачей
3KC ATC3100 Urządzenie do kontroli transferu
自动转换控制器 3KC ATC3100
3KC9000-8EL10 IEC 60947-6-1
3KC9000-8CL10
3KC9000-8CL11
Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par du personnel qualifié.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar
quaisquer trabalhos no mesmo.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı-
nız ve kilitleyiniz.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
23314314102-03
3ZW1012-0KC00-0AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前, Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Isklju-
čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu.
注意 OBAVIJEST
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne hooldamistöid
lülitage välja kogu seadme voolutoide. Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci, pilnībā izslēdziet un bloķējiet strāvas padevi tai.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldamis- ja hooldamistöid peab teostama kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for og
lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
du utför arbeten på utrustningen måste du stänga av strömförsörjningen
och säkra den mot återinkoppling.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul IInstallation och underhåll ska utföras av personal med mots-
varande
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na nje
opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kapc-
solni, illetve a csatlakozást el kell távolítani.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný pracovník. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
3314314102-03 3
3ZW1012-0KC00-0AA0
M3 x 25.0 mm
3x
4x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
J1 J6
J7J2
J4J3 J8
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
3+
3+
PP
PP
PP PP
cal. ISO 6789
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
PP
43314314102-03
3ZW1012-0KC00-0AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
EN Lockable protective cover can be removed if not necessary. PT A cobertura de proteção bloqueável pode ser removida caso
não seja necessária.
DE Abschließbare Schutzabdeckung kann abgenommen werden,
wenn nicht gebraucht.
TR Gerekmemesi durumunda, kilitlenebilir koruyucu kapak
çıkartılabilir.
FR Le capot plombable peut être déposé s'il n'est pas nécessaire. РУ Запираемая защитная крышка может быть удалена, если
не требуется.
ES La cubierta de protección puede retirarse en caso de necesidad. PL Jeżeli blokowana pokrywa ochronna nie jest wymagana, można
ją usunąć.
IT La calotta di protezione piombabile può essere rimossa, se non
è necessaria.
中如果不需要使用透明防护罩,可以取下。




.&(/

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤













PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
3314314102-03 5
3ZW1012-0KC00-0AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺



3+



3+

PP
PP
aPP
PP PP
PP PP
PP
PP
PP
3+

3+



PP

&/,&.
',17+
6HWWLQJV3DUDPHWULHUHQ3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥
5(7851'(/$<75$16)(5'(/$<
6 6 6 6
 
81'(592/7$*(
PP
© Siemens AG 2013
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
3314314102-03
3ZW1012-0KC00-0AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
- -
-
-
-
-
-
0DLQ/
0DLQ/
0DLQ/
0DLQ1
%DFN/
%DFN/
%DFN/
%DFN1
1287
1287
/287
/287
&/
23
&/
23
3&20
*1&
*&20
9
9
75
)%
&20
&20
75
)%
)LUH
)LUH
0R
&20
0R




















 
&/,&.
0.5 ... 2.5
[20 ... 12] 83.0
0.4
[3.5]
0.5 ... 1.5
[20 ... 16] 82.0
0.2
[1.7]
PP
>$:*@
PP
PP
1P
>OELQ@
- - - -
- -
-
PD[P
.&(/



&/,&.





-
-
-
-
EN 3KC9000-8EL62: Connection Cable ATC3x00 to MCCB/ACB.
DE 3KC9000-8EL62: Anschlusskabel ATC3x00 an MCCB/ACB.
FR 3KC9000-8EL62: câble de raccordement ATC3x00 à MCCB/ACB.
ES 3KC9000-8EL62: cable de conexión ATC3x00 a MCCB/ACB.
IT 3KC9000-8EL62: cavo di collegamento da ATC3x00 a MCCB/
ACB.
PT 3KC9000-8EL62: cabo de conexão ATC3x00 to MCCB/ACB.
TR 3KC9000-8EL62: MCCB/ACB'ye giden bağlantı kablosu
ATC3x00.
РУ 3KC9000-8EL62: Соединительный кабель ATC3x00 к MCCB/
ACB.
PL 3KC9000-8EL62: Kabel połączeniowy ATC3x00 do MCCB/ACB.
中3KC9000-8EL62: ATC3x00 到 MCCB/ACB 的连接电缆 。