manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens 3KC ATC6300 User manual

Siemens 3KC ATC6300 User manual

L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3KC9000-8TL40
Transfer Control Device 3KC ATC6300
Netzumschaltsteuergerät 3KC ATC6300
Commande de commutateur automatique de réseau 3KC ATC6300
Automatismo de conmutación entre fuentes 3KC ATC6300
Aparelho de comando para comutação de rede 3KC ATC6300
Commutatore automatico di rete 3KC ATC6300
Şebeke geçiş cihazı 3KC ATC6300
Контроллер переключения сетей 3KC ATC6300
Sterownik wyłącznika sieciowego 3KC ATC6300
电能转换控制装置
Last Update: 23 Januar 2018
2L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
L1V30503357000-01 3
3ZW1012-0KC00-1AA0
M3 x 25.0 mm
1x 2x 2x
1x
1x
4x
1x
1x
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
3KC9000-8TL67 3KC9000-8TL73
3KC9000-8TL40
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
3+ PP
PP
cal. ISO 6789
4L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
144 mm
[5.67 in]
9.2 mm
[0.36 in]
144 mm
[5.67 in]
138.5 mm
[5.45 in]
138.5 mm
[5.45 in]
137 mm
[5.39 in]
43 mm
[1.69 in]
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺


1P
>OELQ@

aPP
>aJD@
EN Option PT Opção
DE Option TR Opsiyon
FR Option РУ Опция
ES Opción PL Opcja
IT Opzione 中选项
3KC9000-8TL67
L1V30503357000-01 5
3ZW1012-0KC00-1AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
OUT 3
OUT 1
OUT 2
INP 1
INP 2
INP 3
INP 4
INP 5
INP 6
COM
OUT 4
OUT 5
OUT 6
OUT 7
B300 / 250V~ 8A AC1 / 1A 30V= PILOT DUTY
OUT1 - OUT7
0.2–2.5
[24 – 12]
8
[0.32]
3.5
[1/8]
0.56
[0.5]
0.75 – 2.5
[18 – 12]
PP
>$:*@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
1P
>OELQ@
6L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
L1
LOAD
L2 L3 N
L2
LINE 2
Q1
L1
LINE 1
N2L3LL1
Q2
QF2
QF1
3LN
CLOSING
STATUS
INTERLOCK
POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
Q1
OPENING
CLOSING
TRIP
Q2
STATUS
INTERLOCK
OPENING
TRIP
+_
ATC6300
15
DIGITAL INPUTS
LINE 2
30
25
27
26
29
28
LINE 1
L3
7
N
8
6L2
5L1
LINE 2
22
11
12
23
24
AUX
22L
4N
3L3
1L1
LINE 1
SUPPLY
DC
20
18
19
16
17
32
31
INP 1
INP 6
INP 4
INP 5
INP 2
INP 3
21 COM
9
10
~~
SUPPLY
AC
14
13
L1 N1
N
L
L2 N2
OUT
DUAL-INPUT POWER SUPPLY
TRIP COIL
TRIP COIL
Terminal Parameter
code
Settings
- - - P05.07 Breaker pulse or breaker continuous
15(INP1) P10.01.01 Line 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Line 2 breaker closed (Feedback 2)
17(INP3) P10.03.01 Line 1 circuit breaker protection (Trip 1)
18(INP4) P10.04.01 Line 2 circuit breaker protection (Trip 2)
25(OUT4) P11.04.01 Open line 1 contactor/circuit breaker
27(OUT5) P11.05.01 Close line 1 contactor/circuit breaker
28(OUT6) P11.06.01 Open line 2 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close line 2 contactor/circuit breaker
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
EN Control of 2 motorized
circuit breakers DE Ansteuern von 2 motori-
sierten Leistungsschal-
tern
FR Commande de 2 dis-
joncteurs motorisés ES Control de 2 interrupto-
res automáticos motori-
zados
IT Comando di 2 interrut-
tori automatici motoriz-
zati
PT Controle de 2 disjuntores
motorizados TR 2 motorlu devre kesiciyi
devreye sokma РУ Управление 2
моторизованными
автоматическими
выключателями
PL Sterowanie 2 zmotoryzo-
wanymi wyłącznikami
zasilania
中控制 2 台电动断路器
EN Additional circuit diagrams for Siemens
SENTRON switching devices
DE weitere Schaltpläne für Siemens SEN-
TRON Schaltgeräte
FR Schémas électriques supplémentaires
pour les appareils de connexion SENTRON
ES Otros esquemas para aparatos de
maniobra SENTRON de Siemens
IT Schemi circuitali addizionali per gli appa-
recchi di manovra SENTRON
PT Outros esquemas elétricos para equipa-
mentos
de manobra SENTRON da Siemens
TR Siemens SENTRON anahtarlama cihazları
için diğer devre şemaları
РУ другие планы включения приборов
Siemens
SENTRON
PL więcej schematów podłączenia dla łącz-
ników Siemens SENTRON
中更多西门子 SENTRON 开关设备的电路图
L1V30503357000-01 7
3ZW1012-0KC00-1AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
L1
LOAD
L2 L3 N
L2
LINE 2
Q1
L1
LINE 1
N2L3LL1
Q2
QF2
QF1
3LN
+_
ATC6300
15
DIGITAL INPUTS
LINE 2
30
25
27
26
29
28
LINE 1
L3
7
N
8
6L2
5L1
LINE 2
22
11
12
23
24
AUX
22L
4N
3L3
1L1
LINE 1
SUPPLY
DC
20
18
19
16
17
32
31
INP 1
INP 6
INP 4
INP 5
INP 2
INP 3
21 COM
9
10
~~
SUPPLY
AC
14
13
L1 N1
N
L
L2 N2
OUT
POWER SUPPLY
2 CLOSED
1 - 2 OPENED
Q2
Q1
CLOSING 1
OPENING ALL
CLOSING 2
1 CLOSED
DUAL-INPUT POWER SUPPLY
EN Control of remote
transfer switching
equipment (RTSE)
DE Ansteuern eines fernbe-
tätigten Netzumschalter
(RTSE)
FR Commande d'un commutateur
de réseau télécommandé
(RTSE)
ES Control remoto de un
conmutador entre fuen-
tes
(RTSE)
IT Comando di un com-
mutatore di rete con
comando a distanza
(RTSE)
PT Controle de uma chave
de transferência teleco-
mandada (RTSE)
TR Uzaktan kumandalı bir
şebeke geçiş cihazını
(RTSE) devreye sokma
РУ Управление дистанционным
переключателем сетей (RTSE) PL Sterowanie zdalnie
sterowanym wyłącz-
nikiem sieciowym (RTSE)
中控制远程遥控转换开关
(RTSE)
Terminal Parameter
code
Settings
- - - P05.07 Changeover pulse or Changeover continuous
15(INP1) P10.01.01 Line 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Line 2 breaker closed (Feedback 2)
25(OUT4) P11.04.01 Open line 1 / line 2
27(OUT5) P11.05.01 Close line 1 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close line 2 contactor/circuit breaker
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
EN Additional circuit diagrams for Siemens
SENTRON switching devices
DE weitere Schaltpläne für Siemens SEN-
TRON Schaltgeräte
FR Schémas électriques supplémentaires
pour les appareils de connexion SENTRON
ES Otros esquemas para aparatos de
maniobra SENTRON de Siemens
IT Schemi circuitali addizionali per gli appa-
recchi di manovra SENTRON
PT Outros esquemas elétricos para equipa-
mentos
de manobra SENTRON da Siemens
TR Siemens SENTRON anahtarlama cihazları
için diğer devre şemaları
РУ другие планы включения приборов
Siemens
SENTRON
PL więcej schematów podłączenia dla łącz-
ników Siemens SENTRON
中更多西门子 SENTRON 开关设备的电路图
8L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
L1 N
LOAD
2L3L
L2
LINE 2
K
1
L1
LINE 1
N2L3LL1
K2
QF2
QF1
L3 N
K1 K2
K2 K1
K1 K2
+_
ATC6300
15
DIGITAL INPUTS
LINE 2
30
25
27
26
29
28
LINE 1
L3
7
N
8
6L2
5L1
LINE 2
22
11
12
23
24
AUX
22L
4N
3L3
1L1
LINE 1
SUPPLY
DC
20
18
19
16
17
32
31
INP 1
INP 6
INP 4
INP 5
INP 2
INP 3
21 COM
9
10
~~
SUPPLY
AC
14
13
L1 N1
N
L
L2 N2
OUT
DUAL-INPUT POWER SUPPLY
Terminal Parameter
code
Settings
- - - P05.07 Contactors
15(INP1) P10.01.01 Line 1 breaker closed (Feedback 1)
16(INP2) P10.02.01 Line 2 breaker closed (Feedback 2)
27(OUT5) P11.05.01 Close line 1 contactor/circuit breaker
30(OUT7) P11.07.01 Close line 2 contactor/circuit breaker
EN Control of contactors DE Ansteuern von Schützen FR Commande de contacteurs ES Control de contactores IT Comando di contattori
PT Controle de contatores TR Kontaktörleri devreye
sokma РУ Управление
контакторами PL Sterowanie stycznikami 中控制接触器
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
EN Additional circuit diagrams for Siemens
SENTRON switching devices
DE weitere Schaltpläne für Siemens SEN-
TRON Schaltgeräte
FR Schémas électriques supplémentaires
pour les appareils de connexion SENTRON
ES Otros esquemas para aparatos de
maniobra SENTRON de Siemens
IT Schemi circuitali addizionali per gli appa-
recchi di manovra SENTRON
PT Outros esquemas elétricos para equipa-
mentos
de manobra SENTRON da Siemens
TR Siemens SENTRON anahtarlama cihazları
için diğer devre şemaları
РУ другие планы включения приборов
Siemens
SENTRON
PL więcej schematów podłączenia dla łącz-
ników Siemens SENTRON
中更多西门子 SENTRON 开关设备的电路图
L1V30503357000-01 9
3ZW1012-0KC00-1AA0
Commissioning / Inbetriebnehmen / Mise en service / Puesta en marcha / 庒幤

'$7(7,0(
KKPPVV
GGPP\\\\6RQ













ࣾ
0(18
2)) $87

0$1


ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

'$7(7,0(
KKPPVV
GGPP\\\\6RQ








'$7(7,0(
KKPPVV
GGPP\\\\6RQ



$87




EN Set date/time DE Datum/Uhrzeit einstellen FR Réglage de la date/heure ES Ajuste de fecha y hora IT Impostazione di data/ora
PT Acertar a data/hora TR Tarih/saat ayarı РУ Указать дату/время PL Ustawienie daty/godziny 中设置日期 / 时间
10 L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

$87
/,1(
/,1(
,5
/2$'
$/$50
02'862))
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

$87
/,1(
/,1(
,5
/2$'
$/$50
02'862))
0$,10(18
ࣾ
0(18
2))$87

0$1

$87
/,1(
/,1(
,5
/2$'
([
 
,2
/
//
1
$/$50


!V

,2
([
 
/
//
1
0$,10(18




(17(53$66:25'


(17(53$66:25'








ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

ࣾ
0(18
2)) $87

0$1



EN Advanced level password: 2000
DE Erweitertes Passwort: 2000
FR Mot de passe avancé: 2000
ES Contraseña avanzada: 2000
IT Password liv. avanz.: 2000
PT Password ampliada: 2000
TR Gelişmiş şifre: 2000
РУ Расширенный пароль: 2000
PL Hasło funkcji zaawansowanych:
2000
中密码扩展:2000
EN Input password DE Passwort eingeben FR Saisie du mot de passe ES Ajuste de contraseña IT Immissione della password
PT Introduzir a password TR Şifre gir РУ Ввести пароль PL Wprowadzanie hasła 中输入密码
Commissioning / Inbetriebnehmen / Mise en service / Puesta en marcha / 庒幤
L1V30503357000-01 11
3ZW1012-0KC00-1AA0
Commissioning / Inbetriebnehmen / Mise en service / Puesta en marcha / 庒幤
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

0$,10(18
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

$87
/,1(
/,1(
,5
/2$'
([
 
,2
/
//
1
$/$50
$87

$87

6(7830(18
06(77,1*6
0*(1(5$/
03$66:25'
0%$77(5<
0&+$1*(29(5
03$5$0(7(5/,1(
03$66:25'
3
3$66:25'(1$%/(
3
86(53$66:25'
3
$'9$1&('3$66:25'


2))




$'9$1&('3$66:25'
3

35(9,286
'()$8/7




,2
([
 
/
//
1
0$,10(18













$87


EN Change password DE Passwort ändern FR Modification du mot
de passe
ES Modificación de con-
traseña
IT Modifica della pass-
word
PT Alterar a password TR Şifreyi değiştir РУ Изменить пароль PL Zmiana hasła 中更改密码
12 L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0
EN Parameter setting via
the Control Panel
DE Parametrieren über das
Bedienfeld
FR Paramétrage via le
panneau de
commande
ES Parametrización desde
el panel integrado
IT Parametrizzazione
con pannello di
comando
PT Parametrizar através do
campo de comando
TR Kontrol panosu üzerinden
parametrelendirme
РУ Параметризация
через поле
управления
PL Parametryzowanie
poprzez panel obsługi
中通过控制台进行参数
设置
0$,10(18
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

$87
/,1(
/,1(
,5
/2$'
([
 
,2
/
//
1
$/$50
,2
([
 
/
//
1
0$,10(18
6(783
0(18



ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

06(77,1*6
0*(1(5$/
03$66:25'
0%$77(5<
0&+$1*(29(5
03$5$0(7(5/,1(
ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

3(QJOLVK
/$1*8$*(
32))
&/2&.6(77,1*3:521
33UHY0RGH
2302'($732:(521

$87


$87



 ࣾ
0(18
2)) $87

0$1

$87


/$1*8$*(
3
35(9,286
'()$8/7
(QJOLVK
0$;0,1
(QJOLVK


(QJOLVK
Commissioning / Inbetriebnehmen / Mise en service / Puesta en marcha / 庒幤
© Siemens AG 2017
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0


powerconfig ≥ V3.10
3KC9000-8TL73
EN Parameter setting
via software
DE Parametrieren über
Software
FR Paramétrage via le
logiciel
ES Parametrización por
software
IT Parametrizzazione
mediante software
PT Parametrizar através
do software
TR Yazılım üzerinden
parametrelendirme
РУ Параметризация
через ПО
PL Parametryzowanie poprzez
oprogramowanie
中通过软件进行参数设
置
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/63452759
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
Commissioning / Inbetriebnehmen / Mise en service / Puesta en marcha / 庒幤
EN NOTICE
Open Source Software
STM32F1xx_StdPeriph_Driver V3.5.0:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted, provided that the following conditions are met:
1. Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of other contributors to this software may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific written permission.
4. This software, including modifications and/or derivative works of this software, must execute solely and exclusively on microcontroller or microprocessor
devices manufactured by or for STMicroelectronics.
5. Redistribution and use of this software other than as permitted under this license is void and will automatically terminate your rights under this license.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY STMICROELECTRONICS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS ARE DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. IN NO EVENT SHALL STMICROELECTRONICS OR CONTRIBU
-
TORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PRO
-
CUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright notices:
COPYRIGHT (c) 2015 STMicroelectronics International N.V.. All rights reserved.

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens Flowrite 599 Series Owner's manual

Siemens

Siemens Flowrite 599 Series Owner's manual

Siemens SIRIUS 8WD44 28-0B User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 8WD44 28-0B User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens GAMMA instabus Touch control TC5 User manual

Siemens

Siemens GAMMA instabus Touch control TC5 User manual

Siemens SIMOTION TM15 Quick start guide

Siemens

Siemens SIMOTION TM15 Quick start guide

Siemens AS-Interface ASIsafe 3RK1205-0B.00-2AA2 User manual

Siemens

Siemens AS-Interface ASIsafe 3RK1205-0B.00-2AA2 User manual

Siemens MJ-5 User manual

Siemens

Siemens MJ-5 User manual

Siemens SICAM A8000 Series User manual

Siemens

Siemens SICAM A8000 Series User manual

Siemens SINUMERIK 840D Parts list manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840D Parts list manual

Siemens SIMOTION D4 5 Series User manual

Siemens

Siemens SIMOTION D4 5 Series User manual

Siemens FDCI723 User manual

Siemens

Siemens FDCI723 User manual

Siemens SINAMICS G120P CU230P-2 Administrator guide

Siemens

Siemens SINAMICS G120P CU230P-2 Administrator guide

Siemens OLM/P11 V4.0 User manual

Siemens

Siemens OLM/P11 V4.0 User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens CP 5611 User manual

Siemens

Siemens CP 5611 User manual

Siemens SIPROTEC 7SJ80 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SJ80 User manual

Siemens FM 458-1 DP User manual

Siemens

Siemens FM 458-1 DP User manual

Siemens SIPROTEC PROFINET IO User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC PROFINET IO User manual

Siemens OMM-2 User manual

Siemens

Siemens OMM-2 User manual

Siemens VVP47 Series User manual

Siemens

Siemens VVP47 Series User manual

Siemens SIMATIC ET 200S User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200S User manual

Siemens 3VT9300-4WA30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9300-4WA30 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Tyco Varec 2440 Installation and maintenance instructions

Tyco

Tyco Varec 2440 Installation and maintenance instructions

MYiR MYC-YT507H product manual

MYiR

MYiR MYC-YT507H product manual

Kone UniDrive Service manual

Kone

Kone UniDrive Service manual

FONESTAR ZS-2000M instruction manual

FONESTAR

FONESTAR ZS-2000M instruction manual

Murata ABR Getting started guide

Murata

Murata ABR Getting started guide

CAME PXC2-32 Installer manual

CAME

CAME PXC2-32 Installer manual

syscomtec SCT-IPKVM-CX user manual

syscomtec

syscomtec SCT-IPKVM-CX user manual

Fisher ET instruction manual

Fisher

Fisher ET instruction manual

Texas Instruments CDCM1804 user guide

Texas Instruments

Texas Instruments CDCM1804 user guide

Ebyte E34-2G4D20D user manual

Ebyte

Ebyte E34-2G4D20D user manual

pizzato CS MP302M0 manual

pizzato

pizzato CS MP302M0 manual

iNels RFATV-2 manual

iNels

iNels RFATV-2 manual

Tridonic basicDIM Wireless installation instructions

Tridonic

Tridonic basicDIM Wireless installation instructions

PulseWorx AM1 Installation guide and owner's manual

PulseWorx

PulseWorx AM1 Installation guide and owner's manual

Eaton ELC-COENETM user manual

Eaton

Eaton ELC-COENETM user manual

Blue Point Engineering DMX Analyzer manual

Blue Point Engineering

Blue Point Engineering DMX Analyzer manual

UTC Fire and Security interlogix VT1101M Installation & operation instructions

UTC Fire and Security

UTC Fire and Security interlogix VT1101M Installation & operation instructions

Bosch DS7400 operating instructions

Bosch

Bosch DS7400 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.