manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Siemens SIRIUS ACT 3SU1803-3NB00-1AE1 User manual

Siemens SIRIUS ACT 3SU1803-3NB00-1AE1 User manual

This manual suits for next models

3

Other Siemens Control Unit manuals

Siemens WFZ43 User manual

Siemens

Siemens WFZ43 User manual

Siemens TSM-1 User manual

Siemens

Siemens TSM-1 User manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens FMT-A-ADPT User manual

Siemens

Siemens FMT-A-ADPT User manual

Siemens SINUMERIK 840C Setup guide

Siemens

Siemens SINUMERIK 840C Setup guide

Siemens LGI16 Series User manual

Siemens

Siemens LGI16 Series User manual

Siemens SIMATIC Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC Technical Document

Siemens SINUMERIK Series Parts list manual

Siemens

Siemens SINUMERIK Series Parts list manual

Siemens ZS-30 User manual

Siemens

Siemens ZS-30 User manual

Siemens SICAM A8000 Series User manual

Siemens

Siemens SICAM A8000 Series User manual

Siemens VALVEGYR LDU11.323A17 User manual

Siemens

Siemens VALVEGYR LDU11.323A17 User manual

Siemens LMV 5 Series Operator's manual

Siemens

Siemens LMV 5 Series Operator's manual

Siemens SIMATIC IM151-1 STANDARD User manual

Siemens

Siemens SIMATIC IM151-1 STANDARD User manual

Siemens SIRIUS 3RV2.2 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV2.2 User manual

Siemens SITOP PSE200U 3 A User manual

Siemens

Siemens SITOP PSE200U 3 A User manual

Siemens Siprotec DNP3 IP Use and care manual

Siemens

Siemens Siprotec DNP3 IP Use and care manual

Siemens 7KM9300-0AE01-0AA0 User manual

Siemens

Siemens 7KM9300-0AE01-0AA0 User manual

Siemens ET 200S 1SI Parts list manual

Siemens

Siemens ET 200S 1SI Parts list manual

Siemens SINUMERIK 828D Turning User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 828D Turning User manual

Siemens SIMATIC ET 200eco PN User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200eco PN User manual

Siemens SIMATIC TI505 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC TI505 User manual

Siemens Synco RMK770 User manual

Siemens

Siemens Synco RMK770 User manual

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW5 series User manual

Siemens OMM-2 User manual

Siemens

Siemens OMM-2 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Festo

Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

Elo TouchSystems

Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

JS Automation MPC3034A user manual

JS Automation

JS Automation MPC3034A user manual

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

JAUDT

JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

Spektrum Air Module System manual

Spektrum

Spektrum Air Module System manual

BOC Edwards Q Series instruction manual

BOC Edwards

BOC Edwards Q Series instruction manual

KHADAS BT Magic quick start

KHADAS

KHADAS BT Magic quick start

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

Etherma

Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

PMFoundations

PMFoundations Attenuverter Assembly guide

GEA VARIVENT Operating	 instruction

GEA

GEA VARIVENT Operating instruction

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Walther Systemtechnik

Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Altronix

Altronix LINQ8PD Installation and programming manual

Eaton Powerware Series user guide

Eaton

Eaton Powerware Series user guide

WAGO 750-407/040-000 manual

WAGO

WAGO 750-407/040-000 manual

Sony CCU-590 Operation manual

Sony

Sony CCU-590 Operation manual

Graco 25D614 instructions

Graco

Graco 25D614 instructions

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Task Force Tips

Task Force Tips YE-RF-900 Instructions for installation, safe operation and maintenance

Shini SPV-U Series manual

Shini

Shini SPV-U Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E31313850001A/RS-AC/003 Last update: 21 August 2015
3ZX1012-0SU18-3AA1
s
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
http://support.industry.siemens.com
3ZX1012-0SU10-1AA1
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistanc[email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
SIRIUS ACT 3SU1803-3NB00-1AE1
3SU1853-3NB00-1A.1
DE Zweihand-Bedienpult mit NOT-HALT
Originalbetriebsanleitung
EN
Two-hand operation console with
EMERGENCY STOP
Original Operating Instructions EL Μπουτονιέρα για χειρισμό με δύο
χέρια με παύση ανάγκης
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL
Pulpit sterowniczy do obsługi oburęcznej z
wyłącznikiem awaryjnym
Oryginalna instrukcja obsługi
FR
Pupitre de commande bimanuelle avec
Arrêt d'urgence
Instructions de service originales ET Avariilülitiga kahekäe-juhtpult
Originaal-kasutusjuhend RO
Consolăde comandăcu douămâini, cu oprire
de urgenţă
Instrucţiuni originale de utilizare
ES
Pupitre de mando a dos manos con
parada de emergencia
Instructivo original FI
Kaksikäsiohjauslaite
hätäpysäytyksellä
Alkuperäinen käyttöohje SK
Dvojručný ovládací pult s núdzovým
vypínačom
Originálny návod na obsluhu
IT
Pulpito di comando a due mani con
arresto di emergenza
Istruzioni operative originali HR
Upravljačka ploča za obje ruke sa
zaustavljanjem u nuždi
Originalne upute za uporabu SL Dvoročna konzola z izklopom v sili
Originalno navodilo za obratovanje
PT
Painel de comando para duas mãos com
parada de emergência
Instruções de Serviço Originais HU
Kétkezes vezérlőpult
vész-megállítóval
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Tvåhands kontrollpanel med nödstopp
Originalbruksanvisning
BG Пулт за управление сдве ръце с
аварийно спиране
Оригинално ръководство за експлоатация LT
Dvejomis rankomis valdomas
valdymo pultas su avarinio
sustabdymo jungikliu
Originali eksploatacijos instrukcija
TR
Çift el kumanda paneli, acil durdurma
fonksiyonlu
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS
Dvouruční ovládací panel s nouzovým
vypínačem
Originální návod k obsluze LV
Divu roku vadības pults ar avārijas
slēdzi
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Пульт двуручного управления саварийным
остановом
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Tohåndsbetjeningspult med NØDSTOP
Original brugsanvisning NL
Tweehanden-bedieningselement
met NOOD-HALT
Originele handleiding
中文 附带紧急停止的双手操作控制台
原始操作说明
IP66
+70 °C
-25 °C
3SU1803-3NB00-1AE1 3SU1853-3NB00-1A.1
IEC60529 (VDE 0470-I) IP 66
DIN EN ISO 6270-2 KTW24
Ui500 V
Uimp 6kV
23ZX1012-0SU18-3AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0SU18-3AA1 3
3SU1400-1AA10-1.A0
DIN ISO 8764-1-PZD1
0,8 ... 0,9 Nm
(7.0 to 7.9 lb in)
2 x (1,0 ... 1,5) mm2
2 x (0,5 ... 0,75) mm2
2 x (1,0 ... 1,5) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
AWG 2 x (18 to 14)
I
F
D

E
H
J
G
I
F
D

E
H
J
G
3SU1803-3NB00-1AE1
3SU1853-3NB00-1AA1
3SU1853-3NB00-1AD1
mm
PZ3
2,5 Nm
a b c d e f g
3SU1803-3NB00-1AE1 220 469,2 130,3 11,5 137,4 185,3 122
3SU1853-3NB00-1AA1
3SU1853-3NB00-1AD1 227,5 492,4 136,2 11,6 133 185,6 159,5
3ZX1012-0SU10-1AA1
3RA2908-1A: Ø3,0 mm x 0,5 mm
DIN ISO 8764-1-PZD1
r
7


7
7
7
43ZX1012-0SU18-3AA1
SIEMENS AG / DF CP (D-92220 Amberg)
DE erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. verantwortlich:
DF CP R&D
EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity). Responsible:
IDF CP R&D
FR déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration CE de conformité). responsable
DF CP R&D
ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad CE). responsable:
DF CP R&D
IT dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità CE). responsabile:
DF CP R&D
PT explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade CE). responsável:
DF CP R&D
BG декларира, че продуктът съответства на посочените вприложението (декларация за съответствие на ЕО) директиви и
стандарти.
отговорен:
DF CP R&D
DA erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EF-konformitetserklæring). Ansvarlig:
DF CP R&D
ET deklareerib, et toode vastab lisas (EÜ-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav:
DF CP R&D
FI vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho:
DF CP R&D
EL δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ). υπεύθυνος:
DF CP R&D
LV apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā(EK atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. atbildīgs:
DF CP R&D
LT pareiškia, kad produktas atitinka priede (EB atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas:
DF CP R&D
HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EZ Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba:
DF CP R&D
NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EG-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. verantwoordelijk:
DF CP R&D
PL oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności WE) dyrektywami i normami. odpowiedzialny:
DF CP R&D
RO declară, căprodusul este conform cu directivele şi normele din anexă(Declaraţia de conformitate CE). responsabil:
DF CP R&D
SV försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EG-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. ansvarig:
DF CP R&D
SK prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode ES). zodpovedný:
DF CP R&D
SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (ES izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. odgovornost:
DF CP R&D
CS prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (ES prohlášení o shodě). odpovědný:
DF CP R&D
HU kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van. felelős:
DF CP R&D
TR ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmişolan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder. Sorumlu:
DF CP R&D
РУ объясняет, что изделие соответствует указанным вприложении (декларация осоответствии стандартам ЕС) директивам и
нормам.
ответственный:
DF CP R&D
中文 声明产品符合附录 (欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 .负责部门:
DF CP R&D
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0SU18-3AA1
© Siemens AG 2014
Diese Konformitätserklärung
entspricht der
DIN EN ISO/IEC 17050
"Konformitätsbewertung -
Konformitätserklärungen
von Anbietern".
This Declaration of Conformity is
suitable to the
DIN EN ISO/IEC 17050
"Conformity assessment-
Supplier’s declaration of
Conformity".
Formular: Okt 2014
Erklärung Nr.:
Declaration No.: 3281
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
Siemens AG / DF CP
Wir
We Name des Herstellers / manufacturer's name
DE-92220 Amberg
Anschrift / address
erklären in alleiniger Verantwortung, daß das (die) Produkt(e)
declare under our sole responsibility that the product(s)
SIRIUS ACT
Zweihand-Bedienpult 3SU18.3…, in Verbindung mit
3SU11.... NOT-HALT Geräte und Zubehör
Two-hand operation console 3SU18.3..., in combination wit 3SU11…
emergency stop devices and accessories
Bezeichnung, Typ oder Modell, Los-, Chargen- oder Serien-Nr., möglichst Herkunft und Stückzahl
name, type or model, batch or serial number, possibly sources and number of items
mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt (übereinstimmen):
is (are) in conformity with the following directives:
Maschinenrichtlinie Nr.:2006/42/EG
Machinery Directive No.:2006/42/EC
EMV Richtlinie Nr.:2004/108/EG
EMC Directive No.:2004/108/EC
Dies wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Norm(en)
This is documented by the accordance with the following standard(s)
DIN EN 60947-5-1:2010
DIN EN 60947-5-5:2005
DIN EN ISO 13850:2005, DIN EN 574:2008
Benannte Stelle und Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung
Notified Body and number of the EC-type-examination certificate
Nicht notwendig, Not required
Datum des CE-Zeichens
Affixing date of CE-Mark
Amber
g,
2015
Ort und Datum
Place and date
Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichen des Befugten und Dokumentenbevollmächtigten
name and signature or equivalent marking of authorized person and auhorized person for dokumentation
Siemens Aktiengesellschaft: Chairman of the Supervisory Board: Gerhard Cromme; Managing Board: Joe Kaeser, Chairman, President and
Chief Executive Officer; Roland Busch, Lisa Davis, Klaus Helmrich, Hermann Requardt, Siegfried Russwurm, Ralf P. Thomas; Registered
offices: Berlin and Munich, Germany; Commercial registries: Berlin Charlottenburg, HRB 12300, Munich, HRB 6684; WEEE-Reg.-No. DE
23691322