manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Siemens 3TW20 User manual

Siemens 3TW20 User manual

SIEMENS
3TW20, 3TW22, 3TWI0,
3TW40, 3TW12, 3TW13, 31’W15
3TW41,3TW42, 3TW43
Direkt-Starter
Starters
Motorkopplare
Demarreurs
Arrancadores
Avviatori
Betriebsanleitung/instructions
IEC 292–1
BS 494
VDE 0660
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bestell-Nr./Order No.: 3ZXIO12–OTW20– IAAI
[3=’EI
[DeutsctlJ
ODirektstart-
kontaktor =Kontaktor
Typ Typ
3TW2. 10-0. =3T.2
3TW1O.. -1. =3TWI08
3TW12.. -1. =3TW128
3TW13.. -1. =3TW138
3TW15.. -1. =3TW158
3TW40., -1. =3TB40
3TW41 .. -1. =3TB41
3TW42.. -1. =3TB42
3TW43.. -1. =3TB43
-Uberlastrelals “
Typ
+3UA7020
+3UW1O oder 3UA50
+3UW1O oder 3UA50
+3UW13 oder 3UA52
+3UW15 oder 3UA54
+3UW1O oder 3UA50
+3UW1O oder 3UA50
+3UW13 oder 3UA52
+3UW13 oder 3UA52
Ostarter =contactor
O~:prter =Schiitz
Typ
3TW2. 10-0. =3T.2
overload relay *
type
3UA7020
3UW1O or 3UA50
3UW1O or 3UA50
3UW13 or 3UA52
3UW15 or 3UA54
3UW1O or 3UA50
3UW1O or 3UA50
3UW13 or 3UA52
3UW13 or 3UA52
+Overlastrela ‘
Typ
+3UA7020,
+3UW1O eller 3UA50
+3UW1O eller 3UA50
+3UW13 eller 3UA52
+3UW15 eller 3UA54
+3UW1O eller 3UA50
+3UW1O eller 3UA50
+3UW13 eller 3UA52
+3UW13 eller 3UA52
type type
3TW2. 10-0. =3T.2
3TW1O..
3TW12..
3TW13..
3TW15..
3TW40..
3TW41..
3TW42..
3TW43..
-1. =3TW108
-1. =3TW128
-1. =3TW138
-1. =3TW158
-1. =3TB40
-1. =3TB41
-1. =3TB42
-1. =3TB43
3TW1O.. -1. =3TW108
3TW12.. -1. =3TW128
3TW13.. -1. =3TW138
3TW15.. -1. =3TW158
3TW40.. -1. =3TB40
3TW41.. -1. =3TB41
3TW42.. -1. =3TB42
3TW43.. -1. =3TB43
‘supplied separately‘wlrd separat gehefert *Ievereras separat
Tekniska data
Marklsolatlonsspannlng U,
3TW1 13TW4 AC 660 V
Technische Daten Technical data
Nennisolatlonsspannung U,
3TWI 13TW4 AC 660 VRated Insulation voltage U,
3TW1 13TW4 AC 660 V
3TW2 AC 690 V
3TW2 AC 690 V
QNennbetrlebsstrom /, bls 415 V/AC3 (bel 35 C)
~Nennlewtung von Drehstrommotoren bei 50 Hz
(=max Motornennlelstung AC2/AC3)
Nennbetatlgungsspannung Us siehe Magnetspulen-Bezelch-
nungsschlld des Schutzes
Arbeltsberelch der Maanetscwle
3TW2 AC 690 V
@Markdrlftstrom /, upp till 415 V/AC3 (vld 35 CC)
~Markeffekter hos trefasmotorer wd 50 Hz
(max motormarkeffekter AC2/AC3)
~rated operating current /.upto415 V/AC3 (at 35 C)
~rated output of three-phase motors at 50 Hz
(= maximum motor rated output AC2/AC3)
For rated COIIvoltage U, see magnet coIl designation plate of
contactor
CoIl voltaae tolerances Markmanoverspannmg (./s se kontaktorns markplat for ma-
gnetspolen
3TW 10,75 il x‘u.
3TW2 13TW4 0,8 1,1 xu, 3TW1 “o75tollxu,
3TW2 13TW4 O8to 1 1 XU, Magnetspolens arbetsomrade
3TW1 0,75 1,1 x. u,
3TW2 13TW4 0,8 1,1 xu,
Motorschutz durch Uberlastrelals
Kurzschlu13schutz slehe Betrlebsanlekung des verwendeten
Uberlastrelais
Schutzart IP 42 oder 1P65 slehe Typenschtld des Starters
Motor protection prowded by overload relay
Short-clrcult protection see operating Instructions of over-
load relay used
Degree of protechon IP 42 or 1P65 see rating plate of starter
Motorskydd genom overlastrela
Kortslutnlngsskydd se drlftslnstruktlonen for det anvanda
overlastrelaet
Skyddsform 1P42 eller IP 65 se markplaten for kontaktorn
EiEzcI
O~fp~rreur =~o:cteur
3TW2. l&O. =3T.2
3TW1O.. -1. =3TW108
3TW12.. -1. =3TW128
3TW13.. -1. =3TW138
3TW15.. -1. =3TW158
3TW40.. -1. =3TB40
3TW41.. -1. =3TB41
3TW42.. -1. =3TB42
3TW43.. -1. =3TB43
‘Ilvre separement
L~alano ]
OTipo di =Tipo di +TIpo dl rele “
avviatore contattore dl sovraccanco
Trelals de surcharge *
Type
+3UW10 OU 3UA50
+3UW10 OU 3UA50
+3UW13 OU 3UA52
+3UW15 OU 3UA54
O$:;ncador =:o$ctor -~el: de sobrecarga ‘
3TW2. 10-0. =3T.2 -3UA7020
3TW1O.. -1. =3TW108 -3Uw10 O3UA50
3TW12.. -1.= 3TW128 -3Uw10 O3UA50
3TW13.. -1. =3TW138 -3UW13 O3UA52
3TW15.. -1. =3TW158 -3UW15 o3UA54
3TW40.. -1. =3TB40 -3UW10 O3UA50
3TW41 .. -1. =3TB41 -3UW10 O3UA50
3TW42.. -1. =3TB42 -3UW13 O3UA52
3TW43.. -1. =3TB43 -3UW13 O3UA52
‘se sumlnlstra por separado
3TW2. 10-0. =3T.2 +3UA7020
3TW1O.. -1. =3TW108 +3UW1O oo~ure 3UA50
3TW12.. -1. =3TW128 +3uw1O oppure 3UA50
3TW13.. -1.= 3TW138 +3UW13 oppure 3UA52
3TW15.. -1.= 3TW158 +3UW15 oppure 3UA54
3TW40.. -1.= 3TB40 +3uw1O oppure 3UA50
3TW41.. -1. =3TB41 +3UWI0 oppure 3UA50
3TW42.. -1. =3TB42 +3UW13 oppure 3UA52
3TW43.. -1. =3TB43 *3UW13 oppure 3UA52
‘vlene fornlto separatamente
+3UA7020
+3UW10 OU 3UA50
+3UW10 OU 3UA50
+3UW13 OU 3UA52
+3UW13 OU 3UA52
Caracteristiques techniques
TensIon nomlnale d’isolement U,
3TW1 13TW4 660 V-
3TW2 690 V-
QCourant nominal d’emplol /, s415 V/AC3 (a 35 C)
~Puissance nomlnale de moteurs tnphases a 50 Hz
(puissance nomlnale maxlmale du moteur, AC2/AC3)
TensIon nomlnale de commande U, volr I’etiquette de la
boblne du contacteur
Plage de fonctlonnement de la boblne
3TW1 0,75a 1,1 xU.
3TW2 13TW4 0,8 a1,1 XU,
Dates tecnicos Dati tecnici
Tens(one nomlnale d’lsolamento U,
3TW1 13TW4 AC 660 V
3TW2 AC 690 V
@~o::~; nomlnale dl eserctzto /, flno a 415 V/AC3
~Potenza nomlnale d, moton trlfasl a 50 Hz
(potenza nomlnale max del motore AC2/AC3)
Per la tenslone nomlnale dl azionamento Us si veda la targhet-
ta sulla boblna dell’elettromagnete del contattore
Campo dl Iavoro dells boblna elettromagnetica del contat-
tore
3TW1 0,75 1,1 xu,
3TW2 13TW4 0,8 1,1 Au,
TensIon nominal del alslamlento U,
3TW1 13TW4 AC 660 V
31W2 AC 690 V
Q~:~~;d nominal de serwclo /, hasta 415 V‘AC3
.
QPotencla nominal de Ios motores tnfaslcos a 50 Hz
(= potencla nomtnal maxima del motor AC21AC3)
Tension nominal de acclonamlento U, vease la placa de
deslgnaclon de Ias boblnas del Iman del contactor
Maraen de trabalo de la boblna del Iman
3TW7 0;75 1,1 xu.
3TW2 13TW4 0,8 1,1 xu,
Protection thermique par relals de surcharge
ProtectIon contre Ies courts-clrcults vo(r Instructions de ser-
wce du relals de surcharge utdise
Degre de protection 1P42 ou IP 65 volr plaque signaletlque
du demarreur
Protection del motor medlante rele de sobrecarga
Protecclon contra cortoclrcultos veanse Ias lnstrucclones de
serviclo del rele de sobrecarga empleado
TIpo de protection IP 420 IP 65 vease placa de caracterlstl-
cas del arrancador
Protezione del motore medlante rele di sovraccarico
Per la protezione contro cortl clrcultt SIvedano Ie Istruzlonl per
II rele dl sovraccarlco tmplegato
Grado d! protezlone IP 420 IP 65 vtarghetta dell’avwatore
o—
Q
220 v
kW hp 380 V
kW hp
4 5
4 5
4
7:
11
15 i:(5
45
5,5 7,5
7,5 10
11 15
415V
kW hp
—
m
n
3TW20 I9
3TW22 92,2 3
2<2 3
2,2 3
45
6,3 8,5
8,6 11,5
2,2 3
34
45,5
5,5 7,5
4 5
4 5
4 5
7,5 10
11
15 ;;,5
3TW1O 9
3TW12 14,5
3TW13
3TW15
3TW40
3TW41
3TW42
3TW43
22
30
9
12
16
22
4 5
5,5 7,5
7,5 10
11 15
1— –——
GWA 4NEB 521 0230–10e 1
....-. ..--.-, .-.......——-——_
,——
I-1
Deutsch i
Montage
~Uberlastrelals (aus separater Lleferung) mlt dem Schutz
verblnden Rote Schutzleltungen am Uberlastrelais anschlre-
13en-s[ehe Schaltplan Im Gehausedeckel der Kapselung
@Elnbaulage
Schraubbefestlgung auf planer, vertlkaler Befeshgungsebene
m[t 2Schlauben M4’ Stets mlt Schelben und Federnngen
slchern
Befestlgungseber~e gegen Sto13e und langandauernde Er-
schutterungen abslchern
‘3TW15 4Schrauben M5
Anschlu13querschnitte
Heuptlelter
~wndrahtlg
~felndrahtlg mlt Aderendhulse
~felndrahtlg mlt Kabelschuh
~Anschlu8schrauben
@Anzlehdrehmoment
Hllfslelter
@elndrahtlg
@felndrahtlg mlt Aderendhulse
@Anschlu8schrauben
@Anzlehdrehmoment
Zum Anschllef3en der Lelter slnd Elnfuhrungsoffnungen [m
Gehause auszubrechen, slehe 4) In Bdd @und @Entspre-
chend der Gehauseschutzart slnd dle Letungselnfu hrungen
abzudlchten
Schaltplan $Iehe Im Gehausedeckel der Kapselung
IEnglish
Installation
~Connect overload re!ay (supplled separately) to the con
tactor Connect red contactor leads to overload relay –see
clrcult diagram Inside the casing cover
@Mounting posltlon
Screw-mounting on flat, vertical surface with 2M4’ screws
Always secure with plaln washers and spring washers
Protect mounting plane against shocks and prolonged vlbra
tlons
‘3TW15 4screws M5
Conductor sizes
Main leads
@solld
@finely stranded with end sleeve
~finely stranded with cable lug
~terminal screws
@tlghtervng torque
Control leads
~solld
@finely stranded with end sleeve
@termnal sews
@tlghtervng [orque
To connect the conductors, knock out the entry holes In the
casing, see 4) In figures @and @Seal the cable entnes
according to the degree of protection of the casing
Circuit diagram: Inside the casing cover
,—
Svenska
Montage
~Overlastrelaet (separat Ieverans) forblndes med kontak-
torn De roda kontaktorlednlnga rna anslutes till overlastrelaet
–se koppllngsschema Ikapsllngens lock
@Inbyggnadslage
Fastsattrmng pa plan, vertlkal yta med 2skruvar M4* Sakra
allttd med brlckor och fjadernngar
Montageytan sakras mot stotar och Iangvanga vlbratloner
‘3TW15 4skruvar M5
Anslutningsareor
Huvudledare
Qentradlg
~ftntradtg med andhylsa
~fnhad,gmed kabelsko
@anslutrvngsskruvar
@vndmoment
Hjalpledare
@entradlg
@flntradlg med andhylsa
@arslutnngsskruvar
@vrldmorment
For anslutnlng av Iedarna utbrytes Infornlngsopprmngarl kaps-
Ihngen se 4) Ifig ~, @Inforrwngarna tatas enhgt skydds-
formen
Kopplingsschema Ikapsllngens lock
EFranqals 1
Montage
~Reller Ie relals de surcharge (hvre separement) au contac-
teur Raccorder Ies conducteurs rouges du contacteur au
rdals (votr schema de branch ement clans Ie couvercle du
coffret)
@Position de montage
Effectuer la ftxa~lon sur une surface vertlcale plane au moyen
de 2 VIS M4 (4 VIS M5 pour Ie type 3TW15), toujours avec
rondelles plates et rondelles Grower
Proteger Ie plan de flxatlon contre Ies chocs et Ies wbratlons
de Iongue duree
Sections des conducteurs
Conducteur prlnclpal
~ame massw
~~mr sople avec embout
~~lne 50Uple .WC COSW
~VIS de raccordement
@couple de serrage
Conducteur auxlllalre
@&me masswe
@ame souple avec embout
@VIS de raccordement
@couple de serrage
Pour Ie raccordement des conducteurs, II faut defoncer des
overtures d’entree de c5bles prahquees clans Ie coffret (4,
flg eo, @) Etancher Ies entrees de c5bles conformement au
degre de protecflon du bo~tler
Schema de branchement: volr clans Ie couvercle du coffret
IEspaiiol
L
Montaje
~Unlr el rele de sobrecarga (que se sumlnlstra por separa-
do) al contactor Conectar Ias Iineas de protecclon, de color
ro)o, al rele de sobrecarga -vease esquema de conexlones
que hay en la tapa de la caja de la envolvente
@Poslclon de montaje
Fljaclon sobre una base plana yvertical medlante dos tornl-
Ilos M4’ Aplicar slempre arandelas planas yelasticas
Asegurar et piano de ftjaclon contra golpes ytrep[dac[ones
de Iarga duraclon
‘3TW15 4tornlllos M5
Secciones de conexion
Conductors orlnclpales
~De un solo hllo
~De halos fl,os con casqullo
~De hllos flnos con terminal
~Torrvllos de union
@Par de aprete
Conductors auxlllares
@De un solo hllo
@De hllos flnos con casqulllo
@Tornlllos de union
@Par de aptlete
Para conectar Ios conductors, hay que romper la envolvente
et) Ias aberturas de Introducclon, vease 4) en la flgura @, @
Hay que tapar Ios agujeros de paso de Ios conductors en
concordancla con la clase de protecclon de la caja
Esquema de conexiones, vease la tapa de la caja de la
envolvente
Itahano I
Montaggio
~Collegare II rele dl sovraccanco (formtura separata) con II
contattore Collegare al rele dl sovraccanco II conduttore
rosso del contattore Vschema nel coperchlo delta custodla
@Poslzlone d’lnstallazlone
Flssagglo per mezzo dl 2vltl M4’ su una superflcle vertlcale
Ilscla Asslcurare sempre con rondelle sernplm erondelle
elastlche
Proteggere la superflcle dl flssagglo contro urt( evtbrazlon(
conttnuate
‘3TW15 4v[tl M5
Sezioni dei conduttori di collegamento
Condutton prmclpah
~Afllo unlco
@Acorcia sott,le con boccola te,mlrrale
~Acords sottlle con capocorda
~Vltl d, attacco
@Coppla dl serragglo
Conduttorl ausharl
~Afllo un]co
@Acords sottde con boccola termlnale
@Vltl dl attacco
@Coppla dl serragglo
Per collegare Icondutton SI rlcavlno Ifon nella custodla
rompendo Itappl preincm, v4) dl flg @, @La tenuta SUI
bocchettonl pressacavo dovra cornspondere al grado dl pro-
tezlone dells custodla
Lo schema SI trova all’lnterno dell coperchlo
oe
// 225
‘\ 1--- ?2,5a --- 1
hl
\
\
I
::;wF$gg
:f:f?~iZF
3TW20
3TW22
——
—.-L_ . . . —. —L — — .—.
2
English ]
——d I3H!!
~Deutsch ;
.—— —-—
~3TW1J3TW4. Austausch der Schutzspule
Das Uberlastrelals vom Schutz trennen und belde Gerate aus
dem Gehause ausbauen
Zyhnderschrauben (1) Iosen und die Schaltkammer (2) abhe-
ben Spule (3) austauschen Anschlu13klemmen (4) In dle Aus-
sparung (5) eindrucken Schaltkammer (2) wleder aufsetzen
und festschrauben Rlchtlge Lage von Schaltkammer (2) zu
Magnetkammer (7) wlrd durch dle Zentrlerungen (6) s[cherge-
stellt
3TW20: Austausch der Schutzspule nlcht mogl[ch
@Schaltbilder
@Zusatzllcher Hllfsschalter am se~arat geheferten Uberlast-
relals 3UA5
@Zusatzllcher Hdfsschalter am separat geheferten Uberlast-
relals 3UW1
@$Z;tzll;he Hdfsschalter am elngebauten Schutz
@3TW1 .13TW4. Byte av kontaktorspolen
Overlastrelaet skdjes fran kontaktorn och bada apparaterna
utbygges ur kapslingen
Cyllnderskruvarna (1) Iossas och koppllngskammaren (2) lyf-
tes Spolen (3) bytes Anslutnlngsklammorna (4) Intryckes I
ursparnlngarna (5) Kopplmgskammaren (2) pasattes ater och
fastskruvas Det rlktlga Iaget hos kopphngskammaren (2) I
forhallande till magnetkammaren (7) sakerstalles genom cen-
trenngarna (6)
3TW20: Byte av kontaktorspole ej mojllgt
@Kopplingsschemata
@Extra hlalpbrytare pa det separat Ievererade overlastrelaet
3UA5
@EJa,hjalpbrytare pa det separat Ievererade overlastrelaet
@Extra hjalpbrytare pa den Inbyggda kontaktorn 3TB4 7
@3TW1./3TW4. Coil replacement
Disconnect the overload relay from the contactor and remove
both umts from the casing
Undo fdllster screws (1) and hft off contact chamber (2)
Replace coIl (3) and press terminals (4) Into recess (5) Refit
and tighten the contact chamber (2) The correct posltlon of
the contact chamber (2) relatwe to the magnet chamber (7) IS
ensured by the Iocatlng pins (6)
3TW20: The coil cannot be replaced
@Circuit diagram
@Addklonal auxlllary switch on separately supplled over-
load relay 3UA5
@Addltlonal auxdlary switch on separately supplled over
load relay 3UWI
@Addltlonal auxlhary switches on built-in contactot
3TB4 7
DEI
@3TW1J3TW4. Sostituzione dells bobina del contat-
tore
Separare II rele di sovraccanco dal contattore esmontare
entrambl gh apparecchl dalla custodla
Swtare Ie wti atesta cillndnca (1) esollevare la camera
spegnlarco (2) Sostduire la boblna (3) Splngere Imorsettl dl
attacco (4) nell’lncavo (5) Rlapphcare la camera spegnlarco
(2) eavwtarla La poslzlone corretta dells camera spegnlarco
(2) rlspetto alla camera del magnete (7) egarantlta dagh
element! dl centragglo (6)
3TW20: La bobina del contattore non puo essere sostlulta
@Schemi
@Contattl ausharl aggluntlv SUI rele sovraccanco 3UA5
@Contattl austllarl aggiuntlvl sul rele sovraccanco 3UW1
@Contattl ausharl aggtuntlvl sul contattore lncorporato
3TB4 7
LYEX:IL
@3TW1./3TW4. Replacement de la bobine du con-
tacteur
Separer Ie relala de surcharge et Ie contacteur et retlrer Ies
deux apparells du coffret
Demonter Ies ws at~te cyllndnque (1) et enlever la chambre
de soufflage (2) Remplacer la boblne (3) Engager Ies bornes
de raccordement (4) clans I’ewdement (5) Remettre la cham-
bre de soufflage (2) en place et la wsser La posltlon correcte
de la chambre de soufflage (2) par rapport au bo~tler de
I’electroalmant (7) est assuree par Ies pleds de centrage (6)
3TW20: La bobine ne peut etre remplacee
@Schemas electriques
@Bloc supplementalre de contacts auxllwres sur Ie relals de
surcharge 3UA5 Iwre separement
@Bloc supplementalre de contacts auxlllalres sur Ie relacs de
surcharge 3UW1 hvre separement
@Bloc supplementalre de contacts auxlllalres sur Ie contac-
teur 3TB4 7Incorpore
M
@3TW1./3TW4. Cambio de la bobina del contactor
Desconectar el contactor del rele de sobrecarga ysacar
ambos aparatos de la caJa
Soltar Ios tornlllos de cabeza chndrlca (1) yIevantar la
camara de manlobra (2) Cambtar la boblna (3) Introducer Ios
bornes (4) en et hueco (5) Volver acolocar la camara de
manlobra (2) yatorntllarla Los flancos de centrado (6) asegu
ran la poslclon corrects de la camara de marwobra (2) respec-
IO ala camara del tman (7)
3TW20: La bobina del contactor no es recamblable
@Esquemas de conexiones
@Interrupter auxhar adlclonal en el rele de sobrecarga
3UA5, que se sumtnlstra por separado
@Interrupter auxhar adlclonal en el rele de sobrecarga
3UW1, que se sumlnlstra por separado
@Interrupter auxhar adlclonal en el contactor Incorporado
3TB4 7
@
.— .— .— -
.
N
I\__~’-J’
@(5) (6) (1) !-----
96 198
—
I~1 ,141315
‘4-I-I’
H
2L6
111.-
F1 ., —!.,
246! I1“-” “d0
I!K1 ~---!i’ I
I
i-
(7) (5) (6) (3) (4) (1) (2)
—
Uvw PE
3TW11 +3 UA5OI3UW1O
3TW12+3UA5OI3UW1O
-_-M11
L1L2L3 NPE
---- @
,, ,--+-+-—-—-—---1
I1980 I
I I I
J- ~––!–- F1 796
—.~ \----------
96 198
I
~11 ~ ~ AUS “w ~,\
I
--------
135N 95 9? @’
KI lJJ T
--- ‘Kl, 11
14(8)* 22 32[LL
1; S1 \
2\
\
IL3
“KI
‘II+
?46 ------
If
1- IUc= ~uc=E’N b---: 2\‘-’
13(7)’ 21 31
IL I-N, 11-L2 Al
2L6
1
K1 I
L_––. ‘1
IN
I1.
1- 111 I
–u-=.---l- —-—-—-—- -1:
\u Iv Iw IPE *3TW2010-
3TW4 +3UA5 /3UW1
3TW13+3UA5213UW13
3TW15+3UA5413UW15
3TW2 +3UA7
3
—.
IDeutsch I
—— .
Mai3bilder (MaBe In mm) Dimension drawings (dlmenslons In mm) Mattritningar (matt Imm)
@3TW1 O3TW13, 3TW40 43
1) Befestlgungsma13e
2) fur Startertyp 3TW Ound 3TW 1
3) fur Startertyp 3TW 2 und 3TW 3
@3TW1O 3TW13, 3TW40 43
1) Flxmg dimensions
2) for starter types 3TW Oand 3TW 1
3) for starter types 3TW 2 und 3TW 3
@3TW1O 3TW13, 3TW40 43
1) Fastsattnlngsmatt
2) for typ 3TW Ooch 3TW 1
3) for typ 3TW 2och 5TW 3
@3TW15
1) Befestlgungsma13e @3TW15
1) Flxlng dimensions
@3TW15
1) Fastsattnlngsmatt
@3TW2
1) Befestlgungsma8e @3TW2
1) Flxlng dimensions
@3TW2
1) Fastsattnlngsmatt
[1
Franqats [Espahol ]D<;zl
Plans d’encombrement (totes en mm) Croquis acotado (dlmenslones eIl mm) Disegnid’ingombro (dlmenslonl mmm)
3TW1 O3TW13, 3TW40 43
Cotes de flxatlon
pour types de demarreur 3TW Oet 3TW 1
pour types de demarreur 3TW 2et 3TW 3
@3TW1O 3TW13, 3TW40 43
1) Dlmenstones de la fijacion
2) para et tipo de arrancador 3TW Oy3TW 1
3) para el tipo de arrancador 3TW 2y3TW 3
@3TW1O 3TW13, 3TW40 .43
1) Quote per II flssagglo
2) per avwatore tipo 3TW. Oe3TW 1
3) per avwatore tlpo 3TW 2e3TW 3
3TW15
Cotes de flxatlon
@3TW15
1) Dlmenslones de la ftlacton
@3TW15
1) Quote per II flssagglo
3TW2
Cotes de fixation
@3TW2
1) Dlmenslones de la fqacion
@3TW2
1) Quote per II fwsaggio
@al
I
r’
—- 160 —-— ,“12 —155 --— IL-18,5
2xPg21
@
II
Technmche Anderungen vorbehalten Bestell-Nr.: 3ZXI012-OTW20– lAAI
Subject to change without prior notice Pnnted in the Federal Republic of Germany
0Siemens AG 1993

This manual suits for next models

9

Other Siemens Controllers manuals

Siemens ACR12.3 1 Series User manual

Siemens

Siemens ACR12.3 1 Series User manual

Siemens SIMATIC S5 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S5 User manual

Siemens S7-1200 TELECONTROL User manual

Siemens

Siemens S7-1200 TELECONTROL User manual

Siemens GBB 1 Series User manual

Siemens

Siemens GBB 1 Series User manual

Siemens RVP331 User manual

Siemens

Siemens RVP331 User manual

Siemens OpenAir GMA 1 Series User manual

Siemens

Siemens OpenAir GMA 1 Series User manual

Siemens SINUMERIK 802C User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 802C User manual

Siemens CLIMATIX C400 User manual

Siemens

Siemens CLIMATIX C400 User manual

Siemens IP Control Center N152 User manual

Siemens

Siemens IP Control Center N152 User manual

Siemens SIMATIC S5-95F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S5-95F User manual

Siemens 27086-TAB Owner's manual

Siemens

Siemens 27086-TAB Owner's manual

Siemens LOGO! 0BA7 User manual

Siemens

Siemens LOGO! 0BA7 User manual

Siemens EM 300 User manual

Siemens

Siemens EM 300 User manual

Siemens SAS61.33U Owner's manual

Siemens

Siemens SAS61.33U Owner's manual

Siemens SIMATIC Ident Parts list manual

Siemens

Siemens SIMATIC Ident Parts list manual

Siemens N 567/01 User manual

Siemens

Siemens N 567/01 User manual

Siemens SIMATIC FM 455 C User manual

Siemens

Siemens SIMATIC FM 455 C User manual

Siemens SIMOTION P320-4 E User manual

Siemens

Siemens SIMOTION P320-4 E User manual

Siemens SIMATIC S5-100U User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S5-100U User manual

Siemens GD Series User manual

Siemens

Siemens GD Series User manual

Siemens N526E02 User manual

Siemens

Siemens N526E02 User manual

Siemens SIMOVERT MASTERDRIVES MC Series User manual

Siemens

Siemens SIMOVERT MASTERDRIVES MC Series User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE WLC711 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE WLC711 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Norac UC4+ installation manual

Norac

Norac UC4+ installation manual

Woodward GCP-30 Series manual

Woodward

Woodward GCP-30 Series manual

Trox VFC series operating manual

Trox

Trox VFC series operating manual

Honeywell MN7220 Product data

Honeywell

Honeywell MN7220 Product data

Binks 84-346 Service manual

Binks

Binks 84-346 Service manual

Solar Redarc SRPA0120 manual

Solar

Solar Redarc SRPA0120 manual

Triconex Trident Planning and installation guide

Triconex

Triconex Trident Planning and installation guide

LEGRAND Wattstopper WRC-15 Series installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper WRC-15 Series installation instructions

Hitachi PC-ARFG2-M Installation & maintenance manual

Hitachi

Hitachi PC-ARFG2-M Installation & maintenance manual

Contrec 500 Series Operation manual

Contrec

Contrec 500 Series Operation manual

TREND IQ4E installation instructions

TREND

TREND IQ4E installation instructions

ICT Protege SE installation manual

ICT

ICT Protege SE installation manual

Graco 217314 Instructions-parts list

Graco

Graco 217314 Instructions-parts list

Power Electronics VS65 Series Programming and Software Manual

Power Electronics

Power Electronics VS65 Series Programming and Software Manual

SKYDANCE VP quick start guide

SKYDANCE

SKYDANCE VP quick start guide

YASKAWA SI-P3V installation manual

YASKAWA

YASKAWA SI-P3V installation manual

Artistic Licence matisse Light-Switch II user guide

Artistic Licence

Artistic Licence matisse Light-Switch II user guide

Shinko BCS2R Series manual

Shinko

Shinko BCS2R Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.