manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Siemens SENTRON PAC2200 User manual

Siemens SENTRON PAC2200 User manual

Other manuals for SENTRON PAC2200

3

Other Siemens Measuring Instrument manuals

Siemens SITRANS F FX330 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F FX330 User manual

Siemens Set CEM CERT User manual

Siemens

Siemens Set CEM CERT User manual

Siemens SITRANS FX330 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FX330 User manual

Siemens SICAM Q100 7KG95 Series User manual

Siemens

Siemens SICAM Q100 7KG95 Series User manual

Siemens Sitrans F Series User manual

Siemens

Siemens Sitrans F Series User manual

Siemens ET 200M User manual

Siemens

Siemens ET 200M User manual

Siemens SITRANS F M MAG 5000 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 5000 User manual

Siemens SITRANS FUS380 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FUS380 User manual

Siemens SITRANS F C MASSFLO MASS 6000 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F C MASSFLO MASS 6000 User manual

Siemens 5SV8001-6KK User manual

Siemens

Siemens 5SV8001-6KK User manual

Siemens 5SV8 200-6KK Service manual

Siemens

Siemens 5SV8 200-6KK Service manual

Siemens FDUL221 User manual

Siemens

Siemens FDUL221 User manual

Siemens SITRANS F M MAG 5000 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 5000 User manual

Siemens SITRANS LR 400 User manual

Siemens

Siemens SITRANS LR 400 User manual

Siemens Milltronics SF 500 User manual

Siemens

Siemens Milltronics SF 500 User manual

Siemens FT2008-U1 User manual

Siemens

Siemens FT2008-U1 User manual

Siemens SITRANS FX300 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FX300 User manual

Siemens ULTRAMAT 23 User manual

Siemens

Siemens ULTRAMAT 23 User manual

Siemens SITRANS DA400 User manual

Siemens

Siemens SITRANS DA400 User manual

Siemens SITRANS FP 7ME17.8 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FP 7ME17.8 User manual

Siemens SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 Administrator guide

Siemens

Siemens SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 Administrator guide

Siemens pointek CLS 100 User manual

Siemens

Siemens pointek CLS 100 User manual

Siemens CALOMAT 6 Technical Document

Siemens

Siemens CALOMAT 6 Technical Document

Siemens ULTRAMAT 6 User guide

Siemens

Siemens ULTRAMAT 6 User guide

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Suaoki D40 user manual

Suaoki

Suaoki D40 user manual

Elster BK-G1.6 operating instructions

Elster

Elster BK-G1.6 operating instructions

Endress+Hauser Deltabar FMD71 technical information

Endress+Hauser

Endress+Hauser Deltabar FMD71 technical information

Duratool D03128 manual

Duratool

Duratool D03128 manual

Vega VEGAPULS 65 Quick setup guide

Vega

Vega VEGAPULS 65 Quick setup guide

Tonghui TH2618B Operation manual

Tonghui

Tonghui TH2618B Operation manual

Tenmars TM-801 user manual

Tenmars

Tenmars TM-801 user manual

MSR 145 user manual

MSR

MSR 145 user manual

TPS WP-82 manual

TPS

TPS WP-82 manual

PCB Piezotronics 003C30 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 003C30 Installation and operating manual

Tenma 72-10465 manual

Tenma

Tenma 72-10465 manual

Endress+Hauser Proline Promag 50 Brief operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Proline Promag 50 Brief operating instructions

KLINGER CMF V Series instruction manual

KLINGER

KLINGER CMF V Series instruction manual

Keysight M8290A Getting started guide

Keysight

Keysight M8290A Getting started guide

Acterna MS1400 Operation manual

Acterna

Acterna MS1400 Operation manual

R&S ZPH manual

R&S

R&S ZPH manual

Datacolor ColorReader DC10-2 user guide

Datacolor

Datacolor ColorReader DC10-2 user guide

Konica Minolta BC-10 Plus instruction manual

Konica Minolta

Konica Minolta BC-10 Plus instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

L1V30415159A-06
3ZW1012-7KM22-1AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Power Monitoring Device PAC2200
Messgerät PAC2200
Multimètre PAC2200
Multímetro PAC2200
Multimedidor PAC2200
Multimetro PAC2200
Enerji analizörü PAC2200
Mультиметр PAC2200
Miernik wielofunkcyjny PAC2200
电表 PAC2200
7KM2200-2EA30-1.A1
7KM2200-2EA40-1.A1
Last Update: 14 February 2019
2L1V30415159A-06
3ZW1012-7KM22-1AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülita-
mise takistamiseks.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
L1V30415159A-06 3
3ZW1012-7KM22-1AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH
2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ
&RQWHQLGR
⪐栜巸㇩
[PP
Powerconfig
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/63452759
3=
7KM2200-2EA40-1...
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

1
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚

2
1P
>OELQ@

2
3 Nm
>OELQ@
3
7KM2200-2EA40-1...7KM2200-2EA30-1...
4L1V30415159A-06
3ZW1012-7KM22-1AA0
'2 ',
ದ
ದ
56
%
$ &20 
3$&$
.0($$
,/
/
/
/
1
൹N ൹N ൹N,ൻ ,ൻ ,ൻ
,/ ,/ ,/ ,/ ,/ 11
9'&
PD[9'&
0%86
/
/
9'&
PD[9'&
(7+(51(7
)$
)$
)$
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
56 0%86 ','2
ದ% $ &20
ದ 
3$&$
.0($$
,/
/
/
/
1
൹N ൹N ൹N,ൻ ,ൻ ,ൻ
,/ ,/ ,/ ,/ ,/ 9
9991
 
9'&
PD[9'&
9'&
PD[9'&
(7+(51(7
/ /
EN Connection type: 3P4W DE Anschlussart: 3P4W FR Type connexion: 3P4W ES Tipo de conexión: 3P4W IT Tipo collegamento: 3P4W
PT Tipo de conexão: 3P4W TR Bağlanti tipi: 3P4W РУ Способ подключения: 3P4W PL Rodzaj podłączenia: 3P4W 中接线方式 : 3P4W
/
/
/
https://support.industry.siemens.com/cs/document/109746835/pac2200-measuring-device-
manual?dti=0&lc=en-WW
EN ** Fuses are used for cable protection.
Max. 16A (C) or 20A (B) PT ** Os fusíveis destinam-se à proteção da
linha, máx. 16A (C) ou 20A (B)
DE ** Sicherungen dienen dem
Leitungsschutz. max. 16A (C) oder 20A (B) TR **Sigortalar, hat koruması görevi görür.
Maks. 16A (A) veya 20A (B)
FR ** Les fusibles servent à la protection de
ligne. max. 16 A (C) ou 20 A (B). РУ ** Предохранители служат для защиты
линий. Макс. 16А (C) или 20А (B)
ES ** Los fusibles se utilizan como protección
de línea, máx. 16 A (C) o 20 A (B) PL ** Bezpieczniki służą do ochrony
przewodów, maks. 16A (C) lub 20A (B)
IT ** I fusibili servono per la protezione del
cavo, max. 16A (C) o 20A (B) 中** 线路保护设施为熔断器。最大电流 16A
(C) 或 20A (B)
L1V30415159A-06 5
3ZW1012-7KM22-1AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
DO; DI; RS485; M-BUS — 0.5 ... 0.6
[4.4 ... 5.3]
1 x 0.14 ... 1.5
2 x 0.14 ... 0.75
[1 x 26 ... 16]
[2 x 26 ... 19]
1 x 0.14 ... 1.5
2 x 0.14 ... 0.75
[1 x 26 ... 16]
[2 x 26 ... 19]
1 x 0.25 ... 1.0
2 x 0.25 ... 0.5
[1 x 24 ... 18]
[2 x 24 ... 20]
1 x 0.25 ... 1.5
2 x 0.5 ... 1.0
[1 x 24 ... 16]
[2 x 20 ... 18]
7KM2200-2EA30-1.A1
IL1; IL2; IL3; —0.5 ... 0.6
[4.4 ... 5.3]
1 x 0.2 ... 6.0
[1 x 24 ... 10]
1 x 0.2 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
1 x 0.2 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
1 x 0.25 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
7KM2200-2EA30-1.A1
V1;V2;V3;VN—0.5 ... 0.6
[4.4 ... 5.3]
1 x 0.2 ... 6.0
2 x 0.2 ... 1.5
[1 x 24 ... 10]
[2 x 24 ... 16]
1 x 0.2 ... 4.0
2 x 0.2 ... 1.5
[1 x 24 ... 12]
[2 x 24 ... 16]
1x 0.2 ... 4.0
2x 0.25 ... 0.75
[1 x 24 ... 12]
[2 x 24 ... 19]
1 x 0.25 ... 4.0
2 x 0.5 ... 2.5
[1 x 24 ... 12]
[2 x 20 ... 14]
7KM2200-2EA40-1.A1
IL1; IL2; IL3; N 3
[26.6] —
1 x 0.75 ... 35
2 x 0.75 ... 10
[1 x 19 ... 2]
[2 x 19 ... 8]
1 x 1 ... 35
2 x 1 ... 4
[1 x 18 ... 2]
[2 x 18 ... 12]
1 x 0.75 ... 25
2 x 0.75 ... 4
[1 x 19 ... 4]
[2 x 19 ... 12]
1 x 0.75 ... 25
2 x 0.75 ... 4
[1 x 19 ... 4]
[2 x 19 ... 12]
3=
1P
>OELQ@
0.6 x 3.5 mm
Nm
[lb-in]
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@


5HPRYDO'HPRQWDJH'HPRQWDJH'HVPRQWDMH㶻⹭
© Siemens AG 2017
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
L1V30415159A-06
3ZW1012-7KM22-1AA0
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
71 mm [2.8 in]108 mm [4.2 in]
97 mm [3.8 in]

r&
 