Singer SCQH-20 User manual

SCQH-20
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Radiant & Convection Heater 2 In 1
Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1
Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в1

2
ENGLISH
INTRODUCTION
Congratulations on choosing a new patented technology of radiant
& conductive convection 2 in1 heater. With its specially designed
internal structures with the pure aluminium conductive fins, this
heater distributes the heat in 2 directions: infrared radiant heat
from the front and the strong natural convection from top outlet,
so as to warm both a nearby person and the whole room space
efficiently and quickly. Double reflectors let the front carpet and
wooden floor safe.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RE-
TAIN FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Instructions for use shall be provided with the appliance so that the
appliance can be used safely. When using electrical appliances,
basic precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. Please use handles when moving this
heater. Keep flammable materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains 3 feet (0.9m) away from
the front of the heater and keep them away from the sides and
rear.
2. Extreme caution is necessary when any heater is used by or
near children or invalids.
3. Always unplug heater when not in use and before cleaning.
4. Do not operate with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return heater to an authorized Singer Service facility for ex-
amination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
5. Do not use outdoors. Do not use this heater in the immediate

3
ENGLISH
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
6. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped over.
7. To disconnect heater, turn controls off, then remove plug from
outlet.
8. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
9. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust
in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
openings may become blocked.
10. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other
flammable liquids are stored e.g. Garages or workshops as
there are hot, arcing or sparking parts inside the heater.
11.Use this heater only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
12. Do not operate without wheels assembled and only use the
wheels provided with the appliance.
13. Do not use an extension cord because the extension cord may
overheat and cause a risk of fire.
14. The heater must not be located immediately below a socket
outlet.
15. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
16.Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.

4
ENGLISH
17. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse
the unit, cord or plug in water or other liquid.
18. Do not use this heater with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that switches the
heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is
covered or positioned incorrectly.
19. Keep the heater well away from combustible materials such
as curtains.
20. Make sure the heater is placed on a stable flat surface.
21. The heater must not be used if any of the glass sheaths of the
heating elements are broken.
22. In order to avoid overheat, do not cover the heater.
WARNING: FIRE RISK EXISTS IF THE HEATER IS COVERED
BY OR POSITIONED CLOSE TO CURTAINS OR OTHER COM-
BUSTIBLE MATERIALS.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord
is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examina-
tion repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appli-
ance. This should only be done at an authorized SINGER service centre.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of respon-
sibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or ani-
mals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made
by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be
automatically cancelled.

5
ENGLISH
Heat Selection Switch
Heat Selection Switch
Thermostat
Thermostat
Conductive FIn
Protective Net
Quartz Element
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Parts Identification
Operating Instructions
(control panel)
Before the first use of this heater, please make sure to fix the wheel stands to the bottom accord-
ing to the drawing and instruction below:
STARTING UP
Take the heater off the carton and tightly fix the stands with 4 pieces of butterfly-nut attached.

6
ENGLISH
OPERATING THE HEATER
The heater has a heat selection switch and a thermostat which control the
temperature setting.
HEATING SELECTION SWITCH
This switch has 5 settings:
“O” This position turns off all the heating elements and the heater stops operat-
ing.
“•“ This position turns on 1 heating element. (500W)
“ “ This position turns on 2 heating elements. (1000W)
“ “ This position turns on 3 heating elements. (1500W)
“ “ This position turns on 4 heating elements. (2000W)
THERMOSTAT SWITCH
After you have set the heating selection switch at “ “ or “ ”, the three or four
heating elements respectively will work for a while and this will give you the
most warmth. If you feel the temperature is warm enough and you want to
keep the same temperature level but save energy, then you can use the ther-
mostat function. While the heating selection switch is set to “ “ or “ ”, turn the
thermostat switch from “low” to “high” and you will hear a “click”. This function
will turn off automatically the 3rd and 4th element for the time being until the
room temperature drops. When the temperature drops, the 3rd and 4th ele-
ment will turn on again automatically until the room is warm enough again.
TIP-OVER PROTECTION
This heater is equipped with a tip-over protection switch that is activated when
the heater is tipped from its vertical position and automatically shuts off the
heater. The heater will restart when it is returned to its normal operating posi-
tion.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Before cleaning the surface of the heater, make sure the power plug is un-
plugged from the socket outlet.
2. To clean, wipe exterior surfaces of the heater with a clean damp cloth. Use
mild detergent and water if necessary and dry the case before turning on.

7
ENGLISH
3. Water is not allowed into the interior of the heater as this can create fire or
electric shock hazard.
4. DO NOT use the heater if it is damaged or cracked in any way.
5. Store heater in a dry area and do not expose it to extreme temperatures or
dust.
6. It is not necessary to clean the reflector of the heater.
SPECIFICATIONS
MODEL SCQH-20
VOLTAGE 220-240VAC/50Hz
RATED POWER 2000W
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the Eu-
ropean Union and other European countries with separate col-
lection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis
disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which could other-
wise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed infor-
mation about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Συγχαρητήρια για την επιλογή μιας νέας πατενταρισμένης
τεχνολογίας θερμοπομπού και θερμαντικού quartz 2 σε 1. Με
τις ειδικά σχεδιασμένες εσωτερικές δομές του με τα αγώγιμα
πτερύγια καθαρού αλουμινίου, το θερμαντικό αυτό διανέμει
τη θερμότητα σε δύο κατευθύνσεις: υπέρυθρη ακτινοβολού-
μενη θερμότητα από το μπροστινό μέρος και ισχυρή φυσική
μεταφορά από την κορυφή εξόδου έτσι ώστε να ζεσταίνεται
τόσο το άτομο που βρίσκεται κοντά στο θερμαντικό, όσο και
ολόκληρος οχώρος αποτελεσματικά και γρήγορα. Οι διπλοί
ανακλαστήρες αφήνουν το μπροστινό χαλί και το ξύλινο δά-
πεδο ασφαλές.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗ-
ΣΗΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Θα πρέπει να παρέχονται οδηγίες χρήσης με τη συσκευή
ώστε ησυσκευή να μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα
να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις για να μειώσετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού προ-
σώπων, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:
1. Αυτή ηθερμάστρα είναι ζεστή όταν χρησιμοποιείται. Για
να αποφύγετε τα εγκαύματα, μην αφήνετε το γυμνό δέρμα
να αγγίξει τις καυτές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε λαβές
κατά τη μετακίνηση αυτού του θερμαντήρα. Διατηρείτε
εύφλεκτα υλικά, όπως έπιπλα, μαξιλάρια, κλινοσκεπάσμα-
τα, χαρτιά, ρούχα και κουρτίνες μακριά από το μπροστινό
μέρος του θερμοπομπού και κρατήστε τα μακριά από τις
πλευρές και το πίσω μέρος.

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2. Εξαιρετική προσοχή είναι απαραίτητη όταν χρησιμοποιεί-
τε οποιοδήποτε θερμαντικό από ήκοντά σε παιδιά ήαπό
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοη-
τικές ικανότητες.
3. Πάντοτε αποσυνδέετε τον θερμοπομπό όταν δεν το χρη-
σιμοποιείτε και πριν τον καθαρισμό.
4. Μην λειτουργείτε με φθαρμένο καλώδιο ήβύσμα ήμετά
από δυσλειτουργίες του θερμοπομπού, ήαν έχει πέσει ή
έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε
τον θερμοπομπό σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα Singer
Service για εξέταση, ηλεκτρική ήμηχανική ρύθμιση ήεπι-
σκευή.
5. Μην τον χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους. Μην
χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμοπομπό στο άμεσο περι-
βάλλον του μπάνιου, του ντους ήτης πισίνας.
6. Μην τοποθετείτε το καλώδιο κάτω από χαλί. Μην καλύ-
πτετε το καλώδιο με χαλιά, δρομείς ήπαρόμοια καλύμ-
ματα. Τοποθετήστε το καλώδιο μακριά από την περιοχή
κυκλοφορίας και όπου δεν θα παρακωλυθεί.
7. Για να αποσυνδέσετε τον θερμοπομπό, απενεργοποιήστε
τη συσκευή από τους διακόπτες και έπειτα αφαιρέστε το
φις από την πρίζα.
8. Μην εισάγετε ήεπιτρέπετε σε ξένα αντικείμενα να εισέλ-
θουν σε οποιοδήποτε άνοιγμα εξαερισμού, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ήπυρκαγιά ήνα
προκαλέσει ζημιά στον θερμοπομπό.
9. Για να αποφύγετε πιθανή πυρκαγιά, μην μπλοκάρετε τις
εισόδους αέρα ήεξαερισμού με οποιονδήποτε τρόπο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω σε μαλακές επι-
φάνειες, όπως ένα κρεβάτι, όπου τα ανοίγματα μπορεί να
μπλοκαριστούν.

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10. Μην χρησιμοποιείτε τον θερμοπομπό σε περιοχές όπου
αποθηκεύονται βενζίνη, βαφή ήάλλα εύφλεκτα υγρά π.χ.
γκαράζ ήεργαστήρια, καθώς υπάρχουν ζεστά ήηλεκτρο-
φόρα μέρη μέσα στον θερμοπομπό.
11. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον θερμοπομπό μόνο όπως περι-
γράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιαδήποτε άλλη χρή-
ση που δεν συνιστάται από τον κατασκευαστή μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ήτραυματισμό σε
άτομα.
12. Μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς συναρμολογημέ-
νους τροχούς και χρησιμοποιείτε μόνο τους τροχούς που
παρέχονται με τη συσκευή.
13. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης επειδή το κα-
λώδιο επέκτασης μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκα-
λέσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
14. Οθερμοπομπός δεν πρέπει να τοποθετείται απευθείας
κάτω από την πρίζα.
15. Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματι-
κές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ήέλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν δοθεί επίβλεψη
ήοδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
16. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
17. Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυ-
θίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ήτο βύσμα σε νερό ήάλλο
υγρό.
18. Μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμοπομπό με προγραμ-
ματιστή, χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό σύστημα τηλεχει-
ρισμού ήοποιαδήποτε άλλη συσκευή που ενεργοποιεί

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
αυτόματα τον θερμοπομπό, καθώς υπάρχει κίνδυνος πυρ-
καγιάς εάν οθερμοπομπός είναι καλυμμένος ήτοποθετη-
θεί εσφαλμένα.
19. Κρατήστε τον θερμοπομπό μακριά από εύφλεκτα υλικά
όπως κουρτίνες.
20. Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή είναι τοποθετημένη σε σταθε-
ρή, επίπεδη επιφάνεια.
21. Οθερμοπομπός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν κάποιο
από τα γυάλινα περιβλήματα των θερμαντικών στοιχείων
σπάσει.
22. Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τον
θερμοπομπό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ΑΝ Ο
ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟΣ
ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ ΉΑΛΛΑ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΥΛΙΚΑ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός της εγγύησης, παρακαλούμε όπως
επικοινωνήσετε με τα στοιχεία της εταιρείας σέρβις που αναφέρονται
στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή.
2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύματος ήτο φις είναι
φθαρμένα, εάν έχουν πέσει κάτω ήέχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε
ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο,
συντήρηση ήεπισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα
της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα σέρβις της SINGER.
3. Ημη τήρηση μέρους ήτου συνόλου των κανονισμών και που
αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως
τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή
πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ.

12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Διακόπτης επιλογής θερμότητας
Διακόπτης επιλογής θερμότητας
Θερμοστάτης
Θερμοστάτης
Επαγωγική περσίδα
Προστατευτικό
πλέγμα
Στοιχείο χαλαζία
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Περιγραφή Μερών
Οδηγίες χρήσης (πίνακας ελέγχου)

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν την πρώτη χρήση, φροντίστε να στερεώσετε τους τροχούς στο κάτω μέρος
σύμφωνα με το σχέδιο και την παρακάτω οδηγία:
ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ
Βγάλτε τον θερμοπομπό από το κουτί και τοποθετήστε σφιχτά τα ροδάκια με 4 βίδες-
πεταλούδες
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΥ
Οθερμοπομπός διαθέτει διακόπτη επιλογής θερμότητας και θερμοστάτη
οοποίος ελέγχει τη ρύθμιση θερμοκρασίας.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Οδιακόπτης διαθέτει 5 ρυθμίσεις:
“O” Αυτή ηθέση σβήνει όλα τα θερμαντικά στοιχεία και θέτει τον
θερμοπομπό εκτός λειτουργίας.
“•“ Αυτή ηθέση θέτει σε λειτουργία ένα θερμαντικό στοιχείο. (500W)
“ “ Αυτή ηθέση θέτει σε λειτουργία δύο θερμαντικά στοιχεία. (1000W)
“ “ Αυτή ηθέση θέτει σε λειτουργία τρία θερμαντικά στοιχεία. (1500W)
““ Αυτή ηθέση θέτει σε λειτουργία τέσσερα θερμαντικά στοιχεία.
(2000W)
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Αφού ρυθμίσετε τον διακόπτη επιλογής θερμότητας σε “ ” ή“ ”, τα τρία
ήτέσσερα θερμαντικά στοιχεία αντίστοιχα θα λειτουργήσουν για λίγο
και αυτό θα σας δώσει την πιο ζεστή ατμόσφαιρα. Εάν αισθάνεστε ότι
ηθερμοκρασία είναι αρκετά ζεστή και θέλετε να διατηρήσετε το ίδιο
επίπεδο θερμοκρασίας αλλά να εξοικονομήσετε ενέργεια, τότε μπορείτε

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία του θερμοστάτη. Ενώ οδιακόπτης
επιλογής θερμότητας έχει ρυθμιστεί σε “ ” ή“ ”, γυρίστε τον διακόπτη
θερμοστάτη από “χαμηλό” σε “υψηλό” και θα ακούσετε ένα “κλικ”.
Αυτή ηλειτουργία θα απενεργοποιήσει αυτόματα το 3οκαι 4οστοιχείο
μέχρι να πέσει ηθερμοκρασία δωματίου. Όταν πέσει ηθερμοκρασία, το
3οκαι 4οστοιχείο θα ενεργοποιηθούν ξανά αυτόματα μέχρι το δωμάτιο
να θερμανθεί ξανά.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΑΝΑΤΡΟΠΗΣ
Ησυσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής
λειτουργίας το οποίο ενεργοποιείται όταν ησυσκευή ανατραπεί από την
κάθετη θέση της και αυτόματα διακόπτεται ηλειτουργία της. Ησυσκευή
θα ξεκινήσει να λειτουργεί αυτόματα μόλις τοποθετηθεί στην αρχική
κάθετη θέση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το
φις από την πρίζα.
2. Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της θερμάστρας με μαλακό,
νωπό πανί (όχι πολύ υγρό). Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό
εάν κρίνετε απαραίτητο και στη συνέχεια σκουπίστε την εξωτερική
επιφάνεια μέχρι να στεγνώσει τελείως, πριν θέσετε σε λειτουργία το
συσκευή.
3. Δεν επιτρέπεται να μπει νερό στο εσωτερικό της συσκευής διότι
υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ήηλεκτροπληξίας.
4. ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν παρουσιάζει οποιοδήποτε
πρόβλημα ήέχει υποστεί οποιαδήποτε φθορά.
5. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος και μην την αφήνετε
εκτεθειμένη σε ακραίες θερμοκρασίες ήσε σκόνη.
6. Δεν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε τον ανακλαστήρα της συσκευής.

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ SCQH-20
ΤΑΣΗ 220-240VAC/50Hz
ΙΣΧΥΣ 2000W
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής
συλλογής απορριμμάτων
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή
αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

16
БЪЛГАРСКИ
ВЪВЕДЕНИЕ
Поздравления за избора на нова патентована технология на
2 в1 радиатор слъчиста ипроводима конвекция. Със своите
специално проектирани вътрешни структури спроводими
реотани от чист алуминий, този радиатор разпределя
топлината в2 направления: инфрачервена лъчиста топлина
от предната страна исилна естествена конвекция от горния
изпускателен отвор, така че да се затопли както близкия
човек, така ицялото пространство встаята ефективно и
бързо. Двойни отражатели предпазват пространството в
близост до килима идюшемето.
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкциите за употреба трябва да бъдат окомплектовани
суреда, така че уредът да може да се използва безопасно.
При използване на електрически уреди, основните предпазни
мерки трябва да се спазват, за да се намали риска от пожар,
токов удар инараняване на хора, включително следните:
1. Този нагревател егорещ, когато работи. За да се избегнат
изгаряния, не позволявайте вашата кожа се допира до
горещите повърхности. Моля, използвайте дръжките,
когато премествате уреда. Дръжте запалими материали,
като мебели, възглавници, спално бельо, документи,
дрехи ипердета поне на 0,9 мразстояние от предната
част на радиатора идалеч от стените изадната му част.
2. Необходимо еда се отдели изключително внимание,
когато радиатора се използва от или вблизост до деца
или инвалиди.
3. Винаги изключвайте радиатора когато не евупотреба и

17
БЪЛГАРСКИ
преди почистване.
4. Не използвайте уреда сповреден кабел или щепсел, или
ако той ебил изпуснат или повреден по някакъв начин.
Ако кабелът или друга част на уреда еповредена, трябва
да се свържете соторизирания сервиз на SINGER.
5. Да не се използва на открито. Не използвайте този
радиатор внепосредствена близост до вана, душ или
басейн.
6. Не покривайте кабела на уреда скилими, пътеки идруги
подобни. Поставете уреда така, че кабелът да не епречка
за преминаване исе уверете, че няма да предизвика
спъване.
7. За да изключите уреда първо го изключете от копчето,
след което извадете щепсела от контакта.
8. Не поставяйте ине позволявайте на външни предмети да
влизат във всички вентилационни отвори, тъй като това
може да причини токов удар или пожар или да повреди
уреда.
9. За да се предотврати евентуален пожар не блокирайте
входящия или изходящията въздух по никакъв начин. Не
използвайте върху меки повърхности като легло, където
отворите може да се запушат.
10. Не използвайте уреда впомещения, където се съхраняват
бензин, боя или други лесно запалими течности, например
гаражи или работилници.
11. Използвайте този уред само, както еописано втова
ръководство. Всяка друга употреба, която не се
препоръчва от производителя, може да предизвика
пожар, токов удар или нараняване на хора.
12. Не използвайте уреда без монтирани колела и
използвайте само колелата предназначени за уреда.

18
БЪЛГАРСКИ
13. Не използвайте този уред судължител, защото
разклонителя, може да прегрее ида доведе до опасност
от пожар.
14. Не поставяйте уреда под контакти ипрекъсвачи.
15. Този уред не епредназначен за употреба от лица
(включително деца) сограничени физически, сетивни или
умствени способности, или липса на опит ипознания, ако
са оставени без надзор или инструктирани за употребата
на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
16. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира,
че те не си играят суреда.
17. За защита срещу риска от токов удар не потапяйте,
кабела или щепсела във вода или други течности.
18. Не използвайте този уред спрограматор, таймер или
всяко друго устройство, което включва нагревателя
автоматично, тъй като съществува риск от пожар, ако е
покрит или поставен неправилно.
19. Дръжте радиатора далеч от лесно запалими материали,
като завеси например.
20. Уверете се, че уредът се поставя върху стабилна равна
повърхност.
21. Уредът не трябва да се използва, ако някои от стъклените
елементи на нагревателните елементи са счупени.
22. Предпазната решетка не дава пълна защита от малки
деца или лица сувреждания.
23. За да се избегне прегряване, не покривайте уреда.
ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар съществува, ако уредът
еразположен близо до пердета или други горими
материали!

19
БЪЛГАРСКИ
Превключвател за избор на мощност
Регулируем термостат
Проводяща перка
Предпазна решетка
Кварцов елемент
СЕРВИЗ ИРЕМОНТ
1. За обслужване иремонт вгаранция, моля, свържете се соторизиран
сервиз на компанията, който се споменава вгаранционната карта,
която придружава продукта.
2. Не използвайте продукта при повреден кабел или щепсел. Ако
захранващият кабел еповреден, върнете уреда вSINGER сервиз за
ремонт преглед или корекция. Не се опитвайте да разглобявате, която
ида ечаст на уреда. Това следва да се извършва само воторизиран
SINGER сервизен център.
3. Частично или пълно неспазване на инструкциите за безопасност
внастоящото ръководство автоматично освобождава SINGER от
всякакъв вид отговорност вслучай на повреда на машината или
наранявания на хора или животни.
4. Вслучай на манипулиране, ремонт или всяка модификация на
машината, направена от неоторизирани лица, или вслучай на
неправилна употреба, гаранцията ще бъде автоматично анулирана.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Описание на частите на уреда

20
БЪЛГАРСКИ
Превключвател за избор на мощност
Регулируем термостат
Контролен Панел
Преди първото използване на този уред, моля, уверете се, че сте настроили колелата
според чертежа иинструкциите по-долу:
ПУСКАНЕ
Извадете уреда от опаковката, поставете колелата прикрепени към
уреда изатегнете четирите гайки, които са вкомплекта на устройството.
РАБОТА СУРЕДА
Уредът има превключвател за избор на топлина итермостат, който
контролира настройките на температурата.
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ИЗБОР НА МОЩНОСТ
Този бутон има 5 настройки:
“O” Тази позиция изключва всички нагревателни елементи ирадиатора
спира да работи.
“•“ Тази позиция включва един нагревателен елемент. (500W)
“ “ Тази позиция включва 2 нагревателни елемента. (1000W)
“ “ Тази позиция включва 3 нагревателни елемента. (1500W)
“ “ Тази позиция включва 4 нагревателни елемента. (2000W)
Table of contents
Languages:
Other Singer Heater manuals

Singer
Singer MICA MIR 6010 User manual

Singer
Singer FHT 6320 User manual

Singer
Singer SFH-200CBA User manual

Singer
Singer SRMH-25 User manual

Singer
Singer HAL1200 User manual

Singer
Singer SFH-41 User manual

Singer
Singer SCQH-15 User manual

Singer
Singer SCH-17 User manual

Singer
Singer SRMH-15 User manual

Singer
Singer SOFR09 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Lasko
Lasko My Heat 100 Series operating manual

Zibro
Zibro R 170 C operating instructions

Haverland
Haverland RCB Benjamin Instruction and installation manual

Plein Air
Plein Air Mini Vulcano 1000 instruction manual

VOLTOMAT HEATING
VOLTOMAT HEATING RAH-111956.2 instruction manual

USSC
USSC 2007 owner's manual