Singer SOFR09 User manual

GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Oil filled radiator
Kαλοριφέρ λαδιού
SOFR09 & SOFR12 & SOFR14

2
ENGLISH
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAFETY WARNINGS
1. The meaning of figure in marking is "DO NOT COVER"
2. WARNING : In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. This product is not a toy. It should not be used by children or infirm persons without
supervision.
4. Disconnect from mains when not in use or when moving or cleaning.
5. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
6. The heater is hot when in use .To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface.
7. Do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or any other liquid.
8. Do not use the heater in dusty environments or where flammable vapours are present (e.g.
in a workshop or garage).
9. Do not place the heater on or near any other source of heat.
10. Do not cover the heater. A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable
material, including curtains, drapes, bedding etc. when in operation. KEEP THE HEATER
FROM SUCH MATERIALS.
11. Do not use the heater near wash basins, shower, sinks, swimming pools or other places
where it may get wet.
12. Do not locate the heater below a socket-outlet.
13. Do not let the mains lead hang over the edge of the table or work surface or touch hot
surfaces.
14. Do not misuse the cord or pull the cable to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the
plug and pull it to disconnect.
15. Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable
parts inside.
16. Do not insert or allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings as this
may cause an electric shock , fire or damage to the appliance.
17. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater
on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
18. There may be trace of smoke during the first few minutes of initial use. This is normal and
will quickly disappear.
19. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the
oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be
contacted if there is an oil leak.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

3
ENGLISH
21. When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
22. Do not pull on the power cord or the appliance to unplug the appliance from the electric
socket.
23. If the cord or any other part is damaged, you must contact any SINGER Service Center or
SINGER Client Service.
24. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present manual will
automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the
machine or injuries to persons or animals.
25. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified
persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
A Radiator fin
B Handle
C Adjustable thermostat
D Power switch
E Cable plate
F Wheel base
G Wheel
AΒ
C
D
E
F
G

4
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Turn the radiator upside-down on a scratch-free and stable surface to prevent damage to the
paint finish or your floor surfacing.
2. Fit the wheels assemblies onto the radiator by placing the U-shaped bolts between the
outermost fins on each side of the radiator (see Fig.1 - 4).
IMPORTANT: Please fit the wheel bases as the picture. Other position may affect the stability of
the radiator (see Fig 6 for correct orientation).
3. Securely fasten the wheels assemblies onto the radiator by screwing the wing nuts onto the
bolts (see Fig. 5).
WARNING: Only operate the radiator in normal upright position with wheels assemblies attached
to the bottom as shown in Fig. 6 (wheels on the bottom, controls on the top), any other position
could create a hazardous situation
If you are in any doubt about installing this product, consult a qualified electrician.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the product in an upright position on a flat, steady, stable, heat-resistant surface. Make
sure there is nothing flammable or heat sensitive within 1 meter. Operating the product in any
other position could cause a hazard.
2. Insert the plug into a suitable wall outlet after turning the thermostat knob counter-clockwise
to the minimum position and setting the power switch to “0” for off. The heater is suitable for
operation on an A.C. electricity supply having the same voltage as that show on its rating
label.
6

5
FRANÇAIS
3. Turn the power switch from “0” to either “I” (Minimum heating), “II” (Medium heating) or “III”
(Maximum heating).
4. Turn the thermostat knob clockwise to maximum position. When the room temperature
rises to a comfortable level, slowly turn thermostat counter-clockwise until the indicator light
just goes out. To adjust the room temperature turn the thermostat clockwise to raise the
temperature, or counter-clockwise to lower it. Thus the heater will attempt to keep the room
temperature at the desired level.
5. To turn off the heater, set the power switch to “0” position. The power indicator light turns off.
Unplug the product from the electrical outlet when it is left unattended or is not in use.
OVERHEAT PROTECTION
This heater is protected with overheat protection that switches off the appliance automatically
in case of severe overheating. In this case, unplug the appliance, wait about 30 minutes for it to
cool and remove any possible cause of overheating, eg. something covering the heater. Check
for damage to the appliance, the cord and the plug. If there is no damage, plug the unit back in
and switch it on as described above. If the heater still does not turn on, please contact Customer
Service for assistance.
SAFETY CONTROL (TIP OVER SWITCH)
If the product is fallen down or is installed upside down, due to the function of tip over switch,
it will stop working automatically. And when the product is put to the right upside position, it will
start working as normal again.
CLEANING AND STORAGE
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.
1. Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely.
2. Use only a dry cloth to clean the external surface of the heater. DO NOT USE WATER, MAX,
POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
3. Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original
container and store it in a cool, dry place.
4. This heater does not disassemble.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other Eu-
ropean countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.

6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ησήμανση σημαίνει «ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ»
2. Προσοχή : Για την αποφυγή υπερθέρμανσης, μην καλύπτετε το καλοριφέρ.
3. Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι. Δεν θα πρέπει να το χειρίζονται παιδιά ήάτομα με
ειδικές ανάγκες χωρίς επίβλεψη.
4. Αποσυνδέστε το απο την παροχή ρεύματος όταν δεν το χρησιμοποιείτε, ήόταν το
μεταφέρετε ήόταν το καθαρίζετε.
5. Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή όταν το καλώδιο ήτο φις είναι κατεστραμμένα.
Αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί απο επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ήτο εξουσιοδοτημένο σέρβις, για την αποφυγή ατυχήματος.
6. Το καλοριφέρ είναι ζεστό όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Για την αποφυγή
εγκαυμάτων, μην αγγίζετε τη ζεστή επιφάνεια.
7. Μη βάζετε σε νερό ήάλλο υγρό το καλώδιο, το φις ήοποιοδήποτε άλλο μέρος της
συσκευής.
8. Μη χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ σε σκονισμένους χώρους ήσε χώρους που
υπάρχουν εύφλεκτα αέρια (π.χ. σε εργαστήρια ήγκαράζ).
9. Μην τοποθετείτε το καλοριφέρ πάνω ήκοντά σε άλλη πηγή θερμότητας.
10. Μην καλύπτετε το καλοριφέρ. Όταν το καλοριφέρ βρίσκεται σε λειτουργία,
σε περίπτωση που καλυφθεί με εύφλεκτο υλικό, όπως κουρτίνες, καλύμματα
ήκλινοσκεπάσματα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά. ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΥΦΑΣΜΑΤΑ.
11. Μη λειτουργείτε το καλοριφέρ κοντά σε νιπτήρες, ντούς, νεροχύτες, πισίνες ή
άλλους χώρους που ενδέχεται να βραχεί.
12. Μην τοποθετείτε το καλοριφέρ κάτω απο την πρίζα.
13. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται απο την άκρη τραπεζιού, ήνα βρίσκεται σε
επιφάνεια εργασίας ήπάνω σε θερμές επιφάνειες.
14. Μην κάνετε κακή χρήση στο καλώδιο ήμη βγάζετε το φις απο την πρίζα τραβώντας
το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε το φις απο την πρίζα, πιάστε το φις και τραβήξτε
το προσεκτικά.
15. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε, αποσυναρμολογήσετε ήμετατρέψετε τη
συσκευή. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή.
16. Μη βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα εξαερισμού/εξαγωγής αέρα, διότι μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροσόκ, πυρκαγιά ήβλάβη της συσκευής.
17. Μη χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ήοποιαδήποτε
άλλη συσκευή που μπορεί να το θέσει σε λειτουργία αυτόματα. Αν καλυφθεί ήαν
τοποθετηθεί λανθασμένα το καλοριφέρ, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18. Κατά τη διάρκεια της πρώτης χρήσης, μπορεί να υπάρχουν ίχνη καπνού για τα πρώτα
λίγα λεπτά λειτουργίας της συσκευής. Αυτό είναι φυσιολογικό και θα εξαφανιστεί
γρήγορα.
19. Το καλοριφέρ είναι γεμάτο με ακριβή ποσότητα ειδικού λαδιού. Τυχόν επισκευές
που απαιτούν το άνοιγμα του δοχείου λαδιού θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
απο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις αν
υπάρχει διαρροή λαδιού.
20. Ησυσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται απο άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών)
ήαπο άτομα που δεν έχουν εμπειρία ήγνώση. Εκτός και αν τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της και επιβλέπονται απο άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ούτως ώστε να μην παίζουν με
τη συσκευή.
21. Όταν πρόκειται να πετάξετε το καλοριφέρ, ακολουθήστε τις οδηγίες για την
απόρριψη του λαδιού.
22. Αν το καλώδιο ήκάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει υποστεί βλάβη, θα πρέπει
να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα
επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER.
23. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας
ήπρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
24. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν
αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
7
ΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
A Φέτα καλοριφέρ
B Λαβή μεταφοράς
C Ρυθμιζόμενος θερμοστάτης
D Διακόπτης λειτουργίας
E Θήκη καλωδίου
F Βάση τροχών
G Τροχοί
AΒ
C
D
E
F
G

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Γυρίστε το καλοριφέρ ανάποδα σε λεία και σταθερή επιφάνεια στο πάτωμα για να
μη δημιουργηθούν γδαρσίματα στο χρώμα της συσκευής ή/και στην επιφάνεια του
πατώματος.
2. Προσαρμόστε τους τροχούς στο καλοριφέρ βάζοντας τα μπουλόνια σχήματος «U»
μεταξύ των εξωτερικών φετών σε κάθε πλευρά του καλοριφέρ. (βλ. εικ. 1 - 4).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προσαρμόστε τις βάσεις των τροχών όπως φαίνεται στην εικόνα.
Οποιαδήποτε άλλη θέση, μπορεί να επηρεάσει τη σταθερότητα του καλοριφέρ. (βλ. εικ.
6 για τον προσανατολισμό των βάσεων).
3. Στερεώστε με ασφάλεια τους τροχούς στη βάση του καλοριφέρ και βιδώστε σταθερά
τα παξιμάδια επάνω στα μπουλόνια. (βλ. εικ. 5).
ΠΡΟΣΟΧΗ:Θαπρέπειναλειτουργείτετοκαλοριφέρ
σεόρθιαθέσημεσυναρμολογημένους
τους τροχούς στη βάση του, όπως φαίνεται στην εικ. 6 (τροχοί στη βάση, έλεγχος στο
επάνω μέρος της συσκευής). Οποιαδήποτε άλλη θέση, μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία στη συναρμολόγηση του προϊόντος, συμβουλευτείτε
επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
6

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε όρθια θέση σε επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική, στη
θερμότητα, επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει οτιδήποτε εύφλεκτο ήευαίσθητο
στη θερμοκρασία, σε απόσταση ενός μέτρου. Ηλειτουργία του καλοριφέρ σε
οποιαδήποτε άλλη θέση μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
2. Γυρίστε το θερμοστάτη δεξιόστροφα στη μικρότερη θέση και το διακόπτη λειτουργίας
στη θέση “0”. Βάλτε το φις σε κατάλληλη επιτοίχια πρίζα. Το καλοριφέρ λειτουργεί με
εναλλασσόμενο ρεύμα (A/C), με ηλεκτρική τάση την ίδια με εκείνη που αναγράφεται
στο ταμπελάκι προδιαγραφών πάνω στη συσκευή.
3. Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας απο τη θέση “0” στη θέση “I” (Ελάχιστη θέρμανση),
“II” (Μεσαία θέρμανση) ή“III” (Μέγιστη θέρμανση).
4. Γυρίστε το θερμοστάτη δεξιόστροφα στη μέγιστη θέση. Όταν ηθερμοκρασία ανέβει
σε επίπεδο που νιώθετε άνετα, γυρίστε αργά το θερμοστάτη αριστερόστροφα μέχρι η
ενδεικτική λυχνία να σβήσει. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του δωματίου, γυρίστε
το θερμοστάτη δεξιόστροφα για να αυξήσετε τη θερμοκρασία ήαριστερόστροφα για
να τη μειώσετε. Με τον τρόπο αυτό, το καλοριφέρ θα διατηρήσει τη θερμοκρασία
δωματίου στο επιθυμητό επίπεδο.
5. Για να απενεργοποιήσετε το καλοριφέρ, γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση
“0”. Ηενδεικτική λυχνία σβήνει. Βγάλτε το φις απο την πρίζα όταν δεν βρίσκεται κάτω
απο την επίβλεψή σας ήόταν δεν λειτουργεί.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
Το καλοριφέρ διαθέτει προστασία υπερθέρμανσης. Σε περίπτωση υπερθέρμανσής του, η
λειτουργία του σταματά αυτόματα.
Όταν συμβεί αυτό, βγάλτε το φις απο την πρίζα και περιμένετε 30 λεπτά για να κρυώσει η
συσκευή. Επίσης, απομακρύνετε οποιαδήποτε πιθανή αιτία υπερθέρμανσης, π.χ. κάποιο
κάλυμμα στο καλοριφέρ. Ελέγξτε για πιθανή βλάβη της συσκευής, το καλώδιο, το φις.
Αν δεν υπάρχει κάποια βλάβη, βάλτε το φις στην πρίζα και θέστε το καλοριφέρ πάλι σε
λειτουργία.
Αν το καλοριφέρ δεν ξεκινά τη λειτουργία του, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΝΑΤΡΟΠΗΣ)
Αν το προϊόν πέσει ήέχει τοποθετηθεί ανάποδα, θα τεθεί σε λειτουργία οδιακόπτης
ανατροπής και ησυσκευή θα σταματήσει αυτόματα. Όταν το προϊόν τοποθετηθεί σε
όρθια θέση, θα ξεκινήσει πάλι τη λειτουργία του φυσιολογικά.

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Προτείνεται να καθαρίζετε τη συσκευή τουλάχιστον μια φορά το μήνα και κάθε φορά
πριν την αποθήκευσή της (εκτός εποχής).
1. Θέστε εκτός λειτουργίας το καλοριφέρ και βγάλτε το φις απο την πρίζα. Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει.
2. Χρησιμοποιείστε στεγνό πανί για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια του
καλοριφέρ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΝΕΡΟ, ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟ, ΗΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ
ΧΗΜΙΚΟ ΔΙΑΛΥΜΜΑ.
3. Μετά τον καθαρισμό του καλοριφέρ, αποθηκεύστε το στην αρχική του συσκευασία, σε
ένα δροσερό, στεγνό χώρο.
4. Το καλοριφέρ δεν αποσυναρμολογείται.

11
NOTES

ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ
Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε.
ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ
T: 210 5135874, 210 5139517
ALDA NOVA LIMITED
11 BOUBOULINAS STR.
1060 NICOSIA
CYPRUS
VAT/EORI NO. CY10213628G www.singer.gr
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Singer Heater manuals

Singer
Singer BFH-2000 User manual

Singer
Singer SCQH-20 User manual

Singer
Singer SRMH-15 User manual

Singer
Singer SCQH-15 User manual

Singer
Singer FHT 6320 User manual

Singer
Singer SCH-17 User manual

Singer
Singer HAL1200 User manual

Singer
Singer SFH-200CBA User manual

Singer
Singer MICA MIR 6010 User manual

Singer
Singer SFH-41 User manual
Popular Heater manuals by other brands

INVENTOR
INVENTOR G3INV-20DTB 1.000W user manual

KASTOR
KASTOR K Series Installation and operating instructions

Chromalox
Chromalox UB-1002E Installation, operation and renewal parts identification

SHX
SHX SHX22HEAT100 operating manual

Sealey
Sealey SPACE WARMER LP401 instructions

Klarstein
Klarstein WONDERWALL 60 manual