Singer SM-700WDG User manual

SM-700WDG
Sandwich maker
Σαντουιτσιέρα
Тостер-сандвич
Prãjitor de pâine
Grille-viande
PRA
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI

GB
ENGLISH......................................................... 3
GR
EΛΛΗΝΙΚΑ ...................................................... 7
BG
БЪЛГАРСКИ................................................. 12
RO ROMÂNÃ........................................................16
FR FRANCAIS..................................................... 20

3
ENGLISH
Important safeguards
Please read these instructions carefully before use the appliance and save it for future reference.
1. The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
order than 8 and supervised, Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
2. The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety .Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. Do not immerse the supply cord, plug, or appliance itself in
water or any other liquids.
4. Never let the machine operate while unattended.
5. The supply cord should be regularly examined for signs of
damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended for household use and similar
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments

4
ENGLISH
7. The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer of separate remote-control system.
8. Do not touch hot surfaces, and beware of steam which may escape
from the appliance during the toasting operation.
9. Do not use metal objects, knives, forks or similar implements as
they may damage the toasting plate.
10. Do not use any unauthorised attachments with your maker, they
may be hazardous.
11. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
12. Do not cover your maker whilst it is hot or in use.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or worktop or touch hot
surfaces.
15. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating
16. The appliance is no on/off switch and operates when plugged into
the main supply source; disconnect the plug from mains after use.
17. The appliance is considered as “inappropriate for intended use”
base on the EC regulation 1275/2008 ecodesign requirements of
standby and off mode requirements.
18. WARNING: This electrical appliance contains a heating function.
Surfaces, also different than the functional surfaces, can develop
high temperatures. Since temperatures are differently perceived
by different persons, this equipment shall be used with CAUTION.
The equipment shall be touch only at intended handles and gripping
surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces
other than intended gripping surfaces shall get sufficiently time to
the cool down before getting touched.

5
ENGLISH
Service & Repair
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is
mentioned on the guarantee card that accompanies the product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged,
return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do
not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized
SINGER service centre.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual
will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the
machine or injuries to persons or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified
persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
Technical data
Ratings: 220-240V~ 50/60Hz, 640-760W
Know the sandwich maker
1 S/S decorative cover
2 Housing
3 Green indicator light
4 Red indicator light
5 Clasp
Before using your Sandwich maker
Before using your sandwich maker for the first time, clean the appliance and plates as described
in the ‘Cleaning’ section.
Brush a little butter on the plates, heat the appliance with the lid open for 5 minutes and then
remove any surplus butter.
The sandwich maker is ready for use.
Operation
Please read all instructions before using this appliance.
1. Close the lid of the sandwich maker.
2. Plug the appliance into the power supply. The red indicator light and green indicator light will
illuminate to show that the sandwich maker is heating.
3. Prepare the bread and filling for your sandwiches while the sandwich maker is pre-heating.
5
2
1
4
3

6
ENGLISH
4. Wait until the green indicator light go out. The sandwich maker is then at the correct
temperature for use.
5. Open the sandwich maker by pulling the handle lock outwards and lifting lid.
6. For golden toasted sandwiches, spread butter on the outside of the bread. Beware of some
spreads which are not suitable for toasting. Always select bread of a suitable size to fit the
plates. Place the filling between the unbuttered sides of bread. Ensure the sandwiches are
evenly filled to assist with even browning. Place the sandwiches into the appliance.
7. Close the lid, using a wooden spatula to hold the bread in place if necessary, until the handle
latch locks.
8. Allow the sandwich to toast for 3-5 minutes according to taste and ensuring that raw
ingredients (eg. bacon) are thoroughly cooked, alternately pre-cook them before toasting.
During toasting the green indicator light will cycle on and off to maintain the correct toasting
temperature. Beware of steam which may escape from the front of the appliance.
9. Remove the toasted sandwiches. Do not use a metal implement for this as it may damage
the toasting plates.
10. After use, unplug the appliance and allow cooling.
Cleaning
Remove the plug from the power supply before cleaning.
Do not clean the sandwich maker under running water and do not immerse in water.
To clean, allow the sandwich plates to cool then wipe the appliance with a damp cloth plug a little
washing up liquid if necessary, then Dry carefully afterwards. You can also remove the plates to
wash with mild soap, dry them thoroughly before replacing them again.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling ofthis product. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailedinformation about recycling of this
product, please contact your local city office, your householdwaste disposal service
or the shop where you purchased the product.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως με προσοχή πριν την χρήση της
συσκευής και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση και αναφορά.
1. Αυτή ησυσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και πάνω εφόσον υπάρχει εποπτεία ήέχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο
και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά
πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή. Οκαθαρισμός και ησυντήρηση της συσκευής δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από
8 ετών και υπάρχει επίβλεψη ενηλίκου. Κρατήστε τη συσκευή
και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
2. Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές και νοητικές και ικανότητες ήέλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ήέχουν δοθεί οδηγίες
για τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
βεβαιωθεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
3. Ποτέ μη βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος, το φις ήτη συσκευή
σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο υγρό.
4. Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί εάν δεν υπάρχει
επιτήρηση.
5. Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να εξετάζεται συχνά για
σημάδια φθοράς. Εάν το καλώδιο ήκάποιο άλλο εξάρτημα
παρουσιάζουν βλάβη, θα πρέπει να σταματήσετε αμέσως
τη χρήση της συσκευής και να επικοινωνήσετε με κάποιο
Εξουσιοδοτημένο κατάστημα SINGER SERVICE για την
επισκευή και την αποφυγή τραυματισμού.
6. Αυτή ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες
εφαρμογές όπως:
- κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- αγροκτήματα
- από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους τύπους
οικιστικών χώρων
- Ενοικιαζόμενα δωμάτια
7. Ησυσκευήδενπροορίζεταιγιαναλειτουργείμεχρονοδιακόπτη
ήοποιοδήποτε μέσο τηλεχειρισμού.
8. Μην ακουμπάτε τις θερμές επιφάνειες της συσκευής και
προσέχετε τον ατμό που μπορεί να βγαίνει από τη συσκευή
την ώρα του ψησίματος.
9. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα, μαχαίρια, πιρούνια,
ήπαρόμοια εργαλεία διότι μπορεί να χαλάσουν την πλάκα
ψησίματος.
10. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε μη εξουσιοδοτημένο
εξάρτημα στην τοστιέρα σας γιατί μπορεί να είναι επικίνδυνο.
11. Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την
χρησιμοποιείτε και πριν από τον καθαρισμό.
12. Να μην χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
13. Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν είναι ζεστή ήόταν λειτουργεί.
14. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ήτου πάγκου ήνα ακουμπάει σε θερμές επιφάνειες.
15. Ηθερμοκρασία των προσιτών επιφανειών μπορεί να είναι
υψηλή όταν ησυσκευή είναι σε λειτουργία, μην τις αγγίζετε.
16. Ησυσκευή δεν έχει on / off διακόπτη και λειτουργεί μόλις
συνδεθεί στο ρεύμα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα μετά
τη χρήση.
17. Αυτή ησυσκευή δεν υπόκειται στον κανονισμό ΕΚ 1275/2008
οικολογικού σχεδιασμού οοποίος αναφέρεται στην
κατανάλωση ρεύματος όταν ησυσκευή είναι σε κατάσταση
αναμονής ήείναι εκτός λειτουργίας.
18. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ησυσκευή διαθέτει θερμαντικό στοιχείο.
Όλες οι επιφάνειες της συσκευής, και όχι μόνο οι πλάκες
ψησίματος, μπορεί να φθάσουν σε υψηλή θερμοκρασία. Επειδή
το επίπεδο θερμοκρασίας γίνεται διαφορετικά αντιληπτό από

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
διαφορετικά άτομα, ησυσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται
με ΠΡΟΣΟΧΗ. Να πιάνετε τη συσκευή πάντα από τη λαβή και
να χρησιμοποιείτε προστατευτικά θερμότητας όπως γάντια ή
κάτι παρόμοιο. Οι επιφάνειες εκτός από τις λαβές χρειάζονται
αρκετό χρόνο για να κρυώσουν εντελώς.
Συντήρηση & Επισκευή
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα
στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει
το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το προϊόν
δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει
να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα
επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε
να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει
μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή
πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν
αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
220-240V~ 50/60Hz, 640-760W
Γνωρίστε τη συσκευή σας
1 Διακοσμητικό ανοξείδωτο κάλυμμα
2 Κυρίως σώμα συσκευής
3 Πράσινη ενδεικτική λυχνία
4 Κόκκινη ενδεικτική λυχνία
5 Σύστημα ασφάλισης για τα καπάκι
Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε τις πλάκες και τη συσκευή
σύμφωνα με τις οδηγίες που θα βρείτε στην ενότητα “Καθαρισμός”.
Αλείψτε λίγο βούτυρο στις πλάκες και ζεσταίνετε τη συσκευή για 5 λεπτά με το καπάκι
ανοιχτό. Στη συνέχεια αφαιρέστε όσο βούτυρο έχει περισσέψει.
Ησυσκευή σας είναι έτοιμη προς χρήση.
5
2
1
4
3

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λειτουργία
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως πριν τη χρήση της συσκευής.
1. Κλείστε το καπάκι της συσκευής.
2. Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Ηκόκκινη και ηπράσινη ενδεικτική
λυχνία θα ανάψει για να σας προειδοποιήσει ότι ησυσκευή ζεσταίνεται.
3. Ετοιμάστε το τοστ σας όσο ησυσκευή προθερμαίνεται.
4. Περιμένετε μέχρι να σβήσει ηπράσινη ενδεικτική λυχνία. Μόλις σβήσει ηπράσινη
ενδεικτική λυχνία τότε ησυσκευή έχει φθάσει στη σωστή θερμοκρασία και είναι
έτοιμη για χρήση.
5. Απελευθερώστε το σύστημα ασφάλισης για το καπάκι και στη συνέχεια σηκώστε το
καπάκι.
6. Για πιο ξεροψημένα τοστ αλείψτε το ψωμί εξωτερικά με βούτυρο. Προσέξτε διότι
ορισμένα παρασκευάσματα δεν είναι κατάλληλα για ψήσιμο. Πάντα να επιλέγετε
μέγεθος ψωμιού που είναι κατάλληλο για το μέγεθος της πλάκας ψησίματος. Γεμίστε
το ψωμί με τα υλικά που επιθυμείτε. Προσέξτε να γεμίσετε το ψωμί ομοιόμορφα για
να ψηθεί το τοστ ομοιόμορφα. Τοποθετήστε το τοστ στη συσκευή.
7. Κλείστε το καπάκι, χρησιμοποιώντας μια ξύλινη σπάτουλα για να κρατήσετε το τοστ
στη θέση του εφόσον είναι απαραίτητο, μέχρι να κουμπώσει το σύστημα ασφάλισης
για το καπάκι.
8. Αφήστε το τοστ να ψηθεί από 3-5 λεπτά ανάλογα με το αποτέλεσμα που επιθυμείτε και
βεβαιώνοντας ότι τα ωμά υλικά (π.χ. μπέικον) έχουν ψηθεί πλήρως, διαφορετικά προ
μαγειρέψτε τα πριν τα βάλετε στο τοστ. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος ηπράσινη
ενδεικτική λυχνία θα ανάβει και θα σβήνει για να κρατήσει τη σωστή θερμοκρασία
λειτουργίας. Προσοχή στον ατμό που μπορεί να βγαίνει από το μπροστινό μέρος της
συσκευής κατά το ψήσιμο.
9. Αφαιρέστε τα ψημένα τοστ. Μην χρησιμοποιήσετε μεταλλικά αντικείμενα γιατί
μπορεί να χαράξετε τις μεταλλικές πλάκες.
10. Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και περιμένετε
μέχρι να κρυώσει εντελώς
Καθαρισμός
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και περιμένετε μέχρι να κρυώσει
εντελώς πριν την καθαρίσετε.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό και μην βυθίζετε τη συσκευή
σε νερό.
Για να την καθαρίσετε, αφήστε τις πλάκες να κρυώσουν εντελώς και στη συνέχεια
σκουπίστε τις με ένα νωπό πανί και ελάχιστο υγρό απορρυπαντικό εάν αυτό κρίνεται
απαραίτητο και στη συνέχεια στεγνώστε τις καλά. Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε τις
πλάκες και να τις πλύνετε με ήπιο σαπούνι, στεγνώστε καλά πριν τις τοποθετήσετε και
πάλι στη συσκευή.

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι το
προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να
παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του
προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

12
БЪЛГАРСКИ
12
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате за първи път Вашият
тостер за сандвичи иги запазете за бъдеща употреба!
1. Този електроуред може да се използва от деца на възраст
над 8 години, само ако са под наблюдение иконтрол от
друг, или са били инструктирани как да използват тостера
за сандвичи по безопасен начин иразбират рисковете при
неговата употреба. Децата трябва да се надзирават, за
да не си играят суреда . Почистването иподдръжката на
тостера за сандвичи не трябва да се извършва от деца под
8 години без надзор от възрастен. Съхранявайте кабела и
уреда далече от деца под 8 години!
2. Този електроуред не епредназначен да се използва от хора
/включително идеца/ сограничени физически, сензорни
и/ или умствени способности, липса на опит ипознания,
освен ако не са под наблюдение иконтрол от друг, или
са били инструктирани как да използват тостерът за
сандвичи по безопасен начин иразбират рисковете при
неговата употреба. Децата трябва да се надзирават, за да
не си играят суреда.
3. Никога не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода
или друга течност!
4. Не оставяйте уреда без надзор, докато евключена към
електрическата мрежа!
5. Преглеждайте редовно кабела за видими проблеми. Ако
кабела или друга част на уреда имат видим проблем,
обърнете се към оторизирания сервиз на SINGER за да
избегнете евентуални наранявания!
6. Този електроуред епредназначен само за домашна
употреба иподобни дейности като:
- кухни, служители вмагазини, офиси идруги работни
места;
- ферми;

13
БЪЛГАРСКИ
- от клиенти на хотели, мотели идруги подобни;
- стаи под наем;
7. Този уред не епредназначен да работи стаймер или
дистанционно управление!
8. Не докосвайте горещите повърхности на уреда ибъдете
внимателни спарата, която излиза от него по време на работа!
9. Не използвайте метални предмети като: ножове, вилици и
други подобни, защотоможе да увредите сериозно плочите на
уреда!
10. Използването на части иаксесоари непринадлежащи на този
уред икоито не са включени към окомплектовката му могат да
причинят сериозни наранявания!
11. Изключвайте уреда от електрическата мрежа когато не
работите снего ипреди да го почистите1
12. Не покривайте уреда когато етопъл или по време на работа!
13. Не използвайте уред на открито
14. Не оставяйте кабела да виси през ръба на масата или работния
плот ида докосва нагорещените повърхности на уреда!
15. Температурата на работните повърхности може да евисока,
докато уредът евексплоатация – не ги пипайте!
16. Уредът няма пусков ключ on/off за включване / изключване и
се включва когато го свържете към електрическата мрежа!
Изключете от електрическата мрежа веднага след употреба.
17. Този уред не отговаря на Регламент (ЕО) №1275/2008 на
Комисията от 17 декември 2008 за прилагане на Директива
2005//32/ЕО на Европейския парламент ина Съвета
по отношение на изискванията за екопроектиране към
електрическото иелектронното битово иофис оборудване
във връзка сконсумацията му на електроенергия врежим „в
готовност“ ирежим „изключен“.
18. ВНИМАНИЕ: Уредът има нагревателен елемент. Всички
повърхности на уреда, ане само плочите, могат да достигнат
висока температура. Тъй като нивото на температурата се
възприема по различен начин от различни хора, уредът трябва

14
БЪЛГАРСКИ
да се използва сповишено внимание. За да хванете уреда,
винаги използвайте защитни ръкавици или нещо подобно.
Външните повърхности, освен дръжките, се нуждаят от
достатъчно време, за да се охладят напълно.
Поддръжка исервиз
1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в
гаранционната карта, която придружава продукта.
2. Не работете суреда: сповреден кабел или щепсел, ако уреда енеизправен или е
изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете сЦентъра за обслужване
на клиенти исоторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате
която ида ечаст на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран
сервизен център на SINGER!
3. Неспазването на тези наредби иинструкции, описани втова ръководство освобождава
Singer от отговорност вслучай на повреда или щети нанесени върху хора, животни и
др.
4. Неправилна употреба или намеса от потребителя или трети лица не еразрешено и
автоматично обезсилва гаранцията на продукта!
Технически характеристики
220-240 V ~ 50/60 Hz, 640-760W
Запознаване суреда
1. Декоративно покритие от
неръждаема стомана
2. Тяло
3. Зелен светлинен индикатор
4. Червен светлинен индикатор
5. Защитна система на капака
Преди първа употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете на плочите иуреда така, както е
описано в"Почистване".
Намажете плочите смалко масло изагрейте уреда впродължение на 5 минути при
отворен капак. След това почистете маслото, което еостанало.
Вашият тостер за сандвичи еготов за употреба.
5
2
1
4
3

15
БЪЛГАРСКИ
Работа
Прочете Инструкциите за употреба внимателно, преди употребата на този електроуред!
1. Затворете капака на уреда.
2. Включете уреда към електрическата мрежа. Червеният изеления светлинен
индикатор ще светнат, за да Ви уведомят, че уреда загрява.
3. Подгответе тоста докато уреда загрява.
4. Изчакайте, докато зеленият светлинен индикатор загасне. Когато зеленият
светлинен индикатор загасне, уредът едостигнал необходимата температура ие
готов за употреба.
5. Освободете заключваща система на капака ислед това повдигнете капака.
6. За по-свеж тостер, намажете филийка хляб смасло. Използвайте продукти за тост с
размера на тостера за сандвичи. Поставете продуктите за тоста равномерно между
филийките хляб. Поставете тоста между плочите на уреда.
7. Затворете капака испомощта на дървена шпатула, ако енеобходимо, задръжте
тоста докато се застопори заключваща система за капака.
8. Оставете тоста за 3-5 минути, взависимост от желания ефект исе уверете, че
продуктите (например бекон) са напълно готови за употреба. Впротивен случай ги
запечете преди да ги поставите втоста! По време на работа зеленият светлинен
индикатор ще светва иизгасва многократно да задържи необходимата температура.
Бъдете внимателни спарата, която излиза от предната част на уреда по време на
работа.
9. Извадете готовия тост. Не използвайте метални предмети, защото може да повредите
металните плочи.
10. След употреба, изключете уреда от електрическата мрежа иизчакайте, докато
напълно се охлади!
Почистване
Изключете уреда от електрическата мрежа иизчакайте, докато напълно изстине, преди
да го почистите!
Не почиствайте уреда под течаща вода или като го потопите във вода.
За да почистите, оставете плочите да се охладят напълно, аслед това избършете свлажна
кърпа ималко препарат за миене, ако енеобходимо. След това ги подсушете добре.
Можете също така да махнете плочите ида ги измиете със сапун , след това трябва да
се подсушат преди са се сложат отново на уреда.
Във връзка със стари електрически иелектронни уреди (приложимо вЕвропейския
съюз идруги европейски страни сразделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този
продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно собикновените битови
отпадъци, атрябва да бъде предаден впредназначените за тази цел
пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването
на околната среда. За повече информация във връзка срециклирането на
продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или
Община.

16

17

18

19

Table of contents
Languages:
Other Singer Kitchen Appliance manuals

Singer
Singer SB-500WH User manual

Singer
Singer SMD-700GSW User manual

Singer
Singer Grill 3 in 1 User manual

Singer
Singer Grill For All 3 in 1 User manual

Singer
Singer DM-100W-BLR User manual

Singer
Singer SMD-800GP User manual

Singer
Singer SM-7510 User manual

Singer
Singer SM-700DGS User manual

Singer
Singer SM-700FG User manual

Singer
Singer SMW-7520 User manual

Singer
Singer SM-750FG User manual

Singer
Singer SPM400 User manual

Singer
Singer Multi 650 Titanium User manual

Singer
Singer VITA COOK AF-4630 User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4605 User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4620 User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4615 User manual

Singer
Singer TOAST IT! GRILL User manual