Singer VITA COOK AF 4620 User manual

VITA COOK AF 4620
Smart fryer
Smart fryer
Smart fryer

2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to
avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this
appliance to someone else make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this
manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no
liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent
use or use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in
contact with food or oil, please refer to the paragraph “cleaning and
maintenance” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and
other residential type environment; bed and breakfast type
environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the
voltage and frequency comply with the specifications on the rating
label.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not
in use and before cleaning.

3
ENGLISH
11. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of the
extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of
injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid
dangerous situations.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it
away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the
power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from
its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service
center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a
wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the
appliance yourself. This could cause electric shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
22. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot
fall off.
23. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt and
humidity.
24. Clean the product itself with a slightly damp cloth.
25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave
the workplace, always switch the machine off or remove the plug
from socket (pull the plug itself, not the lead).
26. Do not place the appliance against a wall or against another
appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and
above the appliance.
27. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from the
steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam
and air when you remove the basket from the appliance.
28. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out
of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you
remove the basket from the appliance.

4
ENGLISH
29.Make sure before each use of the appliance that the heating element
and surroundings are clean and clear from any food remainders in
order to ensure a flawless function.
30.Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating.
31.Hot air comes out of the air vent at the back side of the appliance. Be
sure to keep sufficient distance to materials, like glass, that are
sensitive to heat.
32.If you use products with non-stick surfaces, please make sure no
birds are in the same room and that the room can be completely
closed off and well-ventilated.
33.Always remove baking paper from the basket after use and before/
during preheating without food.

5
ENGLISH
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply
cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for
examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of
the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service
centre.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of
responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons
or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine
made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee
will be automatically cancelled.

6
ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
8. Visible window
1. Air inlet
2. Control panel and display
3. Basket
4. Basket handle
5. Frying grill
6. Silicone feet
7.Air outlet
* When the packaging is opened, the basket handle is inside the basket.
Take out the basket by the paper label. Align the basket handle with the
basket socket and assemble the basket handle into its place. It’s not
recommended to try to disassemble the basket handle after its assembly.
Control panel and display
1. Standby/cancel button
2. Temperature/time setting button
3. Temperature/time increase button
4. Temperature/time decrease button

7
ENGLISH
5. Menu selection button
6. Start/pause button
7. Lighting on/off button
8. Digital display
9. Working indicator
Menu:
a). drumstick, b). steak, c). fish, d). cake,
e). pizza, f). hotdog, g). chips, h). bacon
Menu setting in default (You may make adjustment according to the
individual taste.
Food Working
temperature (℃)
Working time
(minutes)
Shaking
reminder
Drumstick 175 40 Yes
Steak 200 12 Yes
Fish 195 10 No
Cake 160 30 No
Pizza 185 15 No
Hotdog 185 8 No
Chips 200 18 Yes
Bacon 175 12 Yes
BEFORE USE
First read all instructions before use and retain the manual for later
reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first
use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See
“cleaning and maintenance”) Wipe inside and outside of the appliance
with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry. This
appliance heats food at all directions and most of the ingredients do
not need any oil.
Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in
order to burn off production residues. Make sure there is good ventilation.
The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you
switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
Note: Always use the frying grill with the silicone feet attached. They will
help to stabilize the frying grill in the basket during cooking.

8
ENGLISH
USE
1. Place the appliance on a dry, stable and heat-resistant surface.
2. Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not
too close to other objects.
3. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the
frying grill into the basket.
4. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level
indicated inside the basket.) Slide the basket into the appliance.
Make sure they are placed correctly and closed completely.
Caution: Do not fill the basket with oil or any other liquid. Do not
touch the basket during use or after use in short time as it gets very
hot. Only hold the basket by the handle.
5. Connect the power plug to a suitable outlet. The machine is now
standby.
6. Press the standby/cancel button once. Press the temperature/time
setting button and then “+” or “-” to set your desired temperature
(80 ℃ – 200 ℃) and time (1 – 60 minutes) for the ingredients. You
can also long press “+” or “-” for rapid adjustment. When the “℃” is
flashing, the temperature can be adjusted; when the “MIN” is flashing,
the time can be adjusted.
7. You can also press the menu selection button to directly choose the
cooking function in the menu. When it goes through to the last food
icon, pressing the menu selection button again will make the
appliance exit the menu selection. If you wish to adjust the time and
temperature a little, please make adjustment as step 6. The selected
food icon in the menu will flash.
8. Press the start/pause button again; the appliance starts working. The
flashed food icon lights on still. When the appliance is working, the
indicator light flashes in a line. The cooking temperature and
remaining time will be displayed repeatedly until the set time has
passed.
9. When the temperature and time (≥2 minutes) are manually set, or
some menu modes are selected, the appliance will send out long
beep sounds for a “SHAKE” reminder when the set time has about
half passed. The display screen will have the “SHAKE” indicator on.
Take out the basket and shake the ingredients, then put the basket
back into the appliance.

9
ENGLISH
10. When the cooking process is finished, the blower will work for a few
seconds, and then the appliance will enter into standby. You can also
manually stop the appliance by pressing start/pause button and then
standby/cancel button. The appliance will also have its blower
working for a few seconds before it enters into standby.
11. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if
the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the
appliance. Set the temperature and the timer to a few extra minutes.
Then press the start/pause button to run the machine again. NOTE:
You can also pull out the basket to check and shake the ingredients
during cooking process. When you slide back the basket, the
machine will continue to work with the selected setting.
12. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and
will have excess oil collected on the bottom of the basket during
frying, please use tongs to pick ingredients one by one.
To remove ingredients (e.g. chips, vegetable) with no excess oil
collected on the bottom of the basket during frying, please pull out
the basket, and pour ingredients to tableware.
Note: The basket and the ingredients are hot after frying. Depending
on the type of the ingredients in the appliance, steam may escape
from the basket.
13. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for
preparing another batch of ingredients if needed.
Note:
LIGHTING function: To better check the cooking state through the
visible window, press the lighting on/off button to turn on the lighting
inside, the button will flash and the lighting will last for about 10
seconds. You can also manually turn off the lighting by pressing the
button again.
Just before the appliance enters into the standby mode, long beep
sounds will be sent out. In the standby mode, only the
standby/cancel button can be operated.
FRYING TIPS
1. The optimal amount for crispy fries is 900 grams.
2. Add 3 more minutes to the preparation time when the appliance is
cold, or you can also let the appliance preheat approx. 4 minutes
without any ingredients inside.
3. Some ingredients require shaking halfway through the reparation time.
To shake or turn over the ingredients, pull the basket out of the

ENGLISH
Pizza rolls 550 200 12-15
Onion rings 300 190 13-16
10
appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by
fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance.
4. Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying
them with a little vegetable oil.
5. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients,
set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake
a cake or quiche or other fragile ingredients.
7. Do not prepare extremely greasy ingredients in the appliance.
CAUTION:
1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap.
2. Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock
or short circuit.
3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating
elements.
4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working.
Leave at least 10cm free space around and above the appliance.
5. Filling the basket with oil may cause a fire hazard!
6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation.
7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from
the appliance.
8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and the air
outlet.
9. Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark
smoke coming out of the appliance, which means the food is
overcooked or the appliance broke down.
FRYING TABLE
This table shows the food product quantities and required temperature
and frying times. If the instructions on the product pack should deviate
from the values shown in this table, the instructions on the pack should be
followed.
Type
Minimum
-Maximum
food
ingredients
amount (g)
Tem.
(°C)
Time
(min.) Overturning Additional
information
Chips 450-900 200 18-25 Overturning Add 1/2 tbsp
of oil
rib 350-450 180 15-20 Overturning

11
ENGLISH
Shrimp 150-250 180 8-12 Overturning
Cake 300-650
7-11 cups 160 18-30
Drumstick 700-900
10-13 pcs 175 35-40 Overturning
Beef
steak
450
3-5 pcs 200 12-15 Overturning
Fish 200-300 195 8-10 Overturning
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for
approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and
outside regularly.
2. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and
dry with a soft, clean cloth.
3. Never use abrasive cleaners or sponges.
4. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly.
Clean the basket and frying grill in hot water with a washing liquid
and a non-abrasive sponge. Dry well before use.
5. Clean the heating element inside of the housing (You can see it after
pull out the basket) with a cleaning brush to remove any food
residues.
Note: The basket and frying grill are dishwasher safe.
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not
work.
The appliance is not
plugged in.
Put the mains plug in an
earthed wall socket.
You have not pressed
the start/pause button
to turn on the machine.
Press the start/pause
button to turn on the
appliance.
The
ingredients
are not fried
completely.
The amount of the food
in the basket is too
large.
Put smaller batches of
ingredients in the basket.
Smaller batches are fired
more evenly.
The temperature is too
low or the time is not
enough.
Increase the temperature
or cook for more time.

12
ENGLISH
The
ingredients
are fried
unevenly.
Different types of food
may need to be shaken
halfway during cooking.
Shake food halfway during
the cooking time.
Fried snacks
are not crispy.
You used a type of
snacks which shall be
cooked in a traditional
deep fryer.
Use oven snacks or lightly
brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
White smoke
comes out
from the
appliance.
You are preparing
greasy ingredients.
When you fry greasy
ingredients, oil will leak
into the basket. The oil
produces white smoke and
the basket may heat up.
This does not affect the
cooking result or hurt the
appliance.
The basket still contains
grease residues from
the previous use.
Clean the basket properly
after each use.
Fresh fries
are fried
unevenly.
Haven’t used the right
potato type. Use fresh potatoes.
Haven’t rinsed the
potato sticks properly
before frying.
Rinse the potato sticks
properly to remove starch
from the outside of the
sticks.
Fresh fries
are not crispy.
The crispness of the
fries depends on the
amount of oil and water
in the fries.
Make sure the potato
sticks have been dried
properly before adding the
oil.
Cut the potato sticks
smaller for a crispier
result.
Add slightly more oil for a
crispier result.

Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith, G. E. DIMITRIOU S.A. states that this product, complies with the
requirements of below European directives:
EMC Directive: 2014 / 30 / EU
LVD - Low Voltage Directive: 2014/ 35 / EU
ROHS Directive: 2011 / 65 / EU
ENGLISH
13

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις παρακάτω
οδηγίες για να αποφύγετε τραυματισμό ή ζημιά και για να έχετε τα
καλύτερα αποτελέσματα από τη συσκευή. Φροντίστε να φυλάξετε αυτό το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε ή μεταφέρετε αυτήν τη
συσκευή σε κάποιον άλλο, φροντίστε να συμπεριλάβετε και αυτό το
εγχειρίδιο.
Σε περίπτωση ζημιάς που προκαλείται από τον χρήστη που δεν
ακολουθεί τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο, η εγγύηση θα είναι άκυρη. Ο
κατασκευαστής/εισαγωγέας δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
προκαλούνται από μη τήρηση του εγχειριδίου, από αμελή χρήση ή χρήση
που δεν είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις αυτού του εγχειριδίου.
1. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8
ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν τους
έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
3. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά
εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και είναι υπό επίβλεψη.
4. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από παιδιά κάτω
των 8 ετών.
5. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του
ή από παρόμοια εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
6. Όσον αφορά τις οδηγίες καθαρισμού των επιφανειών που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα ή λάδια, ανατρέξτε στην παράγραφο
"καθαρισμός και συντήρηση" του εγχειριδίου.
7. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή χωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.
8. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή και παρόμοια χρήση όπως:
σε χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, σε γραφεία και
άλλα περιβάλλοντα εργασίας, σε αγροικίες, από πελάτες σε
ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα στέγασης, περιβάλλοντα
τύπου bed and breakfast.
9. Πριν τοποθετήσετε το βύσμα στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση και η
συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές στην ετικέτα
χαρακτηριστικών.

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
10. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα όταν η συσκευή δεν
χρησιμοποιείται και πριν την καθαρίσετε.
11. Εάν χρησιμοποιείται καλώδιο επέκτασης, πρέπει να είναι κατάλληλο
για την κατανάλωση ρεύματος της συσκευής, διαφορετικά μπορεί να
προκληθεί υπερθέρμανση του καλωδίου προέκτασης ή/και του
βύσματος. Υπάρχει πιθανός κίνδυνος τραυματισμών από σκόνταμμα
πάνω από το καλώδιο επέκτασης. Προσέξτε ώστε να αποφύγετε
επικίνδυνες καταστάσεις.
12. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι κρεμασμένο σε
αιχμηρές άκρες και κρατήστε το μακριά από καυτά αντικείμενα και
γυμνές φλόγες.
13. Μη βυθίζετε τη συσκευή ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά. Υπάρχει
κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας!
14. Για να αφαιρέσετε το φις από την πρίζα, τραβήξτε το φις. Μην
τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
15. Μην αγγίζετε τη συσκευή εάν πέσει στο νερό. Βγάλτε το φις από την
πρίζα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και στείλτε τη σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή.
16. Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα με βρεγμένο
χέρι.
17. Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε το περίβλημα της συσκευής ή να
επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
18. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση.
19. Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για εμπορική χρήση.
20. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση από την
προβλεπόμενη.
21. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή και μην το λυγίζετε.
22. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια από την
οποία δεν μπορεί να πέσει.
23. Αποφύγετε την έκθεση του προϊόντος σε υπερβολική βρωμιά και
υγρασία.
24. Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς υγρό πανί.
25. Μη θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη, εάν πρέπει να
φύγετε από τον χώρο εργασίας, απενεργοποιείτε πάντα το μηχάνημα
ή βγάζετε το φις από την πρίζα (τραβάτε το ίδιο το φις, όχι το
καλώδιο).
26. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε τοίχο ή πάνω σε άλλη συσκευή.
Αφήστε τουλάχιστον 10 cm ελεύθερο χώρο στο πίσω μέρος και στα
πλαϊνά και πάνω από τη συσκευή.

16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27. Κατά το τηγάνισμα με καυτό αέρα, απελευθερώνεται καυτός ατμός
μέσω των ανοιγμάτων εξόδου αέρα. Κρατήστε τα χέρια και το
πρόσωπό σας σε ασφαλή απόσταση από τον ατμό και από τα
ανοίγματα εξόδου αέρα. Προσέξτε επίσης τον καυτό ατμό και τον
αέρα όταν αφαιρείτε το τηγάνι από τη συσκευή.
28. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα εάν δείτε σκούρο
καπνό να βγαίνει από τη συσκευή. Περιμένετε να σταματήσει η
συγκέντρωση καπνού προτού αφαιρέσετε το τηγάνι από τη συσκευή.
29. Φροντίστε πριν από κάθε χρήση της συσκευής το θερμαντικό
στοιχείο και ο περιβάλλων χώρος να είναι καθαρά και απαλλαγμένα
από υπολείμματα τροφίμων, προκειμένου να διασφαλιστεί η άψογη
λειτουργία.
30. Προσοχή, καυτή επιφάνεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!! Μην αγγίζετε την επιφάνεια κατά τη χρήση. Η
θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή
όταν η συσκευή λειτουργεί.
31. Καυτός αέρας βγαίνει από την οπή εξαερισμού στην πίσω πλευρά
της συσκευής. Φροντίστε να κρατάτε επαρκή απόσταση από υλικά,
όπως το γυαλί, που είναι ευαίσθητα στη θερμότητα.
32. Εάν χρησιμοποιείτε προϊόντα με αντικολλητικές επιφάνειες,
φροντίστε να μην υπάρχουν πουλιά στον ίδιο χώρο και ότι το
δωμάτιο είναι εντελώς κλειστό και αερίζεται καλά.
33. Πάντα απομακρύνετε το χαρτί ψησίματος από το καλάθι μετά τη
χρήση και πριν / κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης χωρίς φαγητό.

17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται
στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα,
εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί
βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε
σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα
επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα
της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε
ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ήπρόκλησης βλάβης σε
άτομα, ζώα, κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται,
ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.

18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
1. Είσοδος αέρα
2. Πίνακας ελέγχου και οθόνη
3. Καλάθι
4. Λαβή καλαθιού
5. Σχάρα τηγανίσματος
6. Ποδαράκια σιλικόνης
7. Έξοδος αέρα
8. Ορατό παράθυρο
*Με το άνοιγμα της συσκευασίας, η λαβή του καλαθιού βρίσκεται μέσα
στο καλάθι. Αφαιρέστε τη χάρτινη ετικέτα από το καλάθι. Ευθυγραμμίστε
τη λαβή του καλαθιού με την υποδοχή του καλαθιού και συναρμολογήστε
τη λαβή του καλαθιού στη θέση της. Δεν συνιστάται να προσπαθήσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη λαβή του καλαθιού μετά τη συναρμολόγησή της.
Πίνακας ελέγχου και οθόνη

19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Κουμπί αναμονής/ακύρωσης
2. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας/χρόνου
3. Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας/χρόνου
4. Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας/χρόνου
5. Κουμπί επιλογής μενού
6. Κουμπί έναρξης/παύσης
7. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης φωτισμού
8. Ψηφιακή οθόνη
9. Ένδειξη λειτουργίας
Μενού:
a). μπουτάκι κοτόπουλου, b). μπριζόλα, c). ψάρι, d). κέικ,
e). πίτσα, f). hotdog, g). τηγανιτές πατάτες, h). μπέικον
Ρύθμιση μενού από προεπιλογή (Μπορείτε να κάνετε προσαρμογή
ανάλογα με το ατομικό γούστο.
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε πρώτα όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε το
εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Συνδέστε αυτήν τη συσκευή μόνο σε
γειωμένη πρίζα. Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε τα υλικά
συσκευασίας. Καθαρίστε το καλάθι και τη σχάρα τηγανίσματος. (Βλέπε
"καθαρισμός και συντήρηση") Σκουπίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό
της συσκευής με ένα μαλακό πανί. Φροντίστε τα ηλεκτρικά εξαρτήματα να
παραμένουν στεγνά. Αυτή η συσκευή ζεσταίνει τα τρόφιμα προς όλες
Φαγητό Θερμοκρασία
λειτουργίας (℃)
Χρόνος
λειτουργίας
(λεπτά)
Υπενθύμιση
ανακίνησης
Μπουτάκι 175 40 Ναι
Μπριζόλα 200 12 Ναι
Ψάρι 195 10 Όχι
Κέικ 160 30 Όχι
Πίτσα 185 15 Όχι
Hotdog 185 8 Όχι
Τηγανιτές 200 18 Ναι
175 12 Ναι
Mπέικον

20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
τις κατευθύνσεις και τα περισσότερα υλικά δεν χρειάζονται λάδι.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία πριν από την πρώτη χρήση για περίπου
10 λεπτά, προκειμένου να κάψετε τα υπολείμματα παραγωγής. Φροντίστε
να υπάρχει καλός αερισμός. Η συσκευή μπορεί να εκπέμψει λίγο καπνό
και μια χαρακτηριστική μυρωδιά όταν την ενεργοποιείτε για πρώτη φορά.
Αυτό είναι φυσιολογικό και θα σταματήσει σύντομα.
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε πάντα τη σχάρα τηγανίσματος με τα
ποδαράκια σιλικόνης τοποθετημένα. Θα βοηθήσουν στη σταθεροποίηση
της σχάρας τηγανίσματος στο καλάθι κατά το μαγείρεμα.
ΧΡΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνή, σταθερή και ανθεκτική στη
θερμότητα επιφάνεια.
2. Επειδή η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι δεν
είναι πολύ κοντά σε άλλα αντικείμενα.
3. Τραβήξτε έξω το καλάθι από τη συσκευή από τη λαβή του καλαθιού.
Βάλτε τη σχάρα τηγανίσματος στο καλάθι.
4. Τοποθετήστε τα υλικά στο καλάθι. (Μην υπερβαίνετε το επίπεδο MAX
που υποδεικνύεται μέσα στο καλάθι.) Σύρετε το καλάθι μέσα στη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά και έχει κλείσει
εντελώς.
Προσοχή: Μη γεμίζετε το καλάθι με λάδι ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην αγγίζετε το καλάθι κατά τη χρήση ή μετά τη χρήση σε σύντομο
χρονικό διάστημα, καθώς ζεσταίνεται πολύ. Κρατήστε το καλάθι μόνο
από τη λαβή.
5. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας σε κατάλληλη πρίζα. Το μηχάνημα
είναι πλέον σε αναμονή.
6. Πατήστε το κουμπί αναμονής/ακύρωσης μία φορά. Πατήστε το
κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας/χρόνου και στη συνέχεια "+" ή "-"
για να ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία (80 ℃ – 200 ℃) και
τον χρόνο (1 – 60 λεπτά) για τα συστατικά. Μπορείτε επίσης να
πατήσετε παρατεταμένα τα "+" ή "-" για γρήγορη ρύθμιση. Όταν το
"℃" αναβοσβήνει, η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί. Όταν το
"MIN" αναβοσβήνει, ο χρόνος μπορεί να ρυθμιστεί.
7. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το κουμπί επιλογής μενού για να
επιλέξετε απευθείας τη λειτουργία μαγειρέματος στο μενού. Όταν
φτάσει στο τελευταίο εικονίδιο φαγητού, πατώντας ξανά το κουμπί
επιλογής μενού, η συσκευή θα βγει από την επιλογή μενού. Εάν
θέλετε να ρυθμίσετε λίγο τον χρόνο και τη θερμοκρασία, κάντε τη
Table of contents
Languages:
Other Singer Kitchen Appliance manuals

Singer
Singer VITA COOK AF 4605 User manual

Singer
Singer SMD-800GP User manual

Singer
Singer Grill For All 3 in 1 User manual

Singer
Singer DM-100W-BLR User manual

Singer
Singer SMW-7520 User manual

Singer
Singer SB-500WH User manual

Singer
Singer Multi 650 Titanium User manual

Singer
Singer VITA COOK AF-4630 User manual

Singer
Singer SMD-700GSW User manual

Singer
Singer SPM400 User manual