Singer TOAST IT! GRILL User manual

Sandwich maker
Grill & préparation de sandwich
Aparat de gatit sandvisuri
Toster
Bërës sanduiçi
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’ EMPLOI
MANUAL DE UTILIZARE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MANUAL PËRDORIMI
GB
FR
GR
RO
BG
SER
AL
GB
FR
GR
RO
BG
SER
AL

2
ENGLISH
Important safety instructions
• Read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.
• This appliance is intended for domestic and internal use only.
• Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
• Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local voltage
before you connect the appliance.
• Disconnect from the mains supply when not in use and before cleaning.
• Never pull off the cable to disconnect it from the socket. Instead, unplug by pulling the plug
from the socket.
• Do not let the cord hang over the edge of the worktop or touch hot surfaces.
• Never immerse the appliance or its plug in water or any other liquid.
• If the cord or any other part is damaged, you must immediately stop the use of the appliance
and contact any SINGER Service Center or SINGER Client Service for repair.
• Do not use the appliance near or below curtains and any other combustible material.
• Always use your glove to remove any breadcrumbs when necessary.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Description of the appliance
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Indicator lights
Fastening clip
Handles Non-stick
cooking plates
Stainless steel

3
ENGLISH
How to use the sandwich maker
Note! Before using the appliance for the first time peel off any adhesive labels, pour a teaspoon
of vegetable oil onto the non-stick plates, spread over with an absorbent kitchen towel and wipe
off any excess oil. The appliance can be placed vertically for compact storage.
1. Connecting to the Mains/Preheating
• Plug the appliance into the socket. The red indicator light, turns on. As soon as the light turns
off (after about 4-5 minutes) the preheating time is complete and you can start grilling. The ap-
pliance regulates its own temperature and when reaching the top temperature the green light
will turn on to indicate the unit is hot.
• During the first use, the appliance may produce a slight odour and smoky haze, which is
normal.
2. Grilling
Prepare the sandwiches and place them on the lower plate. Lower the lid to gradually squeeze
the handles together (this ensures the slices of bread are well sealed) and then fasten the clip.
• Adjust grilling time to suit your own taste.
• During use it is normal for the indicator lights to turn on and off.
3. Hints for better results
• Use medium sliced bread with or without crusts. Remember to increase the grilling time
slightly for thick sliced bread and to reduce slightly for thin sliced bread.
• Brown bread can also be used but the cooking time may be slightly different.
• Use only butter or ordinary margarine when preparing toasted sandwiches. Synthetic or low
fat spreads are unsuitable as they overheat at a lower temperature, forming dark brown de-
posits which cause the bread to stick to the cooking plate. Unlike conventional sandwiches,
the bread should be buttered on the outside. Take care not to use too much filling otherwise
it will leak from the toasted sandwiches.
• Avoid using delicate salad fillings which wilt when cooked such as lettuce and cucumber.
Salad items such as tomatoes and onions give good results.
Care and cleaning
Note! Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket.
• Leave to cool with the lid open.
• Wipe the plates with a cloth rinsed in hot water and dish-washing liquid.
• Never use hard abrasive cleaners and wire sponges. Sponges sold for use on non-stick
pans, can safely be used.
• Wipe dry with a clean cloth or absorbent kitchen towel.

4
Témoin de chauffe
Clip de fermeture
Poignées Plaques anti-
adhésives
Acier Inoxydable
FRANçAIS
Instructions de sécurité
•Lire attentivement toutes les indications de sécurité, même si l’appareil vous est familier.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur exclusivement.
•Etre vigilant lors de l’utilisation de cet appareil par ou à proximité d’enfants.
•-
•
•
•Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
•Ne jamais immerger l’appareil ou sa prise d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide.
•-
tement le service après-vente SINGER le plus proche.
•
•Toujours utiliser votre gant pour retirer des miettes ou autres résidus alimentaires si cela est
nécessaire.
GARDER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR
Description de l’appareil
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable
dans le pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
-
séquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire

5
FRANçAIS
Comment utiliser votre appareil à sandwich
Note! Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirer tous les autocollants, verser une
cuillère à café d’huile végétale sur les plaques anti-adhésives, étaler à l’aide d’un papier de cui-
1. Brancher / Préchauffer
•Brancher à la prise murale. Le témoin de chauffe s’allume. Dés que le témoin s’éteindra (au
L’appareil règle lui-même sa température et lorsqu’il atteint la température souhaitée, le témoin
lumineux vert s’allume.
•Lors de la première utilisation, l’appareil peut dégager une légère odeur et un peu de fumée.
Cela est normal.
2. Utilisation
•Ajuster le temps de cuisson à votre goût.
•Lors de l’utilisation il est normal que le témoin lumineux s’allume et s’éteigneAjuster le temps
de cuisson à votre goût.
3. Conseils pour de meilleurs résultats.
•Utiliser du pain d’épaisseur moyenne ou sans croûte. Rappelez -vous d’augmenter légèrement le
temps de cuisson pour un pain plus épais et de le réduire pour un pain plus fin.
•Le pain complet peut aussi être grillé mais le temps de cuisson peut être différent.
•Utiliser uniquement du beurre ou de la margarine ordinaire. Les vaporisateurs ou les huiles
synthétiques ne sont pas conseillés car ils ne conviennent pas à une cuisson à basse température,
de plus ils formeront des résidus bruns qui feront coller le pain aux plaques. Contrairement aux
autres grill, le pain devrait être beurré à l’extérieur. Attention à ne pas trop en disposer car il
pourrait couler et se répandre à l’extérieur du toaster.
•Eviter de disposer des aliments frais avant la cuisson comme de la laitue ou du concombre. Par
contre les tomates et les onions donnent de bons résultats.
Entretien et Nettoyage
Note! Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
•
•Laisser l’appareil refroidir en position ouverte
•Essuyer les plaques à l’aide d’un chiffon légèrement humide et si nécessaire utiliser éga-
poêles anti-adhésives.
•Sécher à l’aide d’une serviette de cuisine sèche et propre.

6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας
• Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά, ακόμα και εάν είστε εξοικειωμένοι με τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
• Χρειάζεται στενή παρακολούθηση όταν η συσκευή χρησιμοποιείται κοντά σε ή από παιδιά.
• Ελέγξτε εάν η ισχύς που εμφανίζεται στη βάση της συσκευής αντιστοιχεί με την τοπική ισχύ πριν
συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα.
• Αποσυνδέστε από το ρεύμα όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή και πριν τον καθαρισμό.
• Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από την πρίζα. Αντίθετα, πιάστε το φις και
τραβήξτε το για να αποσυνδέσετε.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από τις γωνίες του πάγκου ή να αγγίζει ζεστές επιφάνειες.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή το φις σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Εάν το καλώδιο ή κάποιο άλλο εξάρτημα παρουσιάζουν βλάβη, θα πρέπει να σταματήσετε αμέ-
σως τη χρήση της συσκευής και να επικοινωνήσετε με κάποιο Εξουσιοδοτημένο κατάστημα
SINGER SERVICE για την επισκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή κάτω από κουρτίνες και οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικό.
• Πάντοτε να χρησιμοποιείτε τα γάντια σας για να αφαιρείτε τυχόν ψίχουλα.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένω-
ση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Φωτεινές ενδείξεις
Συνδετικό κλιπ
Χερούλια
Αντικολλητικές
πλάκες
μαγειρέματος
Ανοξείδωτο
ατσάλι
Περιγραφή της συσκευής

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πώς να χρησιμοποιήσετε τη σαντουιτσιέρα
Σημείωση! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, αφαιρέστε τυχών ετικέτες, ρίξτε
ένα κουταλάκι του γλυκού ελαιόλαδο πάνω στις αντικολλητικές πλάκες, κάνετε επάλειψη σε όλη την
επιφάνεια με απορροφητικό χαρτί κουζίνας και σκουπίστε το επιπλέον λάδι. Η συσκευή μπορεί να
τοποθετηθεί και κάθετα για ευκολία στην αποθήκευση.
1. Σύνδεση στο ρεύμα / Προθέρμανση
• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Η κόκκινη φωτεινή ένδειξη θα ανάψει, υποδηλώνοντας ότι
η συσκευή προθερμαίνεται. Μόλις η ένδειξη σβήσει (μετά από 4-5 λεπτά περίπου) ο χρόνος
προθέρμανσης έχει ολοκληρωθεί και μπορείτε να ξεκινήσετε το ψήσιμο. Η συσκευή έχει αυτο-
ρυθμιζόμενη θερμοκρασία και όταν φτάνει στη μέγιστη θερμοκρασία η πράσινη φωτεινή ένδειξη
ανάβει για να υποδείξει ότι η συσκευή είναι ζεστή.
• Κατά τη διάρκεια της πρώτης χρήσης, η συσκευή μπορεί να παράγει μια ελαφριά μυρωδιά και
καπνό, γεγονός που είναι φυσιολογικό.
2. Ψήσιμο
Ετοιμάστε τα σάντουιτς και τοποθετήστε τα στην κάτω πλάκα. Κατεβάστε την πάνω πλάκα, σταδιακά
πιέστε τα δύο χερούλια μαζί (αυτή η κίνηση εξασφαλίζει ότι οι φέτες του ψωμιού εφάπτονται καλά)
και ασφαλίστε το κλιπ.
• Υπολογίστε το χρόνο ψησίματος, ανάλογα με το επιθυμητό αποτέλεσμα.
• Κατά τη διάρκεια της χρήσης είναι φυσιολογικό οι φωτεινές ενδείξεις να αναβοσβήνουν.
3. Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα
• Χρησιμοποιήστε μεσαίου πάχους φέτες ψωμιού με ή χωρίς κρούστα. Θυμηθείτε να αυξήσετε
ελαφρώς το χρόνο ψησίματος για τις χοντρές φέτες ψωμιού και να τον μειώσετε ελαφρώς για
τις λεπτές φέτες ψωμιού.
• Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε μαύρο ψωμί αλλά ο χρόνος μαγειρέματος ενδέχεται να
διαφέρει.
• Χρησιμοποιήστε μόνο βούτυρο ή μαργαρίνη όταν ετοιμάζετε σάντουιτς. Συνθετικά ή υποκατά-
στατα με χαμηλά λιπαρά δε θεωρούνται κατάλληλα καθώς υπερθερμαίνονται σε χαμηλές θερ-
μοκρασίες δημιουργώντας υπολείμματα από καφέ κηλίδες, με αποτέλεσμα το ψωμί να κολλάει
στην επιφάνεια ψησίματος. Εν αντιθέσει με τα κοινά σάντουιτς, το ψωμί θα πρέπει να αλείφεται
με βούτυρο στην εξωτερική του πλευρά. Βεβαιωθείτε ότι δε χρησιμοποιείτε υπερβολική γέμιση
καθώς θα τρέχει από τα ψημένα σάντουιτς.
• Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε γέμιση σαλάτας, όπως μαρούλι ή αγγούρι, καθώς μαραίνεται με
το ψήσιμο. Τα σαλατικά όπως οι τομάτες και τα κρεμμύδια δίνουν πολύ καλά αποτελέσματα.
Φροντίδα και Καθαρισμός
Σημείωση! Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υλικό.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
• Αφήστε τη να κρυώσει με την πάνω επιφάνεια ανοικτή.
• Σκουπίστε τις πλάκες με ένα πανάκι που έχετε βρέξει με ζεστό νερό και λίγο υγρό πιάτων. Ποτέ
μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά και συρμάτινα σφουγγαράκια. Σφουγγαράκια που πω-
λούνται για αντικολλητικά τηγάνια, μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
• Στεγνώστε με ένα καθαρό πανάκι ή με ένα απορροφητικό χαρτί κουζίνας.

8
Indicator luminos
Buton de inchidere
Manere Placi de gatit
Otel inox
ROMANA
Instructiuni importante de sigurantã
•
•
•
•
•
•
pentru a-l deconecta.
•
•
•
•
PASTRATI ACEST MANUAL PENTRU UTILIZAREA ULTERIOARA
Descrierea aparatului
Tratarea aparatelor electrice si electronice scoase din uz(dispozitii aplicabile in tarile
Uniunii Europene si alte tari europene care dispun de sisteme de colectare selectiva)
echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest produs a fost scos din
circuit de o maniera corecta, veti ajuta la prevenirea potentialelor consecinte negative
-
surselor naturale. Pentru orice informatie suplimentara in legatura cu reciclarea acestui produs,
produsul.

9
ROMANA
Cum se utilizeaza Aparatul de gatit sandvisuri
Nota!
1. Conectarea la Retea / Preincalzirea
•Conectati aparatul la retea. Indicatorul luminos se va aprinde. De indata ce lumina se stinge (dupa
singur temperatura si cand ajunge la temperatura reglata indicatorul verde se va aprinde pentru a
•
2. Utilizarea
•Reglati timpul de gatire conform gusturilor dvs.
•
3. Sfaturi pentru rezultate mai bune
•
•
•
-
tura deoarece va curge din sandvisuri dupa gatirea lor.
•Evitati folosirea umpluturilor delicate ca salata sau castravete care se inmoaie la gatire. Ingre-
Intretinerea si curatarea
Nota! Niciodata sa nu scufundati aparatul in apa sau orice alt lichid.
•Decuplati aparatul de la retea.
•Lasati-l sa se raceasca cu capacul deschis.
•
•

10
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за безопасност
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА
Запознаване с уреда
Във връзка със стари електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на
отпадъци)

11
БЪЛГАРСКИ
Употреба
Важно!
1. Включване / загряване
•
•
2. Употреба
•
•
3. Полезни съвети
•
•
•
•
Поддръжка и почистване
Важно!
•
•
•
•

12
SERBIAN
Važna sigurnosna uputstva
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA DALJU UPOTREBU
Opis aparata
Bacanje stare električne i elektronske opreme (odnosi se na Evropsku Uniju i
evropske zemlje koje imaju sistem skupljanja smeća po vrsti materijala).
-
Svetlosni indikator
-
Nelepljiva

13
SERBIAN
Upotreba tostera
Pažnja! -
-
1.Uljučivanje u struju / Zagrevanje uređaja
•
•
•
2. Upotreba
•
•
3. Predlozi za bolje rezultate
•
•
•
-
•
Održavanje i čišćenje
Pažnja!
•
•Ostavite ga da se ohladi sa podignutim poklopcem.
•
•

14
Drita treguese
Doreza
Pllaka gatimi
nuk ngjisin
Metal I pandry-
shkshëm
ALBANIAN
Udhëzime të rëndësishme sigurie
me tensionin tuaj lokal.
siperfaqe te nxehta.
-
pajisje.
RUANI KËTË MANUAL PËR REFERENCË NË TË ARDHME
Përshkrimi I pajisjes
Flakja e Pajisjeve Elektrike dhe Elektronike (E aplikuar ne Bashkrimin Europian
dhe ne vende te tjera Europiane me sistem seleksionimi te ndare).
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar qe ky produkt eshte
-

15
ALBANIAN
Si të përdorim bërësin e sanduiçit
SHENIM! Para se te perdorni pajisjen per here te pare hiqni etiketat, hidhni nje luge vaj gatimi ne
1. Lidhja me burimin e energjisë/Parangrohja
•-
per te treguar qe pajisja eshte e nxehte.
•Gjate perdorimit te pare, pajisja mund te jape nje arome te lehte dhe ere djegieje e cila eshte
normale.
2. Pjekja
Pergatisni sanduiçet dhe vendosini ato ne pllaken e poshtme. Ulni kapakun ne menyre graduale
-
ken.
•Rregulloni kohen e pjekjes sipas shijes suaj personale.
•
3. Të dhëna të tjera për rezultate më të mira gatimi
•-
•
•Perdorni vetem gjalpe ose margarine te thjeshte. Yndyrat sintetike jane te papershtatshme
dale jashte nga sanduiçi apo tosti.
•-
Kujdesi dhe pastrimi
SHENIM!
•
•Lereni te ftohet me kapakun e hapur.
• Mos perdorni kurre
pastrues gerryes apo sfungjer prej teli. Mund te perdoren sfungjere te posaçem per ene qe
nuk ngjisin.
•
Table of contents
Languages:
Other Singer Kitchen Appliance manuals

Singer
Singer VITA COOK AF 4605 User manual

Singer
Singer SPM400 User manual

Singer
Singer Grill For All 3 in 1 User manual

Singer
Singer SMD-800GP User manual

Singer
Singer SM-750FG User manual

Singer
Singer DM-100W-BLR User manual

Singer
Singer Multi 650 Titanium User manual

Singer
Singer Grill 3 in 1 User manual

Singer
Singer SM-7510 User manual

Singer
Singer SMW-7520 User manual