Singer SMD-800GP User manual

SMD-800GP
Sandwich maker
Σαντουιτσιέρα
Тостер-сандвич
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

GB
ENGLISH......................................................... 3
GR
EΛΛΗΝΙΚΑ ...................................................... 9
BG
БЪЛГАРСКИ ................................................. 16

3
ENGLISH
For you safety and continued enjoyment of this product
always read the instruction book carefully before use
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
Use only on AC 220-240 Volt, 50/60 Hz.
1. The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
order than 8 and supervised, Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
2. The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety .Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. Do not immerse the supply cord, plug, or appliance itself in
water or any other liquids.
4. Never let the machine operate while unattended.
5. The supply cord should be regularly examined for signs of
damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended for household use and similar

4
ENGLISH
applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments
7. The appliances are not intended to be operated by means of
an external timer of separate remote-control system.
8. Do not touch hot surfaces, and beware of steam which may
escape from the appliance during the toasting operation.
9. Do not use metal objects, knives, forks or similar implements
as they may damage the toasting plate.
10. Do not use any unauthorized attachments with your maker,
they may be hazardous.
11. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
12. Do not cover your maker whilst it is hot or in use.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or worktop or touch hot
surfaces.
15. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating
16. The appliance is no on/off switch and operates when plugged
into the main supply source; disconnect the plug from mains
after use.
17. The appliance is considered as “inappropriate for intended use”
base on the EC regulation 1275/2008 ecodesign requirements
of standby and off mode requirements.
18. WARNING: This electrical appliance contains a heating
function. Surfaces, also different than the functional surfaces,
can develop high temperatures. Since temperatures are

5
ENGLISH
differently perceived by different persons, this equipment
shall be used with CAUTION. The equipment shall be touch
only at intended handles and gripping surfaces, and use heat
protection like gloves or similar. Surfaces other than intended
gripping surfaces shall get sufficiently time to the cool down
before getting touched.
WARNING: Do not operate the Grill Toaster in the vertical
position, this is for storage only.
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service
company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the
product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply
cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for
examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of
the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service
centre.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present
instruction manual will automatically release Singer of any type of
responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons
or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine
made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee
will be automatically cancelled.

6
ENGLISH
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging
• Clean the Cooking Plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm
water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONTO
THE COOKING SURFACES.
• Dry with a cloth or paper towel.
• For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or
cooking spray.
Notice: When your Grill Toaster is heated for the first time, it may emit
slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This
does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
• Close the Grill Toaster and plug it into the wall outlet, you will notice that
the ready light will come on, indicating that the Grill Toaster has begun
preheating.
• It will take approximately 5 minutes to reach baking temperature, the
ready light will goes off.
• Open the Grill Toaster, put the sandwich, meat or other foods on the
bottom cooking plate.
• Close the Grill Toaster. The ready light will go on again.
• Cook for about 3 to 6 minutes, the ready light goes off again, or until
golden brown, adjusting the time to suit your own individual taste.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the
foods with the help of a plastic spatula. Never use metal tongs or a knife
as these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the
food with the help of a plastic spatula. Never use metal tongs or a knife as
these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates.
• Once you are finished cooking, disconnect the plug from the wall outlet
and leave unit open to cool.

7
ENGLISH
To remove cooking plates
• Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before removing
cooking plates.
• Open the Grill Toaster, locate the plate release buttons on front of the unit.
Press firmly on button and the plate will pop up slightly from the base.
Grasp the plate with two hands, slide it out from under the metal brackets,
and lift it out of the bas. Press on the other plate release button to remove
the other cooking plate in the same manner.
CLEANING AND CARE
• Always unplug the Grill Toaster and allow it to cool before cleaning. The
unit is easier to clean when slightly warm. There is no need to disassemble
Grill Toaster for cleaning. Never immerse the Grill Toaster in water or
place in dishwasher.
• The cooking plates can be cleaned in water or dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue. For baked on
food residue squeeze some warm water mixed with detergent over the
food residue then clean with a non abrasive plastic scouring pad or place
wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick
coating.
Upper plate
Release button
Upper plate
Release button
Bottom plate
Release button
Bottom plate
Release button

8
ENGLISH
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage the
non-stick surface.
• Wipe the outside of the grill toaster with a damp cloth only. Do not clean
the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will
damage the finish.
• Do not immerse in water or any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in
warm, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents
as they may damage the surface.
• Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the Grill Toaster before storage.
• Always make sure the Grill Toaster is cool and dry before storing.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling ofthis product. The recycling of materials will help to conserve natu-
ral resources. For more detailedinformation about recycling of this product,
please contact your local city office, your householdwaste disposal service or
the shop where you purchased the product.

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για την ασφάλεια σας και την σωστή χρήση αυτού του προϊό-
ντος πάντα να διαβάζετε το βιβλίο οδηγιών προσεκτικά πριν
από τη χρήση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓIΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Χρησιμοποιείτε μόνο σε AC 220-240 Volt, 50/60 Hz.
1. Αυτή ησυσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας από 8 ετών και πάνω εφόσον υπάρχει εποπτεία ή
έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την χρήση της συσκευ-
ής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξα-
σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Οκαθαρισμός
και ησυντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται
από παιδιά εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και
υπάρχει επίβλεψη ενηλίκου. Κρατήστε τη συσκευή και το
καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
2. Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές και νοητικές και ικανότητες ήέλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ήέχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύ-
θυνο για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτη-
ρούνται για να βεβαιωθεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
3. Ποτέ μη βυθίζετε το καλώδιο ρεύματος, το φις ήτη συ-
σκευή σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο υγρό.
4. Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί εάν δεν υπάρχει
επιτήρηση.
5. Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να εξετάζεται συχνά για

10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
σημάδια φθοράς. Εάν το καλώδιο ήκάποιο άλλο εξάρτη-
μα παρουσιάζουν βλάβη, θα πρέπει να σταματήσετε αμέ-
σως τη χρήση της συσκευής και να επικοινωνήσετε με
κάποιο Εξουσιοδοτημένο κατάστημα SINGER SERVICE
για την επισκευή και την αποφυγή τραυματισμού.
6. Αυτή ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρό-
μοιες εφαρμογές όπως:
- κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα;
- αγροκτήματα;
- από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλους τύπους
οικιστικών χώρων;
- Ενοικιαζόμενα δωμάτια
7. Ησυσκευή δεν προορίζεται για να λειτουργεί με χρονοδι-
ακόπτη ήοποιοδήποτε μέσο τηλεχειρισμού.
8. Μην ακουμπάτε τις θερμές επιφάνειες της συσκευής και
προσέχετε τον ατμό που μπορεί να βγαίνει από τη συ-
σκευή την ώρα του ψησίματος.
9. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα, μαχαίρια, πι-
ρούνια, ήπαρόμοια εργαλεία διότι μπορεί να χαλάσουν
την πλάκα ψησίματος.
10. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε μη εξουσιοδοτημένο
εξάρτημα στην τοστιέρα σας γιατί μπορεί να είναι επικίν-
δυνο.
11. Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την
χρησιμοποιείτε και πριν από τον καθαρισμό.
12. Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν είναι ζεστή ήόταν λει-
τουργεί.
13. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
14. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ήτου πάγκου ήνα ακουμπάει σε θερμές επιφά-
νειες.

11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15. Ηθερμοκρασία των προσιτών επιφανειών μπορεί να είναι
υψηλή όταν ησυσκευή είναι σε λειτουργία, μην τις αγγί-
ζετε.
16. Ησυσκευή δεν έχει on / off διακόπτη και λειτουργεί μόλις
συνδεθεί στο ρεύμα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα
μετά τη χρήση.
17. Αυτή ησυσκευή δεν υπόκειται στον κανονισμό ΕΚ
1275/2008 οικολογικού σχεδιασμού οοποίος αναφέρεται
στην κατανάλωση ρεύματος όταν ησυσκευή είναι σε κα-
τάσταση αναμονής ήείναι εκτός λειτουργίας.
18. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ησυσκευή διαθέτει θερμαντικό στοι-
χείο. Όλες οι επιφάνειες της συσκευής, και όχι μόνο οι
πλάκες ψησίματος, μπορεί να φθάσουν σε υψηλή θερμο-
κρασία. Επειδή το επίπεδο θερμοκρασίας γίνεται διαφο-
ρετικά αντιληπτό από διαφορετικά άτομα, ησυσκευή θα
πρέπει να χρησιμοποιείται με ΠΡΟΣΟΧΗ. Να πιάνετε τη
συσκευή πάντα από τη λαβή και να χρησιμοποιείτε προ-
στατευτικά θερμότητας όπως γάντια ήκάτι παρόμοιο. Οι
επιφάνειες, εκτός από τις λαβές χρειάζονται αρκετό χρό-
νο για να κρυώσουν εντελώς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κάθε-
τη θέση, αυτή ηθέση είναι μόνο για την αποθήκευση του
προϊόντος.

12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ
1. Για συντήρηση ήεπισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινω-
νήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο
εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν.
2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ήπρίζα, εάν το
προϊόν δυσλειτουργεί ήέχει πέσει ήέχει υποστεί βλάβη με οποιον-
δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα επικοινωνήσετε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρ-
μολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γί-
νει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER.
3. Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφο-
νται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε
περίπτωση κακής λειτουργίας ήπρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα,
κλπ.
4. Ηκακή χρήση ήπαρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυ-
ρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική ανα-
φορά.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα νωπό πανί ήσφουγγάρι
ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΤΡΕΞΕΙ
ΝΕΡΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΌΝ.
• Στεγνώστε με ένα στεγνό πανί ήχαρτί κουζίνας.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, αλείψτε τις πλάκες ψησίματος με λίγο
λάδι μαγειρικής ήμε σπρέι μαγειρικής.
Σημείωση: Όταν ησυσκευή θερμαίνεται για πρώτη φορά, μπορεί να
υπάρξει λίγος καπνός ήοσμή καμένου. Αυτό είναι φυσιολογικό με πολ-
λές συσκευές που παράγουν θερμότητα. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφά-
λεια της συσκευής σας.

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Κατεβάστε την πάνω πλάκα της συσκευής και συνδέστε την συ-
σκευή με την παροχή ρεύματος. Θα παρατηρήσετε ότι θα ανάψει η
ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας της συσκευής, υποδεικνύοντας σας
ότι ησυσκευή έχει ξεκινήσει την διαδικασία προθέρμανσης.
• Θα χρειαστεί περίπου 5 λεπτά για να φθάσει σε θερμοκρασία ψησί-
ματος, ηενδεικτική λυχνία ετοιμότητας της συσκευής θα σβήσει.
• Σηκώστε την πάνω πλάκα, τοποθετήστε το τοστ, το κρέας ήοποιο-
δήποτε άλλο τρόφιμο στην κάτω πλάκα.
• Κλείστε την πάνω πλάκα. Ηενδεικτική λυχνία ετοιμότητας της συ-
σκευής θα ανάψει και πάλι.
• Ψήστε για περίπου 3 με 6 λεπτά, ηενδεικτική λυχνία ετοιμότητας
της συσκευής θα σβήσει πάλι, ήμέχρι να ξεροψηθεί το φαγητό σας
ρυθμίζοντας το χρόνο για να ταιριάζει στο δικό σας προσωπικό γού-
στο.
• Όταν το φαγητό ψηθεί χρησιμοποιήστε την λαβή για να ανοίξετε
την πάνω πλάκα. Αφαιρέστε το φαγητό με την βοήθεια μιας πλαστι-
κής σπάτουλας. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μεταλλική λαβίδα ήμα-
χαίρι γιατί μπορεί να καταστρέψει την αντικολλητική επίστρωση της
πλάκας ψησίματος.
• Όταν ολοκληρώσετε το ψήσιμο, αφαιρέστε την πρίζα από την παρο-
χή ρεύματος και αφήστε την συσκευή να κρυώσει εντελώς.
Για να αφαιρέσετε τις πλάκες
• Να αφαιρείτε πάντα την συσκευή από την παροχή ρεύματος και να
την αφήνετε να κρυώσει εντελώς πριν αφαιρέσετε τις πλάκες ψησί-
ματος.
• Ανοίξτε την σαντουιτσιέρα και εντοπίστε τα κουμπιά απελευθέρω-
σης των πλακών στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Πιέστε το κου-
μπί απελευθέρωσης και ηπλάκα θα ξεκουμπώσει από το σώμα της
συσκευής. Πιάστε την πλάκα και με τα δύο χέρια, τραβήξτε την από
κάτω από τα μεταλλικά στηρίγματα, και σηκώστε την από την βάση.
Πιέστε και τον άλλον διακόπτη απελευθέρωσης για να αφαιρέσετε
και την άλλη πλάκα κατά τον ίδιο τρόπο.

14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Πριν καθαρίσετε τη σαντουιτσιέρα, πάντα να αποσυνδέετε το καλώ-
διο από την πρίζα και να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. Ησυσκευή
καθαρίζεται ευκολότερα όταν είναι ελαφρώς ζεστή. Δεν χρειάζεται
να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή για να την καθαρίσετε. Ποτέ
μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό και μην τη τοποθετείτε σε πλυ-
ντήριο πιάτων.
• Οι πλάκες μπορούν να καθαριστούν με νερό ήστο πλυντήριο πιά-
των.
• Σκουπίστε τις πλάκες με ένα μαλακό πανί ώστε να αφαιρέσετε τυ-
χόν υπολείμματα φαγητού. Εάν υπάρχουν ξεραμένα υπολείμματα
φαγητού, ρίξτε λίγο ζεστό νερό με απορρυπαντικό κι έπειτα καθα-
ρίστε με ένα μαλακό πανί ήτοποθετήστε ένα βρεγμένο χαρτί κου-
ζίνας πάνω στην πλάκα ώστε να μαλακώσουν τα ξεραμένα υπολείμ-
ματα φαγητού.
• Μη χρησιμοποιείτε σκληρά υλικά (π.χ. μεταλλικά σκεύη, πιρούνια
κλπ) που θα γδάρουν ήθα καταστρέψουν την αντικολλητική επιφά-
νεια της πλάκας.
• Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της σαντουιτσιέρας μόνο με
βρεγμένο πανί. Μην καθαρίζετε το εξωτερικό με σκληρά υλικά κα-
Πάνω πλάκα
Κουμπί απελευθέρωσης
Πάνω πλάκα
Κουμπί απελευθέρωσης
Κάτω πλάκα
Κουμπί απελευθέρωσης
Κάτω πλάκα
Κουμπί απελευθέρωσης

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
θώς θα βλάψει το φινίρισμα του προϊόντος.
• Μην βυθίζετε σε νερό ήσε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
• Αφαιρέστε και αδειάστε τον δίσκο συλλογής υγρών μετά από κάθε
χρήση και καθαρίστε τον δίσκο με διάλυμα ζεστού νερού και απορ-
ρυπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε συρμάτινα σφουγγαράκια ήδυ-
νατά απορρυπαντικά, καθώς θα καταστρέψουν την επιφάνεια του
δίσκου.
• Ξεπλύνετε και στεγνώστε πολύ καλά με ένα καθαρό, μαλακό πανί.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Να αποσυνδέετε πάντα την συσκευή από την παροχή ρεύματος πριν
την αποθήκευση.
• Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή έχει κρυώσει εντελώς και είναι τελείως
στεγνή πριν την αποθηκεύσετε.
• Το καλώδιο ρεύματος μπορεί να τυλιχτεί γύρω από την βάση της
συσκευής για να την αποθηκεύσετε.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του
σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση.
Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

16
БЪЛГАРСКИ
За Вашата безопасност ипродължаващото ползване на
този продукт винаги четете инструкциите за употреба
внимателно преди употреба
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Прочетет всички инструкции - Използвайте само AC 220-
240 волта, 50/60 Hz.
1. Този електроуред може да се използва от деца на въз-
раст над 8 години илица снамалени физически, сензор-
ни и/ или умствени способности, липса на опит ипозна-
ния, само ако са под наблюдение на възрастен или са
инструктирани за използването на уреда по безопасен
начин иразбират рисковете, свързани снего! Децата
трябва да бъдат наблюдавани, за да не си играят суре-
да. Почистването иподдръжката на уреда не може да
се извършва от деца под 8 години освен, ако не са под
наблюдение на възрастен! Съхранявайте уреда икабела
далеч от деца под 8 години!
2. Този електроуред не може да се използва от лица /вклю-
чително идеца/ снамалени физически, сензорни и/ или
умствени способности, липса на опит ипознания, освен
ако са под наблюдение на възрастен или са инструктира-
ни за използването на уреда по безопасен начин иразби-
рат рисковете, свързани снего. Децата трябва да бъдат
наблюдавани, за да не си играят суреда.
3. Не потапяйте захранващия кабел, щепсела, или самият
уред във вода или други течности.
4. Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
5. Не използвайте уреда, ако кабелът, щепселът или някоя
друга част имат видима повреда или са предизвикали

17
БЪЛГАРСКИ
вреда ищета по какъвто ида еначин. Трябва да зане-
сете уреда воторизиран сервиз на Singer за преглед и
ремонт за да избегнете евентуални наранявания. Трябва
да занесете уреда воторизиран сервиз на Singer за пре-
глед или ремонт.
6. Този уред епредназначен за битова употреба иподобни
приложения, като например:
- кухненски площи вмагазини, офиси идруги работни
среди;
- Ферми;
- от клиенти вхотели, мотели идруги жилищен сгради;
- Спални исервизни помещения
7. Уредът няма таймер идистанционно управление.
8. Не докосвайте горещите повърхности на електроуреда и
бъдете внимателни спарата, която може да излезе до-
като уредът евработен режим.
9. Не използвайте метални предмети - ножове, вилици и
др. подобни за да извадите храната защото могат да по-
вредят нагряващите плочи.
10. Не използвайте уреда не по предназначение.
11. Изключвайте винаги уреда от електрическата мрежа ко-
гато неработите снего иизчакайте да изстине напълно
преди почистване ипреди да го приберете за съхране-
ние.
12. Не покривайте уреда когато не еизстинал напълно ико-
гато не работите снего.
13. Да не се използва на открито.
14. Не оставяйте уреда икабелът му да се допират до на-
горещени повърхности, да преминава през остри ръбове
или да виси.
15. Температурата на нагряващите плочи може да бъде мно-

18
БЪЛГАРСКИ
го висока когато уредът евработен режим – не ги докос-
вайте
16. Уредът няма пусков ключ On/Off иработи след като ка-
белът се включи към електрическата мрежа иза да из-
ключите електроуреда, изключвате кабелът от електри-
ческата мрежа.
17. Този уред не отговаря на Регламент (ЕО) №1275/2008 на
Комисията от 17 декември 2008 за прилагане на Дирек-
тива 2005//32/ЕО на Европейския парламент ина Съвета
по отношение на изискванията за екопроектиране към
електрическото иелектронното битово иофис оборуд-
ване във връзка сконсумацията му на електроенергия в
режим „вготовност“ ирежим „изключен“.
18. ВНИМАНИЕ:Уредът има нагревателен елемент. Не само
нагряващите плочи, авсички повърхности на уреда мо-
гат да достигнат висока температура. Тъй като нивото
на температурата се усеща по различен начин от различ-
ните хора, уредът трябва да се използва сповишено вни-
мание. Винаги използвайте топлинни защитни ръкавици
или нещо подобно когато докосвате. Външните повърх-
ности, освен дръжките, се нуждаят от достатъчно време,
за да се охладят напълно.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте Grill Тостера във вертикална
позиция, тя есамо за съхранение.

19
БЪЛГАРСКИ
РЕМОНТ ИСЕРВИЗ
1. За ремонта или сервиза на уреда докато той евгаранция, моля
обърнете се към сервиза, който еупоменат вгаранционната карта
на уреда.
2. Не използвайте електроуреда сповреден кабел или щепсел, ако
уредът не работи нормално, падал еили има видима повреда по
какъвто ида еначин! Обърнете се към оторизирания сервиз на
Singer или към центъра за обслужване на клиенти на Singer. Не се
опитвайте да оправите сами или да разглобите която ида ечаст
на тостера! Това може да бъде извършено само воторизирания
сервиз на Singer!
3. Неспазването на тези правила иинструкции освобождава фирма
Singer от всякаква отговорност ищети нанесени върху уреда, хора,
животни идр.!
4. Неправилната употреба или употреба не по предназначение, авто-
матично отменят гаранцията на този електроуред.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
• Прочетете внимателно всички инструкции иги запазете за справка
вбъдеще.
• Премахнете всички опаковки
• Почистете плочите сгъба или кърпа, напоена втопла вода.
Не потапяйте уреда ине го поставяйте под течаща вода.
• Подсушете скърпа или салфетка.
• За най-добри резултати, леко намажете плочите за готвене смал-
ко готварско олио или спрей за готвене.
Бележка: Когато Grill Тостера се загрява за първи път, той може да
излъчва лек дим или миризма. Това енормално при повечето отоп-
лителни уреди. Това не засяга безопасността на вашия уред.

20
БЪЛГАРСКИ
РАБОТА СЕЛЕКТРОУРЕДА
• Затворете капака на уреда. Включете уреда към електрическата
мрежа. Червеният светлинен индикатор ще светне, за да ви уведо-
ми, че уредът еврежим на загряване.
• Ще отнеме около 5 минути, за да се достигне температура на пече-
не исветлината за готовност изгасне.
• Отворете грил тостера, поставете сандвич, месо или друга храна на
долната плоча за готвене.
• Затворете грил тостера. Светлината за готовност ще светне отно-
во.
• Оставете тоста да се пече от 3 до 6 минути, взависимост от резул-
тата, който искате да постигнете.
• Когато храната се приготвя, използвайте дръжката за отваряне на
капака. Премахнете храната, спомоща на пластмасова шпатула.
Никога не използвайте метални щипки или нож, тъй като те могат
да причинят увреждане на незалепващото покритие на плочите.
• Когато храната се приготвя използвайте дръжката за отваряне на
капака. Премахнете храната спомоща на пластмасова шпатула.
Никога не използвайте метални щипки или нож, тъй като те могат
да причинят увреждане на незалепващото покритие на плочите.
• След като приключите сготвенето, изключете щепсела от кон-
такта иоставете тостера отворен да се охлади.
Премахване на готварските плочи
• Винаги изключвайте Grill тостера иго оставете да се охлади, преди
да извадите плочите.
• Отворете грил тостера, намерете бутоните за освобождаване на
плочите върху предната част на уреда. Натиснете здраво бутона и
плочата ще се повдигне леко от основата. Хванете плочата сдве
ръце, тя ще се плъзне изпод металните скоби, иявдигнете. На-
тиснете другия бутон за освобождаване иотстранете другата пло-
ча по същия начин.
Table of contents
Languages:
Other Singer Kitchen Appliance manuals

Singer
Singer SM-700FG User manual

Singer
Singer Grill 3 in 1 User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4620 User manual

Singer
Singer SM-7510 User manual

Singer
Singer SM-700WDG User manual

Singer
Singer TOAST IT! GRILL User manual

Singer
Singer Multi 650 Titanium User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4615 User manual

Singer
Singer SM-700DGS User manual

Singer
Singer VITA COOK AF 4605 User manual