manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smartwares
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Smartwares SH5-RPD-02A User manual

Smartwares SH5-RPD-02A User manual

Wireless plug-in dimmer, Funk-Einsteckdimmer,
Draadloze plug-in dimmer, Gradateur à brancher
sans l, Bezprzewodowy ściemniacz gniazdkowy,
Regulador inalámbrico enchufable
Voorbereiding voor gebruik
• Plaats de ontvanger in het stopcontact 1.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los 2. Bij deze handeling
gaat de LED knipperen 3. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op“I”/ ”ON”op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de
ontvanger branden. Druk op“0”/“OFF”op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling
dooft de LED op de ontvanger.
Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes
geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Let op! Wanneerde LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle geheugenplaatsen vol.
Ontkoppel dan één ontvanger of maak alle koppelingen ongedaan.
De ontvanger gereed maken
• Sluit een gewenst apparaat aan op de ontvanger en zorg ervoor dat het gewenste apparaat aan
staat 4. De ontvanger is nu gereed voor gebruik.
Dimmer ontvangers bedienen
a. Druk op de zender op“I”/ ”ON”om de dimmer in te schakelen op de laatst ingestelde dimstand.
b. Druk op de zender op“0”/“OFF”om de dimmer uit te schakelen.
c. Wanneer de dimmer is ingeschakeld: druk op de zender kort op“I”/“ON”om het licht te dimmen;
druk nogmaals op“I”/“ON”om het dimmen te stoppen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger 5.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Spanningsvrij maken: neem de ontvanger uit de contactdoos.
Specications:
AC Input Voltage: 230V, 50/60Hz.
Maximum distance: 50 m.
Maximum power: 200W.
Operating temperature: -10~50 °C.
Suitable lamps: incandescent, energy saving
bulbs and halogen without transformer
Warranty: 2 years
EN
DE
NL
FR
PL
SH5-RPD-02A/CH_10.900.37
ES
1
2
3
4
5
Preparation for use
• Insert the receiver into the wall outlet 1.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it 2. During this
operation the LED starts to blink 3. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the“I” / ”ON”button on the transmitter to pair it with a receiver. During this operation the LED
on the receiver will light up. Press the“0”/“OFF”button on the transmitter to disconnect it from a
receiver. During this operation the LED on the receiver turns
Attention: it is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory positions are
available.
Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full. Disconnect one
transmitter or disconnect all links.
Preparing the receiver
• Connect a desired device to the receiver and make sure the desired device is switched on 4. Now,
the receiver is ready for use.
Operating a dimmer receiver.
a. Press the“I”/ ”ON”button on the transmitter to turn on the dimmer on the last set dim level.
b. Press the“0” /“OFF”button on the transmitter to turn the dimmer.
c. When the dimmer is turned on: press the“ON”button to dim the light; press the“ON”button
again to stop the dimming.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds 5.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns all links will be disconnected.
Disconnecting from the mains: remove the receiver from the wall outlet.
Benutzung vorbereiten
• Stecken Sie den Empfänger in die Steckdose 1.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. Drücken und halten Sie dieTaste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los 2.
Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken 3. Ihr Empfänger wurde jetzt in den Verbin-
dungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken.Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keineVerbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die„I“ /„EIN“-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei
diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie amTransmitter die„0“ /„AUS“-
Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehrerenTransmittern zu verbinden, es sind sechs
Speicherstellen verfügbar.
Achtung: Wenndie LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll. Trennen Sie
einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Empfänger vorbereiten
• Schließen Sie das gewünschte Gerät am Empfänger an und schalten Sie es ein 4. Jetzt ist der
Empfänger betriebsbereit.
Bedienung eines Dimmer-Empfängers.
a. Drücken Sie die„I“ /„EIN“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auf dem zuletzt eingestellten
Dimm-Niveau einzuschalten.
b. Drücken Sie die„O“ /„AUS“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auszuschalten.
c. Wenn der Dimmer eingeschaltet wurde: Drücken Sie kurz die„EIN“-Taste, um das Licht zu dimmen,
drücken Sie die„EIN“-Taste erneut, um den Dimmvorgang zu stoppen.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie dieTaste am Empfänger 10 Sekunden lang 5.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alleVerbindungen getrennt.
Abtrennen vom Netz: Ziehen Sie den Empfänger aus der Steckdose.
Préparation avant utilisation
• Branchez le récepteur sur la prise murale 1.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondesavant de le relâcher 2. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter 3.Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention :la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton“I”/“ON”de l’émetteur pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL du récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton“0”/“OFF”de l’émetteur pour le
déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six positions de
mémoire sont possibles.
Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire est pleine.
Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
Préparation du récepteur
• Connectez un appareil voulu au récepteur et que cet appareil est activé 4. À présent, le
récepteur est prêtà être utilisé.
Utiliser un récepteur gradateur.
a. Appuyez sur le bouton“I”/ “ON”de l’émetteur pour mettre le gradateur en marche au dernier niveau
de gradation.
b. Appuyez sur le bouton“0”/“OFF”de l’émetteur pour éteindre le gradateur.
c. Lorsque le gradateur est en marche : appuyez brièvement sur le bouton“ON”pour baisser la lumière ;
appuyez à nouveau sur le bouton“ON”pour interrompre la gradation.
Dissociation de tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes 5.
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Débranchez I’appareil du secteur : débranchez le récepteur de la prise murale.
Przygotowanie do użytkowania
• Wtyczkę odbiornika włożyć do gniazda ściennego 1.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go 2. W trakcie
tej operacji kontrolka LED zaczyna migać 3. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk„I” /„ON”na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania
tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk„0” /„OFF”na nadajniku,
aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na
odbiorniku zgaśnie.
Uwaga:Możliwejest połączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jest dostępnesześćmiejsc pamięci.
Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć jest pełna.
Odłącz jeden nadajnik lub rozłącz wszystkie połączenia.
Przygotowanie odbiornika
• Podłączyć żądane urządzenie do odbiornika i upewnić się, że to urządzenie jest włączone 4.Teraz
odbiornik jest gotowy do użycia.
Użytkowanie odbiornika ściemniacza.
a. Naciśnij przycisk„I”/„ON”na nadajniku, aby włączyć ściemniacz na ostatnio ustawionym poziomie
ściemnienia.
b. Naciśnij przycisk„O”/„OFF”na nadajniku, aby wyłączyć ściemniacz.
c. Gdy ściemniacz jest włączony: na chwilę naciśnij przycisk„ON”, aby przyciemnić światło; naciśnij
przycisk„ON”ponownie, aby zatrzymać ściemnianie.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund
5.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Odłączanie urządzenia od źródła zasilania: wyjąć wtyczkę odbiornika z gniazda ściennego.
Preparación para el uso
• Introduzca el receptor en el enchufe de la pared 1.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo 2. Durante esta
operación el LED comenzará a parpadear 3. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón“I” /“ON”del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante la operación se
encenderá el LED del receptor. Pulse el botón“0” /“OFF”del transmisor para desconectarlo de un
receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
Atención:esposibleconectarunreceptora múltiplestransmisores,disponedeseis posicionesdememoria.
Atención: Cuando el LED del receptor siga parpadeando rápidamente, la memoria estará llena.
Desconecte un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Hacer que el receptor esté listo
• Conecte el dispositivo deseado al receptor y asegúrese de que esté encendido 4. Ahora el receptor
está listo para usarse.
Uso de un receptor regulador.
a. Pulse el botón“I”/ “ON”en el transmisor para encender el regulador con el último nivel de
regulación establecido.
b. Pulse el botón“0” /“OFF”en el transmisor para apagar el receptor.
c. Cuando esté encendido el regulador: pulse brevemente el botón“ON”para suavizar la luz; pulse de
nuevo el botón“ON”para detener el suavizado.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos 5.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
Desconectar de la toma de corriente: extraiga el receptor del enchufe de la pared.
Flash
3 sec
10 sec
+R&TTE APPROVED 433.92MHz.
NO
EL
CS
HU
RO
SE
1
2
3
4
5
Förberedelse för användning
• Sätt in mottagaren i vägguttaget 1.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan 2. LED:n börjar blinka 3. Din
mottagare är nu påslagen i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I”/ ”ON”på sändaren för att länka den till en mottagare. Under denna åtgärd
tänds LED:n på mottagaren.Tryck på knappen ”0”/ ”OFF”på sändaren för att stänga av länken till
mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
Observera: det är möjligt att länka en mottagare till sändare. Sex minnespositioner är
tillgängliga.
Observera: Om LED:n på mottagaren blinkar snabbt är minnet fullt. Stäng av länken till en sändare
eller koppla bort alla länkar.
Iordningställning av mottagaren
• Anslut önskad enhet till mottagaren och se till att den önskade enheten är påslagen. Mottagaren är
nu klar att använda 4. Nu är mottagaren redo att användas.
Använda en dimmer-mottagare.
a. Tryck på knappen ”I”/ ”ON”på sändaren för att slå på dimmern med den senast inställda dimmer-
nivån.
b. Tryck på knappen ”0”/ ”OFF”på sändaren för att slå av dimmern.
c. När dimmern är påslagen: tryck snabbt på knappen ”ON”för att minska ljuset; tryck på knappen
”ON”igen för att återställa ljuset.
Avlänkning av alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder 5.
b. LED:n börjar blinka.
c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Bortkoppling från elnätet: tag ut mottagaren ur vägguttaget.
Klargjøring for bruk
• Sett mottakeren i veggkontakten 1.
Koble mottakeren til/fra en sender
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 3 sekunder, og slipp den 2. Under denne operasjonen
begynner LED-lyset å blinke 3. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner å blinke imens du
trykker, vil det ikke skje noentilkobling.
b. Trykk på“I”/“ON”-knappen på senderen for å koble den til en mottaker. Under denne operasjonen
vil LED-lyset på mottakeren lyse.Trykk på“0”/“OFF”-knappen på senderen, for å kobleden fra en
mottaker. Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakerenslås av.
OBS: det er mulig å koble en mottaker til sendere, seks minnestillinger er tilgjengelige.
OBS: Når lysdioden på mottakeren blinker raskt, er minnet fullt. Avslutt tilkoblingen til en sender,
eller koble fra alle tilkoblinger.
Klargjøring av mottakeren
• Tilkoble et ønsket apparat til mottakeren og påse at det ønskede apparatet er slått på 4. Nå er
mottakeren klar til bruk.
Bruk av en dimmer-mottaker.
a. Trykk på “I”/“ON”-knappen på senderen, for å slå på dimmeren på det siste dimmernivået.
b. Trykk på“0”/“OFF”-knappen på senderen, for å slå av dimmeren.
c. Når dimmeren slås på: trykkkort på “ON-knappen for å dimme lyset,trykk på“ON”-knappenigjen
for å stoppe dimming.
Frakobling av alle forbindelser
a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 10 sekunder 5.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke.
c. Når LED-lyset på mottakeren slås av, vil alle linkerkobles fra.
Frakobling fra strømnettet: mottakeren fra veggkontakten.
Příprava k použití
• Zasuňte přijímač do zásuvky ve zdi 1.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte 2. Během této činnosti
začne blikat LED 3. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete
tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko ”I”/ ”ON”(ZAP) a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti se rozsvítí
LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0”/“OFF”(VYP) a odpojte jej od přijímače. Během
činnosti pohasne LED na přijímači.
Pozor: je možné spárovat přijímač s více vysílači, je dostupných 6 pozic v paměti.
Pozor: Pokud LED na přijímači rychle bliká, paměť je plná. Odpojte jeden vysílač nebo odpojte
všechny linky.
Příprava přijímače
• Připojte do přijímače požadované zařízení a ujistěte se, že je zařízení zapnuto 4. Nyní, je přijímač
připraven k použití.
Ovládání přijímačů ztlumení.
a. Stiskněte tlačítko“I”/ ”ON”(ZAP) na vysílači a zapnete přijímač ztlumení na poslední nastavenu
úroveň ztlumení.
b. Stiskněte tlačítko“0”/“OFF”(VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
c. Pokud je ztlumení zapnuto: krátce stiskněte tlačítko“ZAP” a ztlumte světlo; opětovným stiskem
tlačítka“ZAP”ztlumení světel ukončíte.
Vymazání všech spárovaných vysílačů
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači 5.
b. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Odpojení od přívodu napětí: vyjměte přijímač ze zásuvky ve zdi.
Használat előtt
• Csatlakoztassa a vevőegységet a konnektorba 1.
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről
a. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a vevőn, majd engedje el 2. Ezen művelet során a LED
elkezd villogni 3. Most a vevő már csatlakoztatás módban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés után kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartása
közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatás.
b. Nyomja meg a„I”/„BE”gombot az adóegységen a vevőhöz való csatlakoztatáshoz. Ezen művelet
során a vevőn lévő LED kigyullad. Nyomja meg a„0” /„KI” gombot az adóegységen a vevőről való
lecsatlakoztatáshoz. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.
Figyelem: egy vevőt több adóegységhez is csatlakoztatható, hat memóriahely áll rendelkezésre.
Figyelem: Amikor a LED a vevőn gyorsan villog,a memória megtelt. Szüntessen meg egy
csatlakoztatástvagy válassza le az összes csatlakoztatást.
A vevőegység előkészítése
• Csatlakoztassa a kívánt készüléket a vevőegységhez, ellenőrizze, hogy a készülék be van kapcsolva
4. A vevő ekkor készen áll a használatra.
Halványítás funkcióval rendelkező vevő működtetése.
a. Nyomja meg az„I”/„BE”gombot az adóegységen a halványításnak az utoljára beállított halványítási
szinten való bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a„0”/„KI”gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.
c. Amikor a halványító be van kapcsolva: röviden nyomja meg a„BE”gombot a lámpa halványításához;
nyomja meg újra a„BE” gombott a halványítás kikapcsolásához.
Minden kapcsolás megszűntetése
a. Tartsa lenyomva a gombot a vevőn 10 másodpercig 5.
b. Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik.
Eltávolítás a hálózatból: távolítsa el a vevőegységeta konnektorból.
Προετοιμασία χρήσης
• Συνδέστε το δέκτη σε επιτοίχιο ρευματοδότη 1.
Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον πομπό
a. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του δέκτη για 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια αφήστε το
2. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει 3. δέκτης σας
είναι τώρα ενεργοποιημένος στη λειτουργία σύνδεσης.
Προσοχή: το LED θα αναβοσβήνει μόνο μετά την απελευθέρωση. Εάν η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να
αναβοσβήνει κατά τη συμπίεση τότε δεν θα υπάρχει σύνδεση.
b. Πατήστε το“Ι”/“ON”στον πομπό για να το συνδέσετε με ένα δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτής της
λειτουργίας, η λυχνία LED του δέκτη θα ανάψει. Πατήστε το πλήκτρο“0”/“OFF”στον πομπό για να το
αποσυνδέσετε από ένα δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED του δέκτη σβήνει.
Προσοχή: είναι δυνατό να συνδέσετε ένα δέκτη με πολλαπλούς πομπούς, έξι θέσεις μνήμης είναι
διαθέσιμες.
Προσοχή: Όταν η λυχνία LED στο δέκτη συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, η μνήμη είναι πλήρης.
Αποσυνδέστε έναν πομπό ή αποσυνδέστε όλες τις συνδέσεις.
Προετοιμασία του δέκτη
• Συνδέστε τη συσκευή που θέλετε στον δέκτη και βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη
4. Τώρα,
ο δέκτης είναι έτοιμος για χρήση.
Δέκτες λειτουργίας
a. Πατήστε το“Ι”/ “ON”κουμπί στον πομπό για να ενεργοποιήσετε το δέκτη.
b. Πατήστε το πλήκτρο“0” /“OFF”στον πομπό για να απενεργοποιήσετε το δέκτη.
c. Όταν ο ρυθμιστής είναι ενεργοποιημένος: Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο“ON” για να εξασθενίσει το
φως, πατήστε ξανά το κουμπί“ON” για να σταματήσει η εξασθένιση.
Απενεργοποίηση όλων των συνδέσεων
a. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του δέκτη για 10 δευτερόλεπτα 5.
b. Κατάτη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει.
c. Όταν η ενδεικτική λυχνία LED απενεργοποιηθεί, όλοι οι σύνδεσμοι θα αποσυνδεθούν.
Αποσύνδεση από την κεντρική παροχή: απομακρύνετε το δέκτη από τον επιτοίχιο ρευματοδότη.
Pregătirea pentru utilizare
• Introduceţi receptorul într-o priză de perete 1.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmiţãtor
a. Apãsaţi şi ţineţi apãsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde şi apoi eliberaţi-l 2. În timpul
acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie 3. Receptorul este acum pornit în modul de conexiune.
Atenţie: LED-ul trebuie sã pâlpâie doar dupã eliberarea butonului. Dacã LED-ul începe sã pâlpâie în
timpul apãsãrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. Apãsaţi butonul“I” / ”ON”de pe transmiţãtor pentru a-l conecta la receptor În timpul acestui
procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor. Apãsaţi butonul“0”/ “OFF”de pe transmiţãtor pentru
a-l deconecta de la receptor În timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.
Atenţie: este posibilã conectarea receptorului la mai multe transmiţãtoare, şase poziţii de memorie
sunt disponibile.
Atenţie: Când LED-ul recpetorului începe sã pâlpâie des, memoria este plinã.
Deconectaţi
transmiţãtorul sau deconectaţi toate conexiunile.
Pregătirea receptorului pentru utilizare
• Conectaţi un dispozitiv dorit la receptor şi asiguraţi-vă că dispozitivul este pornit 4. Acum
receptorul este pregãtit de utilizare.
Utilizarea unui receptor cu variator.
a. Apãsaţi butonul“I”/ ”ON”de pe transmiţãtor pentru a porni variatorul la ultimul nivel de tensiune.
b. Apãsaţi butonul“0” / ”OFF”de pe transmiţãtor pentru a opri variatorul.
c. Când variatorul este pornit: apãsaţi scurt butonul ”ON”pentru a diminua lumina, apãsaţi butonul
”ON”din nou pentru a opri variatorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor
a. Apãsaţi şi ţineţi apãsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde 5.
b. În timpul acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie.
c. Când LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor deconectate.
Deconectarea de la comutatorul principal: scoateţi receptorul din priza de perete.
Trådlös dimmer för inkoppling, Trådløs plug-in
dimmer, Ασύρματος ρεοστάτης φωτός πρίζας
(dimmer), Bezdrátový vložený stmívač, Vezeték
nélküli bedugható halványító, Variator cu
conectare wireless
SH5-RPD-02A/CH_10.900.37
Flash
3 sec
10 sec
EN
PL
EL
DE
ES
CS
NL
SE
HU
FR
NO
RO
Go to www.smartwaressafetylighting.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwaressafetylighting.eu
um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen
Ga naar www.smartwaressafetylighting.euvoor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitezwww.smartwaressafetylighting.eu pourobtenirlesmodesd’emploi,lesinformationsconcernantlesproduits,lesimageset ladocumentationde conformitéduproduit
Wejdź na stronę www.smartwaressafetylighting.eu aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności
Acceda a www.smartwaressafetylighting.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
Gå till www.smartwaressafetylighting.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
Gå til www.smartwaressafetylighting.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklæringen
Πηγαίνετε στο www.smartwaressafetylighting.eu
Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky
τογια να αποκτήσετε εγχειρίδια, πληροφορίες για τα προϊόντα, εικόνες και έγγραφο της συμμόρφωσης
www.smartwaressafetylighting.eu
Ugorjon a www.smartwaressafetylighting.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez
Accesaţi www.smartwaressafetylighting.eu pentru a obţine manuale, informaţii ale produsului şi documentul de conformitate
EN
PL
EL
DE
ES
CS
NL
SE
HU
FR
NO
RO

This manual suits for next models

1

Other Smartwares Accessories manuals

Smartwares SH4-99565AT-FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99565AT-FR User manual

Smartwares sa68p User manual

Smartwares

Smartwares sa68p User manual

Smartwares SC07/3 User manual

Smartwares

Smartwares SC07/3 User manual

Smartwares Byron DIC-23216 User manual

Smartwares

Smartwares Byron DIC-23216 User manual

Smartwares Byron 4260 User manual

Smartwares

Smartwares Byron 4260 User manual

Smartwares 10.037.28 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.28 User manual

Smartwares SHW-90130 User manual

Smartwares

Smartwares SHW-90130 User manual

Smartwares SH4-99565AT User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99565AT User manual

Smartwares 10.037.10 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.10 User manual

Smartwares 10.043.79 User manual

Smartwares

Smartwares 10.043.79 User manual

Smartwares SC45 Operating instructions

Smartwares

Smartwares SC45 Operating instructions

Smartwares Byron User manual

Smartwares

Smartwares Byron User manual

Smartwares 10.037.08 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.08 User manual

Smartwares SH5-TSY-A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TSY-A User manual

Smartwares Byron 7900 User manual

Smartwares

Smartwares Byron 7900 User manual

Smartwares Byron DIC-23112 User manual

Smartwares

Smartwares Byron DIC-23112 User manual

Smartwares SH5-RPD-02A/FR User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPD-02A/FR User manual

Smartwares SH4-90158 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90158 User manual

Smartwares VD40W User manual

Smartwares

Smartwares VD40W User manual

Smartwares SH8-90901 User manual

Smartwares

Smartwares SH8-90901 User manual

Smartwares SH4-90155 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90155 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Honeywell Home DC515 P2/BS Series manual

Honeywell Home

Honeywell Home DC515 P2/BS Series manual

Leakomatic M3i+ instruction manual

Leakomatic

Leakomatic M3i+ instruction manual

Monnit ALTA Water Detection Puck Sensor user guide

Monnit

Monnit ALTA Water Detection Puck Sensor user guide

Verilux CleanWave VH01WW4 manual

Verilux

Verilux CleanWave VH01WW4 manual

ASTECH LDM41E user manual

ASTECH

ASTECH LDM41E user manual

ENFORCER E-936-S35RRGQ manual

ENFORCER

ENFORCER E-936-S35RRGQ manual

HEIDENHAIN ERN 430 Mounting instructions

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 430 Mounting instructions

SICK PowerProx WTT12L-A Series operating instructions

SICK

SICK PowerProx WTT12L-A Series operating instructions

Ellia ARTISAN ARM-504 manual

Ellia

Ellia ARTISAN ARM-504 manual

Apogee SQX Series owner's manual

Apogee

Apogee SQX Series owner's manual

Vetter Smartfork operating instructions

Vetter

Vetter Smartfork operating instructions

Seifert SlimLine Pro KG 8540 instruction manual

Seifert

Seifert SlimLine Pro KG 8540 instruction manual

Alpha Comm Enterprises POWER FUEL user manual

Alpha Comm Enterprises

Alpha Comm Enterprises POWER FUEL user manual

System Sensor B501AP-IV installation instructions

System Sensor

System Sensor B501AP-IV installation instructions

Sunbeam Sleep Perfect BL51 user guide

Sunbeam

Sunbeam Sleep Perfect BL51 user guide

Zynect Sensors Thermote user manual

Zynect Sensors

Zynect Sensors Thermote user manual

Favero PLAY20 user manual

Favero

Favero PLAY20 user manual

Applied Physics Systems 851 user manual

Applied Physics Systems

Applied Physics Systems 851 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.