manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smartwares
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Smartwares SH5-RBD-01A User manual

Smartwares SH5-RBD-01A User manual

EN Built-indimmerandswitch
NL Inbouwdimmer & schakelaar
DE Einbau-Schalter mit Dimmer
FR Récepteur encastrable avec variateur
ES Regulador incorporado conectable
IT Interruttore dimmerabile da incasso
SV Inbyggd dimmer
PL Wbudowany ściemniacz i przełącznik
10.037.37
EN Instruction manual
PREPARATION BEFORE USE
In your electrical circuit panel, locate the circuit breaker control for the
wall switch you will be working on.
Switch the circuit off.
CONNECTING THE BUILT-IN SWITCH
The built-in switch is designed to be placed behind an existing wall
switch.
Remove and disconnect the wall switch behind which you want to
place the built-in switch (1).
NOTE: The built-in switch only works on single pole switches, it does
not work on multiway switching.
Connect the built-in switch to the power supply (2):
Connect the phase wire (brown) to L.
Connect the neutral wire (blue) to N.
Connect the built-in switch to the lamp (3):
Connect the neutral wire (blue) of the lamp to N.
Connect the hot wire (black) to χ.
NOTE: The neutral wire may not always be present in the wall junction
box and needs to be installed in order for the product to work.
Connect the built-in switch to the wall switch (4):
Connect the two white wires of the built-in switch to the wall switch.
Attention!
- The wall switch itself should not be connected to the mains power,
the walls witch should only be connected to the white wires of the built-
in switch.
Switch on the mains power in your electric circuit panel.
PAIRING/DISCONNECTING
Pairing the receiver with a sender
A. Press and hold the ”LEARN” button (5) on the built-in switch for 3
second to put it in pairing mode. The LED on the built-in switch will
blink.
B. Press the “ON” button on the sender that you want to pair.
ðThe lamp you have connected will turn on.
C. Repeat these steps for any other sender. You can pair a maximum
of 6 senders to the receiver.
Disconnecting a link
Follow above procedure, but during step B press the “OFF” button on
the sender.
Disconnecting all links
A. Press and hold the ”LEARN” button (5) for 7 seconds until the LED
starts to blink.
ðAll links are disconnected.
OPERATING SENDERS
A. Press the “I” / ”ON” button on the sender to turn on the receiver.
B. Press the “0” / “OFF” button on the sender to turn off the receiver.
Operating a dimmer receiver
A. Press the ”ON” button on the sender to turn on the dimmer to the
last set dim level.
B. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim
the light; press the “ON” button again to stop the dimming.
C. Press the “OFF” button on the sender to turn off the dimmer.
FR Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION.
Dans votre panneau de circuit électrique, localisez la commande du
disjoncteur pour l'interrupteur mural sur lequel vous allez travailler.
Coupez le circuit.
CONNEXION DE L'INTERRUPTEUR INTÉGRÉ
L'interrupteur intégré est conçu pour être placé derrière un interrupteur
mural existant.
Retirez et déconnectez l'interrupteur mural derrière lequel vous voulez
placer l'interrupteur intégré (1).
REMARQUE: L'interrupteur intégré ne fonctionne que sur les
interrupteurs unipolaires, il ne fonctionne pas sur les interrupteurs
multidirectionnels.
Raccordez l'interrupteur intégré à l'alimentation (2):
Connectez le fil de phase (marron) à L.
Connectez le fil neutre (bleu) à N.
Connectez l'interrupteur intégré à la lampe (3):
Connectez le fil neutre (bleu) de la lampe à N.
Connectez le fil chaud (noir) à χ.
REMARQUE: Le fil neutre peut ne pas être toujours présent dans la
boîte de jonction murale et doit être installé pour que le produit
fonctionne.
Connectez l'interrupteur intégré à l'interrupteur mural (4):
Connectez les deux fils blancs de l'interrupteur intégré à l'interrupteur
mural.
Attention!
- L'interrupteur mural lui-même ne doit pas être connecté au secteur,
les interrupteurs muraux ne doivent être connectés qu'aux fils blancs
de l'interrupteur intégré.
Branchez le courant sur votre panneau de circuit électrique.
COUPLAGE / DÉCONNEXION
Couplage du récepteur à un émetteur
A. Appuyez sur la touche «LEARN» et maintenez-la enfoncée (5)
sur l'interrupteur intégré pendant 3 secondes pour le mettre en
mode couplage. La LED sur l'interrupteur intégré clignote.
B. Appuyez sur le bouton «ON» de l'émetteur que vous voulez
coupler.
ðLa lampe que vous avez connectée s'allume.
C. Répétez la procédure pour tout autre émetteur. Vous pouvez
coupler un maximum de 6 émetteurs au récepteur.
Déconnexion d'une liaison
Suivez la procédure ci-dessus, mais pendant l'étape B, appuyez sur le
bouton «OFF» de l'émetteur.
Dissociation de tous les liens
A. Appuyez sur la touche «LEARN» et maintenez-la enfoncée (5)
pendant 7 secondes jusqu'à ce que la LED commence à clignoter.
ðTous les couplages sont annulés.
FONCTIONNEMENT DES ÉMETTEURS
A. Appuyez sur la touche «I» /«ON» de l'émetteur pour allumer le
récepteur.
B. Appuyez sur la touche «0» /«OFF» de l'émetteur pour
désactiver le récepteur.
Utilisation d'un récepteur-variateur d'intensité lumineuse
A. Appuyer sur la touche «ON» de l'émetteur pour allumer le
variateur d'intensité lumineuse au dernier niveau de luminosité
réglé.
B. Lorsque le variateur d'intensité lumineuse est allumé: appuyer
brièvement sur le bouton «ON» pour diminuer la lumière;
appuyer à nouveau sur le bouton «ON» pour arrêter la
diminution.
C. Appuyer sur la touche «OFF» de l'émetteur pour désactiver le
variateur d'intensité lumineuse.
1
2
3
4
5
220-240 VAC
50/60Hz
Speci cations:
Max. wattage: 100W
Frequency: 433.92MHz
Input AC Voltage: 220V ~ 240V, 50/60Hz
A. Houd de LEARN-knop (5) op de ingebouwde
schakelaar 3seconden ingedrukt om deze in te
koppelingsmodus te zetten. Het ledlampje op de
ingebouwde schakelaar gaat knipperen.
B. Druk op de knop ON op de zender die u wilt
koppelen.
ðDe lamp die u hebt verbonden gaat branden.
C. Herhaal deze stappen voor alle andere zenders. U
kunt maximaal 6 zenders koppelen met de
ontvanger.
Een koppeling verbreken
Volg de bovenstaande procedure, maar druk bij stap B
op de knop OFF van de zender.
Alle koppelingen ongedaan maken
A. Houd de LEARN-knop (5) 7seconden ingedrukt tot
het ledlampje gaat knipperen.
ðAlle koppelingen zijn verbroken.
DE ZENDERS BEDIENEN
A. Druk op de knop I/ON op de zender om de
ontvanger in te schakelen.
B. Druk op de knop 0/OFF op de zender om de
ontvanger uit te schakelen.
Een dimmerontvanger bedienen
A. Druk op de knop ON op de zender om de dimmer in
te schakelen en het laatst ingestelde dimniveau te
gebruiken.
B. Als de dimmer is ingeschakeld: druk kort op de knop
ON om het licht te dimmen. Druk opnieuw op de
knop ON om het dimmen te stoppen.
C. Druk op de knop OFF op de zender om de dimmer
uit te schakelen.
DE Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG
Suchen Sie in Ihrem Sicherungskasten den
Trennschalter für den Stromkreis des Wandschalters,
den Sie auswechseln wollen.
Schalten Sie den Stromkreis ab.
ANSCHLIESSEN DES EINBAUSCHALTERS
Der Einbauschalter ist zur Installation hinter dem
vorhandenen Wandschalter vorgesehen.
Trennen Sie den Sie den Wandschalter ab, hinter dem
der Einbauschalter installiert werden soll, und entfernen
Sei ihn (1).
HINWEIS: Der Einbauschalter funktioniert nur mit
einpoligen Schaltern, nicht jedoch mit einer
Wechselschaltung.
Schließen Sie den Einbauschalter an die
Spannungsversorgung an (2):
Verbinden Sie den Phasenleiter (braun) mit L.
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit N.
Schließen Sie den Einbauschalter an der Lampe (3)
an:
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit N an der
Lampe.
Verbinden Sie den spannungsführenden Leiter (schwarz)
mit χ.
HINWEIS: Der Neutralleiter ist in manchen
Anschlussdosen nicht vorhanden, muss aber installiert
werden, damit das Produkt funktioniert.
Schließen Sie den Einbauschalter am Wandschalter
(4) an:
Schließen Sie die beiden weißen Leiter des
Einbauschalters am Wandschalter an.
Achtung!
- Der Wandschalter selbst wird nicht an die
Netzspannung angeschlossen, sondern nur mit den
weißen Leitern des Einbauschalters verbunden.
Schalten Sie die Netzspannung im Sicherungskasten
wieder ein.
VERBINDEN/TRENNEN
Empfänger mit einem Sender verbinden
A. Halten Sie die Anlerntaste (5) am Einbauschalter 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Synchronisierungsmodus zu aktivieren. Die LED am
Einbauschalter blinkt.
B. Drücken Sie die Taste „ON“ an dem Sender, der
synchronisiert werden soll.
ðDie betreffende Lampe wird eingeschaltet.
C. Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Sender.
Sie können bis zu 6Sender mit dem Empfänger
verbinden.
Eine Verbindung trennen
Verfahren Sie wie oben, drücken Sie jedoch bei Schritt B
auf die Taste „OFF“ des Senders.
Pairing löschen (alle)
A. Halten Sie die Anlerntaste (5) 7 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED zu blinken beginnt.
ðAlle Verbindungen sind getrennt.
SENDER BEDIENEN
A. Drücken Sie die Taste „I“ / „ON“ am Sender, um den
Empfänger einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste „0“ / „OFF“ am Sender, um
den Empfänger auszuschalten.
Betrieb eines Dimmerempfängers
A. Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um das
zuletzt eingestellte Dimmniveau zu aktivieren.
B. Bei eingeschaltetem Dimmer: drücken Sie kurz auf
die Taste „ON“, um das Licht zu dimmen; drücken
Sie die Taste „ON“ erneut, um den Dimmvorgang zu
stoppen.
C. Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um den
Dimmer auszuschalten.
ES Manual de instrucciones
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
En el panel del circuito eléctrico, busque el control del
disyuntor del interruptor de pared en el que realizará la
operación.
Apague el circuito.
CONEXIÓN DEL RECEPTOR INCORPORADO
El receptor incorporado se ha diseñado para su
colocación detrás de un interruptor de pared existente.
Extraiga y desconecte el interruptor de pared detrás del
que desee colocar el receptor incorporado (1).
NOTA: El receptor incorporado solo funciona en
interruptores unipolares; no funciona en conmutadores.
Conecte el receptor incorporado a la fuente de
alimentación (2):
Conecte el cable de fase (marrón) a L.
Conecte el cable neutro (azul) a N.
Conecte el receptor incorporado a la lámpara (3):
Conecte el cable neutro (azul) de la lámpara a N.
Conecte el cable caliente (negro) a χ.
NOTA: Es posible que el cable neutro no siempre esté
en la caja de conexiones de la pared y que sea
necesario instalarlo para que el producto funcione.
Conecte el receptor incorporado al interruptor de
pared (4):
Conecte los dos cables blancos del receptor incorporado
al interruptor de pared.
¡Atención!
- El interruptor de pared no debe conectarse a la red
eléctrica; el interruptor de pared solo debe conectarse a
los cables blancos del receptor incorporado.
Active la alimentación de red en el panel del circuito
eléctrico.
EMPAREJAMIENTO/DESCONEXIÓN
Emparejamiento del receptor con un emisor
A. Mantenga pulsado el botón “LEARN”. (5) en el
receptor incorporado durante 3 segundos para
ponerlo en modo de enlace. El LED del receptor
incorporado parpadeará.
B. Pulse el botón “ON” del emisor con el que desee
realizar el emparejamiento.
ðLa lámpara que haya conectado se encenderá.
C. Repita estos pasos con otros emisores. Puede
emparejar hasta 6 emisores con el receptor.
Desconexión de un enlace
Siga el procedimiento anterior, pero en el paso B, pulse
el botón “OFF” en el emisor.
Desconectar todas las conexiones
A. Mantenga pulsado el botón “LEARN”. (5) durante 7
segundos hasta que el LED comience a parpadear.
ðTodos los enlaces se desconectarán.
FUNCIONAMIENTO DE LOS EMISORES
A. Pulse el botón “I”/“ON” del emisor para encender el
receptor.
B. Pulse el botón “0”/“OFF” del emisor para apagar el
receptor.
Funcionamiento de un receptor regulador de
intensidad
A. Pulse el botón “ON” del emisor para encender el
regulador de intensidad en el último nivel de
atenuación definido.
B. Cuando el regulador de intensidad se encienda:
pulse brevemente el botón “ON” para atenuar la luz;
vuelva a pulsar el botón “ON” para detener la
atenuación.
C. Pulse el botón “OFF” del emisor para apagar el
regulador de intensidad.
NL Gebruiksaanwijzing
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
Zoek in uw stoppenkast de stroomonderbreker voor de
wandschakelaar waaraan u gaat werken.
Schakel de stroom uit.
DE INGEBOUWDE SCHAKELAAR AANSLUITEN
De ingebouwde schakelaar is ontworpen om achter een
bestaande wandschakelaar te worden geplaatst.
Verwijder de wandschakelaar waarachter u de
ingebouwde schakelaar wilt plaatsen, en koppel de
wandschakelaar los. (1).
OPMERKING: De ingebouwde schakelaar werkt alleen
met eenpolige schakelaars, niet met wisselschakelaars.
De ingebouwde schakelaar aansluiten op de voeding
(2):
Sluit de fasedraad (bruin) aan op L.
Sluit de neutrale draad (blauw) aan op N.
De ingebouwde schakelaar aansluiten op de lamp
(3):
Sluit de neutrale draad (blauw) van de lamp aan op N.
Sluit de fasedraad (zwart) aan op χ.
OPMERKING: De neutrale draad is mogelijk niet altijd
aanwezig in de inbouwdoos en moet worden
geïnstalleerd om het product te laten werken.
De ingebouwde schakelaar aansluiten op de
wandschakelaar (4):
Sluit de twee witte draden van de ingebouwde
schakelaar aan op de wandschakelaar.
Let op!
- Sluit de wandschakelaar zelf niet aan op de netvoeding.
De wandschakelaar moet alleen worden aangesloten op
de witte draden van de ingebouwde schakelaar.
Schakel de netvoeding in in uw stoppenkast.
KOPPELEN/LOSKOPPELEN
De ontvanger koppelen aan een zender
EN Built-indimmerandswitch
NL Inbouwdimmer & schakelaar
DE Einbau-Schalter mit Dimmer
FR Récepteur encastrable avec variateur
ES Regulador incorporado conectable
IT Interruttore dimmerabile da incasso
SV Inbyggd dimmer
PL Wbudowany ściemniacz i przełącznik
10.037.37
NOTA: L'interruttore da incasso funziona solo con interruttori unipolari,
non può essere utilizzato con un deviatore.
Collegare l'interruttore da incasso all'alimentazione (2):
Collegare il filo di fase (marrone) a L.
Collegare il filo neutro (blu) a N.
Collegare l'interruttore da incasso alla lampada (3):
Collegare il filo neutro (blu) della lampada a N.
Collegare il filo commutato (nero) a χ.
NOTA: Il filo neutro potrebbe non essere sempre presente nella
scatola di derivazione incassata nella parete; in questo caso dovrà
essere installato affinché il prodotto possa funzionare.
Collegare l'interruttore da incasso all'interruttore a muro (4):
Collegare i due cavi bianchi dell'interruttore da incasso all'interruttore a
muro.
Attenzione!
- L'interruttore a muro non deve essere collegato alla rete elettrica, ad
esso devono essere collegati solo i fili bianchi dell'interruttore da
incasso.
Riattivare l'alimentazione inserendo l'interruttore generale.
ASSOCIAZIONE/DISSOCIAZIONE
Associare l'interruttore da incasso ad un trasmettitore
A. Tenere premuto il pulsante di apprendimento "LEARN" (5)
sull'interruttore da incasso per 3 minuti, per attivare la modalità di
associazione. Il LED sull'interruttore da incasso inizia a
lampeggiare.
B. Premere il tasto “ON” sul trasmettitore da associare all'interruttore
da incasso.
ðLa lampada precedentemente collegata all'interruttore da incasso si
accende.
C. Ripetere i passaggi per eventuali trasmettitori aggiuntivi. È
possibile associare un massimo di 6 trasmettitori all'interruttore da
incasso.
Annullamento di un'associazione
Seguire la procedura descritta sopra, ma, al passaggio B, premere il
pulsante "OFF" sul trasmettitore.
Disconnessione di tutti i collegamenti
A. Tenere premuto il pulsante di apprendimento "LEARN" (5) per 7
secondi fino a quando il LED inizia a lampeggiare.
ðTutte le associazioni sono state annullate.
USO DEI TRASMETTITORI
A. Premere il pulsante "I" / "ON" sul trasmettitore per accendere
l'interruttore da incasso.
B. Premere il pulsante "0" / "OFF" sul trasmettitore per spegnere
l'interruttore da incasso.
Utilizzo di un ricevitore con varialuce
A. Premere il tasto “ON” del trasmettitore per accendere il varialuce
sull'ultimo livello di regolazione impostato.
B. Quando il varialuce è attivo: premere brevemente il tasto “ON” per
abbassare la luce, premere di nuovo il tasto “ON” per fissare la
regolazione.
C. Premere il tasto “OFF” del trasmettitore per spegnere il varialuce.
SV Instruktionshandbok
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING
Leta upp säkringen för den brytare du ska jobba med på
säkringspanelen.
Slå av kretsen.
ANSLUTA DEN INBYGGDA BRYTAREN
Den inbyggda brytaren ska placeras bakom en befintlig
väggströmbrytare.
Demontera och koppla från den väggströmbrytare som du vill placera
den inbyggda brytaren bakom (1).
OBS! Den inbyggda brytaren fungerar enbart på enpoliga brytare, den
fungerar inte på flervägsbrytning.
Anslut den inbyggda brytaren till strömförsörjningen (2):
Anslut fastråden (brun) till L.
Anslut den neutrala tråden (blå) till N.
Anslut den inbyggda brytaren till lampan (3):
Anslut den neutrala tråden (blå) för lampan till N.
Anslut den ledande tråden (svart) till χ.
OBS! Det finns kanske inte alltid en neutral tråd i kopplingsdosan och
den måste i så fall installeras för att produkten ska fungera.
Anslut den inbyggda brytaren till väggströmbrytaren (4):
Anslut de två vita trådarna i den inbyggda brytaren till
väggströmbrytaren.
Observera!
- Väggströmbrytaren i sig ska inte anslutas till strömförsörjningen utan
enbart till de vita trådarna i den inbyggda brytaren.
Slå på huvudströmbrytaren på säkringspanelen.
PARKOPPLING/FRÅNKOPPLING
Parkoppla mottagaren med en sändare
A. Tryck och håll nere knappen ”LEARN” (5) på den inbyggda
brytaren i 3 sekunder för att aktivera parkopplingsläge. LED-
lampan på den inbyggda brytaren börjar blinka.
B. Tryck på knappen ”PÅ” på sändaren som du vill parkoppla.
ðLampan som du har anslutit tänds.
C. Upprepa dessa steg för alla andra sändare. Du kan parkoppla
maximalt 6 sändare med mottagaren.
Koppla bort en länk
Följ ovanstående procedur men tryck på ”OFF”-knappen på sändaren
under steg B.
Avlänkning av alla länkar
A. Tryck och håll nere knappen ”LEARN” (5) i 7 sekunder tills LED-
lampan börjar blinka.
ðAlla kopplingar försvinner.
ANVÄNDA SÄNDARNA
A. Tryck på knappen ”I”/”ON” på fjärrkontrollen för att slå på
mottagaren.
B. Tryck på knappen ”O”/”OFF” på sändaren för att stänga av
mottagaren.
Använda en dimmermottagare
A. Tryck på knappen ”ON” på sändaren för att slå på dimmern på den
senast inställda nivån.
B. När dimmern slås på: Tryck kort på knappen “ON” för att dimma
belysningen. Tryck en gång till på knappen “ON” för att stänga av
dimmerfunktionen.
C. Tryck på knappen ”O”/”OFF” på sändaren för att stänga av
dimmern.
1
2
3
4
5
220-240 VAC
50/60Hz
Speci cations:
Max. wattage: 100W
Frequency: 433.92MHz
Input AC Voltage: 220V ~ 240V, 50/60Hz
IT Istruzioni per l'uso
PREPARAZIONE PER L’USO
Nel quadro elettrico, individuare l'interruttore automatico relativo
l'interruttore a muro su cui si sta lavorando. Interrompere il circuito
elettrico.
COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE DA INCASSO
L'interruttore da incasso è progettato per essere posizionato dietro un
interruttore a muro esistente. Rimuovere e scollegare l'interruttore a
muro dietro il quale si intende posizionare l'interruttore da incasso. (1).
PODŁĄCZANIE WBUDOWANEGO
PRZEŁĄCZNIKA
Wbudowany przełącznik instaluje się za istniejącym
przełącznikiem ściennym.
Zdemontuj i odłącz przełącznik ścienny, za którym
chcesz zainstalować wbudowany przełącznik (1).
UWAGA: Wbudowany przełącznik działa wyłącznie z
przełącznikami jednobiegunowymi. Nie działa z
przełącznikami wielobiegunowymi.
Podłącz wbudowany przełącznik do źródła zasilania
(2):
Podłącz przewód fazy (brązowy) do L.
Podłącz przewód neutralny (niebieski) do N.
Podłącz wbudowany przełącznik do lampy (3):
Podłącz przewód neutralny (niebieski) lampy do N.
Podłącz przewód pod napięciem (czarny) do χ.
UWAGA: W ściennej puszce przyłączeniowej czasami
nie ma przewodu neutralnego. Trzeba go zainstalować,
aby produkt działał.
Podłącz wbudowany przełącznik do przełącznika
ściennego (4):
Podłącz dwa białe przewody wbudowanego przełącznika
do przełącznika ściennego.
Uwaga!
- Nie należy podłączać przełącznika ściennego do
zasilania sieciowego. Przełącznik ścienny należy
podłączać wyłącznie do białych przewodów
wbudowanego przełącznika.
Włącz zasilanie sieciowe na panelu elektrycznym.
PAROWANIE/ROZŁĄCZANIE
Parowanie odbiornika z nadajnikiem
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „LEARN” (5) na
wbudowanym przełączniku przez 3sekundy, aby
przełączyć go w tryb parowania. Kontrolka LED na
wbudowanym przełączniku zacznie migać.
B. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, który
chcesz sparować.
ðWłączy się podłączona lampa.
C. Powtórz te kroki w przypadku innych nadajników. Z
odbiornikiem można sparować maksymalnie 6
nadajników.
Rozłączanie powiązania
Wykonaj powyższą procedurę, ale w kroku B naciśnij
przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „LEARN” (5) przez 7
sekund, aż kontrolka LED zacznie migać.
ðWszystkie powiązania są rozłączone.
OBSŁUGA NADAJNIKÓW
A. Naciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na nadajniku, aby
włączyć odbiornik.
B. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na nadajniku, aby
wyłączyć odbiornik.
Obsługa odbiornika ściemniacza
A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, aby
włączyć ściemniacz z ostatnio ustawionym
poziomem ściemnienia.
B. Gdy ściemniacz jest włączony: krótko naciśnij
przycisk „ON” (wł.), aby ściemnić światło; naciśnij
przycisk „ON” jeszcze raz, aby zatrzymać
ściemnianie.
C. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku, aby
wyłączyć ściemniacz.
PL Instrukcje użytkowania
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Na panelu elektrycznym znajdź bezpiecznik chroniący
obwód danego przełącznika ściennego.
Wyłącz obwód.

This manual suits for next models

1

Other Smartwares Switch manuals

Smartwares SH4-99552FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99552FR User manual

Smartwares SH4-90260 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90260 User manual

Smartwares SH4-99574FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99574FR User manual

Smartwares 10.037.08 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.08 User manual

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares SH4-90160 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90160 User manual

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99650 User manual

Smartwares SH4-90159 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90159 User manual

Smartwares SH5-RPS-36A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPS-36A User manual

Smartwares SH4-99650FR User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99650FR User manual

Smartwares SH5-RBS-04A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBS-04A User manual

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90259 User manual

Smartwares SH5-RPS-23A/CH User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPS-23A/CH User manual

Smartwares SH4-90262 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90262 User manual

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares SH5-RBU-04A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBU-04A User manual

Smartwares SH8-90604 User manual

Smartwares

Smartwares SH8-90604 User manual

Smartwares SH4-99573 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99573 User manual

Smartwares SH4-99566 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99566 User manual

Smartwares SH4-99559 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-99559 User manual

Smartwares SH5-RPD-02A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RPD-02A User manual

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.12 User manual

Smartwares SH5-RBU-4A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-RBU-4A User manual

Smartwares 10.037.07 User manual

Smartwares

Smartwares 10.037.07 User manual

Popular Switch manuals by other brands

StarTech.com IES5102 user guide

StarTech.com

StarTech.com IES5102 user guide

Sonoff TX Series user manual

Sonoff

Sonoff TX Series user manual

Audio Authority C-1080 user manual

Audio Authority

Audio Authority C-1080 user manual

D-Link DQS-5000-32Q28 Quick installation guide

D-Link

D-Link DQS-5000-32Q28 Quick installation guide

Stealth Products i-Drive VR owner's manual

Stealth Products

Stealth Products i-Drive VR owner's manual

Extreme Networks SSA-G8018-0652 Hardware installation guide

Extreme Networks

Extreme Networks SSA-G8018-0652 Hardware installation guide

Dynex DX-H720P quick start guide

Dynex

Dynex DX-H720P quick start guide

OJ Electronics WLAC3-1 instructions

OJ Electronics

OJ Electronics WLAC3-1 instructions

Logitech HARMONY PRO 2400 Setup guide

Logitech

Logitech HARMONY PRO 2400 Setup guide

3Com 4800G Series datasheet

3Com

3Com 4800G Series datasheet

Brocade Communications Systems A7533A - Brocade 4Gb SAN Switch Base manual

Brocade Communications Systems

Brocade Communications Systems A7533A - Brocade 4Gb SAN Switch Base manual

XtremeMac XtremeHD user manual

XtremeMac

XtremeMac XtremeHD user manual

HP ProCurve 3500yl Series Access security guide

HP

HP ProCurve 3500yl Series Access security guide

ZyXEL Communications XGS-4728F Specifications

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications XGS-4728F Specifications

Belkin F1DN002MOD-KM-4 Quick installation guide

Belkin

Belkin F1DN002MOD-KM-4 Quick installation guide

Edge-Core ECS4100-12PH quick start guide

Edge-Core

Edge-Core ECS4100-12PH quick start guide

HP 316095-B21 - StorageWorks Edge Switch 2/24 Service manual

HP

HP 316095-B21 - StorageWorks Edge Switch 2/24 Service manual

Exsys EX-1137 manual

Exsys

Exsys EX-1137 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.