manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Scooter
  8. •
  9. Smoby Switch User manual

Smoby Switch User manual

1
G
H
I
J
A
C
D
E
E
Fx2
x2
x2
Lx2
34
P.1/499512253/C
99512253/C
99512253/C P.4/4
031017
UA • Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов'язаних з
упаковкою (мотузки, пластикова плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання продукту. тощо), приберіть всі
предмети, що не є іграшками. Будувати лише під наглядом дорослих. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду
дорослих. Щоб уникнути нещасних випадків використовувати акуратно. Катаючись, обов'язково надівайте взуття. Не
використовувати на жвавих вулицях. Використовувати лише на рівній поверхні, діти повинні кататися під наглядом дорослих.
Уникайте небезпечних місць, таких як гори, дороги, поряд зі сходинками, канавами, басейнами. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Регулярно перевіряти кріплення. Затягніть або зафіксуйте елементи і
основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. Складання та розбирання має проводитись
дорослими. Батьки повинні проконтролювати установку системи гальмування. Потрібні хороші уміння і відповідне вчення, щоб
кататися не падаючи і без зіткнень, які можуть нанести пошкодження що катається і іншим особам. Не катайтеся в ночі.
Використовуйте з закритим взуттям. Перед початком гри уважно роздивіться з дитиною зазначені застереження та попередьте
дитину про можливі небезпеки. Необхідність звернути увагу на те, що всі фіксатори зчеплюються.
EE • Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise
tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad,
käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). Kasutada koos märkega Hoiatus!, et vältida õnnetusi, kukkumisi ja kokkupõrkeid.
Mängimisel kandke alati jalanõusid. Kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal ja täiskasvanu järelevalve all. Vältida
tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldteesid, maanteesid, alasid treppide, kraavide, basseinide ja teiste veekogude läheduses. Kontrollige toote
seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake
turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada
kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. Tehnilisi kohandusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad peavad tagama
blokeerimissüsteemide paigaldamise. Vajalik on suur oskus ja väljaõpe, et vältida kukkumisi või kokkupõrkeid, mis põhjustavad kasutajatele
ja kolmandatele isikutele kahju. Ärge sõitke pimedal ajal. Kasutada ainult kinniste jalanõudega. Enne tegevuste alustamist peab lastega läbi
arutama hoiatused, ohutusjuhised ja võimalikud ohud. Pidage meeles kontrollida, et kõik lukustusseadmed on rakendunud.
LT • Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų /
riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Naudokite atsargiai, kad išvengtumėte avarijų, kritimų ir susidūrimų. Visada važinėti
apsiavus batais. Vienu metu ant lygios plokštumos ir prižiūrimas suaugusio asmens gali važinėti tik vienas vaikas. Saugotis pavojingų vietų,
tokių kaip statūs keliai, gatvės, šalia laiptų, griovių, baseinų ir kitų vandens telkinių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite
produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo
pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis. Tėvai privalo pasirūpinti
blokavimo sistemų pritaisymu. Norint išvengti kritimo ar susidūrimų, dėl kurių žala vartotojams ir trečiosioms šalims, reikalingi puikūs įgūdžiai
ir mokymai. Niekada nevažinėkite naktį. Naudoti uždarais batais. Prieš atiduodami žaislą vaikui, aptarkite su juo visus galimus pavojus,
įspėjimus ir saugumo priemones. Būtina patikrinti, ar visi ksavimo įtaisai užksuoti.
LV • Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve,
uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam
pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds,
roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...). Izmantot uzmanīgi, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, kritieniem un sadursmēm. Braukšanas
laikā vienmēr valkāt apavus. Ar skrejriteni vienlaicīgi var pārvietoties tikai viens bērns un braukāt tikai pa līdzenu zemes virsmu pieaugušā
uzraudzībā. Izvairīties no tādām bīstamām vietām kā dzelceļš, iela, kāpņu tuvums, grāvis, baseins vai citas ūdens tilpnes. Pirms katras spēles
sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas).
Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu
nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus.Tehniskās manipulācijas
jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir sekot līdzi bloķēšanas sistēmas vai pasākumu pielietošanai. Nepieciešama lieliska prasme un
apmācība, lai izvairītos no kritieniem vai sadursmēm, kas rada kaitējumu lietotājiem un trešajām personām. Nekad nebraukāt ar skrejriteni
nakts laikā. Izmantot ar slēgtiem apaviem. Tāpēc, pirms bērns sāk braukāt ar skrejriteni, izskaidrojiet viņam brīdinājumus, drošības norādes un
jebkāda veida apdraudējumu, kas var rasties, braukājot pa šiem ceļiem. Ņemiet vērā, ka visas bloķēšanas ierīces ir aktivizētas.
Switch Scooter
AR •
B
B
2
C
H
I
I
J
J
F
F
C
FR • Attention! Il convient de porter un équipement de protection.Ne pas utiliser sur la voie publique .Maxi 20kg L’utilisation de patinettes sur la voie
publique peut causer des accidents et des blessures graves. A utiliser avec des équipements de protection(casque,gant,protection main/poignet,ge-
nouillère,coudière,….). Ce jouet requiert des qualités d'adresse, à utiliser avec prudence an d'éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles de
blesser l'utilisateur ou des tiers.
GB • Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in trac. 20 kg max. Using toy scooters on public highways may lead to trac accidents
that cause serious injuries. To be used with protective equipment (helmet, gloves, hand/wrist/knee/elbow protections, etc.) This toy requires dexterity, to
be used with care in order to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or other people.
DE • ACHTUNG! Es ist eine Schutzausrüstung zu tragen. Nicht auf öentlichenVerkehrswegen verwenden. 20 kg max. Die Benutzung eines Spielzeugrollers
auf öentlichen Straßen kann Verkehrsunfälle verursachen, die schwere Verletzungen zur Folge haben können. Nur mit Schutzausstattung verwenden
(Schutzhelm, Handschuhe, Hand-/Handgelenkschutz, Knieschutz, Ellbogenschutz usw). Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht
walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden.
NL • Waarschuwing! Beschermingsmiddelen dragen. Niet op de openbare weg gebruiken. 20kg max. De step op de openbare weg gebruiken kan ongevallen of ernstig letsel
veroorzaken. Te gebruiken met persoonlijke beschermingsmiddelen (helm, handschoenen, hand/polsbeschermers, kniebeschermers, elleboogbeschermers,….). Dit speelgoed
vergt enige behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of
derden te vermijden .
ES • ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en la vía pública. 20kg máx. El uso de patinetes en las vías públicas puede causar accidentes de tráco y
lesiones graves. Utilicese con equipamiento de protección (casco,guantes, protección mano/muñeca, rodillera, codera,....). Este juguete requiere cierta destreza para manejarlo.
Utilice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a terceros.
PT • Atenção! A utilizar com equipamento de protecção. Não utilizar na via pública. 20kg máx. A utilização de trotinetas na via pública pode causar acidentes de trânsito e lesões
sérias. Utilizar com equipamentos de protecção (capacete, luvas, protecção mão/punho, joelheiras, cotoveleiras,... .) Este brinquedo requer alguma habilidade. Utilize com
cuidado, de modo a evitar acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.
IT • Avvertenza! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non utilizzare su strade pubbliche. 20 kg max. L’uso del monopattino per strada può causare incidenti
e gravi lesioni. Utilizzare con apparecchiature di protezione (casco, guanti, protezione mani/impugnatura, ginocchiera, protezioni gomiti, ecc.) Questo prodotto richiede
destrezza e deve essere utilizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi.
DK • Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må ikke anvendes på oentlig vej. 20 kg maks. Brug af løbehjul på oentlig vej kan føre til trakulykker og forårsage alvorlige
kvæstelser. Skal anvendes med beskyttelsesudstyr (hjelm, handsker, hånd-/håndledsbeskyttelse, knæbeskyttere, albuebeskyttere mv.) Dette legetøj kræver visse færdigheder af
brugeren og skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade brugeren eller tredjemand.
FL • Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteen joukossa. 20 kg korkeintaan. Lelupotkulautojen käyttäminen kaduilla tai teillä saattaa johtaa onnettomuuksiin,
joista seuraa vakavia vammoja. Käytettävä suojavarusteita (kypärä, hansikkaat, käsi- ja rannesuojat, polvisuojat, kyynärsuojat...) Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet,
kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään.
SE • Varning! Det är lämpligt att använda en skyddsutrustning. Får inte användas på allmän väg. Får ej användas av barn över 20 kg. Sparkcykeln är en leksak och om den används
på allmänna vägar kan det leda till trakolyckor som orsakar allvarliga skador. Bör användas med skyddsutrustning (hjälm handskar, hand/handledsskydd, knäskydd,
armbågsskydd…) Denna leksak kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren eller
andra människor i närheten.
NO • Advarsel! Verneutstyr bør brukes. 20 kilo maks. Ikke til bruk på oentlig sted.Bruk av leketøy-scootere på oentlige veier kan føre til trakkulykker med alvorlige skader.
Advarsel! Bruk verneutstyr! (Hjelm, hansker, knebeskyttere, albubeskyttere osv.) Denne leken krever ferdighet og skal brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller
kollisjoner som trolig vil forårsake skade på brukeren eller andre i nærheten.
HU • Figyelmeztetés! Védőfelszereléssel használandó! Közúti forgalomban nem szabad használni. 20 kg-ig használható. A játék roller használata közuton közlekedési balesetet
eredményezhet, ami súlyos sérülésekkel járhat. Védőfelszereléssel használni (sisak, kesztyű, kéz és csuklóvédő, térdvédő, könyökvédő,...) Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan
használja a balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy megsérülhet.
PL • Ostrzeżenie! Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. 20kg max. Jazda na hulajnodze po jezdni może doprowadzić do wypadków i
poważnych obrażeń. Używać z wyposażeniem zabezpieczającym (kask, rękawice, ochraniacze na ręce/nadgarstki, kolana, łokcie,….) Ta zabawka wymaga zręczności; używać
ostrożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postronnych.
CZ • Upozornění! Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu. 20 kg max. Použití dětské koloběžky na veřejných komunikacích může vést k dopravní
nehodě s vážnými zraněními. Používat s ochranným vybavením (přilba, rukavice, ochrana rukou a zápěstí, loktů .......) Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně,
aby nedošlo knehodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo třetí osoby.
GR • Προειδοποίηση! Πρέπει να χρησιμοποιείται προστατευτικός εξοπλισμός. Να μη χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες κυκλοφορίας. 20 kg έγιστο. Η χρήση πατινιών σε δημόσιο
δρόμο μπορεί να προκαλέσει ατύχημα και σοβαρό τραυματισμό. Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμούς ατομικής προστασίας (κράνος, γάντι, προστατευτική καλύπτρα
χεριού/καρπού, επιγονατίδα, προστατευτική καλύπτρα αγκώνων κλπ) Αυτό το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να αποφευχθούν ατυχήματα,
πτώσεις και συγκρούσεις που μπορεί να τραυματίσουν τον χρήστη ή τρίτους.
RU • Внимание! Целесообразно надеть защитное снаряжение. Не используйте на общественных дорогах. Макс. 20. Использование самокатов на дорогах
общественного пользования может привести к несчастных случаям и тяжким телесных повреждениям. Для использования с защитными приспособлениями (шлем,
перчатки, защита рук/запястий, коленей, локтей, ...) Эта игрушка требует ловкости и осторожности при использовании, чтобы избежать несчастных случаев, падений
и столкновений, в которых могут быть травмированы и пользователь, и другие лица.
TR • Uyarı! Koruyucu donanım takılmalıdır.Trakte kullanılmamalıdır. 20 kg azami. Oyuncak scooter'ın umuma açık yollarda kullanımı trak kazalarına ve ciddi yaralanmalara yol
açabilir. DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven, dizlik, dirsek koruyucular, vs.) DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven,
dizlik, dirsek koruyucular, vs.) Bu oyuncak belli bir beceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan
kaçınmak için dikkatli kullanılması gerekmektedir.
SL • Opozorilo! Nositi je treba zaščitno opremo. Ni za uporabo v prometu. 20 kg maks. Če skuter uporabljate na javnih cestah, lahko pride do prometne nesreče s hudimi
poškodbami. Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo (čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce). Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo
(čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce) Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev
ali šoka, ki bi lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih.
HR • Upozorenje! Obvezno je nošenje zaštitne opreme. Nije za uporabu u prometu. Maks 20 kg. Korištenje romobila na javnim putovima može dovesti do prometnih nesreća koje
mogu rezultirati teškim ozljedama. UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.)
UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.) Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje,
koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda.
SK • Upozornenie! Vyžaduje sa nosenie ochranných prostriedkov. Nepoužívať v dopravnej premávke. 20 kg max. Použitie detskej kolobežky na verejných komunikáciách môže
viesť k dopravnej nehode s vážnymi zraneniami. UPOZORNENIE! Podľa možnosti noste chrániče! (helma, rukavice, chrániče kolien, lakťové chrániče, atď.) Táto hračka si vyžaduje
určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo knehodám, pádom azrážkam, ktoré by mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby.
BG • Внимание ! При употреба следва да се носят предпазни средства. Да не се използват по платното за движение на превозни средства. 20 kg макс. Употребата на
скутери играчки на обществени пътища може да доведе до пътни злополуки, които могат да причинят сериозни наранявания. Да се ползва само със защитна
екипировка (защитна каска, ръкавици, защита за ръцете и ставите на ръцете, защитни приспособления за колената, лактите и т.н.) Тази играчка изисква добро
боравене, трябва да се използва с повишено внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци, които биха могли да наранят потребителя или трети лица.
RO • Avertisment! A se utiliza cu echipament de protecție. A nu se utiliza în trac. 20 kg max. Utilizarea trotinetelor pe drumurile publice poate provoca accidente rutiere şi
vătămări corporale grave. AVERTIZARE! A se purta pe cât posibil echipament de protecţie! (cască, mânuşi, genunchiere, cotiere, etc.) Această jucărie necesită atenție deosebită,
a se utiliza cu prudență pentru evitarea accidentelor, căderilor și ciocnirilor care ar putea răni utilizatorul sau terții.
UA • Увага! Слід користуватися захисним спорядженням. Не використовувати в умовах дорожнього руху. максмальна вага 20 кг. Використання самокатів на дорогах
загального користування може призвести до нещасних випадків і тяжких тілесних ушкоджень. УВАГА! Бажано носити захисний одяг. (каски, рукавички, наколінники,
налокітники тощо) Ця іграшка потребує спритності та обережності в користуванні, щоб уникнути нещасних випадків, падінь та заткнень, в яких можуть бути травмовані
і користувач, і інші особи.
EE • HOIATUS! Kanda tuleb kaitsevarustust. Mitte kasutada liikluses.Maks. 20 kg. Mängutõukerataste kasutamine avalikel teedel võib põhjustada tõsiseid vigastusi tekitavaid
liiklusõnnetusi. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad, käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). See mänguasi eeldab käteosavust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid
inimesi vigastada võivate õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks tuleb seda kasutada ettevaatlikult.
LT • Dėmesio! Būtina dėvėti apsaugos įrangą. Nenaudoti viešajame kelyje. Maks. 20 kg. Žaisliniu paspirtuku važinėjant automagistralėje, galima sukelti eismo įvykį ir sunkiai
susižaloti. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų / riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Šio žaislo naudojimas reikalauja miklumo; naudoti
atsargiai, kad būtų išvengta avarijų, kritimų ir susidūrimų, galinčių sužeisti naudotoją arba greta esančius asmenis.
LV• Uzmanību! Lietot, izvelkot aizsardzības aprīkojumu. Neizmantot uz satiksmes ceļa. Maks. svars 20 kg. Skrejriteņa izmantošana pa koplietošanas ceļiem var izraisīt ceļu
satiksmes negadījumus, kas rada nopietnas traumas. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds, roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...) Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu,
nepieciešama zināma veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no negadījumiem, kritieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai kādu trešo personu.
• AR
!!!!!!!!!!!!!
.
6
5+18m
0h30
12
6
93
X1
L
K
x2
K
G
D
Site internet SAV France : www.smoby.fr
If you need any assistance, help
or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
[email protected].uk
For UK enquiries only/
Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE -
Fabriqué en Chine - Made in China - www.smoby.com
SMOBY TOYS Gmbh
Werkstraße 1
D-90765 Fürth, Germany.
SIMBA TOYS ESPAÑA SL
Edicio América II
C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, Ocina E
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Strada Statale 32, n.9
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Broomeld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Vendel Park, Budai u. 4.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Lidická 481
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Überlanstrasse 18
CH-8953 Dietikon/ZH, Schweiz.
SIMBA TOYS AUSTRIA
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
1230 Wien, Austria.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Piramit Grup İș Merkezi No.57
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
SIMBA TOYS BULGARIA
Ul Rozova Gradina N°17
1588 Krivina, Bulgaria.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Phoenix, Durban
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
Nygårdsveien 79
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
Sinikalliontie 3 B
02630 Espoo, Finland.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
Moeskroensesteenweg 383C,
8511 Aalbeke, Belgium.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
Baneasa Business Center
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA TOYS HONG KONG Limited
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, Ocina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
1
½
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
roku
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
99512253/C P.3/4
99512253/C P2/4
+24m
Max.
20KG
FR • Renseignements utiles à conserver. Attention! Pour écarter les dangers liés à l'emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils pour assembler le
produit. etc,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. Attention! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la
surveillance d'un adulte. A utiliser avec prudence an d’éviter les accidents, chutes et collisions. Utilisation par un seul enfant à la fois sur un sol plat et sous la surveillance
d’un adulte. Eviter les endroits dangereux tels que les chemins en pente, les rues, la proximité d’escaliers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau. Vériez
régulièrement l'état du produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des consignes
pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dégradations. Manipulations techniques à faire par un adulte. Les parents doivent veiller à la mise en place du
ou des dispositifs de blocage. De bonnes compétences et un solide entraînement sont nécessaires, an d'éviter les chutes ou les collisions pouvant causer des blessures
aux utilisateurs et à des tierces personnes. Ne jamais utiliser la nuit. A utiliser avec des chaussures fermées. Discuter avec les enfants des avertissements, des indications
relatives à la sécurité et des risques éventuels avant de se consacrer à l’activité. Il est indispensable de vérier que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés.
GB • Please retain for important information. Warning! To remove risks associated with packaging (attachments, plastic wrapping, ination nozzle, product assembly tools,
etc.) remove all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. Warning! Never allow a child to play without adult supervision. To be used
with caution to avoid accidents, falls and collisions. Always wear shoes in playing. To be used by one child at a time on a at area and under adult supervision. Avoid
dangerous places such as sloping paths, roads, areas near to steps, ditches, pools and other areas of water. Check regularly at the start of each game session the condition
of the product (assembly, protection, plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not
use the product until it has been repaired. The non-respect of instructions could provoke falling, tipping over or various types of deterioration. Technical adjustments to
be carried out by an adult. Parents must ensure the placing of the blocking systems. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age. Great skill and training are required, to avoid falls or collisions causing injury to the users and third parties. Never ride at night. Use with
shoes closed. Discuss the Warnings, the safety indications and any dangers with the children before starting the activity. Necessity to pay attention that all locking devices
are engaged.
DE • Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge
zur Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut
werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Vorsichtig verwenden, um Unfälle, Stürze und Kollisionen zu vermeiden. Das
Spielzeug muss mit Schuhen verwendet werden. Jeweils nur ein Kind auf ebenem Boden unter der Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Gefährliche Orte
vermeiden, wie zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe von Treppen, von Gruben, Swimmingpools oder andere Wasserächen. Überprüfen Sie den Zustand des
Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen
und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser
Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. Diese technischen Handgrie sind von einem Erwachsenen durchzuführen.
Die Eltern müssen das Anbringen der Verriegelungsvorrichtung(en) überwachen. Es ist viel Kunstfertigkeit und Training notwendig, um Stürze oder Kollisionen zu
vermeiden, durch die die Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten. Niemals nachts fahren! Mit geschlossenem Schuhwerk verwenden. Besprechen Sie mit den
Kindern die Warnhinweise, die Anweisungen zur Sicherheit und die eventuellen Gefahren, bevor Sie sie spielen lassen. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle
Verriegelungen eingerastet sind.
NL • Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap
om het product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te
monteren speelgoed. Waarschuwing! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. WAARSCHUWING ! Om verdrinkingsgevaar te voorkomen, altijd in
de directe nabijheid van het kind blijven. Waarschuwing !Te gebruiken met persoonlijke beschermingsmiddelen. Zorgvuldig gebruiken teneinde ongelukken, vallen, en
botsingen te voorkomen. Moet worden gebruiken met schoenen aan. Niet op de openbare weg gebruiken. Niet tegelijkertijd door verschillende kinderen laten
gebruiken, op een vlakke ondergrond en onder toezicht van een volwassene.Vermijd gevaarlijke plaatsen zoals hellende wegen, straten, trappen, greppels, zwembaden
of andere wateroppervlaktes. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de
veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen.Technische manipulaties moeten door een volwassene
worden verricht. De ouders moeten toezien op de installatie van de vergrendelingsvoorzieningen. Grote vaardigheid en training zijn vereist om het vallen en botsingen
te workingwomen, die kewtsuren aan gebruikers en derde partijen kunnen veroorzaken. Rij nooit 's nachts. Draag altijd schoenen tijdens het spelen. Gebruiken met
gesloten schoenen. Bespreek met de kinderen de waarschuwingen, de aanwijzingen omtrent de veiligheid en de eventuele risico’s alvorens te starten met de activiteit.
Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten.
ES • Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de
inado y herramientas para el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado por un
adulto responsable. Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Utilícese con prudencia, de manera a evitar accidentes, caídas y colisiones.
Deberá utilizarse con zapatos. No utilizar en la vía pública. Utilícelo sólo con un niño a la vez en suelo plano, y bajo vigilancia de un adulto. Evite los lugares peligrosos,
como las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras, fosos, piscinas u otras instalaciones de agua. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de juego el estado
del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si fuera
necesario. Si se observa algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Manipulaciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. Los padres deben velar a la colocación del o de los dispositivos de bloqueo.
Es necesario mucha habilidad y entrenamiento para evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al usuario o a terceras personas. No utilizar nunca de noche.
Utilizar siempre con zapatos. No usar con sandalias. Se utilizará con zapatos cerrados. Informe a los niños de las advertencias, indicaciones relacionadas con la seguridad
y de los riesgos eventuales antes de que empiecen sus actividades. Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo están habilitados.
PT • Informações importantes a guardar.Atenção! Para eliminar perigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para
montar o produto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. Atenção! Nunca deixe uma
criança brincar sem a supervisão de um adulto. A utilizar com cuidado para evitar acidentes, quedas e colisões. Utilizar com os sapatos calçados. Não utilizar na via
pública. Utilização por uma criança de cada vez, sobre solo plano e sob a vigilância de um adulto. Evitar os locais perigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas, a
proximidade de escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões com água. Verique regularmente no início de cada utilização o estado do produto (montagem,
protecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de segurança e as partes principais se for necessário. Se for vericado
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. Os pais devem cuidar pela colocação do ou dos dispositivos de bloqueio. É necessário uma grande técnica e treino,
de modo a evitar quedas ou colisões que possam dar origem a lesões ao utilizador ou a terceiros. Nunca utilize o produto durante a noite. Utilize sempre calçado. Não
utilize calçado aberto na parte superior durante a utilização. A utilizar com sapatos fechados. Discutir com as crianças sobre as advertências, indicações relativas à
segurança e os eventuais riscos antes de se consagrar à actividade. Certique-se de que todos os dispositivos de xação estão activados.
IT • Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per
montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. Avvertenza! Non
lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Utilizzare con prudenza, al ne di evitare incidenti, cadute e collisioni. Utilizzarlo indossando delle
scarpe. Non utilizzare su strade pubbliche. Utilizzabile da un solo bambino per volta, su un solo piano e sotto la sorveglianza di un adulto. Evitare ambienti pericolosi, tipo
percorsi in pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o di altri depositi d'acqua. All'inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto
(montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi
un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o
altri tipi di problemi. Le manipolazioni tecniche dovranno essere eettuate da un adulto. Si raccomanda ai genitori di vericare il posizionamento del o dei dispositivi di
bloccaggio. Sono necessari grande abilità e allenamento, per evitare cadute e urti che causerebbero lesioni agli utilizzatori e a terzi. Non utilizzare mai di notte. Da
utilizzare con calzature chiuse. Prima di dedicarsi al gioco, informate i bambini circa le avvertenze, le indicazioni relative alla sicurezza e i rischi eventuali. Vericare con
attenzione che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti.
DK • Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj
til at samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Advarsel! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Skal anvendes forsigtigt for at
undgå uheld, fald og kollision. Skal anvendes med sko. Må ikke anvendes på oentlig vej. Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et plant underlag under overvågning
af en voksen.Undgå farlige steder, f.eks. skråninger, veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools og andre vandbassiner. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger,
beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en
defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. Teknisk
forarbejde, der skal udføres af en voksen. Forældre skal overvåge påsætning af blokeringsanordningerne. Der kræves fremragende færdigheder og træning for at undgå
fald eller missioner, som forårsager kvæstelser for brugeren og tredje parter. Kør aldrig om natten. Må kun benyttes med lukkede sko, aldrig med sandaler. Tal med
børnene om advarsler og anvisninger, der vedrører sikkerheden, samt eventuelle risici, før aktiviteten påbegyndes. Fuld opmærksomhed er påkrævet for at sikre, at alle
befæstelser er fastgjorte.
FI • Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain aikuinen. Varoitus ! Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. . Käytettävä varoen
onnettomuuksien, putoamisten ja loukkaantumisien välttämiseksi. Käytettävä kenkien kanssa. Ei saa käyttää yleisellä tiellä. Tuotetta saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan
tasaisella maalla aikuisen valvonnassa. Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden
läheisyydessä olevia paikkoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat). Kiristä tai kiinnitä
uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden
laiminlyönnin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. Teknisiä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien on
huolehdittava lukkiutusosan tai -osien asentamisesta. Suurta taitoa ja harjoitusta tarvitaan, jotta vältyttäisiin kaatumisten ja törmäysten vaaralta aiheuttaa
loukkaantumisia käyttäjälle ja muille. Älä koskaan aja yöllä. Käytä aina kenkiä leikkiessäsi. Älä käytä sandaaleita, jotka jättävät varpaat pa. Käytetään umpinaisten kenkien
kanssa. Keskustele lasten kanssa varoituksista, turvaohjeista ja mahdollisista riskeistä ennen leikin aloittamista. Varmista ehdottomasti, että kaikki lukituslaitteet ovat
toiminnassa.
SE • Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för
montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. Varning! Låt aldrig barnet leka utan vuxen
tillsyn. Bör användas med försiktighet för att undvika olyckor, fall och krockar. Skall användas med skor. Får inte användas på allmän väg. Skall användas av ett (1) barn åt
gången, på plan mark under tillsyn av vuxen. Undvik farliga platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, diken, simbassänger eller andra vattensamlingar.
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar man fast
säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras
kan detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador.Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. Föräldrarna bör övervaka installationen och blockeringen.
Goda färdigheter och träning krävs för att undvika fall eller collision some orsakar skador på användaren eller tredje part. Cykla aldrig nattetid. Använd alltid skor vid
cykling. Använd aldrig skor med öppna tår vid cykling. Bör ej användas med öppna skor. Tala med barnen om de varningar som ges, om anvisningarna beträande
säkerhet och de eventuella riskerna innan de börjar med utförandet. Det är viktigt att uppmärksamma att alla låsanordningar fungerar.
NO • Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for
montering av produkt. m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Leken må settes sammen av en ansvarlig voksen person. Advarsel! La aldri barnet leke uten
oppsyn av en voksen. Må brukes med varsomhet for å unngå ulykker, fall og kollisjoner. Bruk alltid sko under leken. Må ikke brukes på gjennomfartsveier. Må kun brukes
av ett barn om gangen på att grunnlag og under oppsyn av en voksen. Unngå farlige steder, f.eks. hellinger, veier, områder i nærheten av trapper, grøfter, basseng og
andre områder som kan inneholde vann. Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det lekes med. Stram til
eller reparer beskyttelseselementer og hoveddelene om nødvendig. Hvis en defekt oppdages, må ikke produktet brukes før det har blitt reparert. Manglende etterfølgelse
av anvisningene kan føre til fall, tipping eller forskjellige typer nedbryting. Tekniske justeringer må utføres av en voksen. Foreldrene må kontrollere plasseringen av
blokkeringssystemene. Bruk ikke produktet før det er riktig satt sammen. Oppsyn av en voksen er nødvendig for barn under 4 år. Det kreves gode ferdigheter og øvelse
for å unngå fall eller kollisjoner som kan medføre skader på brukeren og tredjeparter. Må aldri brukes om kvelden. Brukes med sko.Forklar advarslene, sikkerhets
indikasjonene og farene med barnet før bruk. Nødvendigheten av å være oppmerksom på at alle losseinnretninger er engasjert.
HU • Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos
veszélyek elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. Figyelmeztetés! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Elővigyázatosan használni, a balesetek, esések és ütközések elkerüléséért. Használatkor a gyerek lábán legyen lábbeli. Ne
használja a közútakon. Egyszerre csak egy gyerek használja, síma talajon és egy felnőtt felügyelete mellett. Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az emelkedő
ösvényeket, az útakat, a lépcsők közelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezdetekor
(összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba
megállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. A
műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze. A szülőknek fel kell ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyretételére. Nagy jártasság és gyakorlat szükséges a felhasználó
vagy más személyek sérüléséhez vezető esések, illetve ütközések elkerüléséhez. Sose használja a terméket éjjeli időszakban. Használat közben mindig viseljen cipőt. Ne
viseljen nyitott orrú cipőt. Csukott cipővel használandó. Mielőtt a tevékenységhez hozzáfogna, beszélje meg a gyerekekkel a gyelmeztetéseket, a biztonságra vonatkozó
utasításokat és az esetleges kockázatokat. Ellenőrizni kell, hogy minden rögzítőeszköz megfelelően kapcsolódike.
PL • Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do
pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. Ostrzeżenie!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Używać z zachowaniem ostrożności, aby zapobiegać wypadkom, upadkom i kolizjom.
Używać z butami. Nie używać na drogach publicznych. Do użytku przez jedno dziecko równocześnie, na płaskich nawierzchniach i pod nadzorem. Unikać miejsc
niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, schody, rowy, baseny lub zbiorniki wody. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan produktu (montaż,
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie
stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. Czynności techniczne
muszą być wykonywane przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić instalację elementów blokujących. Wymagane są dobre umiejętności i trening aby uniknąć
upadków i wypadków mogących spowodować obrażenia u użytkowników i osób postronnych. Nigdy nie jeździj nocą. Zwsze noś buty w czasie zabawy, powinny one być
zakryte. Używać w obuwiu zamkniętym. Należy omówić z dziećmi wszystkie ostrzeżenia i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ewentualne zagrożenia przed
rozpoczęciem zabawy. Należy koniecznie uważać, aby wszystkie elementy blokujące były zamknięte.
CZ • Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení výrobku.atd.)
odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. Upozornění! Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru
dospělé osoby. Používat s opatrností, abyste zamezili nehodám, pádům a kolizím. Používat s obuví. Nepoužívat na veřejném prostranství. Použití pokaždé pouze jedním
dítětem, na rovné ploše a pod dozorem dospělého. Vyhněte se nebezpečným místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů, příkopů, bazénů a dalších vodních
ploch. Na začátku každé hry zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). Vpřípadě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé
škody. Technické zákroky, realizované dospělou osobou. Rodiče musí dbát na umístění zařízení zablokování. Požaduje se velká dovednost a zaškolení, aby se zabránilo
pádům nebo kolizím způsobujícím úrazy uživatelům nebo třetím osobám. Nikdy nejezděte v noci. Používat se zavázanými botami. Hovořte s dětmi o upozorněních,
bezpečnostních pokynech et eventuálním nebezpečí před zahájením aktivity. Věnujte pozornost tomu, že všechna zajišťovací zařízení jsou zapnuta.
GR • Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά
περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι
που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. Προειδοποίηση! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Απαιτούνται μεγάλες
δεξιότητες και εκπαίδευση, για να αποφύγετε πτώσεις ή συγκρούσεις που προκαλούν τραυματισμούς στους χρήστες και σε τρίτα άτομα. Να χρησιμοποιείται με σύνεση
για αποφυγή των ατυχημέτων, των πτώσεων και των συγκρούσεων. Να χρησιμοποιείται με παπούτσια. Μην το χρησιμοποιείτε στο δημόσιο δρόμο. Χρήση από ένα μόνο
παιδί κάθε φορά σε επίπεδο έδαφος και υπό την επίβλεψη ενήλικα. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα σημεία όπως κατηφόρες, δρόμοι, κοντά σε σκάλες, λάκκους, πισίνες ή άλλα
σημεία με νερό. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή
ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η
μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Τεχνικοί χειρισμοί που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. Οι γονείς πρέπει να
φροντίζουν για την τοποθέτηση του ή των συστημάτων μπλοκαρίσματος. Απαιτούνται μεγάλες δεξιότητες και εκπαίδευση, για να αποφύγετε πτώσεις ή συγκρούσεις που
προκαλούν τραυματισμούς στους χρήστες και σε τρίτα άτομα. Ποτέ να μην χρησιμοποιείται κατά τη νύκτα. Πάντα να χρησιμοποιείτε παπούτσια κατά το παιχνίδι. Μην
φοράτε παπούτσια που αφήνουν ανοικτά τα δάκτυλα κατά το παιχνίδι. Να χρησιμοποιείται με κλειστά παπούτσια. Συζητήστε με τα παιδιά για τις προειδοποιήσεις, τις
επισημάνσεις σχετικά με την ασφάλεια και τους ενδεχόμενους κινδύνους πριν ασχοληθείτε με τη δραστηριότητα. Πρέπει να προσέχετε ότι όλες οι συσκευές κλειδώματος
θα έχουν εμπλακεί.
RU • Важные сведения: хранить!. Внимание! Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка , hасадка для накачивания,
инструменты для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
Внимание! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Для использования с осторожностью во избежание несчастных случаев,
падения и столкновения. Пользоваться изделием в обуви. Для использования одним ребенком за один раз, на ровной поверхности, под присмотром взрослого.
Избегайте опасных мест, таких как уклоны, улицы, места вблизи лестниц, ям, бассейнов и других мест скопления воды. В начале каждой игры проверяйте
состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или электродетали). Затягивайте и закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. При нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение инструкций может привести к падению,
опрокидыванию и другим повреждениям. Технические работы должны производиться взрослым. Родители должны позаботиться о наличии блокирующих
приспособлений в надлежащих местах. Nagy jártasság és gyakorlat szükséges a felhasználó vagy más személyek sérüléséhez vezető esések, illetve ütközések
elkerüléséhez. Sose használja a terméket éjjeli időszakban. Использовать с закрытой обувью. Обсудите с детьми эти предупреждения, указания по безопасности и
возможные опасности, перед тем, как приступать к игре. Убедитесь, что все устройства блокировки приведены в рабочее состояние
TR • Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek
için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Uyarı! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Kaza, düşme ve çarpışmaları
önlemek için dikkatli kullanılmalıdır. Oynarken her zaman ayakkabı giyin. Halka açık caddelerde kullanmayın. Düz bir alanda ve yetişkin gözetiminde aynı anda sadece bir
çocuk tarafından kullanılmalıdır. Eğimli yollar, merdivenlere yakın alanlar, kanal, havuz ve diğer su ihtiva eden bölgeler gibi tehlikeli yerlerden uzak durun. Her oyundan
önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın
veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli
bozukluklara neden olabilir. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. Ebeveynler, siper sistemlerinin konulmasını sağlamalıdırlar. Kullanıcılarda ve
üçüncü parti şahıslarda yaralanmalara neden olabilecek düşme veya çarpışmaları önlemek için büyük yetenek ve eğitim gerekir. Asla gece kullanmayın. Ayakkabıları
giyilmiş şekilde kullanın. Dfaaliyete başlamadan önce çocuklarla uyarılar, güvenlik göstergeleri ve tehlikeler konusunda konuşun. Tüm kilitleme cihazlarının devreye
alınmış olduğuna dikkat edilmesi gerekir.
SI • Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje,
orodje za montažo izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Postavljanje naj bo pod nadzorom odraslih oseb. Opozorilo! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra
brez nadzora odrasle osebe. Izdelek uporabljajte previdno, da se izognete nesrečam, padcem ali trkom. Med igro vedno nosite čevlje. Izdelka ne uporabljajte na glavnih
prometnih cestah. Izdelek lahko uporablja le en otrok naenkrat, na ravni površini in pod nadzorstvom odraslih. Izogibajte se nevarnim mestom, kot so strme poti, ceste,
območja blizu stopnic, jarki, bazeni in ostala območja z vodo. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali
električni deli). Redno preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse
dokler ga ne popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. Tehnične postopke naj izvede odrasla oseba. Starši morajo
zagotoviti pravilno namestitev zavornega sistema. Da se izognete padcem in trkom, pri čemer bi se poškodovali uporabniki in tretje osebe, so potrebni dobra izurjenost
in izkušnje. Nikoli se ne vozite ponoči. Uporabljajte z zaprtimi čevlji. Pred igro otroke opozorite na nevarnosti in jih seznanite z varnostnimi napotki. Treba je paziti, da so
vse zaklepne naprave aktivirane.
HR • Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za
napuhavanje, alati za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje se mora odvijati pod nadzorom odraslih osoba. Upozorenje! Nikad
ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. Pri upotrebi potreban je oprez kako bi se izbjegle nezgode, padovi i sudari. Za vrijeme igre uvijek nosite obuću.
Ne vozite na javnim prometnicama. Istodobno se smije voziti samo jedno dijete na ravnoj površini i pod nadzorom odrasle osobe. Izbjegavajte opasna mjesta poput
kosina, cesta, područja blizu stepenica, rovova, bazena i drugih mjesta s vodom. Na početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili
električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite grešku, proizvod ne
upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Tehničke postupke neka izvede odrasla osoba.
Stariji - odrasle osobe moraju osigurati pravilno namještanje sistema kočenja. Za izbjegavanje padova ili sudara koji mogu dovesti do ozljeda vozača ili drugih osoba
potrebna je odlična izvježbanost i obučenost. Nikad ne vozite noću. Kod upotrebe pripazite da dijete ima zatvorene cipele. Prije igre upozorite djecu na opasnosti i
savjetujte ih sigurnosnim napucima. Potrebno je obratiti pozornost da svi zaporni elementi budu aktivirani.
SK • Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly nafukovací
nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Skladať pod dohľadom dospelých. Upozornenie! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Používať s opatrnosťou, aby sa predišlo nehodám, pádom a kolíziám. Pri hre majte vždy obuté topánky. Nepoužívajte na
cestách. Pre hru len jedného dieťaťa na rovnej ploche a pod dohľadom dospelej osoby. Vyhnite sa nebezpečným miestam, ako sú šikmé cesty, cesty pre autá, oblasti v
blízkosti schodísk, priekop, bazénov a iných vodných plôch. Na začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade
potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada opravená.
Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne škody. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. Rodičia musia dbať na umiestnenie
zariadenia zablokovania. Aby sa zabránilo pádom alebo kolíziám zapríčiňujúcim zranenia používateľa a tretích strán je potrebná veľká zručnosť a tréning. Nikdy nejazdite
v noci. Používať so zaviazanými topánkami. Hovorte s deťmi o upozorneniach, bezpečnostných pokynoch o eventuálnom nebezpečenstve pred zahájením aktivity.
Venujte pozornosť tomu, že všetky zabezpečovacie zariadenia sú zapnuté.
BG • Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване на опасностите свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за
надуване, инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете всички елементи, които не са предназначени за игра. Да се сглоби под надзора на възрастни
лица. Внимание! Да се използва само под прекия надзор на възрастни лица! Да не се използват по платното за движение на превозни средства.Да се използва
внимателно, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци. Винаги носете обувки при игра. Не използвайте на оживени улици. Да се използва само от едно
дете едновременно на равна повърхност и при наблюдение от възрастен. Избягвайте опасни места като наклонени пътеки, пътища, места в близост до стълби,
канавки, басейни или други места, пълни с вода. Проверявайте редовно в началото на всяка игра състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части
и/или електрически части). Да се проверяват редовно защитните и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново фиксирани. Ако се установи
дефект, изделието може да бъде ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези указания може да доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания. Тези технически
манипулации трябва да бъдат изпълнени от възрастен човек. Родителите трябва да
наблюдават поставянето на блокиращите устройства. Необходими са много умения и тренировки, за да избегнете падания и
сблъсъци, които могат да доведат до наранявания на потребителите или други хора. Никога не карайте нощем. Использовать с
закрытой обувью. Обсъдете с децата указанията за сигурност и евентуално възможните опасности, преди да ги оставите да играят.
Необходимо е да обърнете внимание на това, че всички блокиращи устройства са задействани.
RO • Păstraţi aceste informaţii pentru a le putea consulta ulterior. Avertisment! ! Pentru a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de
xare, folie de plastic, duză de umare, scule pentru asamblarea produsului., etc...), eliminaţi toate elementele care nu fac parte din jucărie.
Trebuie montat sub supraveghea adulţilor. Avertisment! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult. A se utilize
cu grijă pentru a evita accidentele, căzăturile și coliziunile. Purtați întotdeauna panto în timpul folosirii produsului. Nu îl utilizați pe artere
principale. A se utiliza de către un singur copil la un moment dat pe o suprafață plată și sub supravegherea părinților. Evitați locurile
periculoase precum drumurile în pantă, șosele, spații de lângă scări, șanțuri, piscine și alte suprafețe cu apă. Vericaţi regulat starea
produsului la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele
de siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea
instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de deteriorare. Reglările tehnice trebuie realizate de către un adult. Părinții
trebuie să asigure plasarea sistemelor de blocare. Antrenamentul și îndemânările deosebite sunt necesare pentru a evita căderile sau
coliziunile cauzatoare de răni utilizatorilor sau altor persoane. Este necesar să vă asigurați că toate dispozitivele de blocare sunt anclanșate.
Clic
Stop Stop
x 10
180°
1
10
6
11
12
13
7
2
3
4
5
65
mm
8
9
x 10
14
15
16
17
18

Other Smoby Scooter manuals

Smoby Switch User manual

Smoby

Smoby Switch User manual

Smoby Corolle 750179 User manual

Smoby

Smoby Corolle 750179 User manual

Smoby 750174 User manual

Smoby

Smoby 750174 User manual

Smoby Switch User manual

Smoby

Smoby Switch User manual

Smoby 721002 User manual

Smoby

Smoby 721002 User manual

Popular Scooter manuals by other brands

IO Hawk Kids user manual

IO Hawk

IO Hawk Kids user manual

Segway P65E product manual

Segway

Segway P65E product manual

LUXE MOBILITY X500 Midi Sport owner's manual

LUXE MOBILITY

LUXE MOBILITY X500 Midi Sport owner's manual

RYITGO C06 user manual

RYITGO

RYITGO C06 user manual

Kaiser Baas Revo user guide

Kaiser Baas

Kaiser Baas Revo user guide

Ride1up 500 Series owner's manual

Ride1up

Ride1up 500 Series owner's manual

Betzold 3110 instructions

Betzold

Betzold 3110 instructions

Yamaha MBK YQ100 Service manual

Yamaha

Yamaha MBK YQ100 Service manual

Master 12 user manual

Master

Master 12 user manual

Kinroad XT50QT-5 user guide

Kinroad

Kinroad XT50QT-5 user guide

eMovements Roadrunner manual

eMovements

eMovements Roadrunner manual

KOMFI-RIDER Vogue user manual

KOMFI-RIDER

KOMFI-RIDER Vogue user manual

Journey So Lite S1 product manual

Journey

Journey So Lite S1 product manual

WangYe WY250T-19 manual

WangYe

WangYe WY250T-19 manual

Mercury Monami Owner's handbook

Mercury

Mercury Monami Owner's handbook

Capteq IO HAWK user manual

Capteq

Capteq IO HAWK user manual

PIAGGIO ZIP 50 4T manual

PIAGGIO

PIAGGIO ZIP 50 4T manual

Segway i2 SE Service manual

Segway

Segway i2 SE Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.