100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 12/13
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Technical data 220-240V,
50-60 Hz/ 820-980W, 65dB
Protection class I
In conformity with the European directives
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
SLOVENČINA sk
L
Pred použitím zariadenia si
pozorne prečítajte tento návod.
Táto príručka je neoddeliteľnou
súčasťou výrobku. Odložte si ju
na bezpečné miesto pre prípad
potreby v budúcnosti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Zariadenie je určené na domáce použitie, ako
sú: kuchynky pre zamestnancov obchodov,
kancelárií a iných pracovných prostredí;
farmárske domy; klientmi v hoteloch, moteloch
a iných obytných priestoroch; v prostredí
ubytovania typu „bed and breakfast“.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené
v týchto pokynoch môže byt’ nebezpečné.
• Tento spotrebičmôžu používaťdeti staršie
ako 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľdostali pokyny na
bezpečné používanie spotrebiča a uvedomuj
si prípadné nebezpečenstvo. Deti sa nesmú
so spotrebičom hrať.
•Čistenie a údržba by nevykonáva detí, okrem
veku 8 s dohľadom nad. Udržaťspotrebiča a
kábel mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by
byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne
kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
možným rizikám.
• Pravidelne čistite zásobník, trubicu na paru a
držiak filtra. Aby ste svoj kávovar udržali v
dokonalom stave, odporúčame vám používať
špeciálny prostriedok na odvápňovanie pre
kávovary na odvápnenie zariadenia približne
raz za 12 mesiacov (v závislosti na tvrdosti
vody a frekvencii používania kávovaru).
AZariadenie nikdy neponárajte do vody
alebo inej tekutiny. Nedávajte ho ani
do umývačky na riad. Počas čistenia
by sa prístroj nemal dostat’ do
kontaktu s vodou.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne
modifikácie ani opravy. Ak zistíte akékoľvek
poškodenie, zariadenie prestaňte používaťa
obráťte sa, prosím, na špecializované
servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné
príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
odporučené výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju
elektrickej energie skontrolujte, či menovité
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo
výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred čistením odpojte od zdroja
elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v
prípade výpadku elektrického prúdu. Pri
pripájaní alebo odpájaní zo siete elektrického
napätia musí byťzariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaňkábel, ani za zariadenie
nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za
zástrčku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte
s ostrými hranami alebo s horúcimi povrchmi.
Šnúru nenechávajte visieťcez okraj stola
alebo pultu, aby za ňu nepotiahli deti a
spotrebičnezhodili.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia
odstráňte všetok materiál použitý na ochranu
počas prepravy alebo na podporu predaja,
ako sú papierové alebo plastové sáčky,
plastové fólie, kartóny a nálepky.
• Pred pripojením kávovaru sa ubezpečte, že je
v nádržke voda.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými
rukami.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých
povrchoch alebo v exteriéroch.
• Zariadenie môže byt’ pripojené iba k
elektrickej zásuvke, ktorá je správne
uzemnená.
• Neuvoľňujte držiak filtra, keďvyteká káva.
• Z vývodu kávy môže niekedy vychádzaťpara
alebo voda. Nie je to znak poškodenia ani
poruchy.
• Tento espreso kávovar je model s vysokým
tlakom (až do 19 barov) a má zabudované
elektrické čerpadlo pre vyt’aženie maximálnej
kávovej arómy a príchute. Z toho dôvodu je
normálne, že elektrické čerpadlo po zapnutí
vydáva mierny hluk a vibrácie.
bUPOZORNENIE! Ak chcete prístroj
odstránit’, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie
MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov
na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým
životnému prostrediu.
1 HLAVNÉ ČASTI
2 RADY
• Pred prvým použitím kávovaru vám odporúčame prefiltrovat’ cez držiak
filtra vodu o množstve asi 8 - 10 šálok (bez kávy vo filtri). Toto kompletne
vyčistí celý systém.
• Príprava chutného espressa, ktoré bude chutiťkaždému, závisí od druhu
kávy, dávky a stlačenia:
• Odporúčame použiťvašu obľúbenú značku kávy, ktorá je jemne mletá
špeciálne na prípravu espressa.
• Výsledky sa môžu značne líšiťv závislosti od množstva použitej kávy. Ak si
želáte silnejšiu kávu, môžete do dávkovacej lyžice vsypaťviac kávy a
naplniťdržiak filtra po okraj.
• Nakoniec odporúčame stlačiťkávu, aby sa extrahovali všetky kávové
esencie a aby bola pena kvalitnejšia.
• Káva by mala z držiaka filtra vytekaťrovnomerným prúdom bez toho, aby
kvapkala. Ak tomu tak nie je, je potrebné zmenšiťmnožstvo kávy a znížiť
mieru stlačenia alebo upraviťzomletie kávy.
• Odporúčame, aby ste kávu varili hneďpo rozsvietení zeleného svetelného
indikátora, aby sa dosiahla vyššia teplota.
3 OBSLUHA
A. KÁVA
Prvé použitie
Začíname
1 Do zásobníka nalejte studenú vodu. Zásobník na vodu (12) môžete
odobraťzo zadnej strany kávovaru alebo otvoriťveko (15) a vodu
priamo naliať.
2 Kávovar zapojte do elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa červený svetelný
indikátor (1).
Varenie kávy
1Volič(3) prepnite do polohy „Predohrev“.
iKeďje kávovar pripravený na varenie kávy, rozsvieti sa zelený
svetelný indikátor teploty (2).
2 Do držiaka filtra (4) vložte filter, ktorý chcete použiťpre 1 alebo 2 šálky
(5, 6).
3 Na odmeranie množstva kávy použite odmernú lyžicu (16). Kávu
zatlačte podľa chuti.
ZJedna odmerná lyžica predstavuje odporúčané množstvo na jednu
šálku.
4 Ak chcete použiťkapsule s kávou A
Opatrne otvorte vrecko s mernou jednotkou. Filter kapsule (7) vložte do
držiaka filtra (4). Kapsulu vložte do držiaka filtra.
5 Držiak filtra (4) vložte do kávovaru.
ZZatlačením rukoväte zľava doprava sa uistite sa, že držiak filtra je
bezpečne uzavretý, inak môže kvapkať. B
6 Pod otvory na výstup kávy umiestnite jednu alebo dve šálky (8).
Extrakcia kávy (variť)
iAk chcete, aby vaša prvá káva bola teplejšie, založte držiak filtra bez
kávy a nechajte vytiecťhorúcu vodu do jednej alebo dvoch šálok.
Týmto sa kávovar ohreje.
1Keďsa rozsvieti zelený svetelný indikátor (2), volič(3) prepnite do
polohy „Extrakcia kávy“. Káva začne vytekať. C
2 Ak chcete zastaviťvarenie kávy, volič(3) prepnite do polohy „VYP.“.
ZSkontrolujte hladinu vody v zásobníku a uistite sa, že neklesla pod
značku minimálnej hladiny. Ak počas varenia nevyteká žiadna káva a
čerpadlo vydáva nezvyčajný hluk, kávovar odpojte, skontrolujte hladinu
vody, a v prípade potreby doplňte zásobník na vodu (12). V takejto
situácii môže byťnutné doplniťvodu do zásobníka. Pozri časť„Prvé
použitie“ v tomto návode na obsluhu.
Čistenie
• Ak ste použili mletú kávu, zvyšky kávy odstráňte umiestnením držiaka filtra
pod tečúcou vodou.
• Ak ste použili kapsulu s kávou, vyberte ju a odhoďte do odpadkového koša.
B. PARA
ZZohrievanie ľubovoľného typu kvapaliny pomocou parnej dýzy (9).
pAby sa predišlo možným popáleninám, parnú dýzu (9) vždy uchopte za
ochranný kryt (10).
1 Kávovar zapojte do elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa červený svetelný
indikátor (1).
2Volič(3) prepnite do polohy „Predohrev“. D
iKeďje kávovar pripravený na varenie kávy, rozsvieti sa zelený
svetelný indikátor teploty (2).
3 Parnú dýzu (9) vložte do kvapaliny, aby sa zohriala, a postupne otvorte
ovládačparnej dýzy (13).
ZNa začiatku vytečie malé množstvo vody.
4Poskončení odstráňte všetky odpadové látky, ktoré by mohli vniknúťdo
dýzy. Za týmto účelom:
5 umiestnite prázdnu nádobu pod parnú dýzu a otvorte ovládačparnej
dýzy (13), aby para mohla unikať.
ZAk plánujete používaťparnú dýzu (9) na nepretržité zohrievanie
veľkého množstva tekutiny (viac ako 100 ml), postupujte nasledovne:
Keďpara stratí tlak (žiadny tlak), zatvorte ovládačparnej dýzy (13) a
počkajte, kým sa znovu rozsvieti svetelný indikátor teploty (2), volič(3)
prepnite do polohy „Extrakcia kávy“ a nechajte vytiecťmalé množstvo
vody cez výstupné otvory pre káv. Tieto kroky zopakujte toľkokrát,
koľkokrát je to potrebné.
ZAk po skončení používania pary chcete uvariťkávu, cez držiak filtra
nechajte vytiecťvodu do dvoch šálok (bez kávy vo filtri), aby sa
zabezpečilo vytekanie kávy so správnou teplotou.
ZMaximálna doba tvorby kávy sú 2 minúty.
4ČISTENIE A ÚDRŽBA
pKávovar odpojte od siete.
ZZásobník a držiak filtra čistite pravidelne.
ZNa čistenie kávovaru alebo podnosu nepoužívajte alkohol, rozpúšt’adlá
alebo brúsne výrobky, iba mäkkú vlhkú látku.
• Pri použití trysky pary na zohriatie mlieka, ju očistite kvôli jednoduchšiemu
čisteniu ihneď, ako to bude možné. Počkajte, kým tryska pary nevychladne
a utrite ju vlhkou látkou.
• Kvôli dôkladnému čisteniu paráka postupujte vždy nasledovne: počkajte
kým parák nevychladne a odkrút’te jeho valcovú čast’ proti smeru
hodinových ručičiek. Hriadeľparáku vyčistite vlhkou látkou a valcovú čast’
môžete umyt’ vodou so saponátom. Pred opätovným pripojením dielu sa
ubezpečte, že malý otvor vo vrchnej časti paráka je čistý. Parák do hriadeľa
pripevníte zaskrutkovaním v smere hodinových ručičiek.
ZOdporúčame vám, aby ste vodu z podnosu držiaka šálok pravidelne
odstraňovali.
Odstraňovanie vodného kameňa
ZVodný kameňvám odporúčame odstraňovat’ raz ročne pomocou
špeciálneho výrobku na kávovary, aby ste udržali kávovar v dobrom
stave. Odporúčame vám používat’ prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa spoločnosti Solac.
1 Postupujte podľa pokynov uvedených na výrobku na odstraňovanie
vodného kameňa.
2Navyčistenie okruhu naplňte opätovne zásobník iba vodou, zapnite
kávovar, pripevnite držiak filtra bez kávy a opakujte raz alebo dvakrát
všetky kroky popísané v časti "Obsluha". Počas tohto procesu otočte
regulátorom pary (13) a nechajte unikaťparu 1 minútu.
1 Svetelný indikátor napájania
2 Svetelný indikátor teploty
3
Voličfunkcií
4 Držiak filtra
5 Filter na jednu šálku
6 Filter na dve šálky
7 Filter na kávové kapsule
8 Výstupné otvory na kávu
9 Parná dýza
10 Chrániťparnej dýzy
11 Vodiaca lišta držiaka filtra
12 Zásobník na vodu
13 Ovládanie parnej dýzy
14 Miska na držiak šálky
15 Veko zásobníka
16 Odmerná lyžica s vtláčadlom
Voličfunkcií
O VYP.
Predohrev
Extrakcia kávy (variť)
Tvorba pary
Svetelné indikátory:
Pripojený k sieti
OK Extrakcia
Ovládanie parnej dýzy
Tvorba pary
ZKávovar sa z výroby dodáva s prázdnym zásobníkom na vodu. Pre
prvé použitie naplňte vodu do zásobníka kávovaru. Keďje kávovar
studený, vykonajte cyklus doplňovania systému. Za týmto účelom:
1 nalejte do zásobníka studenú vodu. môžete zásobník na vodu (12)
odobraťzo zadnej strany kávovaru alebo otvoriťveko (15) a vodu
priamo naliať.
2 Kávovar zapojte do elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa červený svetelný
indikátor (1).
3Prepínač(3) prepnite do polohy „Extrakcia kávy“. Čerpadlo sa uvedie
do chodu. Cez výstupný otvor pre kávu začne vytekaťvoda.
ZVodu nechajte cirkulovaťpo dobu niekoľkých sekúnd. Kávovar je teraz
pripravený na používanie.
MAGYAR hu
L
A készülék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat. A kézikönyv
elválaszthatatlan részét képezi a
terméknek. Őrizze meg biztos helyen,
mert később még szüksége lehet rá.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
• A berendezést mint háztartási készüléket a
következőhelyeken használhatja: céges
étkezde területén, irodákban, és más
munkakörnyezetben; vidék vendégházakban;
az ügyfelek által hotelekben és más típusú
környezetekben; különböző
magánszállásokon. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
• Ezt a berendezést gyermekek 8 éves kortól,
valamint csökkent fizikai, szenzoros- és
szellemi képességekkel rendelkező
személyek, illetve olyanok használhatják, akik
nem rendelkeznek kellőtapasztalattal és
ismeretekkel; amennyiben megfelelő
tájékoztatást kaptak a berendezés
biztonságos használatára vonatkozóan és
megértették a lehetséges veszélyeket.
• Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne
játszhassanak a berendezéssel. 8 év alatti,
valamint felügyelet nélküli gyermek nem
végezheti a készülék karbantartását,
tisztítását. Tartsa a készüléket és annak
vezetékét 8 évnél fiatalabb gyermeketől távol.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges
veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak
vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy
hasonló meghatalmazott személyzetnek ki kell
cserélnie azt a lehetséges kockázatok
elkerülése érdekében.
• Rendszeresen tisztítsa a víztartályt, a
gőzfúvókát és a szűrőtartót. A kávéfőzőgép
kifogástalan állapotának fenntartásához
ajánlott speciálisan kávéfőzőgépekhez való
vízkőmentesítőszerrel nagyjából 12 havonta
vízkőmentesítést végezni (a vízkeménységtől
és a kávéfőzőgép használatának
gyakoriságától függően).
A
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy
más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe. A készülék a tisztítás
során sem érintkezhet vízzel.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a
készüléket. Ha a készülék hibás, ne
használja, hanem vigye egy hivatalos
márkaszervizbe
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket,
melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás
előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy
leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás előtt
mindig válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki a
készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A
készüléket a dugasz konnektorba történő
bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket
a tápkábelnél fogva. A dugaszt az aljzatból soha
ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza
ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles
szélekkel vagy forró felületekkel. Ne hagyja a
tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni, mivel a
gyermekek megránthatják a kábelt, és így a
készülék leeshet.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a
bemutatóteremben használt védőelemet, például
a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag
lapokat, a készülék külsővagy belsőoldalán lévő
kartonpapírt és matricákat.
•Győződjön meg róla, hogy van víz a tartályban,
mielőtt a kávéfözőt bedugja.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt
készüléket.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy
kültéren.
• A készüléket kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz
csatlakoztassa.
• Ne engedje ki a szűrőtartót, amíg kávé jön a
gépből.
• A kávékifolyóból néha gőz és víz távozik. Ez nem
a készülék meghibásodásának jele.
• A presszókávéfőzőegy (akár 19 bar nyomással)
működőelektromos szivattyúval van felszerelve,
mely biztosítja, hogy a legtöbb íz és illatanyagot
nyerjük ki a kávéból. Az elektromos szivattyú
működés közben hangot és rezonanciát bocsát ki,
ez a normális működésével együtt jár.
b
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a
készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási
hulladékba. A készülék szakszerűártalmatlanítása
érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módón is hozzájárulhat
környezete megóvásához.
1FŐALKATRÉSZEK
2 TANÁCSOK
•Akávéfőzőelsőhasználata előtt javasoljuk, hogy 8-10 csészényi vizet
áramoltasson át a szűrőtartón (a szűrőben ne legyen kávé). Ez a művelet teljesen
megtisztítja a rendszert.
• Minden fogyasztó megtalálhatja az ízlésének megfelelőeszpresszót a kávétípus,
az adag és a nyomás eredményeképpen:
• Azt javasoljuk, hogy válasszon kedvenc kávémárkát, eszpresszóhoz leginkább
olyat, amely finoman őrölt.
• A végeredmény a használt kávé mennyiségétől függően jelentősen változik. Ha
erős kávét szeretne, átlépheti az adagolókanál szerinti mennyiséget, és a
szűrőtartót egészen a tetejéig feltöltheti.
• Végül azt javasoljuk, hogy préselje a kávét, hogy kiadja a kávé összes aromáját,
és több legyen a krém.
• A kávénak mindig egyenletes sugárban kell a szűrőtartóból jönnie, csöpögés
nélkül. Ha ez nem így van, akkor csökkenteni kell a kávé mennyiségét és a
nyomást is, vagy más őrölésűkávét kell használni.
• Azt javasoljuk, hogy a kávét mindig olyankor főzze le, amikor a jelzőfény zölddé
válik, hogy biztosítva legyen a magasabb hőmérséklet.
3MŰKÖDTETÉS
A. KÁVÉ
A készülék elsőhasználata
Üzembe helyezés
1 Töltse fel vízzel a víztartályt. Ehhez a kávégép hátsó részén lévővíztartályt (12)
leveheti, vagy felnyithatja a fedelét (15), és közvetlenül beletöltheti a vizet.
2 Kapcsolja a kávégépet az elektromos hálózatra. A jelzőfény (1) pirosan kezd
világítani.
Kávé készítése
1 Helyezze a választókapcsolót (3) „Előfűtés” állásba..
iA hőmérséklet jelzőfénye (2) zölden kezd világítani, amint a kávé
kifolyatható.
2 A használni kívánt (1 vagy 2; 5 vagy 6 csészéhez való) szűrőt helyezze be a
szűrőtartóba (4).
3 Adagolja a kávét a kanállal (16). Ízlése szerint tömörítse.
ZEgy csészéhez egy kanál kávé ajánlatos.
4 Ha kapszulás kávéval kívánja használni
A
:
Nyissa fel a kapszula tasakját. Helyezze be a kapszulához való szűrőt (7) a
szűrőtartóba (4). Helyezze be a kapszulát a szűrőtartóba.
5 Tegye be a szűrőtartót (4) a kávégépbe.
ZÜgyeljen arra, hogy a szűrőtartó jól zárjon, tolja a nyelét erősen balról
jobbra, mert különben csepeghet. B
6 Tegyen egy vagy két csészét a kávékifolyó nyílások (8) alá.
Kávé kifolyatása (kiadás)
iHa azt szeretné, hogy az elsőkávé forróbb legyen, tegye be a
szűrőtartót kávé nélkül, engedjen ki egy vagy két csésze forró vizet,
hogy átmelegítse a készülék szerkezeti részeit.
1Amikor a hőmérséklet jelzőfénye (2) zölden kezd világítani, helyezze a
választókapcsolót (3) „Kávé kifolyatása” állásba. A kávé kezd kifolyni.
C
2 A választókapcsolót (3) „OFF” állásba visszahelyezve állítsa le a kávé
kifolyását..
Z
Ellenőrizze a víz szintjét a tartályban, és gondoskodjon arról, hogy az ne
süllyedjen a minimum alá. Ha a kiadás közben nem folyik ki kávé, és a
szivattyú a megszokottól eltérőzajt hallat, kapcsolja ki a készüléket,
ellenőrizze a víz szintjét, és szükség esetén töltse fel a tartályt (12). Az
említett helyzetben szükségessé válhat a hőtartály feltöltése, lásd „A
készülék elsőhasználata” címűfejezetben „A készülék kezelése ” cím alatt.
Tisztítás
•Őrölt kávé használata esetén a szűrőtartót vízcsap alá tartva távolítsa el belőle a
kávémaradványokat.
• Kávékapszula használata esetén vegye ki és dobja a szemétgyűjtőbe a tasakot.
B. GŐZ
ZBármilyen folyadék gőzölővel (9) történőfelmelegítéséhez.
pAz égési sérülések elkerülése érdekében a gőzölőt (9) mindig a
védőburkolatánál (10) fogva működtesse.
1 Kapcsolja a kávégépet az elektromos hálózatra. A jelzőfény (1) pirosan kezd
világítani.
2 Helyezze a választókapcsolót (3) „Előfűtés” állásba.
D
iA hőmérséklet jelzőfénye (2) zölden kezd világítani, amint a gőz
kiengedhető.
3 Engedje bele a gőzölőt (9) a felmelegíteni kívánt folyadékba, és fokozatosan
nyissa a gőzölés-szabályzót (13).
ZKezdetben a maradék víz jön ki.
4 Amint elkészült a gőzöléssel, javasoljuk, hogy távolítsa el a gőzölőbelsejében
maradt szennyeződéseket. Ezt a következőmódon tegye:
5 Helyezzen alája egy üres edényt, nyissa ki újból a gőzölés-szabályzót (13), és
hagyja kiáramlani a gőzt.
ZHa a gőzölőt (9) megszakítás nélkül nagyobb mennyiségű(kb. 100 ml-nél
több) folyadék felmelegítésére használja, a következőket tegye:
Amint a gőznyomás megszűnt, zárja el a gőzölés-szabályzót (13), várja
meg, amíg a hőmérséklet jelzőfénye (2) újból világít, és helyezze a
választókapcsolót (3) „Kávé kifolyatása” állásba, amíg egy kevés víz ki
nem folyik a kávékifolyó nyíláson.. Ezeket a lépéseket annyiszor
ismételje, ahányszor szükségesnek tartja.
ZHa gőzölés után szeretne kávét főzni, azt javasoljuk, hagyjon kifolyni két
csészényi vizet a szűrőtartón keresztül (kávé ne legyen a szűrőben), hogy
a következőkávé megfelelőhőmérsékletűlegyen.
ZA maximális gőzölési idő2 perc.
4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
pHúzza ki a kávéfőződugaszát a hálózatból.
ZRendszeresen tisztítsa a víztartályt és a szűrőtartót.
ZNe használjon alkoholt, oldószert vagy súrolószert a kávéfőzővagy a
tálca tisztításához. A tisztításhoz használjon puha, enyhén
megnedvesített törlőkendőt.
•Agőzfúvókát tej forralása után a lehetőleghamarabb ti sztítsa ki. Várja meg, amíg
a fúvóka lehűl, majd nedves törlőkendővel törölje le.
•Agőzölőalapos tisztításához minden alkalommal a következők szerint járjon el:
várja meg, amíg a fúvóka lehűl, majd az óramutató járásával ellentétes irányba
csavarja le annak hengeres részét. Nedves törlőkendővel törölje meg a fúvókát
és szappanozza be a hengeres részt. A fúvóka visszahelyezése előtt ellenőrizze,
hogy a fenti részen lévőkis lyuk tiszta. Helyezze vissza a fúvókát a tengelyre,
majd az óramutató járásával megegyezőirányba csavarja fel.
ZJavasoljuk, hogy a csészetartó tálcából rendszeresen ürítse ki a vizet.
Vízkőmentesítés
ZA kávéfőzőtökéletes állapotának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy
a készüléket évente egyszer kávéfőzőkhöz kifejlesztett vízkőoldó szerrel
tisztítsa ki. Javasoljuk, hogy Solac vízkőtelenítőszert használjon.
1 Kövesse a vízkőoldó szer csomagolásán található utasításokat.
2 A rendszer átmosásához töltse meg újra - kizárólag vízzel - a víztartályt, majd
kapcsolja be a kávéfőzőt, szerelje fel az üres szűrőtartót, majd végezze el
kétszer a "Működtetés" részben leírt összes lépést. E folyamat során fordítsa el
a gőzszabályozót (13) és engedje ki a gőzt 1 percig.
5 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Ernőu. 3.
Fax: (1) 369-0403 / Tel.:(1) 370-4074 /(1) 370-1041
6 GARANCIA FELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredőműködési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredőhibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelőföldelésűdugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
1 Tápellátás jelzőfénye
2Hőmérséklet jelzőfénye
3 Funkcióválasztó kapcsoló
4Szűrőtartó
5Szűrőegy csésze kávéhoz
6Szűrőkét csésze kávéhoz
7Szűrőkávékapszulához
8 Kávékifolyó nyílások
9Gőzölő
10 Gőzölővédőburkolata
11 Szűrőtartó karok
12 Víztartály
13 Gőzölés-szabályzó
14 Csészetartó tálca
15 Víztartály fedele
16 Adagolókanál és tömörítő
Funkcióválasztó kapcsoló:
O OFF
Előfűtés
Kávé kifolyatása (kiadás)
Gőz kiengedése
Jelzőfények:
Hálózatra kapcsolva
OK Kifolyatás
Gőzölés-szabályzó:
Gőz kiengedése
ZA gyárból kikerülőhőtartály üres lehet. A kávégép elsőhasználatakor
töltse fel a hőtartályt. A hideg kávégéppel végezzen el egy
rendszerfeltöltési ciklust. Ezt a következőmódon tegye:
1 Töltse fel vízzel a víztartályt. A kávégép hátsó részén lévővíztartályt (12)
leveheti, vagy felnyithatja a fedelét (15), és közvetlenül beletöltheti a vizet.
2 Kapcsolja a kávégépet az elektromos hálózatra. A jelzőfény (1) pirosan kezd
világítani.
3 Helyezze a választókapcsolót (3) „Kávé kifolyatása” állásba. A szivattyú
működni kezd. A víz kezd kifolyni a kávékifolyó nyíláson keresztül.
4 Hagyja a vizet néhány másodpercig keringeni. A kávégép ekkor használatra
kész.
БЪЛГАРСК bg
L
Прочетете внимателно тези
инструкции, преди да започнете
да използвате уреда. Тези
инструкции за употреба са
неразделна част от продукта.
Съхранявайте ги на безопасно
място за бъдеща справка.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•Този уред епредназначен за домашни
приложения като: малки кухни вмагазини,
офиси идруги работни среди;
селскостопански дворове; при клиенти в
хотели, мотели идруги жизнени
пространства; спални помещения и
места за закуска. Използването на уреда
за цели, различни от посочените, може да
бъде опасно.
•Този уред може да бъде използван от деца
на 8 иповече години илица снамалени
физически, сетивни или умствени
възможности или неопитни инеграмотни
лица, ако са наблюдавани или са им дадени
инструкции относно употребата на
уреда по безопасен начин ите разбират
възможните опасности. Децата не
трябва да си играят суреда.
•Уредът може да се почиства иизползува
от деца над 8 годишна възраст под
надзор. пазете уреда икабела от деца
под 8 годишна възраст.
•Ако захранващият кабел еповреден, той
трябва да се замени от производителя
или от вашия сервиз за следпродажбено
обслужване, или от подобен
квалифициран персонал, за да се
избегнат евентуални злополуки.
•Редовно почиствайте резервоара,
дюзата за пара ипоставката за
филтъра. За да поддържате вашата
кафемашина вотлично състояние,
препоръчваме използване на специален
препарат за почистване на котлен камък
за кафемашини около един път годишно
(взависимост от твърдостта на водата
ичестотата на използване на уреда).
A
Никога не потапяйте основния
корпус във вода или друга течност,
както ине го поставяйте в
миялната машина. Уредът не
трябва да влиза вконтакт свода по
време на почистване.
•Не правете никакви промени иремонти
на уреда. Вслучай на каквато ида е
аномалия вуреда, не го използвайте иго
занесете воторизиран ремонтен сервиз.
•Не използвайте части или принадлежности,
които не се доставят или препоръчват от
SOLAC.
•Преди включване на уреда велектрическата
инсталация, проверете дали посоченото
напрежение на уреда съвпада стова вдома ви.
•Винаги изключвайте уреда след употреба ипреди
да сглобявате или разглобявате части или при
започване на каквито ида едейности по
поддръжка ипочистване. При спиране на тока
изключете уреда от мрежата. Уредът трябва да
еизключен преди да го включвате или изключвате
от мрежата.
•Никога не дърпайте кабела ине го използвайте за
окачване на уреда. Винаги изключвайте уреда
като дърпате щепсела, ане кабела.
•Уверете се, че захранващият кабел не се допира
до остри ръбове или горещи повърхности. Не
оставяйте кабела виси от ръба на масата или
рафта, за да не допуснете дърпането му от деца,
което може да доведе до падане на уреда.
•Отстранете от външната страна иот
вътрешността на уреда всички елементи,
използвани за предпазване по време на
транспортирането или за рекламни промоции,
като например, хартиени или пластмасови
торби, пластмасово фол, картон истикери.
•Преди да включите кафе-машината, се уверете,
че врезервоара има вода.
•Не допирайте работещият уред смокри ръце.
•Не използвайте уреда върху мокри повърхности
или навън.
•Уредът трябва да се включи велектрически
контакт сподходящо заземяване.
•Не освобождавайте държача на филтъра, докато
кафето тече.
•От изхода за кафе понякога може да излиза вода и
пара. Това не езнак за повреда или неправилна
работа.
•Този модел еспресо кафемашина е19 бара иима
вградена електрическа помпа, която извлича
максимален аромат от кафето. затова е
нормално уредът да емалко шумен ида вибрира
при използване.
b
ВНИМАНИЕ! Когато искате да изхвърлите
уреда, НЕ го изхвърляйте вобикновен
контейнер за боклук. Занесете го внай-
близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА
ОТПАДЪЦИ за да бъде обработен. Така
помагате за опазването на околната
среда.
1ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
2СЪВЕТИ
•Преди първото използване на кафемашината, препоръчваме да
прекарате през филтъра около 8-10 чаши вода (без да слагате кафе
във филтъра). Това ще прочисти напълно цялата система.
•За да се получи еспресо според индивидуалния вкус на потребителя,
имат значение видът кафе, дозата ипресоването:
•Препоръчваме ви да изберете вашата предпочитана смес кафе, фино
смляна специално за еспресо.
•Резултатът ще бъде различен взависимост от количеството
използвано кафе. Ако искате силно кафе, трябва да увеличите
количеството вмерителната лъжичка ида напълните държача за
филтър до горе.
•Инакрая, препоръчваме ви да пресовате кафето, за да извлечете
всичките есенции на кафето ида подобрите пяната.
•Кафето винаги трябва да излиза от държача за филтър вравномерна
струя, без да капе. Впротивен случай, иколичеството кафе, и
пресоването трябва да се намалят, или машината за мелене на кафе
да се намести.
•Също така ви препоръчваме да приготвяте кафето, когато
индикаторната светлина светне зелено, за да бъде то спо-висока
температура.
3ЕКСПЛОАТАЦИЯ
A. КАФЕ
Първа употребаo
Пускане вход.
1Напълнете резервоара свода.. За целта, можете да изтеглите
резервоара (12) от задната страна на кафе-машинат, или да
отворите капака му (15) ида налеете водата направо.
2Включете кафе-машината към мрежата. Индикаторната лампичка
(1) ще се включи вчервено.
Приготвяне на кафето.
1Завъртете превключвателя (3) вположение "Подгряване".
iСветещата лампичка (2) ще се включи взелено иизвличането
на кафето започва.
2Поставете вносача (4) вида цедка, която желаете да използвате
според броя на чашите - за една или за две (на семата: 5 или 6).
3Използвайте лъжицата (16) за отмерване на кафето. Пресирайте
кафето по ваше желание.
ZЕдна лъжица отмерва препоръчително количество за
приготвянето на едно кафе.
4Ако желаете да използвате кафе вторбички за единична доза A:
Отворете торбичката за единичната доза. Поставете вносача за
цедките (7) цедката за единична доза (4). Постаете цедката за
единична доза вносача.
5Завъртете носача за цедките (4) вкафе-машината.
ZПодсигурете се, че носачът за цедките едобре затворен, като
натиснете със сила дръжката от ляво на дясно. Впротивен
случай, може да се получи утечка. B
6Поставете една или две чаши под изходните отвърстия за кафето
(8).
Извличане на кафето.
iАко желаете първото ви кафе да епо-горещо, поставете
носача за цедки без кафе вмашината, оставете да изтеч
гореща вода за една или две чаши, сцел да подгреете частите
на кафе-машината.
1Когато индикаторната лампичка за температура (2) светне в
зелено, завъртете превключвателя (3) вположение "Извличане на
кафе. Кафето ще започне да се излива от отвърстието. C
2Отново поставете превключвателя (3) на положение "ОFF" за да
спрете извличането на кафето.
ZПроверете равнището на водата врезервоара исе
подсигурете, че не епаднало под минималното означение. Ако
по време на процеса на извличане не изтича кафе, апомпата
издава необичаен шум, изключете машината, проверете
равнището на водата, иако енеобходимо, напълнете
резервоара (12). При това положение може да се наложи да
напълните котелчето. Виж подраздел "Първа употреба" в
раздел "Работа на апарата".
Почистване
•Ако сте използвали смляно кафе, почистете остатъците от него, като
поставите носача за цедките под течаща вода.
•Ако сте използвали единична доза кафе, изхвърлете торбичката в
коша за отпадъци.
Б. ПАРА
ZЗа да загреете каквато ида било течност, използвайки
пароизпусквателя (9).
pВинаги хващайте пароизпусквателя (9) за защитния елемент
(10).
1Включете кафе-машината към мрежата. Индикаторната лампичка
(1) ще се включи вчервено.
2Завъртете превключвателя (3) вположение "Подгряване". D
iКогато машината еготова за изпускане на пара, светещата
лампичка за температура (2) ще светне взелено.
3Вкарайте пароизпусквателя (9) втечността за подгряване и
отворете постепенно неговия водач (13).
ZОтначало ще излязат остатъци от вода.
4Когато завършите подгряването, препоръчваме да почистите
нечистотиите, които са останали във вътрешностт на машината.
За целта:
5Поставете отдолу празен съд, отворете отново водача на
пароизпусквателя (13) иоставете да излезе пара.
ZАко възнамерявате да използвате пароизпусквателя (9)
непрекъснато за подгряване на по-голямо количество течност
(приблизително над от 100 мл.), постъпете според следните
указания:
Щом като налягането на парата падне (парата езагубила сила),
затворете водача на пароизпусквателя (13), почаайте докато
светещата лампичка за температура (2) светне отново и
поставете превключвателя (3) на положение "Извличане на
кафе", докато от отвърстието за кафе излезе известно
количество вода. Повторете тези действия толкова пъти,
колкото енеобходимо.
ZАко след парозагряване желаете да направите кафе,
препоръчваме да оставите през държача за цедки да изтече
вода (без кафе вцедката) за две чаши, така че следващото кафе
да изтече сподходяща температура.
ZМаксималното време за извличането на пара едве минути.
1Сигнална лампичка за
включване към мрежата
2Сигнална лампичка за
температурата
3Превключвател на функциите
4Носач за цедките
5Цедка за една чаша
6Цедка за две чаши
7Цедка за единична доза
8Изходни отвърстия за кафето
9Пароизпусквател
10 Защита на пароизпусквателя
11 Водач на носача за цедките
12 Резервоар за водата
13 Водач на пароизпусквателя
14 Тавичка за чашите
15 Капак на резервоара
16 Лъжичка за дозиране с
пресатор
Превключвател на функциите
O OFF
Подгряване
Извличане на кафето
Извличане на пара
Лампички-индикатори:
Включено вмрежата
OK Извличане
Водач на пароизпусквателя
Извличане на пара
ZБарабана може да ефабрично празен. Напълнете барабана при
първата употреба на кафе-машината. Извършете едн цикъл на
запълване на системата при студена кафе-машина. За целта:
1Напълнете резервоара свода.. Можете или да извадите
резервоара (12), намиращ се на задната страна на кафе-
машината, или да отворите капака му (15) ида налеете водата
направо.
2Включете кафе-машината към мрежата. Индикаторната лампичка
(1) ще се включи вчервено.
3Поставете превключвателя (3) вположение "Извличане на кафе".
Помпата ще се задейства. Водата ще започне да излиза от
мястото, откъдето изтича кафето.
4Оставете водата да циркулира впродължение на няколко
секунди. Кафе-машината вече еготова за употреба.
Mod. CE4491
ESPRESSOMACHINE
ESPRESO KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
ESPRESSO KÁVOVAR
ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ
КАФЕМАШИНА ЗА ЕСПРЕСО
4ПОЧИСТВАНЕ ИПОДДРЪЖКА
pИзключете кафемашината от електрическата мрежа.
ZРедовно почиствайте резервоара ипоставката за филтъра.
ZНе използвайте спирт, разтворители или абразивни продукти за
почистване на кафемашината или подноса, използвайте само
влажна мека кърпа.
•Ако използвате дюзата за пара за загряване на мляко, почистете я
веднага след употреба. Изчакайте дюзата да изстине ияизбършете
свлажна кърпа.
•За по-щателно почистване на приставката за пара, направете
следното: изчакайте докато приставката за пара се охлади и
развийте цилиндричната йчаст впосока, обратна на часовниковата
стрелка. Избършете оста на приставката за пара свлажна кърпа, а
със сапун измийте цилиндричната част. Уверете се, че малкият
отвор вгорната част на приставката за пара ечист, преди да
монтирате отново цилиндричната част. Поставете приставката за
пара върху оста й, като язавинтите по часовниковата стрелка.
ZПрепоръчва се редовно отстраняване на водата от поставката
за чаши.
Oтстраняване на котлен камък
ZПрепоръчваме веднъж годишно да почиствате котления камък
от уреда със специален продукт за кафемашини, за да
поддържате вашата машина вперфектно състояние.
Препоръчваме ви продуктът на Solac срещу котлен камък.
1Спазвайте инструкциите на продукта за почистване.
2За промиване на вътрешността на машината, напълнете
резервоара свода, включете кафемашината, поставете
филтърната поставка без да слагате кафе иизпълнете двукратно
стъпките, описани враздел Експлоатация. По време на този процес,
завъртете регулатора за пара (13) иосвободете парата за 1 минута.
DESPLEGABLE_CE4491_orientales.fm Page 2 Monday, December 9, 2013 4:54 PM