SOLAC PV1600 User manual

PLANCHA DE VIAJE A VAPOR INSTRUCCIONES DE USO
TRAVEL STEAM IRON INSTRUCTIONS FOR USE
FER À REPASSER DE VOYAGE À VAPEUR MODE D’EMPLOI
REISEBÜGELEISEN GEBRAUCHSANLEITUNG
FERRO DE VIAGEM A VAPOR INSTRUÇÕES DE USO
FERRO DA STIRO DA VIAGGIO A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO
REISSTOOMSTRIJKIJZER GEBRUIKSAANWIJZING
CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K POUZITÍ
ŻELAZKO PODRÓŻNE Z FUNKCJĄ PARY INSTRUCJA OBSLUGI
CESTOVNÁ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA POUZITIU
ÚTI GŐZVASALÓ HASNÁLATI UTASÍTÁS
ПЪТНА ПАРНА ЮТИЯ инструкция за употреба
PUTNO PARNO GLAČALO UPUTE ZA UPOTREBU
MOD. PV1600
Solac is a registered Trade Mark 11/04
Plancha PV1600 2 22/2/05, 15:59:37

5- 9 • ESPAÑOL
10-14 • ENGLISH
15-19 • FRANÇAIS
20-24 • DEUTSCH
25-29 • PORTUGUÊS
30-34 • ITALIANO
35-39 • NEDERLANDS
40-44 • ČESKY
45-49 • POLSKA
50-53 • SLOVENSKY
54-58 • MAGYAR
59-63 • българск
64-68 • HRVATSKA
Plancha PV1600 3 22/2/05, 15:59:48

MAX
5
7
6
Fig.1
MAX
1
2
3
4
Plancha PV1600 3 22/2/05, 15:59:48

Fig.2
MIN
Fig.3
Plancha PV1600 4 22/2/05, 15:59:49

5
·• ESPAÑOL..
ATENCION
• Lea estas instrucciones antes de poner su plancha en funcionamiento
• No la conecte sin comprobar que el voltaje de la plancha y el de su casa
coinciden.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada
• Tenga cuidado de que el cable no toque las partes calientes de la plancha.
• Si Vd. plancha con vapor puede utilizar agua del grifo salvo si su conteni-
do de cal es excesivo, en cuyo caso se aconseja agua mineral. No use agua
ionizada de baterías, agua destilada o desmineralizada.
• Para llenar la plancha o rellenarla durante el planchado, desconecte la
plancha y use el vaso que la acompaña.
• No se preocupe si la plancha desprende un poco de humo durante el
primer uso. Desaparecerá rápidamente.
• Nunca deje la plancha caliente sobre prendas o materiales que puedan
quemarse fácilmente.
• No proyecte el vapor “vertical” sobre una prenda colgada en el armario o
puesta en una persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda
sobre un colgador y aislada de otras prendas, elementos o personas.
• Planche siempre sobre una superficie estable.
• Mantenga la plancha en posición vertical en los momentos que no esté
planchando y cuando la guarde, apoyada sobre la talonera de la misma.
• Compruebe el voltaje de la red y gire el selector de voltaje Fig. 1 (5) a la
posición adecuada con ayuda de alguna herramienta.
• Al término del planchado vacíe siempre el agua del depósito. Y si desea
vaciarlo durante el planchado, desconecte también el aparato de la red.
• Para desconectar la plancha no tire del cordón, hágalo de la clavija.
• En caso de avería, caída, daños visibles en su cubierta o fugas de agua
del interior de la plancha, no siga planchando con ella. Acuda a un Servi-
cio Técnico Autorizado Solac. Lo encontrará en el listado adjunto.
Plancha PV1600 5 22/2/05, 15:59:49

6
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabri-
cante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el
fin de evitar un peligro.
• No sumerja nunca la plancha en agua.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Manténgalo fuera del
alcance de los niños o personas discapacitadas.
• El diseño compacto de esta plancha confiere a este producto su uso ideal
como plancha de viaje, no estando prevista para uso regular de plancha.
COMPONENTES PRINCIPALES FIG.1
1. Mando regulador de temperatura.
2. Mando selector de vapor.
3. Orificio de llenado de agua.
4. Pulsador de super-vapor.
5. Selector de voltaje.
6. Indicador luminoso.
7. Topes antideslizantes.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA:
Compruebe si la prenda a planchar tiene alguna etiqueta con indicación
de la temperatura de planchado. Recomendamos clasifique las prendas en
función de la temperatura que requieran para su planchado, y empiece por
las prendas que se planchen con la temperatura más baja ( •).
– Fibras sintéticas, temperatura mínima (•)
– SEDA, LANA, temperatura media (••)
– LINO, ALGODÓN, temperatura alta (•••)
NOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria,
perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela.
PLANCHADO CON VAPOR:
• Con la plancha desconectada de la red eléctrica, deslice el mando de
vapor Fig.1 (2) hasta la posición de cerrado Fig.2.
• Abra la boca de llenado Fig.1 (3). Llene el depósito de agua (sin aditivos)
sin rebasar el nivel máximo con ayuda del vaso que se adjunta y mante-
Plancha PV1600 6 22/2/05, 15:59:50

7
niendo la plancha en sentido horizontal Fig.3. Una vez lleno el depósito
cierre la tapa.
• Debido a la importancia de mantener adecuadamente la cámara de vapor
de su plancha, le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. En
función de la dureza del agua de su hogar dispone de las siguientes po-
sibilidades. En caso de desconocer la dureza del agua de su hogar, solici-
te información a su ayuntamiento.
• Si usted reside en una zona de agua muy blanda puede llenar el depósi-
to con 100% de agua mineral potable o agua de grifo.
• Si usted reside en una zona de agua blanda puede llenar el depósito con
el 100% de agua mineral potable, o llenar el 50% del depósito y el otro
50% con agua mineral embotellada.
• Si usted reside en una zona de agua media puede llenar el depósito con
el 100% de agua mineral potable, o llenar el 75% del depósito y el otro
25% con agua mineral embotellada.
• Por último, si usted reside en una zona de agua dura llene el depósito con
agua mineral embotellada.
• ATENCIÓN: No son aptas el agua para baterías ni el agua con aditivos
(tales como almidón, perfume, suavizante, productos anticalcareos), ya
que podrían perjudicar el rendimiento del vapor y en su caso, formar re-
siduos en la cámara de vapor que pueden ensuciar las prendas al salir por
las salidas de vapor de la suela.
• Conecte la plancha a la red. Para obtener vapor debe situar el selector de
temperatura Fig.1 (1) en el nivel •••. Una vez que el piloto Fig.1 (6) se
apague, indicando que ha alcanzado la temperatura deseada, sitúe el
mando selector de vapor Fig.1 (2) en la posición de vapor Fig. 2.
100% agua Agua mineral
mineral potable embotellada.
Agua muy Blanda
(hasta 7º Fr) X 100% agua de grifo
Agua Blanda 50 % agua mineral
(hasta 15º Fr) X embotellada + 50 % agua
del grifo
Agua Media 75 % agua mineral
(hasta 25º Fr) X embotellada + 25 % agua
del grifo
Agua Dura 100 % agua mineral
(a partir de 25º Fr) Xembotellada
Plancha PV1600 7 22/2/05, 15:59:51

8
SUPERVAPOR:
• Si durante el planchado con vapor desea mayor cantidad del mismo, ac-
cione los pulsadores Fig. 1 (4) unas dos ó tres veces y dirija el supervapor
hacia la zona deseada de la prenda, pasando después la suela de la plan-
cha para secarla.
• Recomendamos presionar el mando a intervalos de 5 segundos.
PLANCHADO VERTICAL:
• Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin necesidad de apoyarlas
en la tabla de planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, etc.
• Coloque la prenda en un colgador, aislada de otras prendas, personas, ...
• Coloque el mando de vapor Fig.1 (2) en posición cerrado y el selector de
temperatura Fig.1 (1) en el nivel ••• .
• Acerque la plancha a la prenda en posición vertical y presione los mandos
del SUPER VAPOR Fig.1 (4) a intervalos de 5 segundos.
PLANCHADO EN SECO:
• Si el depósito tiene agua, coloque el mando de vapor Fig.1 (2) en posición
CERRADO Fig.2, para evitar la salida del agua
• Conecte la plancha a la red y coloque el selector de temperatura Fig.1 (1)
en la posición deseada. El piloto Fig.1 (7) se apagará cuando alcance esa
temperatura.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA:
• Desconecte la plancha y vacíe el agua del depósito
• Para la limpieza de la suela o eliminación de residuos adheridos, recomen-
damos limpie la suela con un algodón húmedo o con productos no
abrasivos.
CONSEJOS PARA LA EVACUACIÓN
DEL APARATO USADO:
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo vi-
sible, encargándose de su evacuación de conformidad a las leyes naciona-
Plancha PV1600 8 22/2/05, 15:59:52

9
les vigentes. Solicite información detallada a este respecto a su Distribuidor,
Ayuntamiento o Administración local.
CONDICIONES DE GARANTÍA:
Solac no se responsabiliza de las averías de su aparato en caso que no
cumpla las especificaciones de las condiciones de garantía o falta de se-
guimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que
para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Las condiciones de garantía las puede encontrar en el librito adjunto
“World-Wide Guarantee”.
Le recordamos que los daños producidos por el efecto de la cal no están
cubiertos por la garantía.
Plancha PV1600 9 22/2/05, 15:59:53

10
·• ENGLISH..
IMPORTANT NOTICE
• Read these instructions carefully before using this iron.
• Do not connect it until you have verified that the iron’s voltage coincides
with the voltage used in your house.
• Verify that the plug socket is equipped with a suitable ground connection.
• Take care that the power cord does not touch hot parts of the iron.
• If ironing with steam, you can use tap water, unless its scale content is
too high. In this case it is best to use mineral water. Do not use ionised
battery water, distilled water or demineralised water.
• To fill the iron or top it up while ironing, switch the iron off and use the
beaker that comes with it for this purpose.
• Do not worry if the iron gives off a little smoke when used for the first
time. This will go away quickly.
• Never leave the hot iron on garments or materials that can burn easily.
• Do not discharge steam in the ‘vertical’ position onto a garment hanging
in the wardrobe or on a person. Vertical ironing should be done with
the garment on a hanger and away from other garments, items or
people.
• Always iron on a stable surface.
• Keep the iron in the upright position when you are not actually ironing,
and stand it on its heel when you put it away.
• Check the voltage of the mains and turn the voltage selector Fig. 1 (5)
to the correct position with the help of a tool.
• When you finish ironing, always empty the water from the tank. If you want
to drain it while ironing, always unplug the appliance from the mains first.
• To disconnect the iron, never pull on the power cord, take out the plug.
• In the event of a fault, being dropped, visible damage to the casing or water
leaking from inside the iron, do not continue ironing with it. Go to a Solac
Authorized Technical Service shop. You will find one in the attached list.
Plancha PV1600 10 22/2/05, 15:59:53

11
• If the power lead is damaged, it should be replaced by the manufacturer
or by your after-sales service shop or similar qualified personnel to prevent
possible hazards.
• Never place the iron in water.
• Do not leave the appliance unattended when connected. Keep out of
reach of children or disabled persons.
• The compact design of this iron makes it an ideal product for use as a travel
iron, since it is not designed for regular ironing use.
MAIN COMPONENTS FIG.1
1. Temperature adjusting control
2. Steam selecting control.
3. Water filling hole
4. Super-steam button
5. Voltage selector.
6. Pilot light.
7. Nonslip stops
TEMPERATURE SELECTION:
Check whether the garment you are going to iron has a label indicating
the ironing temperature. We recommend you classify the garments accor-
ding to their required ironing temperature and begin with the garments
that are ironed with the lowest temperature ( •).
– SYNTHETIC FIBRES, minimum temperature (•)
– SILK, WOOL, medium temperature (••)
– LINEN, COTTON, high temperature (•••)
N.B. Ironing delicate garments at a temperature higher than necessary
spoils the fabric and causes burnt residue to stick to the soleplate.
IRONING WITH STEAM:
• With the iron unplugged from the mains, slide the steam control Fig.1 (2)
to the closed position Fig. 2.
• Open the water filler hole Fig.1 (3). Fill the tank with water (no additives)
without exceeding the maximum level, using the beaker provided and keeping
the iron in the horizontal position Fig. 3. When the tank is full, close the cap.
Plancha PV1600 11 22/2/05, 15:59:54

12
• Given the importance of correctly maintaining your iron’s steam chamber,
we recommend that you follow the instructions below. You have the fo-
llowing options, depending on the hardness of the water in your home.
If you do not know the hardness of the water in your home, ask for infor-
mation from your town council.
• If you live in an area that has very soft water, you can fill the tank using
100% drinkable mineral water or tap-water.
• If you live in an area that has soft water, you can fill the tank using 100%
drinkable mineral water, or fill 50% with tap-water and the other 50% with
bottled mineral water.
• If you live in an area that has medium water, you can fill the tank using
100% drinkable mineral water, or fill 75% with tap-water and the other
25% with bottled mineral water.
• Lastly, if you live in an area that has hard water, fill the tank with bottled
mineral water.
• IMPORTANT NOTICE: Battery water and water with additives (such as
starch, perfumes, softeners, anti-scale products) are not suitable, since
they could reduce the performance of the steam and, in certain cases,
leave residue in the steam chamber, which could then dirty the garments
when it comes out through the soleplate.
• Plug the iron into the mains. To obtain steam, you must place the tempe-
rature selector Fig.1 (1) at level •••. When the pilot light Fig.1 (6) goes
off, indicating that the desired temperature has been reached, place the
steam selecting control Fig.1 (2) in the steam position. Fig. 4 2.
100% drinkable Bottled
mineral water mineral water.
Very soft water
(up to 7º Fr) X 100% tap-water
Soft water 50 % bottled
(up to 15º Fr) X mineral water
+50 % tap-water
Medium water 75 % bottled
(up to 25º Fr) X mineral water
+25 % tap-water
Hard water 100 % bottled
(above 25º Fr) Xmineral water
Plancha PV1600 12 22/2/05, 15:59:55

13
SUPERSTEAM:
• If you want more steam while ironing, press the buttons Fig. 1 (4) two or
three times and point the super steam at the desired area of the garment;
then pass the soleplate of the iron over the area to dry it.
• We recommend pressing the control at 5-second intervals.
VERTICAL IRONING:
• It enables you to remove wrinkles from delicate garments without having
to put them on the ironing board: jackets, overcoats, curtains, etc.
• Place the garment on a hanger, well away from other garments, people,
and so on.
• Set the steam control Fig.1 (2) to the closed position and the temperatu-
re selector Fig.1 (1) to level •••.
• Bring the iron up to the garment in the vertical position and press the
SUPER STEAM controls Fig.1 (4) at 5-second intervals.
DRY IRONING:
• If there is any water in the tank , turn the steam control Fig.1 (2) to the
CLOSED position Fig. 2, to prevent water from coming out.
• Plug in the iron and set the temperature selector Fig.1 (1) to the desired
position. The pilot light Fig.1 (7) will go off when that temperature is
reached.
STORAGE AND CLEANING:
• Unplug the iron and empty the water from the tank
• We recommend cleaning the soleplate or removing residue stuck to it with
a piece of wet cotton wool or non-abrasive products.
TIPS FOR DISPOSING OF THE USED APPLIANCE:
Prior to the disposal of your used appliance, you must make sure that it is
clearly non-functional, and that it is disposed of in accordance with the
national laws in force. Ask your Distributor, Town Council or Local Authori-
ty for detailed information in this respect.
Plancha PV1600 13 22/2/05, 15:59:56

14
GUARANTEE CONDITIONS:
Solac is not liable for the failures of your appliance in the case of breach
of the specifications of the Guarantee Conditions or if the operation and
maintenance instructions, which have been included in the instructions
brochure for each appliance, are not properly followed.
The Guarantee conditions can be found in the attached booklet World-wide
Guarantee.
Remember that the damages caused by the effect of scale are not covered
in the Guarantee.
Plancha PV1600 14 22/2/05, 15:59:57

15
·• FRANÇAISE..
ATTENTION:
• Lisez attentivement les instructions avant d’allumer votre fer à repasser.
• Ne le branchez pas avant d’avoir vérifié que la tension du fer correspond
bien à celle de votre domicile.
• Vérifiez bien que la base de la prise est dotée d’une prise de terre adéquate.
• Prenez garde à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
• Si vous repassez à la vapeur, vous pouvez utiliser de l’eau du robinet sauf
si sa teneur en calcaire est excessive, auquel cas il est recommandé
d’utiliser de l’eau minérale. N’utilisez pas d’eau ionisée de batterie, d’eau
distillée ou d’eau déminéralisée.
• Pour remplir le fer ou faire l’appoint pendant le repassage, débranchez le
fer et utilisez le récipient verseur fourni.
• Ne vous inquiétez pas si l’appareil dégage un peu de fumée lors de sa
première utilisation. Celle-ci disparaîtra rapidement.
• Ne laissez jamais le fer chaud sur des vêtements ou des matières qui
peuvent brûler facilement.
. Ne projetez pas la vapeur « verticale » sur un vêtement suspendu dans l’armoire
ou porté par quelqu’un. Le repassage vertical doit se faire avec le vêtement
posé sur un cintre et éloigné de tout autre textile, élément ou personne.
• Repassez toujours sur une surface stable.
• Maintenez le fer en position verticale lorsque vous ne repassez pas et
rangez-le toujours reposant sur sa base d’appui.
• Vérifiez la tension du secteur et placez le sélecteur de tension (5) (fig. 1)
sur la position appropriée à l’aide d’un outil quelconque.
. À la fin du repassage, videz toujours l’eau du réservoir. Et si vous souhai-
tez le vider pendant le repassage, débranchez également l’appareil.
• Pour débrancher le fer, ne tirez pas sur le cordon mais sur la prise.
• En cas de panne, de chute, de dommages visibles sur la structure ou de
fuites d’eau provenant de l’intérieur du fer, arrêtez immédiatement de
Plancha PV1600 15 22/2/05, 15:59:58

16
repasser. Rendez-vous chez un Service technique agréé Solac. Vous en
trouverez un dans la liste jointe.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé
par le fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel
qualifié en vue d’écarter tout danger.
. Ne submergez jamais le fer dans l’eau.
. Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Maintenez le hors
de la portée des enfants ou des personnes handicapées.
• La conception compacte de ce fer en fait un appareil idéal pour le voya-
ge, qui n’est pas prévu pour être utilisé régulièrement.
COMPOSANTS PRINCIPAUX FIG. 1
1. Commande de réglage de la température
2. Commande de sélection de la vapeur
3. Orifice de remplissage d’eau
4. Bouton super-vapeur
5. Sélecteur de tension
6. Voyant lumineux
7. Extrémités antidérapantes
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE:
Vérifiez si le vêtement que vous allez repasser porte une étiquette indi-
quant la température de repassage. Nous recommandons de classer les
vêtements en fonction de leur température de repassage et de commencer
par les vêtements exigeant un repassage à basse température ( •).
– Fibres synthétiques, température minimale (•)
– SOIE, LAINE, température intermédiaire (••)
– LIN, COTON, température élevée (•••)
REMARQUE : Si vous repassez des textiles délicats à une température supé-
rieure à celle recommandée, vous risquez d’abîmer les textiles et de pro-
voquer l’adhérence de résidus brûlés à la semelle.
REPASSAGE À LA VAPEUR:
. Après avoir débranché le fer, placez la commande de vapeur (2) (fig. 1)
en position Arrêt (fig. 2).
Plancha PV1600 16 22/2/05, 15:59:59

17
. Ouvrez le couvercle de remplissage (3) (fig. 1). Remplissez le réservoir
d’eau (sans additifs) sans dépasser le niveau maximum à l’aide du récipient
verseur fourni et en tenant le fer en position horizontale (fig. 3). Une fois
le réservoir rempli, refermez le couvercle.
. Étant donné l’importance de l’entretien correct de la chambre à vapeur
de votre fer, nous vous recommandons de suivre les instructions suivan-
tes : En fonction de la dureté de l’eau de votre domicile, vous disposez
des possibilités ci-après. Si vous ne connaissez pas la dureté de l’eau de
votre domicile, informez-vous auprès de votre mairie.
. Si vous résidez dans une zone où l’eau est très douce, vous pouvez remplir
le réservoir avec 100 % d’eau minérale potable ou d’eau du robinet.
. Si vous résidez dans une zone où l’eau est douce, vous pouvez remplir le
réservoir avec 100 % d’eau minérale potable, ou le remplir avec 50 % d’eau
minérale potable et 50 % d’eau minérale en bouteille.
. Si vous résidez dans une zone où l’eau est intermédiaire, vous pouvez
remplir le réservoir avec 100 % d’eau minérale potable, ou le remplir avec
75 % d’eau minérale potable et 25 % d’eau minérale en bouteille.
. Enfin, si vous résidez dans une zone où l’eau est dure, vous pouvez remplir
le réservoir avec de l’eau minérale en bouteille.
. ATTENTION : N’utilisez pas d’eau pour batteries ni d’eau avec additifs
(amidon, parfum, adoucissant, produits anticalcaires), car ces derniers
pourraient nuire au rendement de la vapeur et former d’éventuels résidus
dans la chambre à vapeur qui peuvent salir les vêtements lorsque la va-
peur sort de la semelle.
. Branchez le fer. Pour obtenir de la vapeur, vous devez placer le sélecteur
de température (1) (fig. 1) sur le niveau •••. Quand le voyant (6) (fig. 1)
100 % eau Eau minérale
minérale potable en bouteille
Eau très douce
(jusqu’à 7º Fr) X 100 % eau du robinet
Eau douce 50 % eau minérale
(jusqu’à 15º Fr) X en bouteille + 50 %
eau du robinet
Eau intermédiaire 75 % eau minérale
(jusqu’à 25º Fr) X en bouteille + 25 %
eau du robinet
Eau dure 100 % eau minérale
(à partir de 25º Fr) Xen bouteille
Plancha PV1600 17 22/2/05, 16:00:00

18
s’éteint, indiquant que la température désirée est atteinte, réglez la com-
mande de sélection de vapeur (2) (fig. 1) sur la position de vapeur
(fig. 2).
SUPERVAPEUR :
. Si pendant le repassage à la vapeur, vous souhaitez un jet plus puissant,
appuyez sur le bouton (4) (fig. 1) une, deux ou trois fois et dirigez la su-
per-vapeur vers la zone désirée du textile, en passant ensuite la semelle
du fer pour la sécher.
. Nous recommandons d’appuyer sur le bouton toutes les 5 secondes.
REPASSAGE VERTICAL :
. Cette fonction permet de défroisser des textiles délicats sans besoin de
les mettre sur la table à repasser : vestes, manteaux, rideaux, etc.
. Accrochez le vêtement sur un cintre, éloigné de tout autre vêtement et
personne, etc.
. Placez la commande de vapeur (2) (fig. 1) en position Arrêt et le sélecteur
de température (1) (fig. 1) sur le niveau •••.
• Approchez le fer du linge en position verticale et appuyez sur la comman-
de SUPER-VAPEUR (4) (fig. 1) toutes les 5 secondes.
REPASSAGE À SEC :
. Si le réservoir contient de l’eau, mettez la commande de vapeur (2) (fig. 1)
en position ARRÊT (fig. 2) pour éviter l’écoulement d’eau.
. Branchez le fer et placez le sélecteur de température (1) (fig. 1) sur la
position désirée. Le voyant (7) (fig. 1) s’éteint quand la température
indiquée est atteinte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
. Débranchez le fer et videz l’eau du réservoir.
. Pour le nettoyage de la semelle ou l’élimination de résidus collés, nous
vous recommandons de nettoyer la semelle avec un chiffon humide ou
des produits non abrasifs.
Plancha PV1600 18 22/2/05, 16:00:01

19
RECOMMANDATIONS POUR VOUS DÉFAIRE DE
L’APPAREIL USAGÉ :
Avant de vous défaire de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable d’une
façon visible et débarrassez-vous-en conformément aux réglementations
nationales en vigueur. Informez-vous à ce sujet auprès de votre Distribu-
teur, de votre mairie ou de toute Administration locale.
CONDITIONS DE GARANTIE :
Solac ne sera pas tenue responsable des pannes de votre appareil en cas
de non-respect des conditions de garantie ou des instructions de fonctio-
nnement et d’entretien figurant pour chaque appareil dans la notice
d’instructions.
Vous pourrez trouver les conditions de garantie dans le livret ci-joint
« World-Wide Guarantee ».
Nous vous rappelons que tout dommage occasionné par le calcaire ne sera
pas couvert par la garantie.
Plancha PV1600 19 22/2/05, 16:00:02

20
·• DEUTSCH..
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Geräts durch.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Netzspannung Ihres
Haushalts übereinstimmt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose entsprechend geerdet ist.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts
in Berührung kommt.
• Wenn Sie mit Dampf bügeln, können Sie normales Leitungswasser verwenden.
Bei sehr hohem Kalkgehalt wird jedoch Mineralwasser empfohlen. Verwenden
Sie weder Batteriewasser noch destilliertes bzw. entmineralisiertes Wasser.
• Zum Füllen des Bügeleisens oder zum Nachfüllen während des Bügelns das
Gerät vom Stromnetz trennen und den mitgelieferten Füllbecher verwenden.
• Es besteht kein Grund zur Sorge, wenn bei der ersten Benutzung des
Geräts leichter Rauch entsteht. Er verschwindet schnell.
• Lassen Sie das heiße Bügeleisen niemals auf Kleidungsstücken oder leicht
brennbaren Materialien stehen.
• Richten Sie den vertikalen Dampf nicht auf ein Kleidungsstück, das im Schrank
hängt oder von einer Person getragen wird. Vertikal darf nur dann gebügelt
werden, wenn das Kleidungsstück auf einem Bügel hängt und nicht mit ande-
ren Kleidungsstücken, Gegenständen oder Personen in Berührung kommt.
• Bügeln Sie immer auf einer standfesten Fläche.
• Stellen Sie das Bügeleisen, wenn Sie gerade nicht bügeln oder bei der
Aufbewahrung senkrecht auf dem Standfuß ab.
• Überprüfen Sie die Netzspannung und drehen Sie den Spannungswähls-
chalter Abb. 1 (5) mit einem Werkzeug auf die entsprechende Position.
• Entleeren Sie nach dem Bügeln den Wasserbehälter. Wenn Sie den Behäl-
ter während des Bügelns entleeren möchten, muss das Gerät zuvor vom
Stromnetz getrennt werden.
Plancha PV1600 20 22/2/05, 16:00:02
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Iron manuals

SOLAC
SOLAC PC1510 User manual

SOLAC
SOLAC CVG 98 series User manual

SOLAC
SOLAC OPTIMA PLUS 3000 User manual

SOLAC
SOLAC Optima Center 3000 User manual

SOLAC
SOLAC Optima Start PV2004 User manual

SOLAC
SOLAC CVG970 1 User manual

SOLAC
SOLAC Easy Temp Evolution User manual

SOLAC
SOLAC PV1651 User manual

SOLAC
SOLAC CVG95 Series User manual

SOLAC
SOLAC OPTIMA ULTRA 3000 User manual

SOLAC
SOLAC PV1610 User manual

SOLAC
SOLAC Optima Station 6.0 User manual

SOLAC
SOLAC CVG 98 series User manual

SOLAC
SOLAC Optima Center 3000 User manual

SOLAC
SOLAC PV1620 User manual

SOLAC
SOLAC CVG 9800 User manual

SOLAC
SOLAC CPB6100 User manual

SOLAC
SOLAC CVG9900 User manual

SOLAC
SOLAC PV1652 User manual

SOLAC
SOLAC Optima Extrem User manual