
- 2 -
Copyright © 2009-2021 Somfy. All rights reserved.
a
sistencia
Es posible que experimente dificultades a la hora de instalar su producto o que tenga preguntas para las
que no encuentre respuesta.
No dude en ponerse en contacto con nosotros; nuestros especialistas están a su disposición para
responderle. Sitio web: www.somfy.com
INSTALACIÓN
Para garantizar la estanqueidad de las células, deposite una tira de silicona en el
paso de los cables.
Para garantizar la seguridad eléctrica, este producto de clase III debe recibir
alimentación obligatoriamente de una fuente de tensión MBTS (muy baja tensión de
seguridad).
1. Cablee la célula emisora (TX): consulte la fig. 6.
2. Cierre la tapa de la célula emisora (TX) sin atornillarla (fig. 8).
3. Cablee la célula receptora (RX):
• Funcionamiento del BUS: consulte la fig. 9a.
• Funcionamiento abierto (NO) : consulte la fig. 9b (de forma predeterminada).
• Funcionamiento cerrado (NC) : consulte la fig. 9c.
4. Cablee los bornes de las células emisora (TX) y receptora (RX) al módulo electrónico de mando de la
motorización: consulte su manual de instalación.
5. Compruebe que la alineación sea correcta (fig. 10):
• Si el indicador luminoso no se enciende, ajuste la alineación de la célula (RX) por medio de un calce
(fig. 10a). Comprobar de nuevo.
• Si el indicador luminoso se enciende (alineación correcta, fig. 10b), cierre
la tapa (fig. 11).
6. Al finalizar la instalación, compruebe que las células funcionan correctamente.
DESMONTAJE DE LA TARJETA ELECTRÓNICA
Si hay que desmontar la tarjeta electrónica, use un destornillador pequeño
para desbloquear la parte superior mientras empuja con suavidad la regleta de
bornes hacia abajo.
PRESENTATIE
Met de set foto-elektrische cellen kan de beweging van een motorisatie worden gestopt of omgekeerd
als een obstakel is gedetecteerd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
W
aarschuWing
- B
elangrijke
veiligheidsinstructies
Voor de veiligheid van personen is het belangrijk dat deze instructies stipt worden opgevolgd, want een
onjuist gebruik kan ernstig letsel veroorzaken. Bewaar deze instructies.
Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in
dit document.
Om te voldoen aan de Europese Richtlijnen, moet dit product (voorziening type D conform norm
EN12453) verplicht worden geïnstalleerd met een motorisatie van Somfy.
l
et
op
• Spat geen water op het product.
• Installeer het product niet in een explosieve omgeving.
• Controleer of het temperatuurbereik vermeld op het product geschikt is voor de plaats waar het
geïnstalleerd wordt.
• Draag een veiligheidsbril tijdens het boren, draag geen sieraden en gebruik passend gereedschap
tijdens de installatie.
o
nderhoud
• Controleer elke 6 maanden de goede werking van de cellen.
• Reinig de cellen regelmatig met een schone doek.
r
egleMentering
Somfy verklaart dat het in deze handleiding beschreven product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen die van toepassing zijn in
de Europese Unie.
De complete tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website:
www.somfy.com/ce.
r
ecycling
Gooi het product niet weg met het huishoudelijk afval. U heeft de verantwoording om al uw
afval van elektronische en elektrische uitrustingen in te leveren bij een speciaal afvalpunt, zodat
ze gerecycled worden.
a
ssistentie
Het is mogelijk dat u op problemen stuit bij de installatie van uw product of dat u hierbij bepaalde
vragen hebt.
Aarzel niet contact op te nemen met ons. Onze specialisten staan voor u klaar om u antwoord te
geven. Website: www.somfy.com
INSTALLATIE
Om de waterdichtheid van de cellen te garanderen, moet u de kabeldoorvoer
afdichten met siliconenkit.
Om de elektrische veiligheid te garanderen, moet dit product klasse III verplicht
worden gevoed door een ZLVS-voedingsbron (zeer lage veiligheidsspanning).
1. Bekabelen van de zendcel (TX): zie fig. 6.
2. Sluit de kap van de zendcel (TX) zonder deze vast te schroeven (fig. 8).
3. Bekabelen van de ontvangstcel (RX):
• Bus-werking: zie fig. 9a.
• Open werking (NO) : zie fig. 9b (standaard).
• Gesloten werking (NC) : zie fig. 9c.
4. Sluit de klemmen van de zendcel (TX) en van de ontvangstcel (RX) aan op de bedieningselektronica
van de motorisatie: zie de installatiehandleiding ervan.
5. Controleer de goede uitlijning (fig. 10):
• Indien de led niet brandt, de uitlijning van de cel (RX) bijstellen met een onderlegplaatje
(fig. 10a). Opnieuw controleren.
• Indien de led brandt (uitlijning correct - fig. 10b), de kap sluiten (fig. 11).
6. Controleer na afloop van de installatie de goede werking van de cellen.
DEMONTAGE VAN DE ELEKTRONISCHE PRINTPLAAT
Indien het nodig is om de elektronische printplaat te demonteren, gebruik
dan een kleine schroevendraaier om het bovenste deel los te maken door de
klemmenstrook voorzichtig omlaag te duwen.
APRESENTAÇÃO
O jogo de células fotoeléctricas permite parar ou inverter o movimento de uma motorização no caso
de um obstáculo ser detectado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
a
viso
- i
nstruções
iMportantes
de
segurança
No âmbito da segurança das pessoas, é importante seguir estas instruções porque uma instalação
incorrecta pode implicar ferimentos graves. Guarde estas instruções.
A Somfy não pode ser responsabilizada pelos danos resultantes do não cumprimento das instruções
deste documento.
Para ser conforme às Directivas Europeias, este produto (dispositivo do tipo D conforme à norma
EN12453) deve ser imperativamente instalado com uma motorização Somfy.
a
tenção
• Não projecte água sobre o produto.
• Não instale o produto num ambiente explosivo.
• Verifique se o intervalo de temperatura indicado no produto é adequado ao local de instalação.
• Use óculos de protecção aquando da perfuração, não use jóias e utilize ferramentas adequadas
durante a instalação.
M
anutenção
• A cada 6 meses, verifique o correto funcionamento das células.
• Limpe regularmente as células com um pano seco.
r
egulaMentação
A Somfy declara que o produto descrito nestas instruções está conforme às exigências essenciais e às
restantes disposições pertinentes das Directivas Europeias aplicáveis à União Europeia.
O texto completo da declaração CE de conformidade está disponível no seguinte endereço da Internet:
www.somfy.com/ce.
r
eciclageM
Não elimine o seu produto juntamente com o lixo doméstico. É da sua responsabilidade
entregar todos os resíduos de equipamentos electrónicos e eléctricos num ponto de recolha
dedicado, para que sejam reciclados.
a
ssistência
Talvez encontre algumas dificuldades para proceder à instalação do seu produto ou tenha algumas
perguntas sem respostas.
Não hesite em contactar-nos; os nossos especialistas estão ao seu dispor para lhe responder. Site da
Internet: www.somfy.com
INSTALAÇÃO
Para garantir a estanqueidade das células, aplique um cordão de silicone ao nível da
passagem dos cabos.
Para garantir a segurança eléctrica, este produto de classe III deve ser
obrigatoriamente alimentado por uma fonte de tensão MBTS (Muito Baixa Tensão
de Segurança).
1. Ligue a célula emissora (TX): ver fig.6.
2. Feche a tampa da célula emissora (TX), sem aparafusá-la (fig.8).
3. Ligue a célula receptora (RX):
• Funcionamento BUS: ver fig.9a.
• Funcionamento aberto (NO) : ver fig.9b (predefinição).
• Funcionamento fechado (NC) : ver fig.9c.
4. Ligue os bornes das células emissora (TX) e receptora (RX) à electrónica de comando da
motorização: consultar o respectivo manual de instalação.
5. Verifique o correto alinhamento (fig.10):
• Se o indicador luminoso não se acender, ajuste o alinhamento da célula (RX) com o auxílio de uma
cunha (fig.10a). Verifique novamente.
• Se o indicador luminoso se acender (alinhamento correcto - fig.10b),
feche a tampa (fig.11).
6. No final da instalação, verifique o correto funcionamento das células.
DESMONTAGEM DA PLACA ELECTRÓNICA
Se for necessário desmontar a placa electrónica, utilize uma pequena chave
de fendas para desbloquear a parte superior, empurrando cuidadosamente o
bloco para baixo.
Π
ροειδοΠοιηση
- σ
ημαντικεσ
οδηγιεσ
ασφαλειασ
Somfy.
ΠροσοΧη
•
•
•
•
σΥντηρηση
•
•
σΥμμορφΩση
somfy.com/ce.
ανακΥκλΩση
ΥΠοστηριΞη
1.
2.
3.
•
•
•
4.
5.
•
•
6.
POPIS
U
pozornění
– D
ůležité
bezpečnostní
instrUkce
dokumentu.
p
ozor
•
• Produkt nemontujte v oblasti, kde hrozí exploze.
•
•
nástroje.
Ú
Držba
•
•
p
řeDpisy
www.somfy.com/ce.
r
ecyklace
zajistí jejich recyklaci.
p
odpora
www.somfy.com
vrstvou.
1.
2.
3.
•
• Funkce rozpojeno (NO)
• Funkce sepnuto (NC) : viz obr. 9c.
4.
5. Zkontrolujte vyrovnání (obr. 10):
•
Znovu zkontrolujte.
•
kryt (obr. 11).
6.
BEMUTATÁS
megállítását és megfordítását.
V
igyázat
! - F
ontos
biztonsági
Utasítások
A személyek biztonsága érdekében fontos betartani az összes utasítást, mert a helytelen használat
Az európai irányelvek követelményeinek teljesítése érdekében a terméket (az EN12453 szabványnak
f
igyeleM
• Ügyeljen rá, hogy a terméket ne érje vízsugár.
• Ne telepítse a terméket robbanásveszélyes környezetbe.
•
•
k
arBantartás
•
•
s
zaBályozás
A Somfy kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott termék megfelel az Európai Unióban
www.somfy.com/ce.
Ú
jrahasznosítás
adja le.
V
eVőszolgálat
Ilyen esetekben forduljon hozzánk bizalommal, szakembereink a rendelkezésére állnak. Internetes
oldal: www.somfy.com
BESZERELÉS
A cellák tömítettségének biztosítása érdekében a kábelek átvezetésénél vigyen fel
Az elektromos biztonság garantálása érdekében ezt a III. osztályú terméket
1. Végezze el az adó fotocella (TX) vezetékezését: lásd 6. ábra.
2. Zárja vissza az adó fotocella (TX) fedelét a rácsavarozása nélkül (8. ábra).
3.
•
• : lásd 9b ábra (alapértelmezett).
• : lásd 9c ábra.
4.