
animeo KNX 4 DC 2
A MOTOR CONTROLLER. REF. 5057402-C - 11/12
KNX 4 DC 2
A Motor Controller WM Ref. 1860128
Supply voltage 21.5 – 28 V DC
Stand-by current (IEC 62301) 50 mA @ 24 V DC
Stand-by power (IEC 62301) 300 mW @ 24 V DC
Supply voltage from KNX bus KNX-voltage 21 ... 30 V DC, SELV
Rated current consumption KNX As per KNX guidelines, 10 mA
Max. motor current consumption 4 x 2.3 A @ 24 V DC
Supply voltage of group control input SELV, 16 V DC =
Supply voltage of local push buttons SELV, 16 V DC =
Input/Output Short circuit protected
Terminals Spring connectors
Terminal KNX KNX bus terminal (black/red)
Running time per output Max. 5 minutes
Operating temperature 0° C to 45 ° C
Relative humidity 85
%
Material of housing CC-ABS polycarbonate
Housing dimensions 180 x 255 x 63 mm
Degree of protection IP 20
Protection class III
Conformity www.somfy.com/ce
CHARACTERISTICS: animeo KNX 4 DC 2
A MOTOR CONTROLLER
Before installation, please read and follow these instructions.
An incorrect installation could lead to serious injury. The product
must be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for
defects and damages is excluded if they were caused by disregard
of the instructions. Keep these instructions for future reference.
Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni.
Un‘installazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazione
deve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste
installatie kan de apparatuur ernstig beschadigen. Dit product mag
alleen door een deskundige aangesloten worden. De SOMFY garantie
is niet van toepassing als de aanwijzigingen in deze handleiding
genegeerd worden. Bewaar dit document voor later gebruik.
Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til
alvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør.
SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke
følges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.
Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ
sedan instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara.
Produkten skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtaganden
gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna.
Spara manualen för framtida bruk.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen in
dieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und
Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung (falsche Installation, Fehlbedienung, etc.)
beruhen. Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlage darf
nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden!
Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos!
Treffen Sie Vorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten!
Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og
anvisningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig
personskade. Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker.
Somfy’s ansvar for mangler og skader, bortfalder hvis anvisningerne
i denne installationsvejledning ikke følges. Gem denne vejledning
til fremtidigt brug.
Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita. Virheellinen
asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen tulee asentaa
valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä ja vaurioista
poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Säilytä nämä ohjeet.
Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions de
sécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire à de
graves blessures. Le produit doit être installé par un électricien qualifié.
SOMFY ne peut être tenue responsable des vices et des dommages
occasionnés par un non respect de ces instructions. Conservez ces
instructions pour toute intervention sur le produit.
DE
DK
FI
FR
GB
IT
NL
NO
SE
The Motor Controller is an electronically and
manually-operated, independently-mounted control.
· Class A control function
· Type 1 action
· Pollution degree: 2
· Rated impulse voltage: 4 kV
· Temperature of the ball hardness test: 75
°C
· Type X attachment
· Method of attachment for non-detachable cords:
screwless spring terminal
· EMC emission test: UDC = 24 V DC, IDC = 9 A,
(EN 55022 Class B emission)
Der Motor Controller ist ein elektronisches und manuell
betätigtes, unabhängig montiertes Regel- und Steuergerät.
· Software-Klasse A
· Wirkungsweise: Typ 1
· Verschmutzungsgrad: 2
· Bemessungs-Stoßspannung: 4 kV
· Temperatur der Kugeldruckprüfung: 75
°C
· Anbringungsart: Typ X
· Befestigungsart für fest angeschlossene Leitungen:
Schraubenlose Federklemme
· EMV Störaussendungsprüfung: UDC = 24 V DC, IDC = 9 A,
(EN 55022 Class B emission)