manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Somogyi
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Somogyi home BL 5 User manual

Somogyi home BL 5 User manual

BL05
instructionmanual•eredetihasználatiutasítás•návodnapoužitie
•manualdeutilizare•uputstvozaupotrebu•navodilozauporabo
Made for Europe
EN • BL 5 MULTIFUNCTION SMART LED BULB
• 7in1 • LED bulb • White, and selectable colors • Disco lamp function • Adjustable light strength •
Inbuilt speaker for music playing • Remote controllable from Bluetooth mobile devices • Timer
for lamp turn off • Android and iOS compatible • Without a mobile dive it works as a regular light
source
SETUP
Turn of the luminaire, the E27 socket should be voltage free. Screw in the light source safely.
The light switch light up white when turning on.
H • BL 5 MULTIFUNKCIÓS LED FÉNYFORRÁS
• 7in1 • LED lámpa • Fehér és kiválasztható színek • Diszkó lámpa funkció • Szabályozható
fényerő • Beépített minőségi hangszóró zenelejátszáshoz • Bluetooth mobilkészülékekről
távvezérelhető • A lámpa kikapcsolása időzíthető • Android és iOS kompatibilis • Mobilkészülék
nélkül hagyományos fényforrásként működik
ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja ki a lámpatestet, az E27 foglalat legyen feszültségmentes. Csavarja be
biztonságosan a fényforrást. A villanykapcsoló bekapcsolásakor fehér fénnyel világít.
SK • BL 5 MULTIFUNKČNÝ LED ZDROJ SVETLA
• 7in1 • LED svietidlo • Biela farba a voliteľné farby • Funkcia diskotékovej lampy • Regulovateľná
intenzita svetla • Zabudovaný kvalitný reproduktor pre prehrávanie hudby • Diaľkové ovládanie
z mobilných prístrojov s Bluetooth • Možnosť načasovať vypnutie svietidla • Android a iOS
kompatibilné • Bez mobilného prístroja funguje ako bežný zdroj svetla
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Vypnite svietidlo, E27 objímka má byť v beznapäťovom stave. Zdroj svetla treba bezpečne
prikrútiť. Po zapnutí elektrického vypínača svieti bielou farbou.
RO • BL 5 SURSĂ DE LUMINĂ MULTIFUNCŢIONALĂ CU LED
• 7in1 • lampă LED • Albă şi culori selectabile • Funcţie lampă disco • Luminozitate reglabilă •
Difuzor de calitate înglobat pentru muzică • Poate fi comandată de pe dispozitive mobile cu
Bluetooth • Oprirea lămpii poate fi temporizată • Compatibilă cu Android şi iOS • Fără dispozitiv
mobil funcţionează ca o sursă de lumină tradiţională
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Opriţi corpul de lampă, dulia E27 să nu fie sub tensiune. Înşurubaţi sursa de lumină, în mod
sigur. La apăsarea comutatorului va lumina cu culoare albă.
SRB • BL 5 MULTIFUNKCIONALNI LED IZVOR SVETLOSTI
• 7u1 • LED sijalica • Bela ili odabir boje • Funkcija disko lampe • Podesiva jačina svetlosti •
Ugrađen kvalitetan zvučnik za reprodukciju muzike • Bluetooth kontrola preko mobilnog uređaja
• Tajmer za automatsko isključenje • Android i iOS kompatibilna • Bez mobilnog uređaja radi kao
obična sijalica
PUŠTANJE U RAD
Isključite postojeću lampu sa E27 grlom, grlo ne sme biti pod naponom. Zavrnite sijalicu.
Uključenjem prekidača sijalica će da svetli belom bojom
SLO • BL 5 MULTIFUNKCIONALNI LED IZVOR SVETLOBE
• 7v1 • LED žarnica • Bela ali izbira barve • Funkcija disko luči • Nastavljiva jakost svetlobe •
Vgrajeni kvaliteten zvočnik za predvajanje glasbe • Bluetooth kontrola preko mobilne naprave •
Časovno stikalo za avtomatski izklop • Android in iOS združljivo • Brez mobilne naprave deluje
kot navadna žarnica
ZAGON IN DELOVANJE
Izklopite obstoječo luč z E27 grlom, grlo ne sme biti pod napetostjo. Privijte žarnico. Z
vklopom stikala, bo žarnica svetila bele barve.
EN • Choose the appropriate version for your mobile phone,
and install it.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
H • Válassza ki a mobilkészülékének megfelelő programverziót
és telepítse azt.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
SK • Vyberte vhodnú verziu programu pre mobilný prístroj a
nainštalujte.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
RO • Selectaţi şi instalaţi versiunea de software compatibilă cu
dispozitivului mobil.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
SRB • Odaberite verziju aplikacije koja je pogodna za vaš
mobilni uređaj i instalirajte je.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
SLO • Izberite verzijo aplikacije katera je primerna za vašo
mobilno napravo in jo instalirajte.
Android 2.3.3 and later / iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
EN • THE BLUETOOTH FUNKCION
Enable your devices Bluetooth function. Touch the CHSmartBulb
icon, and choose the CONNECT function. Pair the light source using the Bluetooth
communication protocol with your mobile phone or tablet, in a maximum of 10 meter
radius.
• One light source can be connected to one BT device at a time
• The actual radius is dependent on the other device,
and the environmental conditions
H • A BLUETOOTH FUNKCIÓ
Engedélyezze készülékének Bluetooth funkcióját. Érintse meg a CHSmartBulb ikont
és válassza a CONNECT funkciót. Párosítsa Bluetooth protokoll szerint
kommunikáló mobiltelefonjával vagy táblagépével a fényforrást, maximum 10 méter
hatótávolságon belül.
• Egy fényforrás egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti
viszonyoktól.
SK • FUNKCIA BLUETOOTH
Zapnite funkciu Bluetooth na prístroji. Dotknite sa ikony CHSmartBulb a vyberte
funkciu CONNECT. Spárujte zdroj svetla s mobilným telefónom alebo tabletom, ktorý
komunikuje podľa protokolu Bluetooth, pričom dbajte na max. dosah 10 m.
• Jeden zdroj svetla možno spárovať súbežne s jedným BT prístrojom.
• Aktuálny dosah závisí od druhého prístroja a podmienok prostredia.
RO • FUNCŢIA BLUETOOTH
Activaţi funcţia Bluetooth al dispozitivului. Atingeţi iconul CHSmartBulb şi selectaţi
funcţia CONNECT. Asociaţi sursa de lumină cu telefonul mobil sau tableta care
comunică prin protocolul Bluetooth într-un interval de maxim 10 metri.
• O sursă de lumină în acelai timp poate să fie asociat cu un dispozitiv BT.
• Raza de acţiune actuală depinde de celălat dispozitiv i condiţiile mediu.
SRB • BLUETOOTH FUNKCIJA
Odobrite Bluetooth funkciju na vašem mobilnom uređaju. Dodirnite CHSmartBulb
ikonicu i odaberite CONNECT funkciju. Prema Bluetooth protokolu uparite vaš
mobilni uređaj sa sijalicom, u dometu od maks. 10 metara.
•Jedna sijalica se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim uređajem.
•Domet zavisi od uređaja i okoline upotrebe
SLO • BLUETOOTH FUNKCIJA
Izberite Bluetooth funkcijo na vaši mobilni napravi. Dotaknite se CHSmartBulb
ikonico in izberite CONNECT funkcijo. Po Bluetooth protokolu povežite vašo
mobilno napravo s svetilko, v dosegu do maks. 10 metrov.
• Ena svetilka se istočasno lahko poveže samo z eno mobilno napravo.
• Doseg je odvisen od naprave in okolice uporabe.
EN • MOBILE APPLICATION
A mobile application is need to be installed in order to use the extra functions. This can be downloaded by using the QR
code, or by following the download link below:
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
H • MOBIL ALKALMAZÁS
Az extra funkciók eléréséhez egy mobilkészülékekre készített alkalmazást kell telepíteni. Elérhető a QR kód
beolvasásával vagy a letöltő oldal linkjének megadásával.
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
SK •MOBILNÁ APLIKÁCIA
Na získanie extra funkcií treba nainštalovať jednu aplikáciu pre mobilné prístroje. Aplikácia je dostupná načítaním QR
kódu alebo stiahnutím z webovej stránky.
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
RO • UTILIZARE MOBILĂ
Pentru a accesa funcţiile suplimentare trebuie instalată o aplicaţie conecuptă pentru dispozitive mobile. Disponibil prin
scanarea codului QR, sau prin introducerea link-ului paginii pentru descărcare.
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
SRB • MOBILNA APLIKACIJA
Za ekstra funkcije potrebno je na mobilni uređaj instalirati aplikaciju.
Aplikacija je dostupna očitavanjem QR koda ili na linku.
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
SLO • MOBILNA APLIKACIJA
Za ekstra funkcije je potrebno na mobilno napravo instalirati aplikacijo.
Aplikacija je dostopna z odčitavanjem QR kode ali na linku.
http://www.chbsr.com/index.asp?classid=17&subclassid=18
EN • PLAYNING MUSIC
Choose the MUSIC function. Every track that is on the mobile phone will be seen on
the display. Available functions: play, pause, forward, back, volume
• The volume can be changed by either using the program, or
the devices own volume control.
H • ZENELEJÁTSZÁS
Válassza ki a MUSIC funkciót. A képernyőn megjelenik valamennyi műsorszám,
amely a mobilkészüléken található. Elérhető funkciók: lejátszás, szünet, előre- és
vissza léptetés, hangerő.
• A hangerő a programból és a készülék eredeti hangerő-szabályozójával
egyaránt állítható!
SK • PREHRÁVANIE HUDBY
Vyberte funkciu MUSIC. Na obrazovke sa objavia skladby, ktoré sú na mobilnom
prístroji. Dostupné funkcie: prehrávanie, pauza, krok dopredu a dozadu, hlasitosť.
• Hlasitosť možno nastaviť aj v programe, ako aj pomocou regulátora hlasitosti
prístroja!
RO • REDARE MUZICĂ
Alegeţi funcţia MUSIC. Pe ecran apar toate programele, care sunt pe dispozitivul
mobil. Funcţii care pot fi accesate: redare, pauză, pas înainte şi înapoi, volum.
• Volumul poate fi reglat din program şi de pe potenţiometrul dispozitivului!
SRB • REPRODUKCIJA MUZIKE
Odaberite MUSIC funkciju. Na displeju mobilnog uređaja pojaviće se sve pesme koji
se nalaze na uređaju. Dostupne funkcije: reprodukcija, pauza, korak napred i nazad,
jačina zvuka.
• Jačina zvuka se može podesiti direktno sa mobilnog uređaja
ili preko aplikacije!
SLO • PREDVAJANJE GLASBE
Izberite MUSIC funkcijo. Na ekranu mobilne naprave se bodo pojavile vse pesmi,
ki se nahajajo na napravi. Dostopne funkcije: predvajanje, pavza, korak naprej in
nazaj, jakost zvoka.
• Jakost zvoka se lahko nastavi direktno iz mobilne naprave ali preko aplikacije!
EN • LED LAMP FUNCTIONS
Choose the LAMP function. The color can be chosen by using the 7
buttons, or by touching the color circle, if the MANUAL button is
active. Using the UATO button the colors will change depending on
the rhythm of the music, and the volume.
• The brightness of the chosen color can be adjusted by using
the touch slider under the color circle
• The touch slide under it can be used with white light,
and it can switch to white light at any time
• The light and speaker functions can be used separately.
H • LED LÁMPA FUNKCIÓK
Válassza ki a LAMP funkciót. A 7 színes gombbal vagy a színkört
megérintve választhat színt, ha a MANUAL gomb aktív. Az AUTO
gombbal a zene ritmusára és a hangerőtől függően váltakoznak a
színek.
• A színkör alatti érintősáv a kiválasztott szín fényerejét
szabályozza.
• Az alsó érintősáv fehér fény esetén használható és ezzel
bármikor fehér világításra válthat.
• A világítás és a hangszóró funkciók egymástól függetlenül is
használhatók.
SK • FUNKCIE LED SVIETIDLA
Vyberte funkciu LAMP. Pomocou 7 farebných tlačidiel alebo
dotknutím sa farebného kruhu si môžete vybrať farbu, keď tlačidlo
MANUAL je aktívne. Tlačidlom AUTO sa farby menia podľa rytmu
hudby a hlasitosti.
• Dotykový pás pod farebným kruhom upravuje intenzitu svetla
farby.
• Dolný dotykový pás možno použiť v prípade bieleho svetla a
môžete pomocou neho kedykoľvek zmeniť svetlo na bielu
farbu.
• Funkcie svietidla a reproduktora sa môžu používať aj nezávisle
od seba.
RO • FUNCŢII LAMPĂ CU LED
Selectaţi funcţia LAMP. Dacă butonul MANUAL este activ, puteţi
alege culoarea prin cele 7 butoane colorate sau prin atingerea
culorii alese pe cercul de culori. Cu butonul AUTO culorile variază
în funcţie de ritmul muzicii şi volumul sunetului.
• Banda tactilă aflată sub cercul de culori reglează luminozitatea
culorii.
• Banda tactilă de jos poate fi utilizată în caz de lumină albă şi
astfel puteţi comuta oricând pe lumină albă.
• Funcţia de lumină şi difuzorul pot fi utilizate în mod
independent.
SRB • FUNKCIJE LED LAMPE
Odaberite LAMP funkciju. Ako je MANUAL funkcija aktivna
odaberite jedan od 7 boja ili dodirom na lopticu u boji odaberite
jednu od boja. U funkciju AUTO boje se automatski menjaju u
zavisnosti od ritma i jačine muzike.
• Skala ispod odabrane boje služi za podešavanje jačine
svetlosti.
• Dolnja skala služi za aktivaciju i podešavanje jačine bele
svetlosti.
• Funkcije zvučnika i svetlosti se mogu i zasebno koristiti.
SLO • FUNKCIJE LED LUČI
Izberite LAMP funkcijo. Če je MANUAL funkcija aktivna izberite eno
od 7 barv ali z dotikom na barvno žogico izberite eno od barv. V
funkciji AUTO se barve avtomatsko menjajo v odvisnosti od ritma in
jakosti glasbe.
• Skala pod izbrano barvo služi za nastavitev jakosti svetlobe.
• Spodnja skala služi za aktiviranje in nastavitev jakosti bele
svetlobe.
• Funkcije zvočnika in svetlobe se lahko tudi samostojno
uporabljajo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
EN • EXTRA SETUPS
Rename the Bluetooth: If more light sources are used in the house,
they can be renamed to, for example according to the room
they are in (living room, bedroom…). The new setup will activate,
after turning the lamp off.
H • EXTRA BEÁLLÍTÁSOK
Rename the Bluetooth: ha több fényforrást használ egy lakásban,
átnevezheti azokat például a helyiségek neve alapján (nappali,
hálószoba…) Az új beállítás a lámpa kikapcsolása után aktiválódik.
SK • EXTRA NASTAVENIA
Rename the Bluetooth: keď používate viac zdrojov v jednom byte, môžete
ich pomenovať napríklad podľa izieb (obývačka, spálňa…). Nové
nastavenie sa aktivuje po vypnutí svietidla.
RO • SETĂRI EXTRA
Rename the Bluetooth: Dacă utilizaţi mai multe surse de lumină într-o
locuinţă, puteţi denumi acestea conform încăperilor (living, dormitor...).
Noua setare este activată după oprirea dispozitivului.
SRB • EKSTRA PODEŠAVANJA
Rename the Bluetooth: ako u stanu koristite istovremeno više ovakvih
sijalica možete ih preimenovati na primer po nazivima prostorija (dnevna
soba, spavaća soba…) Ova funkcija je dostupna kada je sijalica u
isključenom položaju.
SLO • EKSTRA NASTAVITVE
Rename the Bluetooth: če v stanovanju uporabljate istočasno več akšnih
svetilk, jih lahko preimenujete na primer po imenih prostorov (dnevna soba,
spalnica…) Ta funkcija je dostopna kadar je svetilka v izklopljenem
položaju.
EN • Timing Lights: The turn off time of the light source can be set,
for example before sleep.
• Cancel The Timing: deletes the turning off at the set time
H • Timing Lights: beállíthatja a fényforrás kikapcsolásának időpontját,
például elalváskor.
• Cancel The Timing: törli a kikapcsolást a beállított időpontban
SK • Timing Lights: môžete nastaviť čas vypnutia zdroja svetla,
napríklad pred spánkom.
• Cancel The Timing: zruší vypnutie v nastavenom čase
RO • Timing Lights: se poate seta timpul pentru a opri sursa de lumină,
de exemplu când se adoarme.
• Cancel The Timing: şterge oprirea la timpul setat
SRB • Timing Lights: ovom funkcijom možete podesiti vreme nako koga
će se sijalica automatski isključiti, na primer pred spavanje
• Cancel The Timing: briše podešeno vreme isključenja.
SLO • Timing Lights: s to funkcijo lahko nastavite čas po katerem se bo
svetilka avtomatsko izklopila, na primer pred spanjem
• Cancel The Timing: briše nastavljen čas izklopa.
EN • CLEANING
Power off the luminaire, and remove the light source. Use a soft, dry cloth
for regular cleaning. It is forbidden to use cleaners! Do not let liquids get on,
or into the light source!
H • TISZTÍTÁS
Áramtalanítsa a lámpatestet és távolítsa el a fényforrást. Használjon puha,
száraz törlőkendőt a rendszeres tisztításhoz. Tilos tisztítószereket
alkalmazni! Ne kerüljön folyadék a fényforrásra vagy annak belsejébe!
SK • ČISTENIE
Svietidlo odpojte od elektrickej energie a odstráňte zdroj svetla. Na
pravidelné čistenie používajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa na zdroj svetla alebo do jeho vnútra
nedostala tekutina!
RO • CURĂŢARE
Deconectaţi corpul de lampă şi îndepărtaţi sursa de lumină. Utilizaţi o cârpă
moale, uscată pentru curăţare regulată. Este interzisă folosirea
detergenţilor agresivi! Evitaţi pătrunderea lichidelor pe sursa de lumină sau
în interiorul ei!
SRB • ČIŠĆENJE
Isključite napajanje sa lampe i izvadite sijalicu. Za periodično čišćenje
koristite mekanu suvu krpu. Zabranjena upotreba hemijskih sredstava!
Sijalica ne sme ni spolja da dođe u dodir sa tečnostima!
SLO • ČIŠČENJE
Izključite napajanje z luči in odstranite žarnico. Za občasno čiščenje
uporabljajte mehko suho krpo. Prepovedana uporaba kemijskih sredstev!
Žarnica ne sme niti z zunanje strani priti v stik s tekočinami!
EN • WARNINGS
• Before use, please read this manual carefully, and place it where it can be accessed in the future! • The operation of
the device can be influenced by software or hardware circumstances that are independent of the manufacturer. •
Forbidden to operate with a light control switch! • This product is not a toy, keep away from children! • Cannot be used in
a closed, or badly ventilated luminaire! • Before changing bulbs, cut the luminaires power, and make sure the light
source has cooled down! • Forbidden to disassemble, or to remove the lampshade! Forbidden to use in case of any
damage! • Only usable indoors, under dry circumstances! • If the weight of the lamp replaced is smaller, and the
sockets and / or luminaires mechanical stress can grow, which can lead to malfunction! • Protect from dust, humidity,
liquids, heat, moisture frost, and shock, as well as from direct heat or sunshine! • Malfunction caused by irresponsible,
improper usage makes the warranty void! • Due to continuous development, the technical data and design can change
without prior notice. • We do not take responsibility for the possible printing errors, and are sorry if any occurs. • This
product is not designed for general lighting purposes, it is usable for decoration purposes, to make light effects.
H • FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető
helyre! • A készülék működését befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. • Tilos
fényerő-szabályozó kapcsolóval működtetni! • Ez a termék nem játék, tartsa távol gyermekektől! • Zárt vagy rosszul
szellőző lámpatestben nem alkalmazható! • Izzócsere előtt áramtalanítsa a lámpatestet és győződjön meg arról, hogy
a fényforrás kihűlt-e! • Tilos szétszerelni vagy a burát eltávolítani! Bármely rész sérülése esetén tilos használni! • Csak
beltérben, száraz körülmények között alkalmazható! • Ha a helyettesítendő lámpa súlya kisebb, a foglalat és/vagy
lámpatest mechanikai igénybevétele nőhet, ami meghibásodást okozhat! • Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől,
nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! • A felelőtlen, szakszerűtlen
használatból eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a garancia! • A folyamatos továbbfejlesztések miatt
műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. • Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem
vállalunk, és elnézést kérünk. • Ezt a terméket nem általános háztartási megvilágításra tervezték, dekorációs célra és
fényeffekt előállítására alkalmazható.
SK • UPOZORNENIA
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte! • Prevádzku
výrobku môže ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá vplyv. • Je zakázané používať výrobok so
spínačom na reguláciu svietivosti! • Výrobok nie je hračka, nedávajte ho nikdy deťom! • Nepoužívajte v uzavretom
svietidle alebo vo svietidle s nedostatočným vetraním! • Pred výmenou žiarovky odpojte svietidlo od elektrickej
energie a ubezpečte sa, že je zdroj svetla vychladnutý! • Zákaz rozmontovania alebo odstránenia krytu! V prípade
poškodenia ktorejkoľvek časti je zakázané výrobok ďalej používať! • Len na vnútorné použitie! • Keď váha
vymeneného zdroja svetla je menšia, tak mechanické zaťaženie objímky a/alebo svietidla sa môže zvyšovať, čo môže
spôsobiť poškodenie výrobku! • Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred
priamym slnečným a tepelným žiarením! • Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené neodborným
uvedením do prevádzky a nesprávnou obsluhou! • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn
výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a
ospravedlňujeme sa za ne. • Tento výrobok nie je určený na domáce osvetlenie, používajte na dekoračné osvetlenie.
RO • ATENŢIONĂRI
• Vă rugăm, citii cu atenie instruciunile de utilizare înainte de utilizarea dispozitivului. Păstrai instruciunile într-un loc
accesibil! • Funcionarea dispozitivului poate fi afectată de condiţii software i hardware independente de producător. •
Este interzisă utilizarea cu regulator de luminozitate! • Acest produs nu este jucărie, ţineţi-l departe de copii! • Nu poate
fi utilizată în corp de lampă închis sau cu aerisire slabă! • Înainte de schimbarea becului deconectaţi corpul de lampă şi
asiguraţi-vă că sursa de lumină s-a răcit! • Este interzisă demontarea sau îndepărtarea abajurului! Este interzisă
utilizarea dacă oricare dintre componente este deteriorat! • Poate fi folosită numai în interior, în condiţii de aer uscat! •
Dacă lampa care urmează să fie înlocuită are o greutate mai mică, dulia şi/sau stresul mecanic al corpului de lampă
poate creşte, ceea ce ar putea duce la defecţiune! • Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ şi
şocuri mecanice, precum şi de acţiunea directă a radiaţiei termice sau solare! • Nerespectarea avertismentelor sau
utilizarea necorespunzătoare poate provoca defectarea aparatului, caz în care se pierde şi garanţia! • Din cauza
dezvoltării permanente a aparatului atât datele tehnice, cât şi designul acestuia se pot modifica fără vreo notificare
prealabilă. • Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar. În cazul eventualei aparaţii a unei astfel
de erori, ne cerem scuze • Acest produs nu este proiectat pentru iluminatul general, poate fi utilizat în scopuri
decorative şi pentru efecte luminoase.
SRB • NAPOMENE
• Molimo vas da pre upotrebe pročitajte uputstvo i sačuvajte ga! • Na stabilan rad mogu da utiču nezavisne okolnosti,
programi, hardverska podrška koje proizvođač ne može da predvidi. • Zabranjena upotreba preko regulatora jačine
svetlosti (dimera)! • Ovaj proizvod nije igračka, držite ga dalje od dece! • Nije upotrebljivo u zatvorenim ili loše
ventilirajučim lampama! • Prilikom zamene sijalice isključite napajanje i uverite se da je sijalica ohlađena! • Zabranjeno
rastavljati i skidati oklop sijalica! U slučaju bili kakvog oštećenja zabranjena je dalja upotreba! • Upotrebljivo samo u
suvim zatvorenim prostorijama! • Ako je opteretljivost lampe manja od težine sijalice, može da dođe do oštećenja! •
Štitite je od prašine, pare, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja i udaraca odnosno direktnog sunca! • Kvarovi
prouzrokovani nestručnim i nepravilnim rukovanjem ne spadaju pod garanciju! • Zbog konstantnih usavršavanja
karakteristika i dizajna promene su moguće i bez predhodne najave.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. Ovaj proizvod nije projektovan za opšte
osvetljenje, namenjena dekorativnoj rasveti i svetlosnim efektima.
SLO • OPOMBE
• Prosimo vas da pred prvo uporabo preberete navodilo in ga shranite! • Na stabilno delovanje lahko vplivajo
neodvisne okoliščine, programi, hardverska podpora katere proizvajalec ne more predvidevati. • Prepovedana
uporaba preko regulatorja jakosti svetlobe (dimerja)! • Ta proizvod ni igračka, shranjite ga nedosegljiv otrokom! • Ni
uporabno v zaprtih ali slabo prezračevanih lučeh! • Pri zamenjavi žarnice izključite napajanje in se prepričajte da je
žarnica ohlajena! • Prepovedano razstavljati in odstranjevati oklep žarnice! V primeru kakršne koli okvare je
prepovedana nadaljna uporaba! • Uporabno samo v suhih zaprtih prostorih! • Če je obremenjenost luči manjša od
teže žarnice, lahko povzroči škodo! • Zaščitite jo pred prahom, paro, tekočinami , toploto, vlago, zmrzovanjem in
udaraci; oziroma direktnim soncem! • Okvare povzročene z nestrokovno montažo ali uporabo niso predmet garancije!
• Iz razloga konstantnega razvoja in izboljšave kvalitete, se lahko spremembe v karakteristiki in dizajnu zgodijo tudi
brez najave. • Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo. • Ta proizvod ni projektiran
za splošno osvetlitev, namenjen je za dekorativno razsvetljavo in svetlobne efekte.
TECHNICAL PARAMETERS
Compatibility Android 2.3.3 and later
Compatibility iPhone 4S and later with iOS 7.0 and later
Speaker output 3 Watt audio / 4 Ohm
f: 250 – 19.000 Hz
S/N ≥ 85 dB
Distortion <5%
LED / E27 6 Watt / 6500K +7 colour
0
LED beam angle 120
Ra 80
Bluetooth version 4.0 + EDR / 10 m max.
Bluetooth profiles A2DP, V1.2, AVCRP, V1.0/DIV1.3
Voltage 230 V~ (100-240V~) / 50-60Hz / max.8 Watt
0 0
T amb 0 C … +350 C
Dimensions Ø80 x 142 mm / 156 g
EN • Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or
waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility
specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local
waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
H • A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt
vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi
hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.sal.hu
SK • Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj
miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna
organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
RO • Colectai în mod separat echipamentul devenit deeu, nu-l aruncai în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conine i componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toi distribuitorii care au pus în circulaie produse cu caracteristici i
funcionalităi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deeurilor electronice.Prin aceasta protejai mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră
i a semenilor. În cazul în care avei întrebări, vă rugăm să luai legătura cu organizaiile locale de tratare a deeurilor. Ne asumăm obligaiile prevederilor legale privind pe producători i suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaii.
SRB • Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji
mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu,
svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
SLO • Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali
! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S
tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
EN • Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or
have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the
unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
H • A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak
abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
SK • Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho
môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa
so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
RO • Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii
peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot
rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este
posibilă numai cu supravegherea unui adult.
SRB • Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem
samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da
vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
SLO • Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo, oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo
v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom. Uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci
lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe.
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. www.sal.hu • Származási hely: Kína
•
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.salshop.sk • Krajina pôvodu: Čína
•
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52. Cod poştal: 407310 • Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
•
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija Tel.:+381(0)24 686 270 www.elementa.rs •
Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
•
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: office@elementa-e.si www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska
BL05
EN • TURNING ON, OFF
In case the light switch is turned on, the lamp can be switched by using the mobile
phone. Choose the OFF/ON menu, and touch the toggle switch.
• The last used color is memorized by the device on turning off
H • BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Bekapcsolt villanykapcsoló esetén, a mobilkészülékről is kapcsolgathatja a lámpát.
Válassza az OFF/ON menüt és érintse meg a billenő kapcsolót.
• Az utolsó színt kikapcsoláskor megjegyzi a készülék.
SK • ZA- A VYPNUTIE
V prípade zapnutého elektrického vypínača môžete prepínať svietidlo aj z mobilného
prístroja. Vyberte menu OFF/ON a dotknite sa kolískového spínača.
• Prístroj uloží poslednú farbu pri vypnutí do pamäte.
RO • PORNIRE ŞI OPRIRE
Cu comutatorul pornit puteţi manevra lampa şi de pe dispozitivul mobil. Selectaţi
meniul OFF/ON şi atingeţi comutatorul.
• Dispozitivul, la oprire, memorează ultima culoare.
SRB • UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
Ako je prekidač uključen sijalica se može isključivati i uključivati i sa mobilnog
uređaja. Odaberite OFF/ON funkciju i dodirnite prekidač na displeju.
• Sijalica će da zapamti zadnje korištenu boju.
SLO • VKLOP IN IZKLOP
Če je stikalo vključeno se svetilka lahko izklopi in vklopi tudi z mobilne naprave.
Izberite OFF/ON funkcijo in se dotaknite stikala na zaslonu.
• Svetilka si bo zapomnila zadnjo uporabljeno barvo.
7. 8.
9.

Other Somogyi Lighting Equipment manuals

Somogyi home WL5-4LED User manual

Somogyi

Somogyi home WL5-4LED User manual

Somogyi home SLL 500 User manual

Somogyi

Somogyi home SLL 500 User manual

Somogyi home FLP 10 LED User manual

Somogyi

Somogyi home FLP 10 LED User manual

Somogyi home NLD 4 User manual

Somogyi

Somogyi home NLD 4 User manual

Somogyi home FLP 20 LED User manual

Somogyi

Somogyi home FLP 20 LED User manual

Somogyi home LA 8 Series User manual

Somogyi

Somogyi home LA 8 Series User manual

Somogyi home NLT 1 User manual

Somogyi

Somogyi home NLT 1 User manual

Somogyi home SNL 320 User manual

Somogyi

Somogyi home SNL 320 User manual

Somogyi home FKKF 04 User manual

Somogyi

Somogyi home FKKF 04 User manual

Somogyi home KIB48C/MM User manual

Somogyi

Somogyi home KIB48C/MM User manual

Somogyi Home 200 User manual

Somogyi

Somogyi Home 200 User manual

Somogyi home FLP20SMD User manual

Somogyi

Somogyi home FLP20SMD User manual

Somogyi home KD 90 T User manual

Somogyi

Somogyi home KD 90 T User manual

Somogyi home FK 27 User manual

Somogyi

Somogyi home FK 27 User manual

Somogyi home IK 230 User manual

Somogyi

Somogyi home IK 230 User manual

Somogyi home FLP 6 SOLAR User manual

Somogyi

Somogyi home FLP 6 SOLAR User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Coral MYLO user guide

Coral

Coral MYLO user guide

Lightolier Lighting Systems Baselyte-BSL5 Specifications

Lightolier

Lightolier Lighting Systems Baselyte-BSL5 Specifications

WAC Lighting LED-350MA03-RB instructions

WAC Lighting

WAC Lighting LED-350MA03-RB instructions

Lightolier F7000-26 specification

Lightolier

Lightolier F7000-26 specification

Larson Electronics VFD-1P-220.240-1HP-7A-DCM user manual

Larson Electronics

Larson Electronics VFD-1P-220.240-1HP-7A-DCM user manual

RANCEO See Snake CL15 instruction manual

RANCEO

RANCEO See Snake CL15 instruction manual

ETI Solid State Lighting 60502261 Use and care guide

ETI Solid State Lighting

ETI Solid State Lighting 60502261 Use and care guide

Prilux decorativo SCREENLIGHT DUAL 192071 manual

Prilux

Prilux decorativo SCREENLIGHT DUAL 192071 manual

GAZ IZAR SO Mounting and operating instructions

GAZ

GAZ IZAR SO Mounting and operating instructions

Loevschall 3423100089/186 Mounting instructions

Loevschall

Loevschall 3423100089/186 Mounting instructions

Ledj Mini Pix 9 Panel user manual

Ledj

Ledj Mini Pix 9 Panel user manual

Century REGIA LINEARE 180 RGLBI-098330 quick start guide

Century

Century REGIA LINEARE 180 RGLBI-098330 quick start guide

Magnum MLT3060M parts manual

Magnum

Magnum MLT3060M parts manual

Waldmann ACANEO HIAL Instructions for use

Waldmann

Waldmann ACANEO HIAL Instructions for use

QMAXZ Lighting QM Series user manual

QMAXZ Lighting

QMAXZ Lighting QM Series user manual

Leuze MLC 530 SPG Original operation instructions

Leuze

Leuze MLC 530 SPG Original operation instructions

BAYLED ELA user manual

BAYLED

BAYLED ELA user manual

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.