Somogyi home FLP 6 SOLAR User manual

eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
instructionmanual
FLP6SOLAR
IP44

FLP6SOLAR
figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek • • • • • •
figure 2. . ábra . obraz figura . 2. skica . skica . obrázek • 2 • 2 • 2 • • 2 • 2
1
2
8
36
4
10
7
5
9

EN
Before using the product for the first time, please
read the instruction for use below and retain them for
further reference. The original instructions were written in
the Hungarian language.
This weather resistant, LED floodlight with motion sensor is perfect
for illuminating buildings or yards. Solar powered design, it can be
installed independently from mains power.
PARTS OF LUMINAIRE
Figure 1.
1. aluminum light head • 2. 12 pcs built in SMD LED • 3. PIR motion sensor •
4. connection cable and socket for solar panel • 5. removable back panel •
6. waterproof toggle switch
Figure 2.
7. solar panel • 8. back panel for wall mounting • 9. supporter • 10. connection
cable and plug
INSTALLATION
1. Select the place where you want to fix the floodlight with motion sensor and
the solar panel. In ideal position, sunlight should directly reach the solar
panel. The length of cable between the reflector and the luminaire is 2,35 m.
PIR sensor detects movements in 120° degree conical, up to 10 m distance.
2. Solar panel can fixed on wall or placed on horizontal surface. In case of
wall mounting, connection cable should be exit at the upper part of the
panel. With the supporter (9), you can set the ideal tilt angle, when the
sunlight falls perpendicularly to the solar panel.
3. Remove the back panel (5) from the rear of the reflector, with pressing the
latch on the side.
4. After you screwed the back panel to the wall, switch on the reflector with
the (6) switch. Put back the reflector to the back panel, while the latches
on either side snap into place.
5. Connect the swivel plug and the socket tight to each other.
6. Reflector will be lighting in dark, when motion is detected, and for further
60 seconds, when the last movement detected.
7. By rotating or tilting the head part of reflector, you can set the ideal
lighting angle.
CLEANING, MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning of the luminaire, the unit may require
cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree
of contamination. Clean the outer surface of the luminaire and the solar panel
with a slightly moistened cloth. Do not use aggressive cleaners! Avoid getting
water inside of and on the electric components of the appliance.
SHIELDING
Do not use the product if the shielding is cracked or broken! The shielding is
not replaceable separately, the entire product needs replacement!
TROUBLESHOOTING
WARNINGS
• Make sure the appliance has not been damaged during transport!
• Use only with the included solar panel, not with other power supply!
• Do not use the luminaire with damaged shielding!
• LED light source is not replaceable in the luminaire. By the end of the lifespan
of brightsource, the entire product has to be destroyed.
• Luminaire is not suitable for loop-installation.
Do not stare into the light of the LED!
Waste equipment must not be collected separately or disposed of
with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function.
Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as
well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We
shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
TECHNICAL DATA
operation temperature: . . . . . -10 – +40 °C
Meaning of IP44: Protected against splashing water (from all directions).
solar panel
voltage, output: . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
connection cable:. . . . . . . . . . 2,35 m
weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
size: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflector
accumulator: . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
not replaceable
output:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
brightness:. . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
color temperature: . . . . . . . . . 5000 K
weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
size: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
motion sensor
detection angle: . . . . . . . . . . . 120° conical
detection distance:. . . . . . . . . 10 m
solarpanelLEDfloodlight
Malfunction
The floodlight doesn't illuminate
on movement detection.
Possible solution
Check the switch of the device!
Check the connection cable and connection itself!
Clean the PIR sensor!
Check if the solar panel can get enough light.
Check the location and clean it!
FLP6SOLAR

H
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el
az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
Az időjárásnak ellenálló mozgásérzékelős LED-es fényvető
kiválóan alkalmas épület, udvar megvilágítására. Napelemes kivitel,
hálózati tápellátástól függetlenül elhelyezhető.
A LÁMPATEST RÉSZEI
1. ábra
1. alumínium lámpafej • 2. 12 db beépített SMD LED • 3. PIR mozgásérzékelő
• 4. csatlakozókábel és lengőaljzat napelemhez • 5. levehető hátlap • 6. vízálló
billenőkapcsoló
2. ábra
7. napelem • 8. hátlap falra rögzítéshez • 9. kitámasztó kar • 10. csatlakozó-
kábel és lengődugó
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Döntse el, hogy hová szeretné felszerelni a mozgásérzékelős reflektort és
a napelemet. Ideális esetben a napelemet közvetlen napfény kell, hogy
érje.
A reflektor és a lámpatest közötti vezeték hossza 2,35 m. A PIR
mozgásérzékelő 120°-os kúp alakban érzékel, 10 m távolságig.
2. A napelem falra szerelhető vagy vízszintes felületre helyezhető.
Falra szerelésnél a csatlakozóvezeték felül lépjen ki a panelből.
A kitámasztó karral (9) beállíthatja az ideális dőlésszöget, amikor a
napfény merőlegesen esik a napelemre.
3. A reflektor hátuljáról vegye le a hátlapot (5), az oldalsó rögzítő fül
benyomásával.
4. Miután felcsavarozta a hátlapot a falra, kapcsolja be a reflektort a (6)
kapcsolóval. Illessze a reflektort a rögzített hátlapba, míg a rögzítő fülek
mindkét oldalon a helyükre ugranak.
5. Csatlakoztassa a lengődugót és aljzatot egymáshoz szorosan.
6. A reflektor sötétben, mozgás érzékelésekor fog világítani, az utolsó
mozgástól még 60 másodpercig.
7. A reflektor fejrészének forgatásával, billentésével beállíthatja az ideális
világítási szöget.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A lámpatest optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől
függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a
lámpatest tisztítása. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a lámpatest külsejét
és a napelemet. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A lámpatest
belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
VÉDŐERNYŐ
Ha repedt, vagy törött a védőernyő, a terméket ne használja tovább! A
védőernyő külön nem cserélhető, a teljes terméket cserélni kell!
HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
• Kizárólag a mellékelt napelemmel használható, egyéb tápellátással nem!
• A lámpatestet sérült védőernyővel ne használja!
• A lámpatestben a LED fényforrás nem cserélhető. A fényforrás élettartama
végén a teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
• A lámpatest felfűzött szerelésre nem alkalmas.
Ne nézzen a LED fényébe!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a
háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt
vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a
környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
üzemi hőmérséklet: -10 – +40 °C
IP44 jelentése: Freccsenő víz ellen védett (minden irányból).
napelem
feszültség, teljesítmény:. . . . . 9 V / 2,7 W
csatlakozóvezeték:. . . . . . . . . 2,35 m
tömege:. . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akkumulátor: . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nem cserélhető
teljesítmény: . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
fényerő:. . . . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
színhőmérséklet: . . . . . . . . . . 5000 K
tömege: . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
mozgásérzékelő
érzékelési szög:. . . . . . . . . . . 120° kúp alakban
érzékelési távolság: . . . . . . . . 10 m
szolárpanelesLEDreflektor
Hibajelenség
A reflektor nem világít sötétben,
mozgás érzékelésekor.
A hiba lehetséges megoldása
Ellenőrizze a készülék kapcsolóját!
Ellenőrizze a csatlakozóvezetéket,
lengőcsatlakozást!
Tisztítsa meg a PIR szenzort!
A napelemet elég fény éri? Ellenőrizze az
elhelyezését és tisztítsa meg!
FLP6SOLAR

SK
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento
návod je preklad originálneho návodu.
LED reflektor s pohybovým senzorom odolný voči
poveternostným podmienkam je ideálny na osvetlenie objektov
alebo dvorov. Prevedenie so solárnou batériou, možno umiestniť
nezávisle od sieťového napájania.
ČASTI SVIETIDLA
1. obrázok
1. hliníková hlava svietidla • 2. 12 ks zabudovaných SMD LED • 3. PIR senzor
pohybu • 4. pripojovací kábel a voľná zásuvka k solárnemu panelu •
5. odstrániteľný zadný kryt • 6. vodotesný kolískový spínač
2. obrázok
7. solárna batéria • 8. zadný panel na upevnenie na stenu • 9. podpera • 10.
pripojovací kábel a voľná vidlica
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Rozhodnite sa, že kam chcete namontovať reflektor s pohybovým
senzorom a solárny panel. Solárny panel má byť namontovaný na miesto
s dostatočným svetelným žiarením. Dĺžka kábla medzi reflektorom a
svietidlom je 2,35 m. PIR senzor pohybu sníma v uhle 120° v tvare
kužeľa, do vzdialenosti 10 m.
2. Solárny panel môžete namontovať na stenu alebo položiť na vodorovnú
plochu. Dbajte na to, aby pri montáži na stenu pripojovací kábel vychádzal
z panelu na hornej časti. Pomocou podpery (9) môžete nastaviť ideálny
sklon, keď slnečné svetlo svieti kolmo na solárny panel.
3. Odstráňte zadný panel reflektora (5), zatlačením bočného upevňovacieho
háčika.
4. Potom ako ste priskrutkovali zadný panel na stenu, zapnite reflektor
pomocou spínača (6). Umiestnite reflektor do pripevneného zadného
panelu, až kým sa háčiky na obidvoch stranách dostanú na svoje miesto.
5. Pevne prepojte voľnú vidlicu a zásuvku.
6. Reflektor začne svietiť v tme, v prípade snímania pohybu a svieti ešte 60
sekúnd po poslednom snímanom pohybe.
7. Otáčaním, naklonením hlavy reflektora môžete nastaviť ideálny uhol
svietenia.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
V záujme optimálnej prevádzky svietidla podľa miery zašpinenia, ale najmenej
raz do mesiaca je nutné ho očistiť. Vonkajšiu časť a solárny panel očistite
mierne mokrou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte
na to, aby so do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky, nedostala voda!
OCHRANNÉ SKLO
Keď ochranné sklo je prasknuté alebo rozbité, výrobok ďalej nepoužívajte!
Ochranné sklo sa nedá vymeniť, treba vymeniť celý výrobok!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIA
• Presvedčte sa, či prístroj nebol poškodený počas prepravy!
• Reflektor je použiteľný výlučne s priloženým solárnym panelom, pomocou
iného napájania nie!
• Nepoužívajte svietidlo s poškodeným ochranným sklom!
• Svetelné zdroje LED vo svietidle sa nedajú vymeniť. Po ukončení životnosti
zdroja svetla treba zlikvidovať celé svietidlo.
• Svietidlo nie je vhodné na sériové zapojenie.
Nepozerajte sa priamo do svetla LED!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte
oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na
životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude
prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou
elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca
alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
prevádzková teplota: . . . . . . . -10 – +40 °C
IP44: Odolné voči striekajúcej vode (zo všetkých smerov).
solárna batéria
napätie, výkon: . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
pripojovací kábel:. . . . . . . . . . 2,35 m
hmotnosť: . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akumulátor: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nevymeniteľný
výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
svietivosť: . . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
teplota farby: . . . . . . . . . . . . . 5000 K
hmotnosť: . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
senzor pohybu
uhol snímania:. . . . . . . . . . . . 120° v tvare kužeľa
vzdialenosť snímania: . . . . . . 10 m
LEDreflektorsosolárnympanelom
Problém
Reflektor nesvieti v tme pri
detekcii pohybu.
Riešenie problému
Skontrolujte spínač prístroja.
Skontrolujte pripojovací kábel, voľné prípojky.
Očistite PIR senzor.
Je solárny panel umiestnený na miesto s
dostatočným svetelným žiarením? Skontrolujte
umiestnenie a očistite panel.
FLP6SOLAR

RO
Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi
instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un
loc accesibil. Manualul original de utilizare a fost redactat în
limba maghiară.
Reflectorul cu LED şi senzor de mişcare, rezistent la intemperii, este
recomandat pentru iluminarea clădirilor, curţilor. Datorită alimentării de
pe panou solar, se poate aşeza liber oriunde, fără grija racordului la reţea.
PĂRŢILE COMPONENTE
figura 1.
1. cap de lampă din aluminiu • 2. 12 buc LED-uri SMD încorporate • 3. senzor
de mişcare PIR • 4. cablu de alimentare şi mufă pentru panoul solar •
5. carcasă spate detaşabil • 6. comutator batant, rezistent la apă
figura 2.
7. baterie solară • 8. carcasă spate pentru montare pe perete • 9. braţ pentru
legătură • 10. cablu de alimentare şi mufă
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Alegeţi locul în care doriţi montarea reflectorului cu LED, senzor de
mişcare şi panou solar. În caz ideal, bateria solară este sub razele
Soarelui. Lungimea cablului dintre reflector şi corpul lămpii este de
2,35 m. Senzorul de mişcare PIR sesizează pe o rază de 120°, sub
formă de con, până la 10 m
2. Bateria solară se poate monta pe perete sau pe o suprafaţă orizontală.
La montarea pe perete, cablul va ieşi în partea superioară a produsului.
Cu ajutorul braţului (9) puteţi configura gradul ideal de înclinare, pentru
cazurile în care razele solare ating panoul din direcţia verticală.
3. Îndepărtaţi capacul (5) de pe spatele produsului, prin apăsarea urechii
laterale.
4. După ce aţi prins cu şuruburi capacul de pe spatele produsului, porniţi
reflectorul cu ajutorul butonului (6). Potriviţi reflectorul în capacul fixat
anterior pe perete, până acesta sare la loc.
5. Conectaţi strâns comutatorul şi mufa între ele.
6. Reflectorul se va aprinde la sesizarea mişcării, iar după ultima sesizare
de mişcare va lumina timp de încă 60 de secunde.
7. Puteţi regla gradul ideal de iluminare prin rotirea, rabatarea capului.
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
Pentru o funcţionare optimă, în funcţie de cantitatea de depuneri, dar cel puţin
o dată pe lună este recomandat curăţarea produsului. Curăţaţi exteriorul
produsului şi panoul solar cu o lavetă uşor umezită. Nu utilizaţi soluţii agresive
de curăţare! Nu permiteţi ca apa să ajungă în interiorul produsului, pe părţile
electronice!
CARCASA FRONTALĂ
În cazul în care carcasa frontală este crăpată sau spartă, nu utilizaţi produsul
în continuare! Carcasa frontală nu se poate schimba individual, întregul
produs trebuie înlocuit!
DEPANARE
ATENŢIONĂRI
• Verificaţi integritatea produsului!
• Se utilizează doar cu bateria solară anexată, şi nu se va utiliza cu alte surse
de alimentare!
• Produsul nu se va utiliza cu carcasa de protecţie avariată!
• Sursa de lumină LED nu se poate schimba. La sfârşitul duratei de viaţă a
sursei de lumină, întregul produs trebuie distrus.
• Lampa nu este potrivită pentru legare prin agăţare.
Nu vă uitaţi direct în lumina LED-ului!
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l
aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine
şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi
distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de
colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin
aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră
şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi
legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
temperatura de funcţionare: . . -10 – +40 °C
semnificaţie Ip44:. . . . . . . . . . Protejat împotriva apei împroşcate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (din toate direcţiile).
baterie solară
tensiune, putere: . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
cablu de conectare: . . . . . . . . 2,35 m
greutate: . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
dimensiune:. . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflector
acumulator: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nu se poate schimba
putere:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
luminozitate: . . . . . . . . . . . . . 300 lm
temperatura de culoare:. . . . . 5000 K
greutate: . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
dimensiune:. . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
senzor de mişcare
grad de sesizare:. . . . . . . . . . 120° în formă de con
distanţa de sesizare: . . . . . . . 10 m
reflectorcuLEDşipanousolar
Defecţiune sesizată
Reflectorul nu luminează în
întuneric, la sesizarea mişcării.
Rezolvare probabilă
Verificaţi comutatorul echipamentului!
Verificaţi cablul de alimentare şi mufa de racord!
Curăţaţi senzorul PIR!
Panoul solar are destulă lumină? Verificaţi
poziţionarea acestuia şi eventual curăţaţi-l!
FLP6SOLAR

SRB
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada
pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom
jeziku.
LED reflektor sa solarnim panelom i senzorom pokreta idealno je
rešenje za osvetljavanje zgrada i dvorišta. Nije potrebno mrežno
napajanje, može se montirati nezavisno od mrežnog napajanja.
DELOVI LAMPE
1. skica
1. glava reflektora • 2. 12 kom. ugrađenih SMD LED dioda • 3. PIR senzor
pokreta • 4. priključni kabel sa utikačem za solarni panel • 5. zadnji poklopac •
6. vodootporni prekidač
2. skica
7. solarni panel • 8. zadni poklopac sa zidnim nosačem • 9. naslon • 10.
priključni kabel sa utikačem
PUŠTANJE U RAD
1. Odlučite gde želite da montirate reflektor sa senzorom pokreta. Idealno je
da solarni panel bude direkno usmeren prema suncu. Dužina priključnog
kabela izmeđi reflektora i tela iznosi 2,35 m. Ugao detekcije PIR senzora
120°, domet do 10 m.
2. Solarni panel je moguće montirati na zid ili ga postaviti na ravnu površinu.
U slučaju montaže na zid, priključni kabel treba da se izvede sa gornje
strane. Naslonom (9) se može podesiti idealni ugao da sunčavi zraci
padaju vertikalno na solarni panel.
3. Stisnite ušicu sa strane i skinite zadnji poklopac (5) sa reflektora.
4. Nakon što ste montirali zadnji poklopac na zid, reflektor uključite
prekidačem (6). Reflektor vratite na montirani poklopac, obratite pažnju da
se ušice redovno vrate na mesto.
5. Čvrsto spojite utikač i utičnicu.
6. Reflektor će se aktivirati u mraku ako senzor pokreta detektuje pokret,
reflektor će posle zadnjeg pokreta svetleti još 60 sekundi.
7. Okretanjem glave reflektora moguće je podesiti idealni ugao osvetljenja.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti uređaj se redovno mora čistiti,
minimum mesečno jedan put. Blago nakvašenom krpom prebrišite spoljni deo
reflektora i solarni panel. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite
pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
ZAŠTITNO STAKLO
Proizvod nije više za upotrebu ukoliko je zaštitno staklo napuklo ili je slomljeno!
Stako nije zamenjivo, potrebno je menjati čitav proizvod!
OTKLANJANJE GREŠKE
NAPOMENE
• Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta!
• Upotrebljivo isključivo sa priloženim solarnim panelom, nije dozvoljena
upotreba druge vrste napajanja!
• Reflektor ne koristite sa slomljenim staklom!
• LED izvor svetlosti nije zamenljiv. Nakon isteka radnog veka, potrebno je
menjati čitav reflektor.
• Reflektor nije pogodan za redno povezivanje.
Ne gledajte direktno u LED izvor svetlosti!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne
mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i
može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu
predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili
prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se
može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite
okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema
važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
radna temperatura: . . . . . . . . -10 – +40 °C
značenje IP44: zaštićen od prskajuće vode (iz svih pravaca).
solarni panel
napon, snaga: . . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
priključni kabel: . . . . . . . . . . . 2,35 m
masa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akumulator: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nije zamenljiva
snaga:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
jačina svetlosti: . . . . . . . . . . . 300 lm
boja svetlosti:. . . . . . . . . . . . . 5000 K
masa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
senzor pokreta
ugao detekcije: . . . . . . . . . . . 120°
domet:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m
LEDreflektorsasolarnimpanelom
Greška
Reflektor ne svetli u mraku u
slučaju detekcije pokreta.
Moguće rešenje nastale greške
Proverite položaj prekidača!
Proverite priključke na kablovima!
Očistite PIR senzor!
Da li solarni panel dobija dovoljno svetlosti?
Proverite položaj i očistite solarni panel!
FLP6SOLAR

SLO
Pred prvo uporabo zaradi varnega in natančnega
delovanja pazljivo preberite in proučite to navodilo.
Shranite navodilo! Originalno navodilo je napisano v
madžarskem jeziku.
LED reflektor s solarnim panelom in senzorjem gibanja je idealna
rešitev za osvetljevanje zgradb i dvorišč. Ni potrebno mrežno napajanje,
lahko se montira neodvisno od mrežnega napajanja.
DELI SVETILKE
1. skica
1. glava reflektorja • 2. 12 kos. vgrajenih SMD LED diod • 3. PIR senzor gibanja
• 4. priključni kabel z vtikačem za solarni panel • 5. zadnji pokrov • 6.
vodoodporno stikalo
2. skica
7. solarni panel • 8. zadni pokrov s stenskim nosilcem • 9. naslon • 10. priključni
kabel z vtikačem
ZAGON ZA DELOVANJE
1. Odločite se kje želite montirati reflektor s senzorjem gibanja. Idealno je,
da je solarni panel direkno usmerjen proti soncu. Dolžina priključnega
kabla med reflektorjem in telesom je 2,35 m. Kot zaznavanja PIR senzorja
je 120°, doseg do 10 m.
2. Solarni panel je mogoče montirati na steno ali ga postaviti na ravno
površino. V primeru montaže na steno, priključni kabel je treba speljati z
zgornje strani. Z naslonom (9) se lahko nastavi idealni kot da sončni žarki
padajo vertikalno na solarni panel.
3. Stisnite ušesce na strani in odstranite zadnji pokrov (5) z reflektorja.
4. Po tem ko ste montirali zadnji pokrov na steno, reflektor vključite s
stikalom (6). Reflektor vrnite na montirani pokrov, bodite pozorni da se
ušesce pravilno vrne na mesto.
5. Čvrsto sestavite vtikač in vtičnico.
6. Reflektor se bo aktiviral v mraku, če senzor gibanja zazna gibanje,
reflektor bo po zadnjem gibanju svetil še 60 sekund.
7. Z obračanjem glave reflektorja je mogoče nastaviti idealni kot osvetlitve.
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE
V odvisnosti od pogojev delovanja in umazanije se mora naprava redno čistiti,
najmanj en krat na mesec. Z blago navlaženo krpo očistite zunajni del
reflektorja in solarni panel. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva!
Bodite pozorni da nič ne priteče v notranjost naprave!
ZAŠČITNO STEKLO
Proizvod ni več za uporabo, vkolikor je zaščitno steklo napočeno ali je
zlomljeno! Steko ni zamenljivo, potrebno je zamenjati celoten proizvod!
ODPRAVLJANJE NAPAKE
OPOMBE
• Prepričajte se, da med transportom naprava ni bila poškodovana!
• Uporabno izključno s priloženim solarnim panelom, ni dovoljena uporaba
druge vrste napajanja!
• Reflektor ne uporabljajte z zlomljenim steklom!
• LED izvor svetlobe ni zamenljiv. Po izteku delovne dobe je potrebno
zamenjati celoten reflektor.
• Reflektor ni primeren za redno povezovanje.
Ne glejte direktno v LED izvor svetlobe!
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne
jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje
življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali!
Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer
ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave.
Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih.
S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov.
V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso
odgovornost.
TEHNIČNI PODATKI
delovna temperatura: . . . . . . -10 – +40 °C
pomen IP44: zaščiten pred prskajočo vodo (iz vseh smeri).
solarni panel
napetost, moč:. . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
priključni kabel: . . . . . . . . . . . 2,35 m
masa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akumulator: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
ni zamenljiva
moč: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
jakost svetlobe: . . . . . . . . . . . 300 lm
barva svetlobe: . . . . . . . . . . . 5000 K
masa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
senzor gibanja
kot zaznavanja: . . . . . . . . . . . 120°
doseg:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m
LEDreflektorssolarnimpanelom
FLP6SOLAR
Napaka
Reflektor ne sveti v mraku
v primeru zaznavanja gibanja.
Možne rešitve nastale napake
Preverite položaj stikala!
Preverite priključke na kablih!
Očistite PIR senzor!
Ali solarni panel dobi dovolj svetlobe? Preverite
položaj in očistite solarni panel!

CZ
Předtím, než začnete reflektor používat, si pečlivě
přečtěte tento návod k používání a tento si pečlivě
uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském
jazyce.
LED reflektor v provedení odolném vlivům počasí, vybavený
detektorem pohybu je mimořádně vhodný pro účely osvětlení budov,
volných uzavřených prostranství. V provedení se solární baterií, a proto lze
reflektor umístit na jakékoli místo, nezávisle na síťovém napájení.
DÍLY REFLEKTOROVÉHO SVÍTIDLA
1. obrázek
1. hlava svítidla z hliníku • 2. 12 zabudovaných SMD LED diod • 3. PIR čidlo
pohybu • 4. spojovací kabel se zástrčkou k solární baterii • 5. snímatelný zadní
panel • 6. voděodolný sklopný spínač
2. obrázek
7. solární baterie • 8. zadní panel k instalaci na zeď • 9. podpěrné rameno • 10.
spojovací kabel se zástrčkou
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Vyberte místo pro umístění reflektoru s čidlem pohybu a místo pro
umístění solární baterie. V ideálním případě by solární baterie měla být
umístěna na takovém místě, kde bude mít zajištěn dostatečný přísun
bezprostředního slunečního záření. Kabel spojující reflektor a solární
baterii je dlouhý 2,35 m. Úhel detekce pohybu PIR čidla má dosah
10 metrů, v kuželu 120°.
2. Solární baterii můžete připevnit na zeď nebo umístit na vodorovnou
plochu. Při umístění na zeď by spojovací kabel měl vystupovat z panelu v
horní části. Pomocí podpěrného ramena (9) můžete nastavit ideální úhel
naklonění, aby sluneční záření dopadalo kolmo na solární baterii.
3. Stisknutím úchytek umístěných na bočních stranách sejměte zadní panel
reflektoru (5).
4. Zadní panel přišroubujte na zeď, potom reflektor (6) zapněte pomocí
spínače. Reflektor umístěte stabilně na přišroubovaný panel tak, aby
úchytky na obou stranách zapadly na své místo.
5. Kabel opatřený zástrčkou zasuňte pevně do zásuvky.
6. Reflektor bude svítit po setmění, při detekci pohybu, a to po dobu 60
vteřin od naposledy detekovaného pohybu.
7. Otáčením a nakloněním hlavy reflektoru nastavíte ideální úhel svícení.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem zajištění optimální funkčnosti je nutné reflektor v závislosti na
rozsahu znečištění pravidelně, avšak alespoň jednou za měsíc, čistit. Povrch
reflektoru a solární baterii očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí, ani na elektrické součástky
reflektoru se nesmí dostat voda!
OCHRANNÝ KRYT
Jestliže je ochranný kryt reflektoru prasklý nebo rozbitý, reflektor dál
nepoužívejte! Ochranný kryt nelze samostatně vyměňovat, v případě jeho
poškození je nutné vyměnit celý výrobek!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození reflektoru!
• Reflektor je dovoleno používat výhradně se solární baterií dodávanou v
příslušenství, jiné napájení je zakázáno!
• Reflektor nepoužívejte, je-li poškozen ochranný kryt!
• Světelné LED zdroje v reflektoru nelze vyměňovat. Po skončení životnosti
musí být celý reflektor zlikvidován.
• Reflektor není určen k sériovému zapojení.
Nikdy se nedívejte do světla LED diody!
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto
nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé
lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete
zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových
distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné
parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech
určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte
životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě
jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními
předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s
tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
provozní teplota: . . . . . . . . . . -10 – +40 °C
IP44 krytí: Chráněno proti stříkající vodě (ze všech stran).
solární baterie
napětí, příkon: . . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
přívodní kabel:. . . . . . . . . . . . 2,35 m
hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
rozměry: . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akumulátor: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nelze vyměňovat
příkon:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
jas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
teplota chromatičnosti: . . . . . . 5000 K
hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
rozměry: . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
detektor pohybu
úhel detekce:. . . . . . . . . . . . . 120° kuželovitě
vzdálenost dosahu: . . . . . . . . 10 m
LEDreflektorsesolárnímpanelem
Popis závady
Reflektor ve tmě nesvítí, při
detekci pohybu.
Možné řešení odstranění závady
Zkontrolujte spínač reflektoru.
Zkontrolujte přívodní kabel, zástrčku.
Vyčistěte PIR čidlo.
Zkontrolujte, zda má solární baterie dostatečný
přísun slunečního světla. Zkontrolujte umístění a
případně reflektor vyčistěte.
FLP6SOLAR

IP44
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: office@elementa-e.si • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
FLP6SOLAR
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Lighting Equipment manuals

Somogyi
Somogyi home FKKF 04 User manual

Somogyi
Somogyi home KIB48C/MM User manual

Somogyi
Somogyi home FK 27 User manual

Somogyi
Somogyi home NLT 1 User manual

Somogyi
Somogyi home SNL 320 User manual

Somogyi
Somogyi home FLP20SMD User manual

Somogyi
Somogyi home IK 230 User manual

Somogyi
Somogyi Home 200 User manual

Somogyi
Somogyi home BL 5 User manual

Somogyi
Somogyi home FLP 20 LED User manual