Somogyi home FLP 6 SOLAR User manual

eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
instructionmanual
FLP6SOLAR
IP44

FLP6SOLAR
figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek • • • • • •
figure 2. . ábra . obraz figura . 2. skica . skica . obrázek • 2 • 2 • 2 • • 2 • 2
1
2
8
36
4
10
7
5
9

EN
Before using the product for the first time, please
read the instruction for use below and retain them for
further reference. The original instructions were written in
the Hungarian language.
This weather resistant, LED floodlight with motion sensor is perfect
for illuminating buildings or yards. Solar powered design, it can be
installed independently from mains power.
PARTS OF LUMINAIRE
Figure 1.
1. aluminum light head • 2. 12 pcs built in SMD LED • 3. PIR motion sensor •
4. connection cable and socket for solar panel • 5. removable back panel •
6. waterproof toggle switch
Figure 2.
7. solar panel • 8. back panel for wall mounting • 9. supporter • 10. connection
cable and plug
INSTALLATION
1. Select the place where you want to fix the floodlight with motion sensor and
the solar panel. In ideal position, sunlight should directly reach the solar
panel. The length of cable between the reflector and the luminaire is 2,35 m.
PIR sensor detects movements in 120° degree conical, up to 10 m distance.
2. Solar panel can fixed on wall or placed on horizontal surface. In case of
wall mounting, connection cable should be exit at the upper part of the
panel. With the supporter (9), you can set the ideal tilt angle, when the
sunlight falls perpendicularly to the solar panel.
3. Remove the back panel (5) from the rear of the reflector, with pressing the
latch on the side.
4. After you screwed the back panel to the wall, switch on the reflector with
the (6) switch. Put back the reflector to the back panel, while the latches
on either side snap into place.
5. Connect the swivel plug and the socket tight to each other.
6. Reflector will be lighting in dark, when motion is detected, and for further
60 seconds, when the last movement detected.
7. By rotating or tilting the head part of reflector, you can set the ideal
lighting angle.
CLEANING, MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning of the luminaire, the unit may require
cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree
of contamination. Clean the outer surface of the luminaire and the solar panel
with a slightly moistened cloth. Do not use aggressive cleaners! Avoid getting
water inside of and on the electric components of the appliance.
SHIELDING
Do not use the product if the shielding is cracked or broken! The shielding is
not replaceable separately, the entire product needs replacement!
TROUBLESHOOTING
WARNINGS
• Make sure the appliance has not been damaged during transport!
• Use only with the included solar panel, not with other power supply!
• Do not use the luminaire with damaged shielding!
• LED light source is not replaceable in the luminaire. By the end of the lifespan
of brightsource, the entire product has to be destroyed.
• Luminaire is not suitable for loop-installation.
Do not stare into the light of the LED!
Waste equipment must not be collected separately or disposed of
with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function.
Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as
well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We
shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any
associated costs arising.
TECHNICAL DATA
operation temperature: . . . . . -10 – +40 °C
Meaning of IP44: Protected against splashing water (from all directions).
solar panel
voltage, output: . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
connection cable:. . . . . . . . . . 2,35 m
weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
size: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflector
accumulator: . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
not replaceable
output:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
brightness:. . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
color temperature: . . . . . . . . . 5000 K
weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
size: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
motion sensor
detection angle: . . . . . . . . . . . 120° conical
detection distance:. . . . . . . . . 10 m
solarpanelLEDfloodlight
Malfunction
The floodlight doesn't illuminate
on movement detection.
Possible solution
Check the switch of the device!
Check the connection cable and connection itself!
Clean the PIR sensor!
Check if the solar panel can get enough light.
Check the location and clean it!
FLP6SOLAR

H
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el
az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
Az időjárásnak ellenálló mozgásérzékelős LED-es fényvető
kiválóan alkalmas épület, udvar megvilágítására. Napelemes kivitel,
hálózati tápellátástól függetlenül elhelyezhető.
A LÁMPATEST RÉSZEI
1. ábra
1. alumínium lámpafej • 2. 12 db beépített SMD LED • 3. PIR mozgásérzékelő
• 4. csatlakozókábel és lengőaljzat napelemhez • 5. levehető hátlap • 6. vízálló
billenőkapcsoló
2. ábra
7. napelem • 8. hátlap falra rögzítéshez • 9. kitámasztó kar • 10. csatlakozó-
kábel és lengődugó
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Döntse el, hogy hová szeretné felszerelni a mozgásérzékelős reflektort és
a napelemet. Ideális esetben a napelemet közvetlen napfény kell, hogy
érje.
A reflektor és a lámpatest közötti vezeték hossza 2,35 m. A PIR
mozgásérzékelő 120°-os kúp alakban érzékel, 10 m távolságig.
2. A napelem falra szerelhető vagy vízszintes felületre helyezhető.
Falra szerelésnél a csatlakozóvezeték felül lépjen ki a panelből.
A kitámasztó karral (9) beállíthatja az ideális dőlésszöget, amikor a
napfény merőlegesen esik a napelemre.
3. A reflektor hátuljáról vegye le a hátlapot (5), az oldalsó rögzítő fül
benyomásával.
4. Miután felcsavarozta a hátlapot a falra, kapcsolja be a reflektort a (6)
kapcsolóval. Illessze a reflektort a rögzített hátlapba, míg a rögzítő fülek
mindkét oldalon a helyükre ugranak.
5. Csatlakoztassa a lengődugót és aljzatot egymáshoz szorosan.
6. A reflektor sötétben, mozgás érzékelésekor fog világítani, az utolsó
mozgástól még 60 másodpercig.
7. A reflektor fejrészének forgatásával, billentésével beállíthatja az ideális
világítási szöget.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A lámpatest optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől
függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a
lámpatest tisztítása. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a lámpatest külsejét
és a napelemet. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A lámpatest
belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
VÉDŐERNYŐ
Ha repedt, vagy törött a védőernyő, a terméket ne használja tovább! A
védőernyő külön nem cserélhető, a teljes terméket cserélni kell!
HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
• Kizárólag a mellékelt napelemmel használható, egyéb tápellátással nem!
• A lámpatestet sérült védőernyővel ne használja!
• A lámpatestben a LED fényforrás nem cserélhető. A fényforrás élettartama
végén a teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
• A lámpatest felfűzött szerelésre nem alkalmas.
Ne nézzen a LED fényébe!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a
háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt
vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a
környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
üzemi hőmérséklet: -10 – +40 °C
IP44 jelentése: Freccsenő víz ellen védett (minden irányból).
napelem
feszültség, teljesítmény:. . . . . 9 V / 2,7 W
csatlakozóvezeték:. . . . . . . . . 2,35 m
tömege:. . . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akkumulátor: . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nem cserélhető
teljesítmény: . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
fényerő:. . . . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
színhőmérséklet: . . . . . . . . . . 5000 K
tömege: . . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
mozgásérzékelő
érzékelési szög:. . . . . . . . . . . 120° kúp alakban
érzékelési távolság: . . . . . . . . 10 m
szolárpanelesLEDreflektor
Hibajelenség
A reflektor nem világít sötétben,
mozgás érzékelésekor.
A hiba lehetséges megoldása
Ellenőrizze a készülék kapcsolóját!
Ellenőrizze a csatlakozóvezetéket,
lengőcsatlakozást!
Tisztítsa meg a PIR szenzort!
A napelemet elég fény éri? Ellenőrizze az
elhelyezését és tisztítsa meg!
FLP6SOLAR

SK
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento
návod je preklad originálneho návodu.
LED reflektor s pohybovým senzorom odolný voči
poveternostným podmienkam je ideálny na osvetlenie objektov
alebo dvorov. Prevedenie so solárnou batériou, možno umiestniť
nezávisle od sieťového napájania.
ČASTI SVIETIDLA
1. obrázok
1. hliníková hlava svietidla • 2. 12 ks zabudovaných SMD LED • 3. PIR senzor
pohybu • 4. pripojovací kábel a voľná zásuvka k solárnemu panelu •
5. odstrániteľný zadný kryt • 6. vodotesný kolískový spínač
2. obrázok
7. solárna batéria • 8. zadný panel na upevnenie na stenu • 9. podpera • 10.
pripojovací kábel a voľná vidlica
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Rozhodnite sa, že kam chcete namontovať reflektor s pohybovým
senzorom a solárny panel. Solárny panel má byť namontovaný na miesto
s dostatočným svetelným žiarením. Dĺžka kábla medzi reflektorom a
svietidlom je 2,35 m. PIR senzor pohybu sníma v uhle 120° v tvare
kužeľa, do vzdialenosti 10 m.
2. Solárny panel môžete namontovať na stenu alebo položiť na vodorovnú
plochu. Dbajte na to, aby pri montáži na stenu pripojovací kábel vychádzal
z panelu na hornej časti. Pomocou podpery (9) môžete nastaviť ideálny
sklon, keď slnečné svetlo svieti kolmo na solárny panel.
3. Odstráňte zadný panel reflektora (5), zatlačením bočného upevňovacieho
háčika.
4. Potom ako ste priskrutkovali zadný panel na stenu, zapnite reflektor
pomocou spínača (6). Umiestnite reflektor do pripevneného zadného
panelu, až kým sa háčiky na obidvoch stranách dostanú na svoje miesto.
5. Pevne prepojte voľnú vidlicu a zásuvku.
6. Reflektor začne svietiť v tme, v prípade snímania pohybu a svieti ešte 60
sekúnd po poslednom snímanom pohybe.
7. Otáčaním, naklonením hlavy reflektora môžete nastaviť ideálny uhol
svietenia.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
V záujme optimálnej prevádzky svietidla podľa miery zašpinenia, ale najmenej
raz do mesiaca je nutné ho očistiť. Vonkajšiu časť a solárny panel očistite
mierne mokrou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte
na to, aby so do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky, nedostala voda!
OCHRANNÉ SKLO
Keď ochranné sklo je prasknuté alebo rozbité, výrobok ďalej nepoužívajte!
Ochranné sklo sa nedá vymeniť, treba vymeniť celý výrobok!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIA
• Presvedčte sa, či prístroj nebol poškodený počas prepravy!
• Reflektor je použiteľný výlučne s priloženým solárnym panelom, pomocou
iného napájania nie!
• Nepoužívajte svietidlo s poškodeným ochranným sklom!
• Svetelné zdroje LED vo svietidle sa nedajú vymeniť. Po ukončení životnosti
zdroja svetla treba zlikvidovať celé svietidlo.
• Svietidlo nie je vhodné na sériové zapojenie.
Nepozerajte sa priamo do svetla LED!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte
oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na
životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude
prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou
elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca
alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
prevádzková teplota: . . . . . . . -10 – +40 °C
IP44: Odolné voči striekajúcej vode (zo všetkých smerov).
solárna batéria
napätie, výkon: . . . . . . . . . . . 9 V / 2,7 W
pripojovací kábel:. . . . . . . . . . 2,35 m
hmotnosť: . . . . . . . . . . . . . . . 280 g
rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . 165 x 200 x 35 mm
reflektor
akumulátor: . . . . . . . . . . . . . . 2 x 2000 mAh (Li-ion 18650 / 3,7 V);
nevymeniteľný
výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W (12 x 0,5 W, 5050 SMD LED)
svietivosť: . . . . . . . . . . . . . . . 300 lm
teplota farby: . . . . . . . . . . . . . 5000 K
hmotnosť: . . . . . . . . . . . . . . . 545 g
rozmery: . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 200 x 80 mm
senzor pohybu
uhol snímania:. . . . . . . . . . . . 120° v tvare kužeľa
vzdialenosť snímania: . . . . . . 10 m
LEDreflektorsosolárnympanelom
Problém
Reflektor nesvieti v tme pri
detekcii pohybu.
Riešenie problému
Skontrolujte spínač prístroja.
Skontrolujte pripojovací kábel, voľné prípojky.
Očistite PIR senzor.
Je solárny panel umiestnený na miesto s
dostatočným svetelným žiarením? Skontrolujte
umiestnenie a očistite panel.
FLP6SOLAR
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Lighting Equipment manuals

Somogyi
Somogyi home LA 8 Series User manual

Somogyi
Somogyi home KIB48C/MM User manual

Somogyi
Somogyi home BL 5 User manual

Somogyi
Somogyi home FK 27 User manual

Somogyi
Somogyi home KD 90 T User manual

Somogyi
Somogyi home NLD 4 User manual

Somogyi
Somogyi Home 200 User manual

Somogyi
Somogyi home SLL 500 User manual

Somogyi
Somogyi home IK 230 User manual

Somogyi
Somogyi home NLT 1 User manual