Spokey TIDAL User manual

1
www.spokey.eu
www.spokey.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
ROWER STACJONARNY- EFEKTY ĆWICZEŃ
Rowery stacjonarne są grupą sprzętu doskonale odpowiadającą
osobom, które chcą wzmocnić dolne partie mięśni oraz fanom
całorocznego cyklingu. W trakcie treningu angażowane są przede
wszystkim mięśnie łydek, ud oraz pośladków.
Ćwiczenia na rowerze polecane są osobom chcącym utrzymać dobrą
formę przez cały rok. Odpowiednio dobrany trening nie tylko wzmacnia
partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować zdrowie i
dobrą kondycję.
Dzięki regulacji obciążenia użytkownik dobiera parametry do swoich
możliwości. Możliwość regulacji wysokości siodełka pozwala ustawić
sprzęt tak, by przyjmowana pozycja była wygodna dla ćwiczącego, z
uwzględnieniem jego wzrostu.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –22 kg, Koło zamachowe – 4 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 74 x 50 x 113 cm Maksymalne obciążenie produktu - 100 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapoznać się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach ostrożności.
Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem w
celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie. Należy
natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny puls,
wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości. Jeżeli
wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś natychmiast
skontaktować się ze swoim lekarzem i do tego czasu zaprzestać
treningów.
Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki są dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać się o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy ustawić
wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów i nie
schodzić z siodełka.
Rower przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 100 kg.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować
właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
ROWER MAGNETYCZNY SPOKEY TIDAL –SPECYFIKACJA
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL

2
www.spokey.eu
www.spokey.pl
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Schemat –str. 36
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
1
rama główna
1
25
pokrętło
1
49
łożysko wiankowe
2
2
przedni stabilizator
1
26
tuleja w kolumnie siodełka
1
50
gniazdo łożyska
2
3
tylny stabilizator
1
27
zaślepka
2
51
nakrętka
1
4
kolumna kierownicy
1
28
korba
1
52
podkładka
1
5
kierownica
1
29
wkręt
1
53
nakrętka
1
6
siodełko
1
30
przewód czujnika pulsu (z
kolumny kierownicy)
1
54
mocowanie magnesu
1
7
kolumna siodełka
1
31
piankowa nakładka
2
55
śruba
1
8
przedłużka
1
32
przewód czujnika pulsu
2
56
nakrętka heksagonalna
2
9L/R
pedał
2
33
mocowanie licznika
1
57
wkręt heksagonalny
2
10
licznik
1
34
przewód regulacji oporu
1
58
podkładka sprężynowa
2
11
sworzeń
2
35
osłona regulacji oporu
1
59
podkładka płaska
2
12
nakrętka kołpakowa
2
36
podkładka płaska
1
60
podkładka sprężynowa
2
13
podkładka łukowa
2
37
wkręt
1
61
sprężyna oporu
1
14
śruba
8
38
podkładka płaska
3
62
magnes
7
15
podkładka płaska
4
39
podkładka łukowa
4
63
oś
1
16
podkładka sprężynowa
2
40
oś koła zamachowego
1
64
nakrętka heksagonalna
2
17
śruba
2
41
koło zamachowe
1
65
wkręt
2
18
osłona kierownicy
1
42
wkręt
2
66
podkładka w kształcie U
2
19
przewód regulacji oporu
1
43
wkręt
5
67
nakrętka
2
20
przewód czujnika pulsu
1
44
osłona
2
68
cienka podkładka
2
21
zaślepka tylnego
stabilizatora
2
45
pas napędowy
1
69
łożysko
2
22
zaślepka przedniego
stabilizatora
2
46
koło napędowe
1
70
plastikowa wkładka
1
23
nylonowa nakrętka
3
47
duża podkładka
1
71
czujnik
1
24
podkładka piankowa
1
48
nakrętka
1
MONTAŻ
Przygotowanie do montażu
1. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca
2. Użyj zaprezentowanych narzędzi do montażu
3. Przed montażem sprawdź czy w pudełku znajdują się wszystkie części.
Zaleca się, aby produkt był montowany przez co najmniej dwie osoby, aby
uniknąć ewentualnego zranienia
Większość wymienionego sprzętu montażowego została zapakowana
oddzielnie, ale niektóre elementy zostały wstępnie zainstalowane w
określonych częściach montażowych.. Jeżeli jest to wymagane zdemontuj
je i ponownie zamontuj.
Proszę zapoznać się z poszczególnymi etapami montażu i zapoznać się
ze wszystkimi zainstalowanymi urządzeniami
Instrukcja montażu (rysunki – str. 38)
Uwaga: Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami montażu
KROK 1 Przymocuj przedni stabilizator (2) do ramy głównej (1) przy
pomocy wkrętów (11), podkładek łukowych (13) oraz nakrętek
kołpakowych (12).
Następnie użyj płaskich podkładek (15) oraz śrub (14), by przymocować do
ramy głównej tylny stabilizator (3).
Nałóż zaślepki na przedni (22) i tylny (21) stabilizator.
Po wykonaniu tych czynności, zamocuj pedały (9L/R) na korbie. Prawy
pedał przykręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, lewy – w kierunku
odwrotnym.
KROK 2 Połącz przewody regulacji oporu (19, 34) oraz czujnika pulsu (20,
30) wychodzące z kolumny oraz ramy głównej,
Nałóż kolumnę kierownicy (4) na odpowiedni element ramy głównej (1),
skręć oba elementy używając podkładek łukowych (39) oraz śrub (14)
KROK 3 Przełóż przewody czujników pulsu (32) przez kolumnę kierownicy
(4). Przykręć kierownicę (5) do kolumny używając podkładek
sprężynowych (16) oraz śrub (17). Na tak zamontowaną kierownicę nałóż
osłonę z tworzywa sztucznego (18).
KROK 4 Przełóż przewody wychodzące z licznika przez podstawę licznika
(33). Połącz przewody czujnika pulsu (32) oraz regulacji oporu (20)
wychodzące z kolumny kierownicy z ich odpowiednikami wychodzącymi z
licznika. Zamontuj licznik (10) na podstawie (33).
KROK 5 Używając podkładek (38) oraz nylonowych nakrętek (23) zamocuj
siodełko (6) na szczycie kolumny siodełka (7). Następnie włóż kolumnę
wraz z przedłużką (8) w odpowiedni element ramy głównej (1). Kolumnę
zamocuj przykręcając pokrętło (25).
UWAGA: przed rozpoczęciem treningu upewnij się, iż wszystkie śruby oraz
nakrętki zostały dobrze dokręcone.
Zwróć uwagę: zaślepka przedniego stabilizatora jest ruchoma, co ułatwi ci
przemieszczenie roweru w inne miejsce. Zaślepki tylnego stabilizatora
służą wypoziomowaniu roweru.
MONTAŻ, USTAWIANIE I KONSERWACJA

3
www.spokey.eu
www.spokey.pl
USTAWIANIE
Poziomowanie i przenoszenie urządzenia (Rysunki –str.41)
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia. Proszę wypoziomować urządzenie za pomocą
tylnego stabilizatora.
Aby przenieść urządzenie ostrożnie unieś go na rolki transportowe i
trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja wysokości siodełka (Rysunek – str. 42)
Wysokość siodełka można regulować poprzez usunięcie pokrętła i
ustawienie trzonu siodełka na odpowiedniej wysokości.
Trzon siodełka posiada kilka otworów, czyli kilka możliwych regulacji
wysokości.
W celu regulacji wysokości siodełka należy poluzować śrubę mocującą
trzon siodełka w ramie.
Następnie przesuwając trzon siodełka w górę lub w dół można wybrać
odpowiednią wysokość siodełka do wzrostu użytkownika.
Po wybraniu danej wysokości należy dokręcić pokrętło tak, aby nie
można było zmienić położenia trzonu siodełka.
Uwaga: Nie można wyciągać trzonu siodełka powyżej minimalnego lub
maksymalnego oznaczenia zaznaczonego na trzonie siodełka.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach. Wysoki
opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski zmniejsza go.
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na kolumnie
kierownicy.. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku
liczby „1”, aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku liczby „8”.
Dla osiągnięcia zadowalającego rezultatu natężenie powinno być
ustawiane podczas treningu
KONSERWACJA
Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody są dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić się czy górny
przewód czujnika jest dobrze połączony z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, zużytych baterii,
zasilaczy, silniczków itp. nie należy wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa
domowego. Zużyte baterie, zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać
placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym
prawem o ochronie środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe
sprawdzanie przewodu elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel.
W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy
nie naprawiaj urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien dokonać
wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY.
ZASILANIE
Baterie: 1.5v AAA (2 szt). nie dołączone do urządzenia.
Instalacja baterii:
1. Umieść dwie baterie z tyłu licznika.
2. Upewnij się, że baterie są prawidłowo umieszczone.
3. Jeśli wyświetlacz jest nieczytelny lub widoczne są tylko częściowe
segmenty, wyjmij baterie i włóż je ponownie.
4. Po wyjęciu baterii wszystkie wartości funkcji
zostaną wyzerowane.
LICZNIK
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem należy upewnić się, że wszystkie kable
zostały odpowiednio podłączone, a baterie prawidłowo zamontowane.
Wyświetlacz włączy się po naciśnięciu przycisku lub w momencie, gdy
zaczniesz pedałować.
Automatyczne włączanie/wyłączanie (auto on/off)
Wyświetlacz włączy się automatycznie jeżeli zaczniesz ruszać pedałami,
lub naciśniesz dowolny klawisz.
Wyświetlacz wyłączy się automatycznie jeżeli zaprzestaniesz treningu na
dłużej niż 4 minuty.
Resetowanie
W celu wyzerowania wszystkich wartości (oprócz ODO) proszę
przytrzymać przycisk przez trzy sekundy. Uwaga: Wartości wyzerują się
również w przypadku wyjęcia baterii z licznika.
Błąd urządzenia
Jeżeli licznik nie wskazuje pomiarów, sprawdź czy przewody zostały
odpowiednio połączone oraz czy nie należy wymienić baterii.
Przycisk
Proszę użyć przycisku w celu wybrania porządnej funkcji. W celu
wyzerowania wszystkich wartości (oprócz ODO) proszę przytrzymać
przycisk przez trzy sekundy.
Uwaga: Wartości wyzerują się również w przypadku wyjęcia baterii z
licznika.
FUNKCJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
SCAN
SPEED
DISTANCETIME ODOMETER
CALORIES
PULSE

4
www.spokey.eu
www.spokey.pl
SCAN - Skanowanie wszystkich osiąganych wartości tj.: czas, prędkość,
dystans, kalorie, odo, puls co 6 sekund.
TIME (czas) - Wyświetla czas treningu. Czas będzie upływał aż do
maksymalnego poziomu 99:59 (minuty:sekundy).
SPEED (prędkość) - Wyświetla aktualną prędkość, z jaką są wykonywane
ćwiczenia.
DISTANCE (dystans) - Wyświetla pokonany dystans w czasie
wykonywania ćwiczenia.
ODO (odometr) –Wyświetla całkowity dystans pokonany na tym
urządzeniu.
CALORIE (kalorie) - Wyświetla spalane kalorie w czasie wykonywania
ćwiczenia. Uwaga: Pokazywane dane są ogólne, podawane dla
porównania różnych sesji treningowych. Nie powinny być wykorzystywane
w celach medycznych.
PULSE (PULS) - Wyświetla aktualny poziom pulsu podczas treningu. Aby
uzyskać prawidłowy pomiar, należy położyć obie dłonie na sensorach
wbudowanych w kierownicę. Aby sprawdzić czy poziom pulsu jest stabilny
należy trzymać dłonie na sensorach podczas całej sesji treningowej.
Uwaga: Pokazywane dane są ogólne, podawane dla porównania różnych
sesji treningowych. Nie powinny być wykorzystywane w celach
medycznych
ZAKRES POMIARU
TIMER - CZAS 0:00-99:59 MIN: SEC (min:sec)
SPEED - PRĘDKOŚĆ 0.0-99.9 KM/H (km/godz.)
DISTANCE –DYSTANS 0.0-999.9 KM
CALORIES - KALORIE 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) 0.0-999.9 KM
PULSE –PULS 40-240 BEATS/MIN (ilość uderzeń/min) (BPM)
TRYB SCAN
W trybie SCAN na monitorze będą naprzemiennie wyświetlane efekty
treningu: czas, liczba kalorii, prędkość, dystans, całkowity dystans oraz
wartość pulsu. Każdy parameter wyświetlany będzie przez 4 sekundy.
Aby do niego przejść naciskaj przycisk MODE do momentu pojawienia się
na ekranie napisu “SCAN”.
Pozycja
Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były
zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem
zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie
ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. Ćwiczenia na
rowerze stacjonarnym zastępują ćwiczenia wykonywane na
zwykłym rowerze.
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenować tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu.
Należy trenować jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i
odpoczynku, ale pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby
wzmocnić pracę nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał
się w na oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem będzie
uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i momencie
obrotowym.
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania skurczu
i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej.
Każda pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie
należy nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń.
Jeżeli odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać. Każde
ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie
ramion.
UŻYTKOWANIE I TRENING
Zobacz film:
Rozgrzewka z Rafałem Wieczorowskim.
Zeskanuj kod zamieszczony obok
lub wpisz w przeglądarce adres:
http://bit.ly/2sXUEga

5
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu rościągnięcia
mięsni nóg.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż się na ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je do
klatki piersiowej.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające, pamiętając o tym,
żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej trzy
razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
Przed naszym sprzętem stawiamy wysokie wymagania, dlatego
dokładamy wszelkich starań by do jego wykonania wykorzystywane były
materiały najwyższej jakości.
Niniejszy model posiada 5 lat gwarancji na ramę oraz 2 lata na pozostałe
elementy, z wyłączeniem podzespołów ulegających normalnemu zużyciu.
Więcej informacji w karcie gwarancyjnej.
GWARANCJA
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby
utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki
czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w
którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące
się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

6
www.spokey.eu
www.spokey.pl
USER’S GUIDE
NOTES Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
STATIONARY BICYCLE - EXERCISE RESULTS
Stationary bicycles belong to the group of training equipment perfect
for those who want to strengthen lower parts of the body and for the
enthusiasts of all year round cycling. Exercising involves chiefly calf
muscles, thighs and buttocks.
Training on a bicycle is recommended for those who want to keep fit
regardless of the season. A well-planned training will not only
strengthen your muscles and shape your body, but will also keep you
healthy and fit.
Resistance control allows users to adjust the parameters to their
abilities. Adjustable saddle height makes it possible to set the
equipment so that the users can assume a comfortable position,
adequate to their height.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight –22 kg, Flywheel –4 kg
Dimensions of the assembled exercise machine –74 x 50 x 113 cm Maximum weight of the user –100 kg
The equipment is designed for full body exercise
Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health andsafety. The consultancy with a doctormayalso
protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse, pressure
or cholesterol level is justified.
Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with amat or a carpet. For the sake of safety, 2m of free space,
needed for a safe usage, should be left to each side around the device.
Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and nuts are
tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are prone to
wearing out the most.
An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced .
You must not use a damaged device.
During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 100 kg.
Take special precautions while lifting and moving the device. The device
should be always moved by two persons. While lifting or moving the
equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid backbone
damage.
The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation
equipment.
While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
EQUIPMENT SPECIFICATION
SAFETY REMARKS
EN

7
www.spokey.eu
www.spokey.pl
LIST OF PARTS - DIAGRAM –P. 36
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
main frame
1
25
knob
1
49
ring bearing
2
2
front stabilizer
1
26
sleeve in the seat post
1
50
bearing seat
2
3
rear stabilizer
1
27
end cap
2
51
nut
1
4
handlebar post
1
28
crank
1
52
washer
1
5
handlebar
1
29
screw
1
53
nut
1
6
seat
1
30
pulse sensor wire (from the
handlebar post)
1
54
magnet fastening
1
7
seat post
1
31
foam
2
55
bolt
1
8
extension
1
32
pulse sensor wire
2
56
hexagon nut
2
9L/R
pedal
2
33
counter bracket
1
57
hexagon screw
2
10
counter
1
34
resistance control wire
1
58
spring washer
2
11
pin
2
35
resistance control cover
1
59
flat washer
2
12
acorn nut
2
36
flat washer
1
60
spring washer
2
13
curved washer
2
37
screw
1
61
resistance spring
1
14
bolt
8
38
flat washer
3
62
magnet
7
15
flat washer
4
39
curved washer
4
63
axle
1
16
spring washer
2
40
flywheel axle
1
64
hexagon nut
2
17
bolt
2
41
flywheel
1
65
screw
2
18
handlebar cover
1
42
screw
2
66
U-shaped washer
2
19
resistance control wire
1
43
screw
5
67
nut
2
20
pulse sensor wire
1
44
cover
2
68
thin washer
2
21
rear stabilizer end cap
2
45
drive belt
1
69
bearing
2
22
front stabilizer end cap
2
46
drive pulley
1
70
plastic insert
1
23
nylon nut
3
47
big washer
1
71
sensor
1
24
foam
1
48
nut
1
PREPARATIONS
1. Before assembly make sure there is enough space.
2. Use the recommended tools.
3. Before assembly check if there are all the parts in the box.
It is recommended that product should be assembled by at least two people
to avoid injuries.
Most of the assembly equipment listed here has been packed separately,
but some elements come preassembled in certain assembly parts. If it is
required, dissassemble them and assemble again.
Read the instructions of all assembly steps and familiarize with all the
devices installed.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Drawings –p. 38)
Note: Follow the assembly instructions below:
STEP 1 Fix the front stabilizer (2) to the main frame (1) with the screws
(11), curved washers (13) and acorn nuts (12).
Next use the flat washers (15) and bolts (14) to fix the rear stabilizer (3) to
the main frame.
Place the end caps on the front (22) and rear stabilizer (21).
Next, fix the pedals (9L/R) on the crank. Screw in the right pedal clockwise
and the left one –counterclockwise.
STEP 2 Connect the resistance control wires (19, 34) and pulse sensor
wires (20, 30) coming from the post and the main frame.
Put the handlebar post (4) onto the proper element of the main frame (1),
screw both elements togetherusing the curved washers (39) and bolts (14).
STEP 3 Pull the pulse sensor wires (32) through the handlebar post (4).
Screw the handlebar (5) into the post using the spring washers (16) and
bolts (17). Place the plastic cover (18) on the mounted handlebar.
STEP 4 Pull the wires coming from the counter through the counter base
(33). Connect the pulse sensor wires (32) and resistance control wires (20)
coming from the handlebar post with their equivalents coming from the
counter. Mount the counter (10) on the base (33).
STEP 5 Fix the seat (6) on the top of the seat post (7) with the washers
(38) and nylon nuts (23). Next insert the post together with the extension
(8) into the proper element of the main frame (1). Fix the post by turning
the knob (25).
NOTE: before you start the training, make sure that all the bolts and nuts
are securely tightened.
Remember to check if the blind of the front stabilizer is moveable, which
will make it easier to move the bicycle to another place.
The blinds of the back stabilizer are used to level the bicycle.
Levelling and Moving the device (pictures p. 41)
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike is
positioned correctly. Please level the equipment by means of the stabilizer
knobs
To transport the device, raise it carefully on its front wheels (Figure –p. 41)
and move to another place, holding it on both sides.
ASSEMBLY, SETUP AND MAINTENANCE

8
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Height adjustment of the bike saddle (drawing –p.42)
Bike saddle height can be adjusted by removing the handwheel and setting
the saddle shank at the correct height.
The shank of the bike saddle has a few holes, i.e. a few possible ways to
get the right seat height.
To adjust the saddle height, loosen the bolt clamping the seat shank in
a bike frame.
Then select the appropriate seat height for a user by moving the saddle
shank up or down.
After selecting a given height, tighten the handwheel so that it is not
possible to change the position of the saddle shank.
Note: Do not remove theseat shank above the minimum ormaximum signs
marked on the shaft of the bike saddle.
.
Resistance adjustment
The Resistance adjustment function allows to change resistance on the
pedals. High resistance requires larger effort while pedalling, whereas the
low one decreases the effort. Force of resistance is regulated by a knob
placed on the handlebar post. In order to decrease resistance, adjustment
knob should be turned towards the “1“ number whereas so as to increase
resistance, the knob should be turned towards the “8” number.
In order to achieve a satisfying effect, resistance level should be set during
a training.
MAINTENANCE
Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
Aggressive cleaning products must not be used to clean the device. Use
a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces since
acidic pH may damage the upholstery.
The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer. If
the computer still does not work, make sure that batteries have been put
in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION: Due to the protection of the natural environment, worn-out
batteries, power adapters, motors etc. should not be disposed with
household wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc. should
be taken to a point that will utilise them in agreement with the enforceable
law on environmental protection. It is recommended to check the power
cord and the plug periodically. Never pull the cord. In case of damage, the
device should not be used. Never repair the device on your own. Repairs
should be made by a qualified SPOKEY’s company employee.
POWER SUPPLY
Batteries: 1.5V AAA (2 pieces), not supplied with the bicycle
Inserting batteries
1. Insert two batteries at the back of the counter.
2. Make sure that the batteries are correctly positioned.
3. If the display is unreadable or only some segments are visible, remove
the batteries and re-insert them.
4. After removing the batteries, all function values will
be reset.
COUNTER
First start-up
Before the first start-up, make sure that all the cables have been connected
correctly and that the batteries have been inserted correctly.
The display will turn on once you press the button or when you start
pedaling.
Auto on-off
After 4 minutes, the meter enters the energy saving mode. All settings and
data are kept until restarting the meter.
In case the screen does not start, disconnect power supply and wait for 15
seconds.
Device error
If an incorrect reading appears on the counter, remove the batteries and reinsert them.
Button
While touching the button, it allows to select the displaying function. Pressing the button over 3 seconds will reset all functional values to zero
except ODO value
Functions
SCAN: Press MODE button, the arrow will appear and point to the “SCAN”
position. Then the computer will show all the function one by one. Each
display will be hold for 6 seconds.
PULSE: It indicates your pulse rate duringthe workout. It is just areference
data. It starts from 40 to 240BPM.
SPEED: It shows your pedaling speed on the machine. It starts from 0.00
to 99.9km/h.
CALORIES : it shows how many calories you have burned. It starts from
0.00 to 999.9kcal.
DISTANCE: Itshows howmany Kilometer orMiles you have worked on the
machine. It starts from 0.00 to 999.9km.
ODO (TOTAL DISTANCE) : It shows the total distance after installing the
batteries。It starts from 0.00 to 999.9km.
TIMER: It shows your exercising duration. It starts from 00:00 to 99:59min.
SCAN MODE
In the SCAN mode, training effects will be alternately displayed on the
screen: time, calories, speed, distance, total distance, and pulse value.
Each parameter will be displayed for 4 seconds.
To switch into this mode, press the MODE button until “SCAN” is shown on
the screen.
HOW TO OPERATE THE BIKE METER
SCAN
SPEED
DISTANCETIME ODOMETER
CALORIES
PULSE

9
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Your body position
Sit on the saddle, put your feet in the pedals so that they are
blocked between the pedal base and the protective belt, put
your hands on the handlebar. During exercises, keep your
back straight (see the drawing).
Exercises with the use of stationary bicycle can replace
exercises done with the use of an ordinary bicycle.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle tension
and it may mean that you will not be able to train for as long as you want.
If you would also like to exercise your fitness, you should change your
training programme. You should exercise practising the following stages:
warm-up stage, propertraining stage and relaxation stage. However, at the
end of your training, you should increase the resistance, so that you can
enhance the workout of your leg muscles. You should also reduce your
speed, so that the pulse remains at the indicated level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into yourexercises. The longer
and harder you train, the more calories you will burn. It will be a success to
obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with the
left hand. Then grasp your right foot with the right hand.
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then stretch
the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back alternately
to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to the
chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace, but
it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at least
three times a week.
In order to stop the exerciser, stop pedalling. The bicycle is not equipped
with a blocking system and a safety brake. Braking system is not adjustable
and independent of speed.
USAGE AND TRAINING
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use, recycling,
and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local authorities.
Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect on human
health.
Watch the movie:
A warm-up with Rafał Wieczorowski.
Scan the presented code
or type the address into your web browser:
http://bit.ly/2sXUEga

10
www.spokey.eu
www.spokey.pl
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
СТАЦИОНАРНЫЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР – ЭФФЕКТ ТРЕНИРОВОК
Стационарные велотренажеры – это группа тренажеров,
идеально подходящая для пользователей, желающих укрепить
нижние партии мышц, и любителей круглогодичной езды на
велосипеде. В процессе тренировки задействуются все мышцы
голеней, бедер и ягодиц.
Тренировки на велотренажере рекомендуются для
пользователей, желающих поддерживать себя в хорошей
физической форме на протяжении всего года. Правильно
выбранная тренировка не только укрепляет партии мышц и
совершенствует фигуру, но и помогает поддерживать здоровье и
хорошую физическую форму.
Благодаря регулировке нагрузки пользователь выбирает
параметры в зависимости от своих возможностей. Возможность
регулировки высоты седла позволяет установить его в удобном
для тренирующегося пользователя положении, с учетом его
роста.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 22 кг, Маховое колесо – 4 кг
Размер после сборки – 74 x 50 x 113 см Максимальный вес тренирующегося - 100 кг
Тренажер для тренировки всего тела
Перед сборкой устройства иначалом упражнений следует
внимательно ознакомиться сданным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь втом случае, если его сборка, уход ииспользование будут
производиться соответствующим, описанным вруководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
ипроинформировать их обо всех угрозах исредствах безопасности.
Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом сцелью определения, нет ли психических ифизических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья ибезопасности. Консультация сврачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
Прислушивайтесь ксигналам Вашего тела. Несоответствующее или
чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное влияние
на Ваше здоровье. Вслучае таких симптомов, как: боль, давление в
грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое дыхание,
обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. Вслучае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом идо этого момента прекратите любые упражнения.
Устройство следует хранить вдали от детей идомашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
Снаряд следует установить на ровной, стабильной итвердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь втом случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому
осмотру иконтролю.
Устройство всегда следует использовать согласно его
предназначению. Если во время сборки или использования
устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его впункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт предназначен исключительно для домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 100 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C –оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В процессе сборки устройства следует в точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство. Мы не несем ответственности за возможные
травмы или повреждения предметов, которые являются причиной
неправильного использования данного продукта.ущерб здоровью
могут оказать неправильные или слишком интенсивные упражнения.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU

11
www.spokey.eu
www.spokey.pl
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ - СХЕМА – C. 36
№
описание
шт.
№
описание
шт.
№
описание
шт.
1
основная рама
1
25
регулирующая ручка
1
49
насыпной подшипник
2
2
передний стабилизатор
1
26
втулка в подседельном штыре
1
50
гнездо подшипника
2
3
задний стабилизатор
1
27
заглушка
2
51
гайка
1
4
стойка руля
1
28
шатун
1
52
шайба
1
5
руль
1
29
винт
1
53
гайка
1
6
седло
1
30
провод датчика пульса (из
стойки руля)
1
54
крепление магнита
1
7
подседельный штырь
1
31
поролоновая накладка
2
55
болт
1
8
удлинитель
1
32
провод датчика пульса
2
56
шестигранная гайка
2
9L/R
педаль
2
33
крепление счетчика
1
57
винт с шестигранной головкой
2
10
счетчик
1
34
провод регулятора
сопротивления
1
58
пружинная шайба
2
11
штырь
2
35
кожух регулятора
сопротивления
1
59
плоская шайба
2
12
колпачковая гайка
2
36
плоская шайба
1
60
пружинная шайба
2
13
дугообразная шайба
2
37
винт
1
61
пружина сопротивления
1
14
болт
8
38
плоская шайба
3
62
магнит
7
15
плоская шайба
4
39
дугообразная шайба
4
63
ось
1
16
пружинная шайба
2
40
ось маховика
1
64
шестигранная гайка
2
17
болт
2
41
маховик
1
65
винт
2
18
кожух руля
1
42
винт
2
66
U-образная шайба
2
19
провод регулятора
сопротивления
1
43
винт
5
67
гайка
2
20
провод датчика пульса
1
44
кожух
2
68
тонкая шайба
2
21
заглушка заднего
стабилизатора
2
45
приводной ремень
1
69
подшипник
2
22
заглушка переднего
стабилизатора
2
46
маховик
1
70
пластиковая вставка
1
23
нейлоновая гайка
3
47
большая шайба
1
71
датчик
1
24
поролоновая шайба
1
48
гайка
1
ПОДГОТОВКА
1. Прежде чем приступите к сборке, убедитесь, что располагаете
достаточным местом.
2. Используйте указанные инструменты для сборки.
3. Перед началом сборки проверьте, все ли детали находятся в
коробке.
Рекомендуется выполнять сборку силами двух и более людей во
избежание травм.
Большинство вышеперечисленных сборных элементов упаковано
раздельно, однако некоторые детали предварительно установлены в
определенных сборных элементах. Если требуется, разберите их и
соберите повторно.
Ознакомьтесь с пошаговой инструкцией по сборке и со всеми
установленными элементами.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (Pисунки – c. 38)
Примечание: Следуйте пошаговой инструкции по сборке
ШАГ 1. Прикрепите передний стабилизатор (2) к основной раме (1) с
помощью винтов (11), дугообразных шайб (13) и колпачковых гаек (12).
Затем используйте плоские шайбы (15) и болты (14), чтобы
прикрепить к основной раме задний стабилизатор (3).
Установите заглушки на передний (22) и задний (21) стабилизаторы.
После выполнения данных операций прикрепите (9L/R) к шатуну.
Правую педаль прикрутите по часовой стрелке, а левую – против
часовой стрелки.
ШАГ 2. Соедините провода регулировки сопротивления (19, 34) и
датчика пульса (20, 30), выступающие из стойки и основной рамы.
Установите стойку руля (4) на соответствующий элемент основной
рамы (1), свинтите оба элемента с помощью дугообразных шайб (39)
и болтов (14).
ШАГ 3. Протяните провода датчика пульса (32) через стойку руля (4).
Прикрутите руль (5) к стойке с помощью пружинных шайб (16) и болтов
(17). На так установленный руль наденьте кожух из пластика (18).
ШАГ 4. Протяните провода, выступающие из счетчика, через
основание счетчика (33). Соедините провода датчика пульса (32) и
регулировки сопротивления (20), выступающие их стойки руля, с
такими же, выступающими из счетчика. Установите счетчик (10) на
основании (33).
ШАГ 5. Используя шайбы (38) и нейлоновые гайки (23), зафиксируйте
седло (6) на подседельном штыре (7). Затем вставьте штырь вместе
с удлинителем (8) в соответствующий элемент основной рамы (1).
Зафиксируйте штырь, завинтив регулировочную ручку (25).
Обратите внимание: заглушка переднего стабилизатора является
подвижной, что облегчает перемещение велотренажера в другое
место. Заглушки заднего стабилизатора служат для выравнивания
велотренажера.
СБОРКА, НАСТРОЙКА И УХОД ЗА ТРЕНАЖЕРОМ

12
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Горизонтальное размещение устройства , Перенос устройства (рисунoк –c.41)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства. Выровняйте устройство с помощью ручек
заднего стабилизатора
Чтобы переместить тренажер, осторожно приподнимите его на задние
транспортировочные ролики (рисунок на стр. 47) и, придерживая его с
обеих сторон, переместите в выбранное место
Регулировка высоты седла (рисунoк –c.42)
Высоту седла можно регулировать при помощи удаления
фиксирующей рукоятки и установки стрежня седла на
соответствующей высоте.
Стержень седла имеет несколько отверстий и несколько возможных
уровней регулировки высоты.
Для регулировки высоты седла следует ослабить винт,
укрепляющий стержень седла в раме.
Далее, передвигая стойку седла вверх или вниз можно выбрать
нужную высоту, в зависимости от роста пользователя.
После выбора соответствующей высоты, следует закрутить
рукоятку таким образом, чтобы нельзя было изменить положение
стержня седла.
Внимание: Стержень седла должен находиться между
определенными уровнями минимума и максимума.
Регуляция силы
Функция регуляции силы позволяет изменять сопротивления на
педалях. Высокое сопротивление требует большего усилия, низкое –
меньшего. Силу сопротивления можно регулировать с помощью
рукоятки на колонне руля. Чтобы уменьшить сопротивление,
поверните ручку в направлении
«1», чтобы увеличить – в направлении «8».
Для достижения удовлетворительного результата силу необходимо
определять во время тренировки.
КОНСЕРВАЦИЯ
Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие
средства. Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления
грязи и пыли. Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может
повредить покрытие.
Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия
влаги и коррозии.
Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если
показания на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не
видны, замените
батарейки.
В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что верхний провод
датчика хорошо подключен к нижнему проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и др.
Использованные батарейки, питатели иаккумуляторы следует
оставить вместах, где проводится сбор таких предметов для
дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей
среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую дорожку. Ремонтом и починкой должен заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
Питание
Батареи: 1.5v AAA (2 шт.) к велотренажеру не прилагаются.
Установка батареек:
1. Вставьте две батарейки в отсек сзади счетчика.
2. Убедитесь, что батарейки установлены правильно.
3. Если дисплей нечитабелен или отображаются только частичные
сегменты, извлеките батарейки и вставьте их снова.
4. После извлечения батареек все значения
функций обнулятся.
СЧЕТЧИК
Первое включение
Перед первым включением необходимо убедиться, что все кабели
надлежащим образом подключены, а батарейки правильно
установлены. Дисплей включится после нажатия кнопки или когда Вы
начнете крутить педали.
Автоматическое включение/отключение (auto on/off)
Дисплей включится автоматически, если Вы начнете крутить педали
или нажмете на произвольную кнопку.
Дисплей выключится автоматически, если Вы прервете тренировку
дольше, чем на 4 минуты.
Возврат в исходное положение
Нажатие кнопки дольше 3 секунд приведет к обнулению всех значений
функций, за исключением значений ODO – ОБЩЕГО РАССТОЯНИЯ.
Ошибка тренажера
Если на счетчике отображается неправильное значение, извлеките
батарейки и вставьте их снова.
Кнопкa
воспользуйтесь кнопкой, чтобы выбрать требуемую функцию. Чтобы
обнулить все значения (кроме ODO), придержите кнопку в течение
трех секунд.
Примечание: значения обнулятся также при извлечении батареи из
счетчика.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СЧЕТЧИКА
SCAN
SPEED
DISTANCETIME ODOMETER
CALORIES
PULSE

13
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Функции
SCAN –Сканирование всех достигаемых значений, т.е.: время,
скорость, расстояние, калории, количество оборотов колеса, пульс
каждые 6 секунд.
TIME (время) – Отображается время тренировки. Время будет
отсчитываться до максимального значения 99:59 (минуты:секунды).
SPEED (скорость) – Отображается текущая скорость, с которой
выполняются упражнения.
DISTANCE (расстояние) – отображается расстояние, преодоленное
во время выполнения упражнения.
ODO (одометр) – Отображается общее расстояние, преодоленное на
данном тренажере.
CALORIE (калории) – Отображаются калории, сжигаемые во время
выполнения упражнения. Примечание: отображаемые данные
являются общими, указываются для сравнения различных
тренировочных сессий. Они не должны использоваться в медицинских
целях.
PULSE (пульс) – Отображается текущий пульс во время тренировки.
Чтобы обеспечить правильное измерение, необходимо положить обе
ладони на сенсорах, встроенных в руль. Чтобы проверить, стабилен
ли пульс, необходимо держать ладони на сенсорах во время всей
тренировочной сессии. Примечание: отображаемые данные являются
общими, указываются для сравнения различных тренировочных
сессий. Они не должны использоваться в медицинских целях.
TIMER –ВРЕМЯ 0:00-99:59 MIN: SEC (мин:сек)
SPEED –СКОРОСТЬ 0.0-99.9 KM/H (км/ч)
DISTANCE –РАССТОЯНИЕ 0.0-999.9 KM
CALORIES –КАЛОРИИ 0.0-999.9 KCAL
ODO (ОДОМЕТР) – 0.0-999.9 KM
PULSE –ПУЛЬС 40-240 BEATS/MIN (количество ударов/мин) (BPM)
РЕЖИМ «SCAN»
В режиме «SCAN» на дисплее поочередно отображаются результаты
тренировки: время, количество калорий, скорость, общая дистанция и
значение пульса. Каждый параметр отображается в течение 4 секунд.
Чтобы перейти к нему, нажимайте кнопку «MODE» до появления на
экране надписи «SCAN».
УХОД, ТРЕНИРОВКА
Положение
Сядьте в седло, ступни проденьте в педали таким образом,
чтобы они были заблокированы между основанием педали
и страховочным ремнем, ладони обоприте на руль. Во
время упражнений следует выпрямить спину (рисунок
снизу). Упражнения на велотренажере заменяют езду
обычным велосипедом.
Формирование мышц
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует
значительно усилить сопротивление. Это приведет к усилению
напряжению мышц и Вы не будете тренироваться так долго, сколько
захотите. Если хотите укрепить выносливость своего организма,
следует изменить программу тренировки. Тренировку следует начать
обычной разминкой, во время тренировки делать перерывы для
отдыха, а в конце тренировки следует усилить сопротивление таким
образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит ограничивать скорость
для того, чтобы пульс удерживался на одном установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы
тренируетесь и чем больше уровень усилия во время занятий, тем
больше калорий Вы сжигаете. Успех состоит в том, что
эффективность будет такая же, как и при тренировке для укрепления
выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение ТРЕНИРОВОЧНОГО ПОРЯДКА приносит хорошие результаты для здоровья: улучшает физическую выносливость, формирует
мышцы, а также при соблюдении правильного уровня калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
тап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле
и обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует
судорожное состояние и повреждение мышц. Рекомендуется
выполнение нескольких упражнений для разминки, согласно
представленным ниже рисункам. Каждую позицию следует удержать
на 10-15 секнд, нельзя переутомлять мышцы во время тренировки.
Если Вы почувствуете боль, прервите тренировку. Сделайте
упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой
возмитесь за левую ступню. Притяните пятку как
можно ближе к ягодицам.
Растягиваение мышц бедра иколеней
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед. Далее
наклонитесь и постарайтесь дотронуться ладонями
стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на
рисунке), растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о
стену. Попеременно отводите ноги назад и
расстяните мышцы ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните
их к грудной клетке.
Смотреть фильм:
Разминка с Рафалом Вечоровским
Отсканируйте расположенный рядом код
или впишите в браузере адрес:
http://bit.ly/2sXUEga

14
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при
регулярных тренировках, мышцы Ваших ног станут более
эластичными. Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5
минут. Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о
том, чтобы не утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя
бы три раза в неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует применять
отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и электротехники,
и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором данное
оборудование было куплено или с представителями локальных властей. Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к продолжительным и
неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.

15
www.spokey.eu
www.spokey.pl
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
ROTOPÉD- VÝSLEDKY CVIČENÍ
Rotopédy patří k těm nářadím, která dokonale vyhovují osobám
chtějícím posílit dolní části svalstva a fanouškům celoroční cyklistiky.
Během tréninku jsou zapojeny především svaly lýtek, stehen a hýždí.
Cvičení na rotopédu jsou vhodná pro osoby chtějící udržet dobrou
kondici po celý rok. Správně zvolený trénink nejenom posiluje svalstvo,
tvaruje postavu, ale také napomáhá k udržení zdraví a dobré formy.
Díky možnosti volby nastavení zátěže si uživatel může vybrat
parametry přizpůsobené svým potřebám. Možnost nastavení výšky
sedla nastavit zařízení takovým způsobem, aby zaujatá pozice byla
pohodlná pro cvičícího a zohledňovala jeho výšku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost netto: 22 kg, Setrvačník: 4 kg
Rozměry po rozložení: 74 x 50 x 113 cm
Maximální hmotnost uživatele: 100 kg
Zařízení slouží k tréninku celého těla
Nežli začneme zařízení sestavovat a nežli začneme trénovat je nutné se
důkladně seznámit s níže uvedeným návodem. Bezpečné a efektivní
používání zařízení je možné pouze tehdy, pokud bude sestaveno,
udržováno a používáno dle zde popsaného návodu. Jestliže sám nejsi
uživatelem, prosím předej tyto informace všem uživatelům a informuj je
o všech možných ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
Před začátkem cvičení konsultuj svůj zdravotní stav s lékařem aby bylo
známo, zda se nevyskytují žádné jiné psychické nebo zdravotní
okolnosti, které by mohly být ohrožením pro tvé zdraví a bezpečnost.
Konsultace s lékařem tě také může ochránit před nesprávným použitím
nástroje. Lékař určí, zda je vhodné používání léků, které mají vliv na tep,
tlak anebo úroveň cholesterolu.
Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávné anebo přílišné cvičení může
negativním způsobem ovlivnit Tvé zdraví. Proto je nutné okamžitě
přerušit cvičení jestliže se objeví některý z následujících příznaků: bolest,
tlak v hrudním kuši, nepravidelný tep, velmi zkrácené dýchání, omdlení,
točí se v hlavě, nevolnost. Pokud se kterýkoliv z výše uvedených
příznaků projeví, okamžitě kontaktuj svého lékaře a do té doby přeruš
cvičení.
Od zařízení držíme daleko děti a zvířata. Zařízení je určeno pouze a
výhradně pro dospělé osoby.
Zařízení musí stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou
nebo kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti
zařízení je třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem ní – 2 m z
každé strany.
Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice jsou
důkladně přišroubované.
Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně
udržováno a kontrolováno.
Zařízení se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Pakliže během
montáže anebo používání vyjde najevo, že některá část je vadná anebo
vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit cvičení a zařízení dát do
servisu. Nesmí se používat poškozené zařízení.
Během tréninku je nutné používat odpovídající oděv. Neoblékat volné
oblečení, které by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové, které
by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby. Doporučuje se cvičit ve
vhodné sportovní obuvi. Během cvičení je nutné držet se rukojetí a
nesesedávat ze sedla.
Lavice je určena pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 100 kg.
Zařízení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno výhradně
pro domácí použití. Nemůže být používáno jako terapeutické nebo
rehabilitační zařízení. Zařízení není určeno pro rehabilitační účely.
Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení.
Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby.
Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný postoj, aby
nedošlo k poškození páteře.
Při montáži zařízení nutno přesně dodržovat návod a používat pouze
části připojené k tomuto setu. Před zahájením montáže zkontrolovat, zda
jsou všechny části, jak je to uvedeno na připojeném seznamu.
VAROVÁNÍ!! Před použitím je třeba si přečíst návod k použití. Za případná
zranění nebo poškození předmětů, ke kterým došlo v důsledku
nesprávného používání tohoto výrobku neodpovídáme.
Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo
příliš intensivního tréninku.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ

16
www.spokey.eu
www.spokey.pl
SEZNAM DÍLŮ
Schéma – s. 36
Č.
popis
ks.
Č.
popis
ks.
Č.
popis
ks.
1
Hlavní rám
1
25
Otočný šroub
1
49
Válečkové ložisko
2
2
Přední stabilizér
1
26
Vložka v tyči sedla
1
50
Ložiskové pouzdro
2
3
Zadní stabilizér
1
27
krytka
2
51
matice
1
4
Řídící tyč
1
28
klika
1
52
podložka
1
5
řídítka
1
29
vrut
1
53
matice
1
6
sedlo
1
30
Kabel čidla tepu (z řídící tyče)
1
54
Držadlo magnetu
1
7
Tyč sedla
1
31
Molitanové držadlo
2
55
šroub
1
8
prodlužovač
1
32
Kabel čidla tepu
2
56
Hexagonální matice
2
9L/R
pedál
2
33
držadlo počítadla
1
57
Hexagonální vrut
2
10
počítadlo
1
34
Kabel nastavení zátěže
1
58
pérová podložka
2
11
čep
2
35
Kryt nastavení zátěže
1
59
plochá podložka
2
12
Uzavřená matice
2
36
plochá podložka
1
60
pérová podložka
2
13
pružná podložka
2
37
vrut
1
61
Pružina zátěže
1
14
šroub
8
38
plochá podložka
3
62
magnet
7
15
plochá podložka
4
39
pružná podložka
4
63
osa
1
16
pérová podložka
2
40
Hřídel setrvačníku
1
64
Hexagonální matice
2
17
šroub
2
41
setrvačník
1
65
vrut
2
18
Kryt řídítek
1
42
vrut
2
66
podložka ve tvaru U
2
19
Kabel nastavení zátěže
1
43
vrut
5
67
matice
2
20
Kabel čidla tepu
1
44
kryt
2
68
tenká podložka
2
21
krytka zadního stabilizéru
2
45
Hnací řemen
1
69
ložisko
2
22
krytka předního stabilizéru
2
46
setrvačník
1
70
Plastová vložka
1
23
nylonová matice
3
47
velká podložka
1
71
čidlo
1
24
Molitanová podložka
1
48
matice
1
PŘÍPRAVA
1. Před montáží se ujisti, že máš dostatečně hodně místa pro práci
2. Použij připravené nářadí, jak je zmíněno v návodu
3. Před montáží ověřit, zda jsou v balení všechny díly.
Doporučuje se, aby produkt sestavovaly alespoň dvě osoby, tím se vyhnete
případným zraněním.
Většina montážních dílů byla zabalena samostatně, ale některé prvky byly
předem nainstalovány na určených montážních dílech. Pokud je to nutné,
odmontuj je a pak opětovně namontuj.
Seznam se prosím s jednotlivými fázemi montáže a seznam, se se všemi
instalovanými díly.
NÁVOD NA MONTÁŽ (OBRÁZKY – S. 38)
Upozornění: Dodržuj níže uvedený návod na montáž
KROK 1 Připevnit přední stabilizér (2) k hlavnímu rámu (1) s použitím
vrutů(11), pružných podložek (13) a uzavřených matic (12).
Následně použij ploché podložky (15) a šrouby (14), k připevnění k
hlavnímu rámu zadního stabilizéru (3).
Nasaď krytky na přední (22) a zadní (21) stabilizér.
Po provedení těchto úkonů, přišroubuj pedály (9L/R) na kliku. Pravý pedál
přišroubuj podle směru hodinových ručiček, levý – proti směru pohybu
hodinových ručiček.
KROK 2 Spoj kabely nastavení zátěže (19, 34) a čidla tepu (20, 30)
vyčnívající z řídící tyče a hlavního rámu,
Nasaď řídící tyč (4) na příslušné místo na hlavním rámu (1), spoj oba prvky
s použitím pružných podložek (39) a šroubů (14)
KROK 3 Přelož kabely čidla tepu (32) přes řídící tyč (4). Přišroubuj řídítka
(5) k tyči s použitím pérových podložek (16) a šroubů (17). Na takto
namontovaná řídítka nasaď kryt z umělé hmoty (18).
KROK 4 Přelož kabely vyčnívající z počítadla přes držadlo počítadla (33).
Spoj kabely čidla tepu (32) a nastavení zátěže (20) vyčnívající z řídící tyče
s jejich ekvivalenty vyčnívajícími z počítadla. Namontuj počítadlo (10) na
držadle (33).
KROK 5 S použitím podložek (38) a nylonových matic (23) připevni sedlo
(6) na vrcholu tyče sedla (7). Následně vlož tyč spolu prodlužovačem (8)
do příslušného prvku hlavního rámu (1). Tyč připevni přišroubováním
otočeného šroubu (25).
POZOR: před zahájením cvičení je nutné se ujistit, že všechny šrouby a
matice jsou správně dotažené.
Všimnout si: krytka předního stabilizéru je pohyblivá, což ulehčuje
přemístění ortopédu na jiné místo. Krytky zadního stabilizéru slouží nivelaci
ortopédu.
Kalibrace zařízení, přenášení zařízení (obrázky –s. 41)
Před zahájením tréninku se doporučuje ověřit správnost ustavení zařízení.
Ustavte prosím zařízení pomocí otočných šroubů z stabilizéru Pro jakékoliv přenesení zařízení opatrně ho zvedněte na přední transportní
válečky (Obrázek - s. 47) a držíc po obou stranách přetáhněte na
požadované místo.
MONTÁŽ, NASTAVENÍ A ÚDRŽBA

17
www.spokey.eu
www.spokey.pl
Nastavení výšky sedla (obrázek – s.42)
Výšku sedla lze nastavit tak, že vytáhneme šroub a základ sedla
přesuneme do požadované výšky.
Za účelem nastavení výšky sedla je nutné uvolnit šroub základu sedla
v rámu.
Pak posouvat základ sedla nahoru nebo dolů a nastavit požadovanou
výšku přizpůsobenou výšce uživatele.
Po nastavení utáhnout otočný šroub tak, aby již nešlo změnit polohu
sedla.
Pozor: Nelze nastavovat základ sedla nad značkou minimální anebo
minimální polohy
Nastavení záteže
Otočný šroub nastavení zátěže umožňuje změnit zátěž na pedálech.
Vysoká zátěž znamená větší námahu při cvičení, nižší zátěž znamená
menší námahu.
Zátěž nastavujeme pomocí otočného šroubu, který se nachází na přední
tyči pod řídítky. Zmenšení zátěže nastavíme tak, že otočíme šroub směrem
ke značce „1”, zvětšení zátěže provedeme otočením šroubu směrem ke
značce „8”.
Abychom dosáhli optimálních výsledků, je vhodné zátěž nastavovat během
tréninku.
ÚDRŽBA
Před každým použitím rotopedu je třeba se ujistit, zda jsou všechny
šrouby, matice a jiné prvky správně dotažené.
K čištění zařízení nepoužívat agresivní čistící prostředky. Používej
měkkou, vlhkou utěrku k odstraňování nečistot a prachu. Odstraňuj
stopy potu, protože to může vést k poškození čalounění.
Zařízení je nutné skladovat na suchých místech, aby bylo chráněno před
vlhkem a korozí.
Pokud počítadlo nefunguje správně, je třeba se ujistit, zda jsou dobře
spojené všechny kabely, zvláště pak horní kabel s počítadlem.
Nefunguje-li počítadlo i nadále, je nutné ověřit zda jsou správně vložené
baterie a zda nejsou vybité. Pokud je zobrazení na displeji nečitelné
anebo některé hodnoty jsou neviditelné, je nutné vyměnit baterie.
Pokud nefunguje nastavení zátěže, ujistit se zda horní kabel senzoru je
dobře spojený s kabelem dolním.
Z důvodu ochrany životního prostředí vybité baterie, napájecí zdroje,
motorky apod. nevyhazovat spolu s domácími odpadky. Opotřebované
baterie, napájecí zdroje, akumulátory apod. je nutné předat odběrateli,
který tento druh utilizuje způsobem odpovídajícím právním předpisům.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav kabeláže a zástrčky. Dojde-li
k poškození, zařízení se nesmí používat. Nikdy neopravuj zařízení sám.
Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za
kabel.
Napájení
Batérie: 1.5v AAA (2 ks). Není připojeno ke kole.
Instalace baterií:
1. Vložte dvě baterie na zadní straně počítadla.
2. Zkontrolujte, zda jsou baterie ve správné poloze.
3. Pokud je displej nečitelný nebo jsou vidět pouze dílčí segmenty, vyjměte
baterie a znovu je vložte.
4. Po vyjmutí baterií se všechny hodnoty vynulují.
POČÍTADLO
První spuštění
Před prvním spuštěním je nutné se ujistit, že všechny kabely byly správně
připojeny a baterie správně namontovány. Displej se zapne po stisknutí tlačítka anebo ve chvíli, kdy začneš šlapat do
pedálů.
Automatické zapnutí / vypnutí (auto on / off)
Displej se automaticky zapne, když začnete pohybovat pedály, nebo po
stisknutí libovolného tlačítka. Displej se automaticky vypne, pokud přestanete cvičit na více než 4 minuty.
Resetování
Stisknutí tlačítka po dobu delší než 3 sekundy způsobí vynulování všech
hodnot funkcí na nulu, s výjimkou ODO - CELKOVÁ VZDÁLENOST.
Chyba zařízení
V případě, že se na počítadle zobrazí nesprávné údaje, vyjměte baterie a
znovu je vložte.
Tlačítko
Vyberte požadovanou funkci pomocí tlačítka. Chcete-li vynulovat všechny
hodnoty (kromě ODO) podržte prosím tlačítko na tři sekundy. Poznámka: Hodnoty se vynulují i v případě vyjmutí baterie z přístroje.
Funkce
SCAN - Skenování všech dosahovaných hodnot, tj čas, rychlost,
vzdálenost, kalorie, ode, puls každých 6 sekund.
TIME (čas) - Zobrazuje dobu tréninku. Čas bude běžet až do maximální
hodnoty 99:59 (minuty: sekundy).
SPEED (rychlost) - Zobrazuje aktuální rychlost, se kterou se provádí
cvičení
DISTANCE (vzdálenost) - Zobrazuje vzdálenost ujetou během cvičení.
ODO (Odometr) - Zobrazuje celkovou vzdálenost ujetou na tomto přístroji.
CALORIE (kalorie) - Zobrazuje kalorie spálené během cvičení.
Upozornění: Zobrazované údaje jsou obecně, uvádějí se vzhledem ke
srovnání různých tréninkových lekcí. Neměly by být používány pro lékařské
účely.
PULSE (puls) - Zobrazuje aktuální tepovou frekvenci během tréninku.
Chcete-li získat správné měření, položte obě ruce na senzory zabudované
do řídítek. Pro zjištění, zda je tepová frekvence stabilní, držte dlaně na
senzorech během celého tréninku. Upozornění: Zobrazované údaje jsou
obecně, uvádějí se vzhledem ke srovnání různých tréninkových lekcí.
Neměly by být používány pro lékařské účely.
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTADLA
SCAN
SPEED
DISTANCETIME ODOMETER
CALORIES
PULSE

18
www.spokey.eu
www.spokey.pl
TIMER - ČAS 0:00-99:59 MIN: SEC (min:sec)
SPEED - RYCHLOST 0.0-99.9 KM/H (km/hod.)
DISTANCE –VZDÁLENOST 0.0-999.9 KM
CALORIES - KALORIE 0.0-999.9 KCAL
ODO (ODOMETER) 0.0-999.9 KM
PULSE –PULZ 40-240 BEATS/MIN (počet tepů/min) (BPM)
REŽIM SCAN
V režimu SCAN se na displeji budou střídavě zobrazovat výsledky cvičení:
čas, množství kalorií, rychlost, vzdálenost, celková vzdálenost a hodnota
tepu. Každý z těchto parametrů se zobrazí po dobu 4 vteřin.
Tuto možnost vyvoláme stisknutím tlačítka MODE dokud se na displeji
nezobrazí nápis “SCAN”.
Poloha
Sedni si na sedlo, nohy vlož do pedálů tak aby byly
zablokované mezi základem pedálu a jistícím pásem, dlaně
opři na řídítkách. Při cvičení záda mají být narovnaná (viz
obrázek).
Cvičení na trenažéru nahradí cvičení prováděná na obvyklém
kole.
Tvarování svalstva
K tomu, abychom utvářeli svalstvo tréninkem je nutné značně zvětšit zátěž.
To způsobí větší napětí svalů a může to znamenat, že nebudeš moci
trénovat tak dlouho, jak by jsi chtěl. Pokud chceš provozovat rovněž
kondiční trénink, musíš měnit program tréninku. Nutno tedy provést fázi
rozcvičky, tréninku i odpočinku, ale ke konci fáze tréninku nutno zvětšit
zátěž tak, aby se posílila práce nohou. Je třeba tudíž omezit rychlost, tak
aby tep byl ve vymezené úrovni.
Hubnutí, tréninky
Zde je důležitým faktorem námaha, kterou cvičení vyžaduje. Čím déle a
čím více trénuješ, tím více kalorií spaluješ. Úspěchem bude dosažení
identické efektivity jako v rámci kondičního tréninku.
Doporučuje se provádět cvičení 3-4 krát v týdnu po cca..: 30min. Intenzivní
trénink napomáhající hubnutí by měl být provozován častěji, alespoň cca.:
45-50 min
JAK TRÉNOVAT
Dodržování tréninkového cyklu přináší pozitivní efekty pro: fyzickou kondici, utváření svalstva a spolu s kontrolou spalovaných kalorií - hubnutí.
Fáze rozcvičky
Tato etapa poskytuje správný krevní oběh a zajišťuje správnou práci svalů.
Rozcvička redukuje riziko vznikání křečí a poškození svalstva. Je proto
doporučeno provést několik protahujících cviků podle obrázků níže. V
každé poloze bychom měli setrvat zhruba 10-15 sekund, nesmíme
přetěžovat trhat svaly během cvičení. Pocítíš-li nějakou bolest, ihned
přestaň cvičit. Všechný cvičení několikrát zopakuj.
Protažení svalů stehenních a hýždí
Proveď cvičení jako na obr.
Protahování stehen
Polož pravou dlaň na stěnu. Levou rukou uchop levé
chodidlo. Následně pravou rukou chytni pravé chodidlo.
Protahování svalstva stehenních a kolen
Sedni si na podlaze. Natáhni nohy před sebe.
Následně se předkloň a zkus se dotknout rukama chodidel.
Protahování horních částí těla
Lehce rozkročmo si stoupni na podlahu, dej ruce nad hlavu
(jako na obr.), a pak protáhni svaly ramen
Protahování lýtkového svalstva
Rozkročmo si stoupni u stěny. Dlaněmi se opři o stěnu.
Střídavě vykopávej nohy dozadu za účelem protažení
svalstva nohou.
Protahování svalstva nohou
Lehni si na podlahu. Ohni nohy v kolenou a přitáhni je k
hrudi.
Fáze tréninku, způsob brždění způsob ukončení tréninku
Tato etapa nevyžaduje námahy. Postupně, s pravidelností tréninku, se
svaly Tvých nohou stanou pružnější. Cvičit je třeba ve vlastním tempu, ale
je důležité to, aby neustále bylo udržováno totéž tempo.
Odpočinek umožňuje návrat normálního tepu a ochlazení svalů. Je to
opakování rozcvičky a musí trvat zhruba 5 minut. Nutno zopakovat
protahovací cviky, maje na paměti to, že nepřetěžujeme svaly. Je
doporučeno trénovat alespoň třikrát v týdnu.
Abychom zastavili trenažér je nutné přestat šlapat. Trenažér nemá
blokační systém a bezpečnostní brzdu. Systém brzdenia nie je regulovaný
a nezávisí od rýchlosti.
POUŽÍVÁNÍ, TRÉNINK
Týká se počítadla
Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným
odpadem. Podle směrnice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který má v
úmyslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití, recyklaci nebo
využití, a chránit tak životní prostředí. Za tímto účelem obraťte se na místo, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktujte zástupce místních úřadů. Nebezpečné
složky v elektronických zařízeních mohou vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí, stejně jako mohou poškozovat lidské zdraví.
Podívej se na film:
Rozcvička s Rafałem Wieczorowským.
Naskenuj kód umístěný vedle anebo napiš do
prohlížeče adresu:
http://bit.ly/2sXUEga

19
www.spokey.eu
www.spokey.pl
NÁVOD NA OBSLUHU
POZOR Tento návod na obsluhu dobre uschovajte pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
Tento produkt je určený výlučne pre domáce použitie!
ROTOPÉD – PRÍNOSY CVIČENIA
Rotopédy sú zariadenia vhodné pre osoby, ktoré chcú posilniť dolné
sústavy svalov a fanúšikov celoročného bicyklovania. Počas tréningu
pracujú predovšetkým svaly lýtok, stehien a zadku.
Cvičenie na rotopéde sa odporúča všetkým, ktorí chcú udržať dobrú
formu po celý rok. Vhodne zostavený tréning nielen posilňuje svaly a
tvaruje siluetu, ale tiež pomáha zachovať zdravie a dobrú kondíciu.
Vďaka možnosti regulácie zaťaženia si používateľ sám zvolí parametre
prispôsobené vlastným schopnostiam.
Možnosť nastavenia výšky sedla pomáha pripraviť zariadenie tak, aby
sa trénujúcej osobe zabezpečilo pohodlie, s prihliadnutím na jej výšku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť netto – 22 kg, Zotrvačník – 4 kg
Rozmer po rozložení – 74 x 50 x 113 cm Maximálne zaťaženie produktu - 100 kg
Zariadenie sa používa na trénovanie celého tela
Pred zložením zariadenia a pred zahájením tréningu sa dôkladne
oboznámte s týmto návodom na obsluhu. Bezpečné a efektývne
používanie zariadenia je možné jedine vtedy, ak bude zložené,
udržiavané a používané správnym spôsobom, ktorý je opísaný v tomto
návode. Ak nie ste užívateľom tohto zariadenia, sprístupnite, prosím,
tento návod všetkým jeho užívateľom a poinformujte ich o všetkých
nebezpečenstvách a o bezpečnostných opatreniach.
Pred zahájením cvičenia sa skontaktujte s lekárom, aby mohol
rozhodnúť, či neexistujú žiadne psychické alebo fyzické aspekty, ktoré
by mohli ohrozovať Vaše zdravie alebo bezpečnosť. Rozhovor s lekárom
môže tiež pomôcť predchádzať nesprávnemu používaniu zariadenia.
Lekár určí, či je počas cvičenia vhodné používať lieky, ktoré by mohli
vplývať na pulz, tlak krvi alebo hladinu cholesterolu.
Všímajte si signály Vášho organizmu. Nesprávne alebo nadmerné
cvičenie môže negatívnym spôsobom vplývať na Vaše zdravie. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z nasledujúcich príznakov, treba okamžite
prestať cvičiť: bolesti, nepríjemný pocit v hrudnej dutine, neregulárny
pulz, výnimočne zrýchlené dýchanie, mdloby, závraty, slabosť. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z hore uvedených príznakov, mali by ste sa
ihneď skontaktovať so svojim lekárom a do stretnutia s ním prestať cvičiť.
Zariadenie je treba prechovávať mimo dosahu detí a zvierat. Zariadenie
môžu obsluhovať len dospelé osoby.
Zariadenie musí stáť na rovnej tvrdej podlahe chránenej madracom alebo
kobercom. Z bezpečnostných dôvodov je treba na každej strane bicykla
zabezpečiť aspoň 2 m voľného priestoru.
Pred zahájením cvičenia sa presvedčte, či sú všetky skrutky a matice
dobre zatiahnuté.
Bezpečnosť používania zariadenia môže byť zaručená výlučne vtedy, ak
bude pravidelne kontrolovaný jeho technický stav.
Vždy používajte zaradenie v súlade s jeho pôvodným určením. Pokiaľ
počas montáže alebo používania zariadenia zistíte, že niektorá jeho časť
je chybná, prípadne ak vydáva čudné zvuky, okamžite prestante
zariadenie používať a odovzdajte ho na prehliadku do servisu.
Poškodené zariadenie nepoužívajte.
Počas tréningu noste na sebe vhodné oblečenie. Vyhýbajte sa voľným
odevom, ktoré by sa mohli o zariadenie zachytiť, prípadne takým
odevom, ktoré by mohli obmedzovať alebo úplne znemožňovať niektoré
Vaše pohyby. Na začiatku najskôr nastavte pomalé tempo. Počas
cvičenia sa držte rukovätí a neschádzajte zo sedla.
Bicykel je určený pre domáce použitie. Zariadenie nie je vhodné na
rehabilitačné účely.
Maximálna hmotnosť užívateľa je 100 kg.
Zariadenie je podľa normy EN 957 klasifikované v kategórii H a C a je
určené výlučne pre domáce účely. Nemôže byť používané na
terapeutické a rehabilitačné účely.
Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne opatrne.
Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby. Počas zdvíhania a
prenášania zariadenia udržujte príslušnú polohu tela aby nedošlo k
poškodeniu Vašej chrbtice.
Počas montáže zariadenia dodržujte priložený návod a používajte
výlučne súčiastky, ktoré boli dodané spolu so zariadením. Pred
zahájením montáže najskôr skontrolujte, či Vám boli doručené všetky
časti uvedené na priloženom zozname.
Neodporúča sa nechať regulačné zariadenie, ktoré by by mohli
obmedzovať Vaše pohyby, v takej polohe, aby akákoľvek časť
vyčnievala.
Upozornenie: pred použitím statického bicykla si pozorne prečítajte návod
na obsluhu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné zranenia alebo škody
spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Zdravotné úrazy môžu vyplývať z nesprávneho alebo príliš intenzívneho
tréningu.
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
SK
Table of contents
Languages:
Other Spokey Exercise Bike manuals

Spokey
Spokey EDO PRO 940638 User manual

Spokey
Spokey MIZAR User manual

Spokey
Spokey VECTOR User manual

Spokey
Spokey JOLI II User manual

Spokey
Spokey GRADIOR User manual

Spokey
Spokey LORDI 929082 Mounting instructions

Spokey
Spokey VEXOR User manual

Spokey
Spokey VITAL User manual

Spokey
Spokey SPIN II User manual

Spokey
Spokey MATARO II User manual

Spokey
Spokey AGILITY User manual

Spokey
Spokey SPECUS 928658 User manual

Spokey
Spokey HERO User manual

Spokey
Spokey KARTAGENA II User manual

Spokey
Spokey VX-FIT Mounting instructions

Spokey
Spokey VITAL+ User manual

Spokey
Spokey GRIFFIN User manual

Spokey
Spokey INPEL User manual

Spokey
Spokey KATANA User manual

Spokey
Spokey EDO User manual