SSS Siedle SG 650-0 User manual

Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Product information
Smart Gateway
Professional
Information produit
Smart Gateway
Professional
Opuscolo informativo
sulprodotto
Smart Gateway
Professional
Productinformatie
Smart Gateway
Professional
Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Información de producto
Smart Gateway
Professional
Informacja o produkcie
Smart Gateway
Professional
Информация о продуктах
Smart Gateway
Professional
SG 650-0

2

3
1
ERT
ETb
TbM
S1
S1
–
+
E1
E1
PE
PE
Ta M
0000000000000
Smart Gateway Professional
SG 650-0
IP 20
www.siedle.com Link
In-Home
Status
Reset
Prog.
2
A0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s
B0,3s 2s 0,3s 2s 0,3s

4
Deutsch
Anwendung
Smart Gateway Professional:
Hutschienengerät für den privaten
oder professionellen Einsatz mit
Anbindung von bis zu 50 IP-Teil-
nehmern.
Highlights
• Mobiler Türruf per
Smartphone-App über den Siedle
Server (Cloud-Service)
• Flexible Erweiterungsmöglichkeiten
einer In-Home-Anlage mit IP-Clients
• Siedle Axiom und JUNG TKM-
Client ohne Nutzerlizenz nutzbar
Weitere Leistungsmerkmale
• Unterstützung der Siedle App für
iPhone oder Android-Smartphone
• Bis zu 50IP-Teilnehmer
(lizenzpflichtig, 2Lizenzen inklusive)
• Gruppenruf von bis zu
6IP-Teilnehmer
• Parallelruf zu IP- und In-Home-Bus-
Endgeräten möglich
• Direkte Türanwahl aus Liste
• Zentraler Bildspeicher
(datenschutzkonform)
• Anbindung des Smart Control
Panel der Firma Albrecht Jung GmbH
& Co.KG
• Anbindung von VoIP-Telefonen
• CTI-Türruf
• Anbindung von TK-Anlagen
(lizenzpflichtig)
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Montage
1 Smart Gateway auf Hutschiene
montieren (Verteilung).
Eine Montage ohne Hutschiene ist
nicht möglich.
Installation und Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme
ist im Systemhandbuch Siedle
In-Home-Bus Video beschrieben.
Klemmenbelegung
+, – Versorgungsspannung
20–50VDC
ERT, ETb Etagenruftaste
TaM, TbM In-Home-Bus
Monitorzweig
S1, S1 potentialfreier Kontakt
max.30VAC/DC, 2A
(ab Version2.3.0)
E1, E1 *galvanisch getrennt
4–30VDC, 10mA
PE, PE Potentialausgleich LAN
* Klemme aktuell ohne Funktion.
Funktionsupdate zu einem späteren
Zeitpunkt.
Anschluss PE-Klemmen
Jede PE-Klemme mit starrem
Erdungsdraht (1,5mm²) auf
dem kürzesten Weg mit der
PE-Schiene/-Klemmblock verbinden.
Anschluss LAN-Buchse
Für den Netzwerkanschluss
ausschließlich ein RJ-45-S/
FTP-Patchkabel verwenden.
Technische Daten
Betriebsspannung: 20–50VDC,
PoE nach 802.3af
Betriebsstrom: max.400mA
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur:
0°Cbis+40°C
Teilungseinheit (TE): 6
Abmessungen (mm) BxHxT:
107x109x60

5
2 Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente
Element LED-Betriebszustand Funktion
Link leuchtet grün Verbindung zum LAN besteht
aus keine Verbindung zum LAN
In-Home blinkt grün Teilnehmer aktiviert im Programmiermodus
manuell (siehe Tabelle A)
Bus-Adressen reservieren (siehe Tabelle B)
leuchtet grün Betriebszustand
aus nicht betriebsbereit
Status blinkt grün Systemhochlauf (siehe Tabelle A)
leuchtet grün Betriebszustand
leuchtet rot nicht betriebsbereit
blinkt abwechselnd grün/rot Update
Reset kurze Betätigung Das Gerät wird neu gestartet
Prog. lange Betätigung 3Sekunden Programmiermodus manuell (Gerät aktivieren)
lange Betätigung 10Sekunden.
LED blinkt 3 Mal rot. Taste abermals drücken.
Netzwerkeinstellungen und Passwort zurück-
setzen.

6
English
Application
Smart Gateway Professional: top hat
rail device for private or professional
use with connection of up to 50IP
users.
Highlights
• Mobile door call using smartphone
app via the Siedleserver (cloud
service)
• Flexible expansion options for
In-Home system with IP clients
• Siedle Axiom and JUNG TCM client
can be used without user licence
Other performance features
• Support for the Siedle app for
iPhone or Android smartphone
• Up to 50IP users (subject to
licence, 2licences included)
• Group call of up to 6IP users
• Parallel call to IP and In-Home bus
end devices possible
• Direct door dialling from list
• Central video memory (data pro-
tection compliant)
• Connection of the Smart Control
Panel from Albrecht Jung GmbH &
Co.KG
• Connection of VoIP telephones
• CTI door call
• Connection of TC systems (subject
to licence)
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Mounting
1 Mount the Smart Gateway on the
top hat rail (distribution).
Mounting without a top hat rail is
not possible.
Installation and commissioning
Installation and commissioning are
described in the Siedle In-Home-Bus
Video system manual.
Terminal assignment
+, – Supply voltage
20–50VDC
ERT, ETb Storey call button
TaM, TbM In-Home bus Monitor
branch
S1, S1 Potential-free contact
max.30VAC/DC, 2A
(from Version2.3.0)
E1, E1 *galvanically isolated
4–30VDC, 10mA
PE, PE Equipotential bonding
LAN
* Terminal currently without func-
tion.
Function update at a later point.
Connection of PE terminals
Connect each PE terminal with a
rigid earthing wire (1.5mm²) to
the PE rail/terminal block using the
shortest route.
Connection of LAN socket
For network connection, only an
RJ-45-S/FTP patch cable may be
used.
Specications
Operating voltage: 20–50VDC,
PoE in accordance with 802.3af
Operating current: max.400mA
Protection system: IP20
Ambient temperature:
0°Cto+40°C
Horizontal pitch (HP): 6
Dimensions (mm) WxHxD:
107x109x60

7
2 Description of display and operating elements
Element LED operating status Function
Link lights up in green Connection to LAN established
off No connection to the LAN
In-Home ashes green User activated mode manually (see Table A)
Reserve bus addresses (see Table B)
lights up in green Operating status
off Not ready for operation
Status ashes green System start (see table A)
lights up in green Operating status
lights up in red Not ready for operation
Flashes alternately green/red Update
Reset Press briey The device is restarted
Prog. Hold down for 3seconds Programming manual (Activate device)
Hold down for 10seconds.
LED ashes 3x red. Press button again.
Reset the network settings and password.

8
Français
Application
Smart Gateway Professional:
Appareil à barre DIN pour une utili-
sation privée ou professionnelle et
la connexion de jusqu’à 50 partici-
pants IP.
Points forts
• Appel de porte mobile par le biais
de l’application smartphone via le
serveurSiedle (service cloud)
• Possibilités d’extension exibles
pour une installation In-Home avec
clients IP
• Siedle Axiom et client TKM de
JUNG utilisables sans licence utili-
sateur
Autres caractéristiques fonctionnelles
• Prise en charge de l’application
Siedle pour iPhone ou smartphone
Android
• Jusqu’à 50postes IP (soumis à
licence, 2licences comprises)
• Appel groupé jusqu’à 6postes IP
• Appel parallèle possible vers des
terminaux bus In-Home et IP
• Sélection directe de la porte dans
la liste
• Mémoire d’images centrale
(conforme à la protection des don-
nées)
• Connexion du panel Smart Control
de la société Albrecht Jung GmbH
& Co.KG
• Raccordement de téléphones VoIP
• Appel de porte CTI
• Raccordement d’installations
de télécommunication (soumis à
licence)
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Montage
1 Monter la Gateway Smart sur
barre DIN (distribution).
Un montage sans barre DIN n’est
pas possible.
Installation et mise en service
L’installation et la mise en service
sont décrites dans le manuel système
Bus vidéo Siedle In-Home.
Implantation des bornes
+, – Tension d’alimentation
20–50VDC
ERT, ETb Touche d’appel d’étage
TaM, TbM Bus In-Home Branche
moniteur
S1, S1 contact sans potentiel
max.30VAC/DC, 2A
(à partir de la ver-
sion2.3.0)
E1, E1 *isolée galvaniquement
4–30VDC, 10mA
PE, PE Équilibre de potentiel
LAN
* Borne actuellement sans fonction.
Mise à jour des fonctionnalités à une
date ultérieure.
Raccordement bornes PE
Relier au rail PE/bornier PE, par la
voie la plus courte, chaque borne
PE avec l de mise à la terre rigide
(1,5mm²).
Raccordement prise LAN
Pour le raccordement au réseau,
utiliser exclusivement un câble patch
RJ-45-S/FTP.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 20–50VDC,
PoE selon 802.3af
Courant de service : max.400mA
Indice de protection : IP20
Température ambiante :
0°Cà+40°C
Unité de Division (UD) : 6
Dimensions (mm) lxHxP :
107x109x60

9
2 Description des éléments d’afchage et de commande
Élément Etat de service des LEDS Fonction
Link éclairée en vert La liaison avec le LAN est présente
éteinte Pas de liaison avec le LAN
In-Home clignote en vert Poste activé en mode programmation manuel
(voir tableau A)
Réserver les adresses bus (voir tableau B)
éclairée en vert État de service
éteinte Pas en ordre de fonctionnement
Status clignote en vert Montée en vitesse du système (voir tableau A)
éclairée en vert État de service
éclairée en rouge Pas en ordre de fonctionnement
Clignote alternativement en vert/rouge Mise à jour
Reset Appui bref L’appareil redémarre
Prog. Appui long 3 secondes Mode de programmation manuelle
(Activer l’appareil)
Appui long 10 secondes.
La LED clignote 3 fois en rouge.
Appuyer à nouveau sur la touche.
Réinitialiser les paramètres réseau et le mot
de passe.

10
Italiano
Impiego
Smart Gateway Professional:
Apparecchio su guida DIN per uso
privato o professionale con connes-
sione di massimo 50 utenti IP.
Highlights
• Chiamata dal posto esterno mobile
mediante app per smartphone
tramite il SiedleServer (servizio in
cloud)
• Opzioni di estensione essibili di
un impianto In-Home con IP client
• SiedleAxiom e TKM client di JUNG
utilizzabile senza licenza d’uso
Altre prestazioni
• Supporto della SiedleApp per
iPhone o smartphone Android
• Fino a 50utenti IP (obbligo di
licenza, 2licenze incluse)
• Chiamata di gruppo di massimo
6utenti IP
• Possibile chiamata in parallelo a IP
e terminali In-Home-Bus
• Selezione diretta del posto esterno
dall’elenco
• Videomemoria centralizzata (con-
forme alla protezione dei dati)
• Connessione dello Smart Control
Panel della ditta Albrecht Jung
GmbH & Co.KG
• Connessione di telefoni VoIP
• Chiamata dal posto esterno CTI
• Connessione di impianti di teleco-
municazione (obbligo di licenza)
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Montaggio
1 Montare lo Smart Gateway sulla
barra DIN (distribuzione).
Non è possibile effettuare il mon-
taggio senza barra DIN.
Installazione e messa in funzione
L’installazione e la messa in funzione
sono descritte nel manuale del
sistema Siedle In-Home-Bus Video.
Assegnazione dei morsetti
+, – Tensione di alimenta-
zione 20–50VDC
ERT, ETb Tasto di chiamata dal
piano
TaM, TbM In-Home-Bus
Derivazione del monitor
S1, S1 contatto a potenziale
zero max.30VAC/DC,
2A
(a partire dalla ver-
sione2.3.0)
E1, E1 *galvanicamente sepa-
rato 4–30VDC, 10mA
PE, PE Compensazione del
potenziale LAN
* Morsetto attuale senza funzione.
Aggiornamento della funzione in un
momento successivo.
Collegamento morsetti PE
Collegare ogni morsetto PE con lo
di terra rigido (1,5mm²) al blocco di
connessione/barra PE nel più breve
percorso possibile.
Collegamento presa LAN
Per il collegamento alla rete utiliz-
zare esclusivamente un cavo patch
RJ-45-S/FTP.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 20–50VDC,
PoE secondo 802.3af
Corrente d’esercizio: max.400mA
Tipo di protezione: IP20
Temperatura ambiente:
da0°Ca+40°C
Unità di modulare: 6
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
107x109x60

11
2 Descrizione degli elementi di visualizzazione e comando
Elemento Stato di funzionamento LED Funzione
Link luce verde ssa Connessione con la LAN presente
off nessuna connessione con la LAN
In-Home luce verde lampeggiante Utente attivato nella modalità di programma-
zione manuale (vedere tabella A)
Prenota indirizzi bus (vedere tabella B)
luce verde ssa Stato di funzionamento
off non pronto per il funzionamento
Status luce verde lampeggiante Avvio del sistema (vedere la tabella A)
luce verde ssa Stato di funzionamento
luce rossa ssa non pronto per il funzionamento
lampeggia alternativamente di verde/rosso Aggiornamento
Reset breve azionamento L’apparecchio viene riavviato
Prog. lungo azionamento (3secondi) Modalità di programmazione manuale
(Attiva apparecchio)
lungo azionamento (10secondi).
Il LED lampeggia 3 volte di rosso.
Premere di nuovo il tasto.
Resettare le impostazioni di rete e la pas-
sword.

12
Nederlands
Toepassing
Smart Gateway Professional: DIN-rail
apparaat voor de privé of professio-
nele inzet met aankoppeling van tot
maximaal 50 IP deelnemers.
Highlights
• Mobiele deuroproep met de
Smartphone-App via de Siedle Server
(Cloud-Service)
• Flexibele uitbreidingsmogelk-
heden van een In-Home installatie
met IP clients
• Siedle Axiom en JUNG TKM
client zonder gebruikerslicentie te
gebruiken
Verdere prestatiekenmerken
• Ondersteuning van de Siedle App
voor iPhone of Android Smartphone
• Tot maximaal 50 IP deelnemers
(licentie vereist, 2 licenties inbe-
grepen)
• Groepsoproep van tot maximaal 6
IP deelnemers
• Paralleloproep naar IP en
In-Home-Bus eindapparaten mogelk
• Directe deurkeuze uit lst
• Centraal beeldgeheugen (conform
aan gegevensbeschermingswet)
• Aankoppeling van het Smart
Control Paneel van de Firma
Albrecht Jung GmbH & Co.KG
• Aankoppeling van VoIP telefoons
(licentie vereist)
• CTI deuroproep (licentie vereist)
• Aankoppeling van TC installaties
(licentie vereist)
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Montage
1 Smart Gateway op DIN-rail mon-
teren (verdeling).
Een montage zonder DIN-rail is niet
mogelk.
Installatie en ingebruikname
Installatie en ingebruikname is
in het systeemhandboek Siedle
In-Home-Bus Video omschreven.
Klemmenindeling
+, – Verzorgingsspanning
20–50VDC
ERT, ETb Etage-oproeptoets
TaM, TbM In-Home-Bus Monitortak
S1, S1 potentiaalvr contact
max.30VAC/DC, 2A
(vanaf versie2.3.0)
E1, E1 *galvanisch gescheiden
4–30VDC, 10mA
PE, PE Potentiaalvereffening
LAN
* Klem momenteel zonder functie.
Functie-update voor een later td-
stip.
Aansluiting PE klemmen
Iedere PE klem met starre aardekabel
(1,5mm²) via de kortste weg met de
PE drager/-klemmenblok verbinden.
Aansluiting LAN bus
Voor de netwerkaansluiting uitslui-
tend een RJ-45-S/FTP patchkabel
gebruiken.
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 20–50VDC,
PoE volgens 802.3af
Gebruiksstroom: max.400mA
Beschermingsklasse: IP20
Omgevingstemperatuur:
0°Ctot+40°C
Verdelingseenheid (TE): 6
Afmetingen (mm) BxHxD:
107x109x60

13
2 Beschrving van de weergave- en bedienelementen
Element LED gebruikstoestand Functie
Link brandt groen Verbinding naar het LAN bestaat
uit geen verbinding naar het LAN
In-Home knippert groen Deelnemer geactiveerd in programmeer-
modus handmatig (zie tabel A)
Bus adressen reserveren (zie tabel B)
brandt groen Gebruikstoestand
uit niet gebruiksbereid
Status knippert groen Systeem opstarten (zie tabel A)
brandt groen Gebruikstoestand
brandt rood niet gebruiksbereid
knippert afwisselend groen/rood Update
Reset kort drukken Het apparaat wordt nieuw gestart
Prog. lang drukken 3seconden Programmeermodus handmatig
(Apparaat activeren)
lang drukken 10seconden.
LED knippert 3 keer rood.
Toets nogmaals drukken.
Netwerkinstellingen en wachtwoord terug-
zetten.

14
Dansk
Anvendelse
Smart Gateway Professional: DIN-
skinneenhed til privat eller profes-
sionel anvendelse med tilslutning af
op til 50 IP-abonnenter.
Highlights
• Mobilt dørkald pr. smartphone-app
via Siedle Server (cloud-service)
• Fleksible udvidelsesmuligheder for
et In-Home-anlæg med IP-clients
• Siedle Axiom og JUNG TKM-client
kan anvendes uden brugerlicens
Yderligere specikationer
• Siedle App understøttes af iPhone
eller Android-smartphone
• Op til 50IP-abonnenter (kræver
licens, indbefatter 2licenser)
• Gruppeopkald for op til
6IP-abonnenter
• Parallelt opkald til IP- og In-Home-
bus-brugerenheder muligt
• Direkte dørvalg fra liste
• Centralt billedlager (databeskyt-
telseskonformt)
• Tilslutning af Smart Control Panel
fra rmaet Albrecht Jung GmbH &
Co.KG
• Tilslutning af VoIP-telefoner
• CTI-dørkald
• Tilslutning af telefonanlæg (kræver
licens)
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Montage
1 Smart Gateway monteres på mon-
teringsskinne (fordeling).
Det er ikke muligt at montere uden
monteringsskinne.
Installation og idriftsætning
Installation og idriftsætning er
beskrevet i Systemhåndbogen til
Siedle In-Home-Bus Video.
Klemmekonguration
+, – Forsyningsspænding
20–50VDC
ERT, ETb Etageopkaldstast
TaM, TbM In-Home-bus
Monitorafgrening
S1, S1 potentialfri kontakt
max.30VAC/DC, 2A
(fra version2.3.0)
E1, E1 *galvanisk adskilt
4–30VDC, 10mA
PE, PE Potentialeudligning LAN
* Klemme for tiden uden funktion.
Funktionsopdatering på et senere
tidspunkt.
Tilslutning PE-klemmer
Forbind hver PE-klemme med stiv
jordforbindelsestråd (1,5mm²) med
PE-skinnen/-klemblokken over en så
kort strækning som mulig.
Tilslutning LAN-bøsning
Brug udelukkende et RJ-45-S/FTP-
patchkabel til netværkstilslutningen.
Tekniske specikationer
Driftsspænding: 20–50VDC,
PoE i henhold til 802.3af
Driftsstrøm: maks.400mA
Kapslingsklasse: IP20
Omgivelsestemperatur:
0°Ctil+40°C
Delingsenhed: 6
Mål (mm) bxhxd: 107x109x60

15
2 Beskrivelse af vise- og betjeningselementerne
Element LED-driftstilstand Funktion
Link lyser grønt Forbindelse til LAN eksisterer
slukket Ingen forbindelse til LAN
In-Home blinker grønt Abonnent aktiveret i programmeringsfunk-
tionen manuel (se tabel A)
Reserver bus-adresser (se tabel B)
lyser grønt Driftstilstand
slukket Ikke klar til drift
Status blinker grønt Systemstart (se tabel A)
lyser grønt Driftstilstand
lyser rødt Ikke klar til drift
Blinker grøn/rød på skift Aktualisering
Reset Kort betjening Enheden genstartes
Prog. Lang betjening 3 sekunder Programmeringsfunktion manuelt
(Aktiver apparat)
Lang betjening 10 sekunder.
LED blinker rødt 3 gange. Tryk atter på tasten.
Tilbagestil netværksindstillinger og
adgangskode.

16
Svenska
Användning
Smart Gateway Professional:
Apparat för DIN-skena för den
privata eller professionella använd-
ningen med anslutning av upp till 50
IP-deltagare.
Höjdpunkter
• Mobilt dörranrop per smartphone-
app via Siedle servern (Cloud-
Service)
• Flexibla möjligheter att utvidga en
In-Home-anläggning med IP-Clients
• Siedle Axiom och JUNG TKM-
Client kan användas utan använ-
darlicens
Andra egenskaper
• Understöder Siedle appen för
iPhone eller Android-smartphone
• Upp till 50IP-deltagare (kräver
licens, 2licenser ingår)
• Gruppanrop med upp till
6IP-deltagare
• Parallellanrop kan utföras till IP-
och In-Home-buss-terminaler
• En dörr kan väljas direkt ur en lista
• Centralt bildminne (dataskydds-
konform)
• Anslutning till en Smart Control
Panel från rman Albrecht Jung
GmbH & Co.KG
• Anslutning av VoIP-telefoner
• CTI-dörranrop
• Anslutning av TK-anläggningar
(kräver licens)
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Montage
1 Montera Smart Gateway på DIN-
skenan (fördelare).
En montering utan DIN-skena är inte
möjlig.
Installation och idrifttagning
Installationen och idrifttagningen är
beskrivna i systemhandboken Siedle
In-Home-buss video.
Klämtilldelning
+, – Försörjningsspänning
20–50VDC
ERT, ETb Våningsplansknapp
TaM, TbM In-Home-buss
Monitorgren
S1, S1 Potentialfri kontakt
max.30VAC/DC, 2A
(från version2.3.0)
E1, E1 *galvaniskt åtskild
4–30VDC, 10mA
PE, PE Potentialutjämning LAN
* Klämman aktuellt utan funktion.
Funktionsuppdatering vid en senare
tidpunkt.
Anslutning PE-klämmor
Förbind varje PE-klämmorna med
en stel jordledare (1,5mm²) och
på kortaste sätt med PE-skinan/-
anslutningsplinten.
Anslutning LAN-uttag
För anslutningen av nätverket,
använd uteslutande en patchkabel
RJ-45-S/FTP.
Tekniska data
Driftsspänning: 20–50VDC,
PoE till 802.3af
Driftsström: max.400mA
Skyddstyp: IP20
Omgivningstemperatur:
0°Ctill+40°C
Delningsenhet (TE): 6
Mått (mm) BxHxD: 107x109x60

17
2 Beskrivning av indikator- och manöverelementen
Element LED-driftstillstånd Funktion
Link lyser grönt Förbindelsen till LAN fungerar
från ingen förbindelse till LAN
In-Home blinkar grönt Deltagare aktiverad i programmeringsläget
manuellt (se tabell A)
Reservera buss-adresser (se tabell B)
lyser grönt Drifttillstånd
från ej redo för drift
Status blinkar grönt Systemstart (se tabell A)
lyser grönt Drifttillstånd
lyser rött ej redo för drift
blinkar omväxlande grönt/rött Uppdatera
Reset kort bekräftelse Apparaten startas på nytt
Prog. lång bekräftelse 3sekunder Programmeringsläge manuell
(Aktivera apparaten)
lång bekräftelse 10 sekunder.
LED blinkar rött 3 gånger. Tryck på knappen igen.
Återställa nätverksinställningar och lösenord.

18
Español
Aplicación
Smart Gateway Professional:
Dispositivo de carril para el uso pri-
vado o profesional con conexión de
hasta 50 estaciones IP.
Características destacadas
• Llamada de puerta móvil mediante
aplicación de smartphone a través
del servidor de Siedle (servicio de
cloud)
• Posibilidades de ampliación exi-
bles de una instalación In-Home con
clientes IP
• Posible uso de Siedle Axiom y
cliente TKM de JUNG sin licencia de
usuario
Otras características
• Asistencia de la aplicación de
Siedle para iPhone o smartphone
con Android
• Hasta 50 estaciones IP (sujetas a
licencia, 2 licencias incluidas)
• Llamada a grupo de hasta 6 esta-
ciones IP
• Posibilidad de llamada en paralelo
a terminales de bus In-Home e IP
• Selección de puerta directa desde
la lista
• Memoria de imágenes central
(conforme a la protección de datos)
• Conexión del Smart Control Panel
de la empresa Albrecht Jung GmbH
& Co.KG
• Conexión de teléfonos VoIP
• Llamada de puerta CTI
• Conexión de instalaciones telefó-
nicas (sujetas a licencia)
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Montaje
1 Montar Smart Gateway en la guía
de sombrerete (cuadro de distribu-
ción).
No es posible el montaje sin guía de
sombrerete.
Instalación y puesta en servicio
La instalación y la puesta en servicio
se describen en el manual del sis-
tema bus Siedle In-Home Vídeo.
Funciones de los bornes
+, – Tensión de alimentación
20–50VDC
ERT, ETb Tecla de llamada de
planta
TaM, TbM Bus In-Home Ramal del
monitor
S1, S1 Contacto libre de poten-
cial máx. 30VAC/DC,
2A
(a partir de la ver-
sión2.3.0)
E1, E1 *con aislamiento gal-
vánico 4–30VDC,
10mA *
PE, PE Compensación de
potencial LAN
* Borne actualmente sin función.
Actualización de función más ade-
lante.
Conexión bornes PE
Conectar cada borne PE con hilo de
puesta a tierra rígido (1,5mm²) por
la vía más corta con la regleta de
bornes/ barra PE.
Conexión hembrilla LAN
Para la conexión a la red es preciso
utilizar exclusivamente un cable de
conexión RJ-45-S/FTP.
Características técnicas
Tensión de servicio: 20–50VDC,
PoE según 802.3af
Intensidad de empleo: máx.400mA
Grado de protección: IP20
Temperatura ambiente:
0°Chasta+40°C
Unidad de paso (TE): 6
Dimensiones (mm) AnxAlxPr:
107x109x60

19
2 Descripción de los elementos de indicación y mando
Elemento Estado operativo del LED Función
Link luce en verde Hay conexión con el LAN
apagado No hay conexión con el LAN
In-Home destella en verde Estación activada en el modo de programa-
ción manual (véase tabla A)
Reservar direcciones de bus (véase tabla B)
luce en verde Estado de servicio
apagado No listo para funcionar
Status destella en verde Arranque del sistema (ver tabla A)
luce en verde Estado de servicio
luce en rojo No listo para funcionar
Parpadea de forma alterna en color verde/rojo Actualización
Reset Activación breve Reiniciando aparato
Prog. Activación larga de 3 segundos Modo de programación manual
(Activar aparato)
Activación larga de 10 segundos.
El LED parpadea 3 veces en rojo. Pulsar otra vez
la tecla.
Restaurar ajustes de red y contraseña.

20
Polski
Zastosowanie
Smart Gateway Professional:
Urządzenie do szyny montażowej
do prywatnego lub profesjonalnego
zastosowania z podłączeniem do
50 elementów sieci obsługujących
protokół IP.
Cechy szczególne
• Mobilne wywołanie domofonowe
przez aplikację na smartfonieza
pomocą serwera Siedle (usługi w
chmurze)
• Elastyczne możliwości rozbudowy
instalacji wewnętrznej In-Home z
klientami IP
• Aplikacje Siedle Axiom i JUNG
TKM-Client mogą być używane bez
posiadania licencji użytkownika
Pozostałe najważniejsze cechy sys-
temu
• Możliwość obsługi za pomocą apli-
kacji Siedle dla iPhone’ów i smart-
fonów z systemem Android
• Możliwość połączenia maks.
50elementów sieci obsługujących
protokół IP (konieczna licencja,
2licencji w pakiecie)
• Wywołanie grupowe dla maks.
6elementów sieci obsługujących
protokół IP
• Możliwość równoległego wywo-
ływania urządzeń końcowych IP
oraz urządzeń końcowych magistrali
In-Home-Bus
• Bezpośredni wybór drzwi z wykazu
• Centralna pamięć obrazów
(zgodna z wymaganiami ochrony
danych)
• Połączenie z panelem inteligent-
nego sterowania rmy Albrecht Jung
GmbH & Co.KG
• Połączenie z telefonami VoIP
• Wywołanie domofonowe CTI
• Opcja podłączenia central telefo-
nicznych (wymagana licencja)
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Montaż
1 Instalacja systemu Smart Gateway
na szynie montażowej (rozdzielnica).
Brak możliwości zainstalowania bez
użycia szyny montażowej.
Instalacja i uruchomienie
Instalacja i uruchomienie opisane
są w podręczniku systemu Siedle
In-Home-Bus Video.
Podłączenie zacisków
+, – Napięcie zasilania
20–50VDC
ERT, ETb przycisk wywołania
wewnętrznego
TaM, TbM In-Home-Bus
Odgałęzienie monitora
S1, S1 zestyk bezpotencjałowy
max.30VAC/DC, 2A
(od wersji2.3.0)
E1, E1 *z separacją galwaniczną
4–30VDC, 10mA
PE, PE Wyrównanie potencjału
LAN
* Zacisk obecnie bez funkcji.
Aktualizacja funkcji w późniejszym
terminie.
Podłączenie zacisków PE
Każdy zacisk PE ze sztywnym prze-
wodem uziemiającym (1,5mm²)
połączyć najkrótszą drogą z szyną/
blokiem zaciskowym PE.
Podłączenie gniazda LAN
Do podłączenia do sieci używać
wyłącznie kabla krosowego
RJ-45-S/FTP.
Dane techniczne
napięcie robocze: 20–50VDC, PoE
wg 802.3af
prąd roboczy: maks.400mA
stopień ochrony: IP20
temperatura otoczenia:
0°Cdo+40°C
jednostka podziału (TE): 6
wymiary (mm) szer.xwys.xgł.:
107x109x60
Other manuals for SG 650-0
2
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Gateway manuals

SSS Siedle
SSS Siedle Smart Gateway Professional User manual

SSS Siedle
SSS Siedle AGW 671-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle SG 650-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Smart Gateway Professional Training manual

SSS Siedle
SSS Siedle SG 150-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle SET VVSG 850-1 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle SET CVSG 850-1 Guide

SSS Siedle
SSS Siedle Smart Gateway Training manual

SSS Siedle
SSS Siedle FPM 611-02 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle SG 650-0 Installation and operation manual