SSS Siedle TLM 612-02 User manual

Produktinformation
Türlautsprecher-Modul
Product information
Door loudspeaker module
Information produit
Module portier de rue
Opuscolo informativo
sulprodotto
Modulo porter
Productinformatie
Deurluidsprekermodule
Produktinformation
Dørhøjttalermodul
Produktinformation
Dörrhögtalarmodul
TLM 612-02

2
1 1 111
G G
Tö
-
c
+
-
+
6
11
11
6
+
c
b
c
b
N
L1
7.1 7
ERT ERT ERT ERT
7
7
7
7.2
7.3
7.4
230 V AC
ERTERT ERTERT
Tö 12 V AC
min. 20 Ohm
TLM
TM
Siedle Vario
TLM 612-...
TM 612-...
NG 602-... HTS 811-... HTS 811-... HTC 811-... HTC 811-...
Gerätebedarf
1
OFF ON
OFF ON
a
b
2

3
Deutsch
Anwendung
Türlautsprecher-Modul 1+n Technik
für Siedle Vario mit integriertem
Lautsprecher und Mikrofon.
Leistungsmerkmale:
• frontseitige Jalousie aus witte-
rungs- und UV-beständigem
Polycarbonat
• Lautsprecher, Sprachlautstärke
einstellbar
• langlebiges Elektret-Mikrofon
• potentialfreie Lichttaste mit LED-
beleuchtetem Lichtsymbol
• Arbeitskontakte für Licht und
Türöffner, ohne Zusatzverdrahtung
über vorhandene Stammleitung
ansteuerbar
• Anschluss eines Schalt-/Fernsteuer-
Controllers SFC602-… und/oder
Controller-Türöffners CTÖ602-…
möglich
• Anschluss eines Codeschloss-
Moduls COM611-… und/oder
Display-Ruf-Moduls DRM612-… für
die digitale Rufeingabe möglich
• akustische Rückmeldung beim
Betätigen einer Ruftaste aktivierbar
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Lieferumfang
• Türlautsprecher-Modul TLM612-…
• Klemmblock
• diese Produktinformation
Klemmenbelegung
T1, T2 Lichttaste potentialfrei
max. 24V, 2A
Tö, c Relaiskontakt Türöffner
gegen Potential c geschaltet
Li, c Relaiskontakt Licht
gegen Potential c geschaltet
Vc Kameraansteuerung
11 Rufstromerkennung für
Ruftasten
D+, D- Ansteuerung CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
1 Bezugsklemme für 1+n
6Rufspannung für die
Ruftasten
TLn Synchronisation bei
mehreren Türstationen
+, - Versorgungsspannung
24VDC
Installation
1 Grundschaltplan Audio
2a Bei Bedarf kann die Lautstärke
an der Tür mit dem Potentiometer
verändert werden.
2b Mit dem Schalter auf der Rück-
seite kann ein Quittungston für
jeden Tastendruck aktiviert werden.
Inbetriebnahme
Installation und Inbetriebnahme sind
im Systemhandbuch beschrieben.
Die aktuelle Ausgabe nden Sie im
Downloadbereich unter
www.siedle.com.
Technische Daten
Kontaktart: 2 Schließer 24V, 2A
Schaltzeit: 3Sek.
Umgebungstemperatur:
–20°Cbis+55°C
Schutzart: IP54
Aufbauhöhe (mm): 9
Abmessungen (mm) BxHxT:
99x99x35
Application
Door loudspeaker module 1+n tech-
nology for Siedle Vario with inte-
grated loudspeaker and microphone.
Performance features:
• Front grille made of weather and
UV-resistant polycarbonate
• Loudspeaker, voice volume can
be adjusted
• Durable electret microphone
• Potential-free light button with
LED-lit light symbol
• Work contacts for light and door
release, can be controlled without
additional wiring via existing side
circuit
• An SFC602-… switching/remote
controller and/or CTÖ602-… con-
troller door release can be connected
• A COM611-… code lock module
and/or DRM612-… display call
module for digital call input can
be connected
• Acoustic feedback when pressing
a call button can be activated
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Scope of supply
• Door loudspeaker module
TLM612-…
• Terminal block
• This product information
Terminal assignment
T1, T2 Potential-free light button
max. 24V, 2A
Tö, c Relay contact door release
switched against potential c
Li, c Relay contact light
switched against potential c
Vc Camera actuation
11 Call current recognition for
call buttons
English

4
D+, D- CTÖ602-…/SFC602-…/
ETC602-…/GC612-…
control
1 Reference terminal for 1+n
6Call voltage for the call
buttons
TLn Synchronisation for several
door stations
+, - Supply voltage 24VDC
Installation
1 Basic circuit diagram for audio
2a If required, the volume at the
door can be adjusted using the
potentiometer.
2b The switch on the rear can be
used to activate an acknowledge-
ment tone each time a button is
pressed.
Commissioning
Installation and commissioning are
described in the system manual.
The latest issue can be found in the
download area at www.siedle.com.
Specications
Contact type:
2 n.o. contacts 24V, 2A
Switching time: 3sec
Ambient temperature:
–20°Cto+55°C
Protection system: IP54
Height of structure (mm): 9
Dimensions (mm) WxHxD:
99x99x35
Application
Module haut-parleur de porte tech-
nique 1+n pour Siedle Vario avec
haut-parleur et microphone intégrés.
Caractéristiques fonctionnelles:
• Grille frontale en polycarbonate
résistant aux intempéries et aux UV
• Haut-parleur, volume de la voix
réglable
• Microphone electret d’une grande
durée de vie
• Touche lumière sans potentiel avec
l’icône Éclairage éclairé par LED
• Contacts de travail pour lumière et
gâche, sans câblage supplémentaire
activable via ligne de base existante
• Possibilité de raccordement d’un
contrôleur de commutation/télé-
commandeSFC602-… et/ou d’un
contrôleur de gâcheCTÖ602-…
• Possibilité de raccordement
d’un module de serrure codée
COM611-… et/ou d’un module
d’afchage d’appels DRM612-…
pour l’entrée d’appel numérique
• Activation possible de la notica-
tion acoustique lors de l’actionne-
ment d’une touche d’appel
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Etendue de la fourniture
• Module portier de rue TLM612-…
• Bornier
• La présente information produit
Implantation des bornes
T1, T2 Touche lumière sans
potentiel, max. 24V, 2A
Tö, c Contact de relais gâche
commuté par rapport au
potentiel c
Li, c Contact de relais lumière
commuté par rapport au
potentiel c
Vc Commande de la caméra
Français
11 Détection du courant
d’appel pour les touches
d’appel
D+, D- Contrôleur CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
1 Borne de référence
pour 1+n
6Tension d’appel pour les
touches d’appel
TLn Synchronisation avec
plusieurs platines de rue
+, - Tension d’alimentation
24VDC
Installation
1 Schéma de connexions de base
audio
2a En cas de besoin, le volume de
la porte peut être modié avec le
potentiomètre.
2b L’interrupteur situé à l’arrière
permet d’activer une tonalité d’ac-
quittement à chaque pression sur
une touche.
Mise en service
L’installation et la mise en service
sont décrites dans le manuel sys-
tème. L’édition actuelle se trouve
dans la zone de téléchargement sous
www.siedle.com.
Caractéristiques techniques
Type de contact :
2 contacts de travail 24V, 2A
Temps de commutation : 3s
Température ambiante :
–20°Cà+55°C
Indice de protection : IP54
Epaisseur saillante (mm) : 9
Dimensions (mm) lxHxP :
99x99x35

5
Impiego
Modulo porter nel sistema 1+n
per SiedleVario con altoparlante e
microfono integrati.
Prestazioni:
• Griglia anteriore in policarbonato
resistente agli agenti atmosferici e
ai raggi UV
• Altoparlante, volume regolabile
• Microfono ad elettrete di lunga
durata
• Tasto luce a potenziale zero con
simbolo luce illuminato a LED
• Contatti di lavoro per luce e apri-
porta, attivabili senza cablaggio
supplementare tramite montante già
presente
• Possibile collegamento di un con-
troller di commutazione/comando a
distanza SFC602-… e/o di un con-
troller apriporta CTÖ602-…
• Possibile collegamento di
un modulo serratura a codice
COM611-… e/o di un modulo di
chiamata a display DRM612-… per
l’immissione di chiamata digitale
• Possibile attivazione del feedback
acustico all’azionamento di un tasto
di chiamata
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Kit di fornitura
• Modulo porter TLM612-…
• Blocco di connessione
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Assegnazione dei morsetti
T1, T2 Tasto luce a potenziale zero,
max. 24V, 2A
Tö, c Contatto a relè apriporta
attivato verso il potenziale c
Li, c Contatto a relè luce
attivato verso il potenziale c
Vc Comando telecamera
Italiano
11 Riconoscimento corrente
di chiamata per i tasti di
chiamata
D+, D- Comando CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
1 Morsetto di riferimento
per 1+n
6Tensione di chiamata per i
tasti di chiamata
TLn Sincronizzazione in presenza
di più posti esterni
+, - Tensione di alimentazione
24VDC
Installazione
1 Schema elettrico di base audio
2a Se necessario, è possibile regolare
il volume con il potenziometro nel
posto esterno.
2b Con l’interruttore sul retro è pos-
sibile attivare un suono di conferma
che viene emesso ogni volta che si
preme un tasto.
Messa in funzione
L’installazione e la messa in fun-
zione sono descritte nel manuale
del sistema. La versione aggiornata
può essere scaricata dalla sezione
Download nel sito www.siedle.com.
Dati tecnici
Tipo di contatto: 2 contatti normal-
mente aperti 24V, 2A
Tempo di attivazione: 3sec.
Temperatura ambiente:
da–20°Ca+55°C
Tipo di protezione: IP54
Altezza di montaggio (mm): 9
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
99x99x35
Toepassing
Deurluidsprekermodule 1+n techniek
voor Siedle Vario met geïntegreerde
luidspreker en microfoon.
Prestatiekenmerken:
• Jaloezie aan de voorzde uit weer-
en UV-bestendig polycarbonaat
• Luidspreker, spraakvolume instel-
baar
• Duurzame elektret-microfoon
• Potentiaalvre lichttoets met licht-
symbool met LED verlichting
• Werkcontacten voor licht en
deuropener, zonder additionele
bekabeling via bestaande stamlei-
ding aan te sturen
• Aansluiting van een schakel-/
afstandsbesturingcontroller
SFC602-… en/of controller-deuro-
pener CTÖ602-… mogelk
• Aansluiting van een codeslotmo-
dule COM611-… en/of Display-
oproepmodule DRM612-… voor de
digitale oproepinvoer mogelk
• Akoestische terugmelding b het
drukken van een oproeptoets te
activeren
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Leveringsomvang
• Deurluidsprekermodule
TLM612-…
• Klemmenblok
• Deze productinformatie
Klemmenindeling
T1, T2 Lichttoets potentiaalvr
max. 24V, 2A
Tö, c Relaiscontact deuropener
tegen potentiaal c
geschakeld
Li, c Relaiscontact licht
tegen potentiaal c
geschakeld
Nederlands

6
Vc Camera-aansturing
11 Oproepstroomherkenning
voor oproeptoetsen
D+, D- Aansturing CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
1 Bronklem voor 1+n
6Oproepspanning voor de
oproeptoetsen
TLn Synchronisatie b meerdere
deurstations
+, - Verzorgingsspanning
24VDC
Installatie
1 Basisschema audio
2a Indien gewenst kan het volume
b de deur met de potentiometer
worden veranderd.
2b Met de schakelaar op de ach-
terzde kan een bevestigingstoon
voor iedere toetsdruk geactiveerd
worden.
Ingebruikname
Installatie en ingebruikname zn in
het systeemhandboek beschreven.
De actuele uitgave vind u in het
downloadbereik onder
www.siedle.com.
Technische gegevens
Contacttype: 2 sluiters 24V, 2A
Schakeltd: 3sec.
Omgevingstemperatuur:
–20°Ctot+55°C
Beschermingsklasse: IP54
Opbouwhoogte (mm): 9
Afmetingen (mm) BxHxD:
99x99x35
Anvendelse
Dørhøjttalermodul 1+n teknik til
Siedle Vario med integreret højttaler
og mikrofon.
Specikationer:
• Frontsidig jalousi af vejr- og
UV-bestandigt polycarbonat
• Højttaler, voice volume indstillelig
• Elektret-mikrofon med lang levetid
• Potentialfri lystast med LED-belyst
lyssymbol
• Arbejdskontakter til lys og dør-
åbner, uden ekstra fortrådning over
eksisterende stamkabel
• Tilslutning af en koblings-/fjern-
styrings-controller SFC602-… og/
eller døråbner-controller CTÖ602-…
mulig
• Kodelåsmodul COM611-…
og/eller displayopkaldsmodul
DRM612-… til digital opkaldsind-
tastning kan tilsluttes
• Akustisk tilbagemelding ved tryk
på opkaldstast kan aktiveres
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Leveringsomfang
• Dørhøjttalermodul TLM612-…
• Klemblok
• Denne produktinformation
Klemmekonguration
T1, T2 Lampetryk potentialfri
maks. 24V, 2A
Tö, c Relækontakt døråbner
koblet mod potentiale c
Li, c Relækontakt lys
koblet mod potentiale c
Vc Kamerastyring
11 Identikation af opkalds-
strøm for opkaldstryk
D+, D- Aktivering CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
Dansk
1 Referenceklemme for 1+n
6Opkaldsspænding for
opkaldstrykkene
TLn Synkronisering ved ere
dørstationer
+, - Forsyningsspænding
24VDC
Installation
1 Grundlæggende forbindelsesdia-
gram audio
2a Ved behov kan lydstyrken ved
døren ændres med potentiometeret.
2b Med kontakten på bagsiden kan
der aktiveres en kvitteringstone for
hvert tryk på en tast.
Ibrugtagning
Installation og ibrugtagning er
beskrevet i systemmanualen. Den
aktuelle udgave ndes i download-
sektionen på www.siedle.com.
Tekniske specikationer
Kontakttype:
2 sluttekontakter 24V, 2A
Koblingstid: 3sek.
Omgivelsestemperatur:
–20°Ctil+55°C
Kapslingsklasse: IP54
Frembygningsdybde (mm): 9
Mål (mm) bxhxd: 99x99x35

7
Användning
Dörrhögtalarmodul 1+n teknik för
Siedle Vario med integrerad högta-
lare och mikrofon.
Egenskaper:
• Gallret på framsidan av väder- och
UV-beständig polykarbonat
• Högtalare, ljudstyrkan för talet kan
ställas in
• Elektret-mikrofon med lång
brukstid
• Potentialfri ljusknapp med LED-
belyst ljussymbol
• Arbetskontakter för ljus och dörr-
öppnare, kan styras via en redan
bentlig stamledning utan extra
ledningsdragning
• Möjligt att ansluta en kopplings-/
fjärrstyrnings-controller SFC602-…
och/eller controller-dörröppnare
CTÖ602-…
• Möjligt att ansluta en kodlåsmodul
COM611-… och/eller display-
anropsmodul DRM612-… för att
kunna mata in anrop digitalt
• Möjligt att aktivera en akustiskt
returinformation, när en anrops-
knapp trycks in
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Leveransomfång
• Dörrhögtalarmodul TLM612-…
• Anslutningsplint
• Denna produktinformation
Klämtilldelning
T1, T2 Potentialfri ljusknapp
max. 24V, 2A
Tö, c Reläkontakt dörröppnare
kopplad mot potential c
Li, c Reläkontakt ljus
kopplad mot potential c
Vc Kamerastyrning
11 Signalströmsidentiering
för anropsknappar
Svenska
D+, D- Styrning CTÖ602-…/
SFC602-…/ETC602-…/
GC612-…
1 Referensklämma för 1+n
6Signalspänning för anrops-
knapparna
TLn Synkronisering vid era
dörrstationer
+, - Försörjningsspänning
24VDC
Installation
1 Standardschema audio
2a Vid behov kan ljudstyrkan vid
dörren ändras med hjälp av poten-
tiometern.
2b Med kontakten på baksidan
är det möjligt att aktivera en kvit-
teringston, som ljuder varje gång en
knapp trycks in.
Idrifttagning
Installationen och idrifttagningen är
beskrivna i systemhandboken. Den
aktuella utgåvan nns i nedladd-
ningszonen under www.siedle.com.
Tekniska data
Typ av kontakt:
2 slutkontakter 24V, 2A
Kopplingstid: 3sek.
Omgivningstemperatur:
–20°Ctill+55°C
Skyddstyp: IP54
Konstruktionshöjd (mm): 9
Mått (mm) BxHxD: 99x99x35

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2022/12.22
Printed in Germany
Best. Nr. 210012028-00
Informationen für
private Haushalte
Entsorgung
Mit diesem Symbol auf Elektro- und
Elektronikgeräten weisen wir darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am
Ende seiner Lebensdauer durch
seinen Besitzer einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen ist, also nicht
in den Hausmüll gehört.
Besitzer von Altgeräten können
diese unentgeltlich an Erfassungs-
stellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger (z. B. auf
Wertstoff- bzw. Recyclinghöfen)
abgeben.
Besitzer von Altgeräten können
diese unter den Voraussetzungen
des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG
auch bei den dort genannten rück-
nahmepichtigen Vertreibern unent-
geltlich abgeben.
Vor der Abgabe an einer Erfassungs-
stelle sind Altbatterien und Altakku-
mulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
und getrennt zu entsorgen.
Altgeräte enthalten häug sensible
personenbezogene Daten.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
Table of contents
Other SSS Siedle Speakers manuals

SSS Siedle
SSS Siedle BTLE 050-03 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle TLE 061-01 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BTLE 050-04 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Plus ATLM 671-0 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Siedle Classic CTLE 051-02 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BTLE 051-05 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle CBTLE 051-05 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle STLM 645-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BTLE 050-03 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle STLM/TK 611-0 User manual