Stalgast 383190 User manual

383190, 383250, 383400, 383500
TERMOS CATERINGOWY
GETRÄNKE-DISPENSER
CATERING THERMOS
Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Bedienungsanleitung - Übersetzung des Originalhandbuchs
Instruction manual - Translation of the original manual
v1.0-06.2022
PL
DEEN
2
34

- 2 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Aby
zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej
instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, do-
stępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce„pliki do pobrania”przy opisie produktu.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany
parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie termosu lub zranienie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem termosu.
2. PRZEZNACZENIE
Termos został zaprojektowany do przechowywania gorących lub zimnych napojów.
3. BUDOWA
3.1. Przeznaczenie
Termos został zaprojektowany do przechowywania napoi.
3.2. Opis urządzenia
383190, 383250 383400, 383500
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
4. DANE TECHNICZNE
Model 383190 383250 383400 383500
Pojemność 1.9 l 2.5 l 4.0 l 5,0 l
Wysokość 320 mm 360 mm 380mm 430 mm
5. OBSŁUGA
W celu napełnienia termosu należy wcisnąć przycisk na górnej obudowie (rys. 1 pkt 3) , w modelach 383400 i 383500 należy odciągnąć dźwi-
gnię (rys. 2 pkt 3).
Następnie odchylić pokrywę.
W celu serwowania płynów należy podstawić naczynie i nacisnąć pompkę. (rys. 1, 2 pkt 2).
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Termos należy czyścić po każdorazowym użyciu. Zewnętrzną jak i wewnętrzną obudowę należy czyścić miękką gąbką nasyconą roztworem
wody z płynem do mycia naczyń. Następnie należy opłukać termos i wytrzeć do sucha. W celu oczyszczenia pompki należy do termosu nalać
roztworu wody z płynem do mycia naczyń i przepompować zawartość.
Następnie powtórzyć tą czynność ale tylko wodą. Po czyszczeniu należy urządzenie wytrzeć do sucha.
W czasie nie użytkowania urządzenie należy przechowywać nie zamknięte.
7. GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają one naprawie gwarancyjnej.
Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na-
pięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, mechanicznych,
termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad.
Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone kamieniem kotłowym,
śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np; palniki, uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy uszkodzone mechanicz-
nie.
383190, 383250 383400, 383500
1 – Rączka do przenoszenia 1 – Rączka do przenoszenia
2 – Pompka z blokadą 2 – Pompka z blokadą
3 – Przycisk otwierania górnej
pokrywy
3 – Dźwignia otwierania górnej
pokrywy
4 – Stalowa obudowa 4 – Stalowa obudowa
5 – Podstawa 5 – Podstawa

- 3 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch.
Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschau-
lich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen.
HINWEIS: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt werden. Der Her-
steller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.
1. SICHERHEITSHINWEISE
•Unsachgemäße Handhabung und Missbrauch können zu Schäden an der Thermoskanne oder zu Verletzungen von Personen führen.
•Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es konzipiert wurde.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung der Thermoskanne entste-
hen.
2. ZWECK DES GERÄTS
Die Thermoskanne ist für heiße oder kalte Getränke geeignet.
3. AUFBAU
3.1. Zweck
Die Thermoskanne ist für die Aufnahme von Getränken bestimmt.
3.2. Beschreibung des Geräts
BB0806190, BB0806250 BB0806400, BB0806500
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
4. TECHNISCHE DATEN
Modell BB0806190 BB0806250 BB0806400 BB0806500
Kapazität 1.9 l 2.5 l 4.0 l 5,0 l
Höhe 320 mm 360 mm 380mm 430 mm
5. HANDHABUNG
Um die Thermoskanne zu füllen, drücken Sie den Knopf auf dem oberen Deckel (Abb. 1 Punkt 3), bei den Modellen BB0806400 und BB0806500
ziehen Sie den Hebel zurück (Abb. 2 Punkt 3).
Kippen Sie dann den Deckel zurück.
Um Flüssigkeiten zu servieren, stellen Sie eine Schale auf und drücken Sie die Pumpe. (Abb. 1, 2 Punkt 2).
6. REINIGUNG UND WARTUNG
Die Thermoskanne sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Das äußere und innere Gehäuse sollte mit einem weichen Schwamm gere-
inigt werden, der mit einer Lösung aus Wasser und Spülmittel getränkt ist. Dann spülen Sie die Thermoskanne aus und wischen sie trocken. Um
die Pumpe zu reinigen, gießen Sie eine Spülmittellösung in die Thermoskanne und pumpen Sie den Inhalt ab.
Dann wiederholen Sie den Vorgang, aber nur mit Wasser. Nach der Reinigung sollte das Gerät trocken abgewischt werden.
Bewahren Sie das Gerät ungeönet auf, wenn es nicht benutzt wird.
7. GARANTIE
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Folgen einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung und einer unsachgemäßen täglichen Wartung sind nicht Gegenstand der Garan-
tiereparatur.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keiner Garantie unterliegen auch Beschädigungen,
die Folge der Witterungsverhältnisse wie Entladungen in der Atmosphäre, Wechsel von Versorgungsspannung, unsachgemäße Einstellung
von Werten für die elektrische Versorgungsspannung, Stromversorgung an einer falschen Steckdose, mechanische, thermische, chemische
Beschädigungen des Geräts und dadurch entstandene Mängel, sind. Keinem Garantiewechsel unterliegen folgende Elemente: Glühbirnen,
Gummielemente, die durch Wasserstein beschädigte Heizelemente, Schrauben und Elemente, die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner,
Gummidichtungen und jegliche mechanisch beschädigten Elemente.
BB0806190, BB0806250 BB0806400, BB0806500
1 – Tragegri 1 – Tragegri
2 – Pumpe mit Schloss 2 – Pumpe mit Schloss
3 – Taste zum Önen der obe-
ren Abdeckung
3 – Hebel zum Önen der oberen
Abdeckung
4 – Stahlgehäuse 4 – Stahlgehäuse
5 – Basis 5 – Basis

- 4 -
EN
Thank you for purchasing our product. Please carefully read this instruction manual before rst use. Reproduction of this manual without the
consent of the manufacturer is prohibited. The photos and drawings are illustrative and may dier from the purchased device.
CAUTION: The manual should be kept in a safe place, available to the sta.
The manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the device without prior notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
•Improper handling and misuse may cause damage to the thermos or injury to persons.
•The device must only be used for the purpose for which it was designed.
•The manufacturer assumes no liability for damage caused by improper handling and use of the thermos.
2. PURPOSE OF THE DEVICE
The thermos is designed to hold hot or cold beverages.
3. CONSTRUCTION
3.1. Purpose
The thermos is designed to hold beverages.
3.2. Device description
383190, 383250 383400, 383500
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model 383190 383250 383400 383500
Capacity 1.9 l 2.5 l 4.0 l 5,0 l
Height 320 mm 360 mm 380mm 430 mm
5. DEVICE OPERATION
To ll the thermos, press the button on the top cover (g. 1 pt. 3) , on models 383400 and 383500 pull back the lever (g. 2 pt. 3).
Then tilt the lid.
To serve liquids, stand a dish and press the pump. (Fig. 1, 2 point 2).
6. CLEANING AND MAINTENANCE
The thermos should be cleaned after each use. The outer and inner casing should be cleaned with a soft sponge saturated with a solution of
water and dishwashing liquid. Then rinse the thermos and wipe it dry. To clean the pump, pour a solution of water and washing-up liquid into
the thermos and pump out the contents.
Then repeat the process, but only with water. After cleaning, wipe the device dry.
Store the device unopened when not in use.
7. WARRANTY
The seller shall be liable under the warranty or guarantee.
Damage resulting from the formation of lime scale deposits in the device are not subject to repair under the warranty.
Warranty exchange does not cover such elements as: light bulbs, rubber components, heating elements damaged by lime scale, screws and
elements undergoing natural wear, e.g. rubber seals and all kinds of mechanically damaged elements. Any damage of components resulting
from improper use is also excluded from the warranty. The warranty is automatically voided in the event of a broken warranty seal or indepen-
dent repairs.
383190, 383250 383351, 383400, 383500
1 – Carrying handle 1 – Carrying handle
2 – Pump with lock 2 – Pump with lock
3 – Button to open the top cover 3 – Upper cover opening lever
4 – Steel casing 4 – Steel casing
5 – Basis 5 – Basis




• DE •
Stalgast GmbH
Konsul-Smidt-Str. 76 a
28217 Bremen
Tel.: +49 421 9898066-1
www.stalgast.de
• EN •
Tel.: +48 22 509 30 77
www.stalgast.eu
• FR • ES •
Tel.: +48 22 509 30 55
www.stalgast.eu
Stalgast Sp. z o.o.
Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Kitchen Appliance manuals

Stalgast
Stalgast 725001 User manual

Stalgast
Stalgast 721124 User manual

Stalgast
Stalgast 772282 User manual

Stalgast
Stalgast 037400 User manual

Stalgast
Stalgast 772284 User manual

Stalgast
Stalgast 723221 Operating and maintenance manual

Stalgast
Stalgast 432100V02 Repair manual

Stalgast
Stalgast 480012 User manual

Stalgast
Stalgast 753060 User manual

Stalgast
Stalgast 690310 User manual