Stalgast 471160 User manual

471160
KRUSZARKA ELEKTRYCZNA DO LODU
ELEKTRISCHER EISZERKLEINERER
ELECTRIC ICE CRUSHER
Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Bedienungsanleitung - Übersetzung des Originalhandbuchs
Instruction manual - Translation of the original manual
v1.0-03.2023
PL
DEEN
2-4
5-78-10

- 2 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się zniniejszą
instrukcją obsługi. Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicz-
nie. Ztego względu zdjęcia irysunki wponiższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać wbezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega
sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
•Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranie-
nie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia.
•W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi pły-
nami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście.
•Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
•Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w obudowie urządzenia.
•Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego wilgotnymi rękami.
•Regularnie kontroluj stan wtyczki i przewodu zasilającego. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub przewodu
zasilającego, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
•W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze
zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
•Zabrania się dokonywania przeróbek i napraw przez osoby nieupoważnione.
•Chroń przewód zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami, a także z dala od otwartego źródła
ognia. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z gniazda zasilającego, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za
przewód zasilający.
•Zabezpiecz przewód zasilający aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z gniazda zasilającego lub się o niego nie
potknął.
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
•Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby niepełnoletnie, osoby upośledzone zycznie lub umysło-
wo oraz upośledzone pod względem zdolności ruchowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze-
nia i wiedzy dotyczącej właściwego użytkowania urządzenia. Wyżej wymienione osoby mogą obsługiwać urządzenie
jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo.
•Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasila-
nia, wyciągając wtyczkę z gniazda zasilającego.
•-
•Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z gniazda zasilającego.
•Urządzenie po zainstalowaniu musi być widoczne i łatwo dostępne.
•Należy zapewnić łatwość dostępu do wtyczki nieodłączalnego przewodu zasilającego.
•W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika oraz zapobiegnięcia uszkodzenia urządzenia, nie wkładać rąk ani
żadnych przyborów kuchennych do pojemnika gdy urządzenie jest włączone.
•Noże są bardzo ostre. Należy zachować szczególną ostrożność.
230 V \ 50 Hz
Moc 0,25 kW
175x270x490 mm
90 kg/h
170 mm
~1300 mm

- 3 -
PL
1
2
3
4
5
Otwór wsadowy
Obudowa urządzenia
Podstawa urządzenia
Wylot skruszonego lodu
Włącznik / wyłącznik urządzenia
Umieścić pojemnik na podstawie pod wylotem skruszonego lodu. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania i prze-
stawić przełącznik do pozycji Włącz (I).
Aby rozpocząć kruszenie lodu, wrzucić kostki lodu do otworu wsadowego znajdującego się na górze urządzenia.
Urządzenie zostało skonstruowane w taki sposób, że wrzucone kostki lodu same przemieszczają się w
kierunku ostrzy kruszących.
W przypadku, gdy większa kostka lodu utkwi wewnątrz urządzenia, tak, że ostrza nie będą mogły jej dosięgnąć,
należy przestawić wyłącznik zasilania do pozycji Wyłącz (O) i odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Następnie
należy nalać ciepłej wody przez otwór wsadowy, i odczekać, aż zablokowana kostka rozpuści się lub opadnie. Wtedy
można z powrotem podłączyć urządzenie do źródła zasilania, przestawić wyłącznik zasilania do pozycji Włącz (I) i
kontynuować wrzucanie kostek przez otwór wsadowy.
Kruszarka wyposażona jest w automatyczny system zabezpieczania termicznego, służący do ponownego uru-
chomienia urządzenia w przypadku przeciążenia. W przypadku przeciążenia, urządzenie automatycznie wyłącza się. Na-
leży wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, usunąć produkty powodujące niewłaściwe działanie, odczekać około 30 minut
w celu rozpoczęcia ponownej pracy.
Jeżeli urządzenie nadal pracuje niewłaściwie należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z najbliższym dystrybutorem.
Samodzielna naprawa urządzenia skutkuje utratą gwarancji.
•
•Po każdorazowym użyciu przepłukać urządzenie, wlewając gorącą wodę do otworu wsadowego na górze urządzenia.
•Przetrzeć czystą wilgotną szmatką zewnętrzne elementy urządzenia.
•.
-
• Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przy-
jęcia starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej ilości. Warunkiem jest dostarcze-
nie sprzętu do sklepu na swój koszt.
• Informację o najbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na gminnej stronie
internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy., a także na www.electro-system.pl.
• Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów tech-
nicznych, serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
• Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości przewiezienia swojego
sprzętu do punktu zbiórki, można skorzystać z usług specjalistycznych rm.

- 4 -
PL
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji oznacza, że produktu
nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu
do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji.
Skutki nieprawidłowego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz niewłaściwej codziennej konserwacji nie po-
legają naprawie gwarancyjnej.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie podlegają one napra-
wie gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego,
zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywo-
łanych nimi wad.
Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone
kamieniem kotłowym, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np; palniki, uszczelki gumowe oraz wszelkiego
rodzaju elementy uszkodzone mechanicznie.

- 5 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Be-
dienungsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten.
Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen.
Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbe-
wahrt werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu
ändern.
•Unsachgemäße Handhabung und Missbrauch können zu schweren Schäden am Gerät oder zu Verletzungen von Per-
sonen führen.
•Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es konzipiert wurde.
•Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Gerätes entstehen.
•Schützen Sie das Gerät und den Stecker des Netzkabels während des Gebrauchs vor Wasser oder anderen Flüssigke-
iten. Sollte das Gerät versehentlich ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät von einem Fachmann überprüfen.
•Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts niemals selbst.
•Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätegehäuses.
•Berühren Sie den Stecker des Netzkabels nicht mit nassen Händen.
•Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Netzkabels. Wenn Sie eine Beschädigung des Steckers
oder des Netzkabels feststellen, lassen Sie es in einer spezialisierten Reparaturwerkstatt reparieren.
•Wenn das Gerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es immer von einer spezialisierten Repara-
turwerkstatt überprüfen und eventuell reparieren, bevor Sie es weiter benutzen.
•Reparieren Sie das Gerät niemals selbst - dies kann Ihr Leben gefährden.
•Eigenmächtige Änderungen und Reparaturen sind nicht gestattet.
•Schützen Sie das Netzkabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie es von offenen
Flammen fern. Wenn Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen wollen, fassen Sie es immer am Stecker an und ziehen
Sie niemals am Netzkabel.
•Sichern Sie das Netzkabel, damit niemand es versehentlich aus der Steckdose zieht oder darüber stolpert.
•Überprüfen Sie die Funktion des Geräts während des Gebrauchs.
•Lassen Sie das Gerät nicht von Minderjährigen, körperlich oder geistig behinderten Personen oder Personen ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse über den richtigen Gebrauch des Geräts bedienen. Die oben genannten Per-
sonen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit verantwortlichen Person betreiben.
•Wenn das Gerät nicht benutzt wird oder gerade gereinigt wird, trennen Sie es immer vom Stromnetz, indem Sie den
Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Wenn der Stecker des Netzkabels mit der Steckdose verbunden ist, steht das Gerät immer unter Spannung.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
•Das Gerät muss nach der Installation sichtbar und leicht zugänglich sein.
•Der Stecker des nicht abnehmbaren Netzkabels muss leicht zugänglich sein.
•Stecken Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden am Gerät nicht Ihre Hände oder andere Uten-
silien in den Behälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
•Die Messer sind sehr scharf. Besondere Vorsicht ist geboten.
230 V \ 50 Hz
0,25 kW
175x270x490 mm
90 kg/h
170 mm
~1300 mm

- 6 -
DE
1
2
3
4
5
Einfüllöffnung
Gehäuse des Geräts
Sockel des Geräts
Auslass für zerstoßenes Eis
Ein/Aus-Schalter
Stellen Sie den Behälter auf den Sockel unter den Auslass für zerstoßenes Eis. Schließen Sie das Gerät an die
Stromquelle an und stellen Sie den Schalter auf die Position Ein (I).
Um mit dem Crushen von Eis zu beginnen, werfen Sie die Eiswürfel in die Einfüllöffnung an der Oberseite des Geräts.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät so konstruiert ist, dass sich die geworfenen Eiswürfel selbst zu den Zerkleine-
rungsmessern bewegen.
Wenn ein größerer Eiswürfel im Gerät stecken bleibt, so dass die Messer ihn nicht erreichen können, stellen Sie den
Netzschalter auf die Position Aus (O) und trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Gießen Sie dann warmes Was-
ser durch die Einfüllöffnung und warten Sie, bis sich der blockierte Würfel auöst oder herunterfällt. Anschließend
können Sie das Gerät wieder an die Stromquelle anschließen, den Netzschalter auf die Position Ein (I) stellen und
weiterhin Würfel durch die Einfüllöffnung einfüllen.
Der Brecher ist mit einem automatischen Wärmeschutzsystem ausgestattet, das das Gerät im Falle einer Über-
lastung wieder in Gang setzt. Im Falle einer Überlastung schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, entfernen Sie die Produkte, die die Störung verursacht haben, und warten Sie etwa 30 Minuten, bis das
Gerät wieder funktioniert.
Wenn das Gerät weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Vertriebsstel-
le. Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, erlischt die Garantie.
•
•Spülen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab, indem Sie heißes Wasser in die Einfüllöffnung auf der Oberseite des
Geräts gießen.
•Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
•
Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elek-
tronischen Geräten.
•. Jedes
Geschäft ist dazu rechtlich verpichtet, das alte Gerät kostenlos entgegenzunehmen, soweit ein neues Gerät dersel-
ben Art und in derselben Menge gekauft wird. Der Käufer ist lediglich dazu verpichtet, das alte Gerät auf eigene
Kosten zum Geschäft zu bringen.
•. Informationen über die sich in Ihrer
unmittelbarer Umgebung bendenden Punkte nden Sie auf der Internetseite oder Informationstafel Ihrer Gemeinde.
•. Sollte eine Reparatur
wirtschaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Servicedienst dazu verpichtet, das Gerät
kostenlos entgegenzunehmen.
•. Sollten Sie keine Zeit oder keine Möglich-
keit haben, Ihr Gerät zum entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, können Sie sich diesbezüglich an eine speziali-
sierte Dienstleistungsrma wenden und die Abholung arrangieren.
-

- 7 -
DE
Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet, dass nach dem Abla-
uf der Nutzungsdauer das Gerät nicht in den Hausabfall gehört. Aus diesem Grund muss es an einen Ort
gebracht werden, wo es vorschriftsmäßig deponiert oder wiederverwertet wird.
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Folgen einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung sowie einer unsachgemäßen täglichen Wartung sind nicht
Gegenstand der Garantiereparatur.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keiner Garantie unterliegen auch
Beschädigungen, die Folge der Witterungsverhältnisse wie Entladungen in der Atmosphäre, Wechsel von Versorgun-
gsspannung, unsachgemäße Einstellung von Werten für die elektrische Versorgungsspannung, Stromversorgung an
einer falschen Steckdose, mechanische, thermische, chemische Beschädigungen des Geräts und dadurch entstandene
Mängel, sind.
Keinem Garantiewechsel unterliegen folgende Elemente: Glühbirnen, Gummielemente, die durch Wasserstein beschä-
digte Heizelemente, Schrauben und Elemente, die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner, Gummidichtungen und
jegliche mechanisch beschädigten Elemente.

- 8 -
EN
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before using it for the rst time.
In order to provide you with the best technical solutions for your devices, we are constantly developing them technologi-
cally. Therefore, the pictures and drawings in this manual may differ from the purchased device.
Keep this manual in a safe place that is accessible to personnel. The manufacturer reserves the right to change
technical parameters of the devices. Copying of this manual without permission of the manufacturer is prohibited.
•Incorrect maintenance and/or use may cause serious harm to people and damage the device.
•The device can only be used for the purpose for which it has been designed.
•The manufacturer does not take any responsibility for damages caused by improper maintenance or use of the device.
•When in use, secure the device and its electrical plug from any contact with water or other uids. In case the device
is accidentally dropped into water the electrical plug should be immediately removed from the socket and the device
should be inspected by a trained professional.
•
•Never open the casing of the device on your own.
•Do not stick any objects into the casing of the device.
•Do not touch the electrical cord with wet hands.
•Check the condition of the electrical plug and cord regularly. In case any damage to the plug or cord is discovered
order repair by a specialized service provider.
•In case the device is dropped or damaged otherwise, before further use always order a check-up and repair by a spe-
cialized service provider.
•Do not make any attempts to repair the device on your own – this may cause life threatening danger.
•Protect the electrical cord from contact with sharp or hot objects and keep it away from open re. When you discon-
nect the device from the electrical socket always hold the plug and never pull the electrical cord.
•Secure the electrical cord (or the extension cord), so that it is not unplugged by mistake and so that no one can stum-
ble over it.
•Monitor functioning of the device while in use.
•Use of the device by people underage, physically or mentally incapable, with motion disorders as well as people witho-
ut proper experience and knowledge regarding the use of this device should not be allowed. All of the above should
only use the device under supervision of a person responsible for their health and safety.
•When not used or during maintenance you should always unplug the device from the source of electricity by removing
the electrical plug from the socket.
• when the electrical plug is plugged into the socket the device is constantly live.
•Turn off the device before you pull the plug from the power outlet.
•The device must be visible and easily accessible after installation.
•Ensure easy access to the plug of the non-removable power cord.
•For your safety and to prevent damage to the device, do not put your hands or any utensils into the container when the
device is on.
•The knives are very sharp. Special care should be taken.
230 V \ 50 Hz
0,25 kW
175x270x490 mm
90 kg/h
170 mm
1300 mm
1
2
3
4
5
Feed opening
Unit housing
Appliance base
Crushed ice outlet
On/off switch of the appliance

- 9 -
EN
Place the container on the base under the crushed ice outlet. 1. connect the unit to the power source and ip the
switch to the On (I) position.
To start crushing ice, drop the ice cubes into the feed opening located on top of the unit.
The unit has been designed so that the thrown ice cubes themselves move toward the crushing blades.
If a larger ice cube gets stuck inside the machine so that the blades cannot reach it, ip the power switch to the Off
(O) position and disconnect the machine from the power source. Then pour warm water through the inlet opening,
and wait until the blocked cube dissolves or subsides. Then you can reconnect the unit to the power source, ip the
power switch to the On (I) position, and continue pouring cubes through the feed hole.
The crusher is equipped with an automatic thermal protection system for restarting the machine in case of over-
load. In case of overload, the device automatically shuts down. Unplug the unit from the power outlet, remove the pro-
ducts causing the malfunction, wait about 30 minutes to start again.
If the device continues to work improperly, contact your dealer or the nearest distributor. Repairing the device yourself
will void the warranty.
•
•Rinse the device after each use by pouring hot water into the feed opening on top of the device.
•Wipe the exterior of the unit with a clean damp cloth.
•
Information for users about the proper principles of disposal of waste electric and electronic equipment.
• Each store has an obligation to take your old
equipment free of charge if you buy new equipment of the same type and in the same quantity. The only condition is
to deliver the equipment to the store at your own expense.
•You will nd information about the nearest location on the municipal websi-
te or bulletin board of the municipal ofce.
•If the repair of the device is uneconomical or impossible for technical reasons,
the service is obliged accept the device free of charge.
• If you don’t have the time or ability to transport your equipment
to a collection point, you can use the services of specialized companies.
The symbol of the crossed-out waste bin on the product, its packaging or the instruction manual means that
the product should not be disposed of to normal waste bins. The user is obliged to hand over the used equip-
ment to a designated collection point for proper processing.
The seller shall be liable under the warranty or guarantee.
Damage resulting from the formation of lime scale deposits in the device are not subject to repair under the warranty.
The consequences of improper use contrary to the intended use and improper daily maintenance are not subject to war-
ranty repair.
Warranty exchange does not cover such elements as: light bulbs, rubber components, heating elements damaged by
lime scale, screws and elements undergoing natural wear, e.g. rubber seals and all kinds of mechanically damaged ele-
ments. Any damage of components resulting from improper use is also excluded from the warranty. The warranty is
automatically voided in the event of a broken warranty seal or independent repairs.



• DE •
Stalgast GmbH
Konsul-Smidt-Str. 76 a
28217 Bremen
Tel.: +49 421 9898066-1
www.stalgast.de
• EN •
Tel.: +48 22 509 30 77
expor[email protected]
www.stalgast.eu
• FR • ES •
Tel.: +48 22 509 30 55
expor[email protected]
www.stalgast.eu
Stalgast Sp. z o.o.
Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Kitchen Appliance manuals

Stalgast
Stalgast 723221 Operating and maintenance manual

Stalgast
Stalgast 037400 User manual

Stalgast
Stalgast 432100V02 Repair manual

Stalgast
Stalgast 753060 User manual

Stalgast
Stalgast 691311 User manual

Stalgast
Stalgast 722221 User manual

Stalgast
Stalgast 480012 User manual

Stalgast
Stalgast 725001 User manual

Stalgast
Stalgast 772282 User manual

Stalgast
Stalgast 721124 User manual