Stalgast 725001 User manual

725001
KRAJALNICA DO KIEŁBASY · CURRYWURSTSCHNEIDER
SAUSAGE CUTTER
Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna
Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Instruction manual - Translation of the original manual
v1-07.2019
PL
DEEN
2-4
5-78-10

- 2 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi.
Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego względu zdjęcia i
rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urządzenia zawierająca
aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy
opisie produktu.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu. Producent zastrzega sobie pra-
wo do zmiany parametrów technicznych urządzeń. Kopiowanie instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
•Nieprawidłowa obsługa iniewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób;
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie wcelu, do którego zostało zaprojektowane;
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą iniewłaściwym użytkowaniem
urządzenia;
•Wczasie użytkowania zabezpiecz urządzenie iwtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem zwodą lub innymi płynami. Wprzy-
padku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę zkontaktu, anastępnie zlecić
kontrolę urządzenia specjaliście;
Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
•Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia;
•Nie wtykaj żadnych przedmiotów wobudowę urządzenia;
•Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami;
•Regularnie kontroluj stan wtyczki ikabla. Wprzypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę wwyspecjalizowa-
nym punkcie naprawczym;
•Wprzypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu winny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć prze-
prowadzenie kontroli iewentualną naprawę wwyspecjalizowanym punkcie naprawczym;
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia;
•Chroń kabel zasilający przed kontaktem zostrymi lub gorącymi przedmiotami ichroń go zdala od otwartego ognia. Jeżeli chcesz
odłączyć urządzenie zkontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel;
•Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go zkontaktu lub się oniego nie potknął;
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia wczasie użytkowania;
•Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach zycz-
nych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
do użytkowania sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu;
•Jeżeli urządzenie nie jest wdanej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od źródła zasilania, wyciągając
wtyczkę zkontaktu. Odłączona wtyczka powinna być umieszczona wwidocznym miejscu;
•Uwaga : Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem;
•Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę zkontaktu;
•Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający;
2. DANE TECHNICZNE
Model 725001
Zasilanie (V/Hz) 230 / 50
Moc znamionowa silnika (W) 120
Prędkość obrotów ostrza (obr. / min.) 292
Grubość krojenia (mm) 5-30 (regulacja)
Wymiary (mm) 248x189x326
Maksymalna średnica ostrza (mm) 45
Waga (kg) 7,1
3. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej ściereczki.
1. Włożyć jeden kawałek kiełbasy do otworu wsadowego urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A, aby uruchomić urządzenie, urządzenie rozpocznie pracę. Zwolnienie przycisku A, spowoduje zatrzyma-
nie pracy urządzenia.
3. Jeśli grubość krojenia wymaga korekty, należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła zasilającego w energię elektryczną, a
następnie wyjąć śruby mocujące B i C i otworzyć górną pokrywę.

- 3 -
PL
4. Poluzować pokrętło D, a następnie wyregulować odległość płytki dystansowej przesuwając ją w górę lub w dół. Gdy płytka
znajduje się bliżej ostrza, kiełbasa jest krojona na cieńsze plasterki. Po ustawieniu odpowiedniej grubości krojenia kiełbasy dokrę-
cić pokrętło D (podczas przeprowadzania regulacji należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić rąk o ostrze do
krojenia).
4. MONTAŻ
4.1. Instalacja do źródeł zasilania
Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania prądem elektrycznym za pomocą wtyczki. Gniazdo powinno być uziemione i posia-
dać zabezpieczenie róznicowo-prądowe.
4.2. Umieszczenie urządzenia
Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni. Nie można ustawiać urządzenia na łatwopalnych materiałach.
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych, pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła.
5. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Za każdym razem po zakończeniu pracy należy zdemontować i oczyścić elementy urządzenia, aby zapewnić odpowiedni poziom
higieny i bezpieczeństwa produktów spożywczych.
Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia ostrzy. Ryzyko zranienia.
1. Absolutnie zabrania się czyszczenia poszczególnych elementów urządzenia bezpośrednio pod strumieniem wody.
2. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych ściernych środków czyszczących ani metalowych szczotek.
3. Zabrania się stosowania benzyny, alkoholu oraz środków czyszczących na bazie roztworów kwasowych lub zasadowych do
czyszczenia urządzenia.
4. Surowo zabrania się czyszczenia urządzenia podczas jego pracy.
6. PROBLEMY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA
Niniejsze urządzenie musi być obsługiwane i konserwowane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Osobom nie-
posiadającym profesjonalnego przeszkolenia nie wolno bez autoryzacji naprawiać urządzenia, w przypadku mechanicznej awarii
maszyny lub zranienia osób.
Typowe usterki i sposoby rozwiązania problemów zamieszczono w tabeli.
W przypadku jakiejkolwiek usterki nie wymienionej w tabeli lub w przypadku, gdy nie można rozwiązać problemu w opisany w tabeli
sposób, należy skontaktować się z dostawcą urządzenia lub z producentem urządzenia.

- 4 -
PL
Opis usterki Możliwe rozwiązania problemu
Nie można uruchomić urządzenia Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda zasilające-
go w energię elektryczną oraz czy jest zasilanie w sieci zasilającej urządzenie.
Kiełbasy nie można pokroić lub plasterki
są zbyt cienkie
Płytka dystansowa regulująca grubością krojenia znajduje się zbyt blisko
ostrza. Należy wyregulować odległość płytki dystansowej zgodnie ze wska-
zówkami zamieszczonymi w rozdziale 3.
7. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Informacja dla użytkowników oprawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym
• Zostaw stary sprzęt wsklepie, wktórym kupujesz nowe urządzenie. Każdy sklep ma obowiązek nieodpłatnego przyjęcia
starego sprzętu jeśli kupimy wnim nowy sprzęt tego samego typu iwtej samej ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu do
sklepu na swój koszt.
• Odnieś zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację onajbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na gminnej stronie interne-
towej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy., atakże na www.electro-system.pl.
• Zostaw sprzęt wpunkcie serwisowym. Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych,
serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
• Oddaj zużyty sprzętu nie ruszając się zdomu. Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości przewiezienia swojego sprzętu do
punktu zbiórki, można skorzystać zusług specjalistycznych rm.
Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie zinnymi odpadami.
Grożą Ci za to wysokie kary pieniężne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyzna-
czonego punktu zbiórki wcelu właściwego jego przetworzenia.
8. GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada ztytułu rękojmi bądź gwarancji.
Wprzypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających zpowstania osadów wapnia wurządzeniu, nie podlegają one naprawie gwaran-
cyjnej. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych wwyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosfe-
ryczne, zmiana napięcia zasilania, nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie znieodpowiedniego gniazda
zasilania, mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu iwywołanych nimi wad.
Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze zniszczone kamieniem
kotłowym, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np; palniki, uszczelki gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy
uszkodzone mechanicznie.
9. SCHEMAT ELEKTRYCZNY
Red - czerwony
Yellow - żółty
Black - czarny
Lp. Kod Nazwa
1. MSilnik
2. T1 Zabezpieczenie silnika przed przegrzaniem
3. SQ1 ~ 2 Mikroprzełącznik

- 5 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Bedienungsan-
leitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeich-
nungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen.
VORSICHT: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Parameter bei den Geräten ohne Ankündigung zu ändern.
1. SICHERHEITSHINWEISE
•Fehlbedienung oder unsachgemäßer Gebrauch können starke Beschädigungen am Gerät oder Menschenverletzung zur Folge
haben.
•Das Gerät kann nur zu dem Zwecke genutzt werden, zu dem es entwickelt wurde.
•Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf eine fehlerhafte Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind.
•Schützen Sie (bei der Nutzung) das Gerät und den Stecker des Stromversorgungskabels vor dem Kontakt mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten. Fällt das Gerät aus Versehen ins Wasser, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und nachfolgend von
einem Fachmann überprüfen lassen
Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann Lebensgefahr bestehen.
•Öffnen Sie nie selbst das Gehäuse des Geräts.
•Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen im Gehäuse des Geräts.
•Fassen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels nie mit nassen Händen an.
•Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand des Steckers und des Kabels. Sind der Stecker oder das Kabel beschädigt, beauftragen
Sie eine Fachservicestelle mit der Reparatur.
•Fällt das Gerät hin oder wird es auf eine andere Weise beschädigt, soll es vor weiterem Gebrauch immer geprüft werden und evtl.
in einer Fachservicestelle repariert werden.
•Reparieren Sie nie das Gerät selbst – es besteht Lebensgefahr.
•Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie es weit von
offenem Feuer fern. Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, dann halten Sie immer den Stecker in der Hand, ziehen Sie
nie an dem Kabel.
•Sichern Sie das Stromversorgungskabel (oder das Verlängerungskabel) auf solche Weise, so dass es nicht aus Versehen aus der
Steckdose gezogen werden kann, oder dass niemand darüber stolpert.
•Kontrollieren Sie den Betrieb des Geräts während seiner Nutzung.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen sowie mit mangelnden
Erfahrungen und Kenntnissen über das Gerät verwendet werden, wenn Aufsicht oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des
Geräts gegeben wird, damit die damit verbundenen Gefahren verstanden werden können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten das Gerät nicht reinigen und warten.
•Wird das Gerät zeitweilig nicht benutzt oder gereinigt, schalten Sie es immer von der Betriebsspannung ab. Der abgezogene
Stecker sollte an einer sichtbaren Stelle platziert werden.
• Vorsicht: Ist der Stecker des Stromversorgungskabels an der Steckdose angeschaltet, bleibt das Gerät die ganze Zeit unter Span-
nung.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Ziehen Sie das Gerät niemals am Stromversorgungskabel
2. TECHNISCHE DATEN
Modell VG1501010
Spannung (V/Hz) 230 / 50
Motor-Nennleistung (W) 120
Umdrehungsgeschwindigkeit der Klinge
(U/min)
292
Schnittstärke (mm) 5-30 (regulierbar)
Abmessungen (mm) 248x189x326
Max. Klingendurchmesser (mm) 45
Gewicht (kg) 7,1
3. GEBRAUCHSANWEISUNGEN FÜR DAS GERÄT
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Nutzung mit einem feuchten Tuch.
1. Stecken Sie ein Stück Wurst in die Einfüllöffnung des Geräts.
2. Drücken Sie die Taste A, um das Gerät zu starten. Der Schneider beginnt zu arbeiten. Lassen Sie die Taste A los, um das Gerät
zu stoppen.
3. Muss die Schnittstärke richtig eingestellt werden, schalten Sie zuerst das Gerät von der Stromversorgung ab, entfernen Sie
anschließend die Befestigungsschrauben B und C und öffnen Sie den Gerätedeckel.

- 6 -
DE
4. Lösen Sie die Befestigungsschraube D und stellen Sie den Abstand der Distanzplatte durch Verschieben nach oben oder unten
ein. Wenn sich die Platte näher an der Klinge bendet, wird die Wurst in dünnere Scheiben geschnitten. Nachdem Sie die Schnit-
tstärke der Wurst eingestellt haben, drehen Sie die Befestigungsschraube D zu (achten Sie besonders darauf, dass die Hände mit
der Klinge beim Einstellen nicht in Kontakt kommen und dabei nicht verletzt werden).
4. MONTAGE
4.1. Installation an die Stromversorgungsquelle
Schließen Sie das Gerät über den Stecker an eine Stromversorgungsquelle an. Die Steckdose sollte geerdet sein und einen Fehler-
stromschutzschalter haben.
4.2. Aufstellung des Gerätes
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberäche. Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbare Materialien.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Wärmequellen auf.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Zerlegen und reinigen Sie die Komponenten des Geräts jedes Mal nach der Arbeit, um eine ordnungsgemäße Hygiene und Lebens-
mittelsicherheit zu gewährleisten.
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung der Klingen. Es besteht Verletzungsgefahr
1. Es ist absolut verboten, die einzelnen Komponenten des Geräts direkt unter dem Wasserstrahl zu reinigen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine scheuernden Reinigungsmittel oder Metallbürsten.
3. Es ist untersagt, Benzin, Alkohol oder Reinigungsmittel auf Basis von sauren oder alkalischen Lösungen zu verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
4. Es ist strengstens verboten, das Gerät während des Betriebs zu reinigen
6. PROBLEME, URSACHEN, LÖSUNGEN
Dieses Gerät darf nur von entsprechend geschultem Personal bedient und gewartet werden. Personen ohne professionelle Schulung
dürfen das Gerät bei seinem mechanischen Ausfall oder bei Verletzungen von Personen nicht ohne Genehmigung reparieren.
Typische Fehler und Maßnahmen zur Fehlerbehebung sind in der folgenden Tabelle dargestellt.
Im Falle eines Defekts, der nicht in der Tabelle aufgeführt ist, oder wenn Sie das Problem nicht -wie in der Tabelle beschrieben- lösen
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Gerätelieferanten oder den Hersteller des Gerätes.
Beschreibung des Fehlers Mögliche Problemlösungen
Das Gerät startet nicht Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt und ob das
Gerät mit Strom versorgt wird.
Wurst lässt sich nicht schneiden oder Wu-
rstscheiben sind zu dünn
Die Distanzplatte, die die Schnittstärke einstellt, ist zu nah an der Klinge.
Stellen Sie den Abstand der Distanzplatte wie im Punkt 3 beschrieben ein.

- 7 -
DE
7. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten elektrischen und elek-
tronischen Geräten
• Altes, verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft, wo das neue Gerät gekauft wird, zurückgelassen werden. Jedes
Geschäft ist dazu rechtlich verpichtet, das alte Gerät kostenlos entgegenzunehmen, soweit ein neues Gerät derselben Art und
in derselben Menge gekauft wird. Der Käufer ist lediglich dazu verpichtet, das alte Gerät auf eigene Kosten zum Geschäft zu
bringen.
• Das alte Gerät sollte zu einem entsprechenden Sammelpunkt gebracht werden. Informationen über die sich in Ihrer
unmittelbaren Umgebung bendenden Punkte nden Sie auf der Internetseite oder Informationstafel Ihrer Gemeinde, sowie der
Seite www.electro-system.pl
• Elektrische und elektronische Geräte können auch an Servicestellen zurückgelassen werden. Sollte eine Reparatur
wirtschaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Servicedienst dazu verpichtet, das Gerät kostenlos
entgegenzunehmen.
• Sie können verbrauchte Geräte auch bequem von Zuhause aus übergeben. Sollten Sie keine Zeit oder keine Möglichkeit
haben, Ihr Gerät zum entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, können Sie sich diesbezüglich an eine spezialisierte Dienstleistun-
gsrma wenden und die Abholung arrangieren.
Achtung! Verbrauchte Geräte dürfen nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Dafür drohen hohe
Geldstrafen.
Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet, dass nach dem Ablauf der
Nutzungsdauer das Gerät nicht in den Hausabfall gehört. Aus diesem Grund muss es an einen Ort gebracht werden, wo
es vorschriftsmäßig deponiert oder wiederverwertet wird.
8. GARANTIE
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keiner Garantie unterliegen auch: Beschä-
digungen, die Folge der Witterungsverhältnisse wie Entladungen in der Atmosphäre, Wechsel von Versorgungsspannung, unsach-
gemäße Einstellung von Werten für die elektrische Versorgungsspannung, Stromversorgung an der falschen Steckdose, mechanische,
thermische, chemische Beschädigungen des Geräts und dadurch entstandene Mängel, sind.
Keinem Garantiewechsel unterliegen folgende Elemente: Glühbirnen, Gummielemente, die durch Wasserstein beschädigte Heize-
lemente, Schrauben und Elemente, die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner, Gummidichtungen und jegliche mechanisch
beschädigten Elemente
9. SCHALTPLAN
Red -rot
Yellow -gelb
Black - schwarz
Lfd. Nr. Code Bezeichnung
1. MMotor
2. T1 Motorschutz gegen Überhitzung
3. SQ1 ~ 2 Mikroschalter

- 8 -
EN
Thank you for the purchase of our product. Please read this manual carefully before starting to operate the appliance.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced by photocopy, printing or in any other way without prior consent
from the manufacturer.
Photographs and drawings are furnished by way of example and can vary from the purchased appliance.
NOTE: Keep the manual in a safe place accessible for the personnel.
The manufacturer reserves the right to change technical parameters of the appliance at any time without advance notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
•Incorrect operation and improper use can result in serious damage to the appliance or personal injury.
•Use this appliance solely for its intended use as described in this manual.
•The manufacturer cannot be held liable for any damage caused by incorrect operation and improper use of the appliance.
•During operating keep the appliance and the plug away from water or other liquids. In case the appliance, as a result of care-
lessness, has been immersed in water or ooded by water immediately unplug the appliance from the wall socket and prior to
further use contact a qualied technician for examination.
•Failure to observe instructions enclosed in this manual may result in the hazard of injury or death.
•Do not let unauthorized opening of the housing of the appliance.
•Do not insert any foreign objects into the housing of the appliance.
•Do not touch the plug and the power cord with damp hands.
•Regularly check the condition of the plug and the cord. If the power cord or the plug is damaged they should be replaced by the
Authorized Technical Service personnel.
•In case the appliance is dropped or damaged in any other way before turning it on always contact the Authorized Technical Service
for examination and repair.
•Any repairs and work on the appliance should be carried out solely by Authorized Technical Service, never by the end user as
unauthorized tampering could prove highly dangerous for the user.
•Do not let the cord hang over or touch hot surfaces or sharp edges. Keep the cord away from naked re. When disconnecting the
appliance from the wall socket, pull on the plug, never on the cord.
•Do not let the cord (or extension cord) be inadvertently pulled on or tripped over.
•Check the operation of the appliance during usage.
•This appliance can be used by children in the age of eight and more or by persons with reduced physical, sensory or mental capabi-
lities or lack of knowledge and experience in operating of the appliance, if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involved. Children
should not play with the appliance. Children should not perform cleaning or maintenance of the appliance without supervision.
•Always switch off the appliance and unplug the power cord from the wall socket when the appliance is not in use and prior to
cleaning operations. The disconnected plug should be sited in a visible place.
• Warning: The appliance’s power will remain ON unless unplugged.
•Turn off the appliance before pulling the plug out of the wall socket.
•Never pull the appliance on the cord.
2. TECHNICAL SPECIFICATION
Model 725001
Rated voltage / Rated frequency (V/Hz) 230 / 50
Rated input power moter (W) 120
Blade rotating speed (r. / min.) 292
Slicing thickness (mm) 5-30 (adjustable)
Dimensions (mm) 248x189x326
Blade max diameter (mm) 45
Weight (kg) 7,1
3. OPERATION INSTRUCTIONS
Before rst use, please use a damp cloth to clean the machine.
1. Put one piece of sausage into the tube of the machine.
2. Press A button to start the machine, machine begins to work. Loosen A button to stop the machine.
3. If the slicing thickness needs to be adjusted, please cut off the power at rst, then disassemble B and C bottons, and open the
top cover.

- 9 -
EN
4. Loosen D knob, then regulate the distance adjusting board up and down, when the board is closer to the blade, the thickness
of the sausager is thinner. Tighen D knob when the thickness is regulated well (attention must be paid on the blade while regula-
ting the board, in case of injury on hands).
4. ASSEMBLY
4.1. Connection to the power supply
The appliance must be connected to an electrical outlet by means of a plug. The electrical outlet should be earthed and equipped
with a differential current protection device.
4.2. Positioning of the appliance
The appliance should be placed on a level and stable surface. Do not place the appliance on ammable materials. Do not place the
appliance near naked ames, electric ovens, heating stoves or other heat sources.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Every time after completion of work, the parts of the machine must be dismantled and cleaned to ensure food hygiene.
Take special care when cleaning the blades. Risk of injury.
1. It is stritly prohibited to wash various part of the machine with water diretly.
2. Do not use any abrasive cleaning agent or metal brush to clean the machine.
3. It is pronibited to use gasoline, alcohol, acid and alkali soluble agents to wip on the machine.
4. It is strictly prohibited to clean the machine while it is working.
6. COMMON FAULTS AND SOLUTIONS
This machine must be maintained by the professionals only, non professional personnels shall not repair without authorization, in
case of human injury or mechanical electrical failure on the machine.
Common faults and solutions see chart 2
For any fault not mentioned in the chart, or the listed faults cannot be solved efciently, please contact the distributor or contact us.
Faults Description Solutions
Machine cannot be started Check if the plug is reliably connected with power, or if the plug is inserted
well.
Sausage cannot be cut, or the slicling is too
thin
The distance adjusting board is too close to the blade. Please regulate the
board according to Chapter 3.
7. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE
Information for users on the rules concerning proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its
life.

- 10 -
EN
• Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance. Each store is obliged to accept old equipment
free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity. The only condition is to deliver the
old equipment to the store at your expense.
• Dispose of your old equipment at a collection point. Information about the location of the nearest collection point can be
found on the local website or the notice board of the municipal ofce.
• Leave the equipment at a service point. If the repair of the equipment is unprotable or impossible for technical reasons, the
service is obliged to accept this appliance free of charge.
• Return the used equipment at the end of its life without leaving your home. If you do not have the time or ability to de-
liver your equipment to the collection point, you can use the services of specialized companies.
• Remember! Do not dispose of used equipment together with regular waste.
An illegal or incorrect disposal of the product will lead to high penalties being imposed.
The symbol of a crossed-out rubbish bin on the product, its packaging or its instruction manual means that at the end
of its life the product must not be disposed of with regular waste. The user is obliged to deliver their used equipment
to a designated collection point for proper processing.
8. GUARANTEE
The dealer of the appliance is liable under the guarantee.
The guarantee does not cover any damage resulting from the build-up of limescale inside the appliance. The guarantee also does not
cover: damage caused by external forces such as atmospheric discharge, voltage change, incorrect setting of electrical voltage, power
supply from unsuitable power outlet, any mechanical, thermal, chemical damage and defects resulting from them.
Furthermore, the guarantee does not cover the replacement of exhaustible parts, namely: light bulbs, rubber elements, heating
elements damaged by limescale, glass and other elements that are exposed to any form of wear or usage, for example; burners,
rubber units as well as any breakdowns or mechanical damage of the appliance elements caused by incorrect storage, transport,
maintenance, installation or operation.
9. ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM
No. Code Name
1. MMotor
2. T1 Motor heat protecting device
3. SQ1 ~ 2 Micro switch

- 11 -

• DE •
Stalgast GmbH
Konsul-Smidt-Str. 76 a
28217 Bremen
Tel.: +49 421 9898066-1
www.stalgast.de
• EN •
Tel.: +48 22 509 30 77
www.stalgast.eu
• FR • ES •
Tel.: +48 22 509 30 55
www.stalgast.eu
Stalgast Sp. z o.o.
Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa
tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Kitchen Appliance manuals

Stalgast
Stalgast 432100V02 Repair manual

Stalgast
Stalgast 690310 User manual

Stalgast
Stalgast 037400 User manual

Stalgast
Stalgast 471160 User manual

Stalgast
Stalgast 772284 User manual

Stalgast
Stalgast 772282 User manual

Stalgast
Stalgast 753060 User manual

Stalgast
Stalgast 721124 User manual

Stalgast
Stalgast 691311 User manual

Stalgast
Stalgast 480012 User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Zephyr
Zephyr Presrv PRWB24C32CG Use, care and installation guide

Rommelsbacher
Rommelsbacher VAC 285 instruction manual

DANICUB
DANICUB V63 instruction manual

George Foreman
George Foreman CYCLO CHEF GFAF5000 instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 73400 instruction manual

Küchenprofi
Küchenprofi RAPID user guide