Stanley PAC 520 User manual

17475/3.1 July 2020
PAC 520 Input Controller & PAC 530 Output controller
Quick Start Guide
PAC 520 Eingänge Kontroller & PAC 530 Ausgänge Kontroller
Kurzanleitung
PAC 520 Entrées Contrôleur & PAC 530 Sorties Contrôleur
Guide d'initiation rapide
PAC 520 Entradas Controlador & PAC 530 Salidas Controlador
Guía de inicio rápido
PAC 520 Ingångar Styrning & PAC 530 Utgångar Styrning
Snabbstart
PAC 520 Invoeren Controller & PAC 530 Uitvoeren Controller
Snelstartgids
PAC 520 Inngangsstyreenhet & PAC 530 Utgangsstyreenhet
Hurtigguide
PAC 520 输入控制器 & PAC 530 输出控制器
快速启动指南
PAC GDX is a division of STANLEYSecurity Solutions Ltd.
Registered in England and Wales No. 181585.
VAT No. 232 2446 95 Registered Office:
Stanley House Bramble Road Swindon Wiltshire SN2 8ER
T: +44 161 406 3400
Copyright 2019 STANLEYSecurity Solutions Ltd. All rights reserved.

- 2 -
Technical Support
support@pacgdx.com T: +44 161 406 3400 - opt. 2
Customer Services
customerservices@pacgdx.com T: +44 161 406 3400 - opt. 1
Training
customerservices@pacgdx.com T: +44 161 406 3400 - opt. 1
Product Approvals Directives and Regulations
EMC 2014/30/EU
LVD SAFETY 2014/35/EU
RoHS 2011/65/EU
WEEE 2012/19/EU
For full details visit https://pacgdx.com/compliance-declarations
PAC — A Stanley Security Solutions Business
1 Park Gate Close, Bredbury, Stockport, SK6 2SZ, England
T: +44 161 406 3400. F: +44 161 430 8658
Blick House, Cambridge Commercial Park, 6 Trinity Close,
Paulshof, Sandton, South Africa
T: +27 11 8443200, F +27 11 8033117
Unit 310, Technology Park, 18 On Lai Street, Sha Tin, Hong Kong
T: +852 2638 1688, F: +852 2851 1688
布力克亞洲分公司
香港沙田安丽街十八号,達利廣場310室
T: +852 2638 1688, F: +852 2851 1688

This page intentionally blank
- 3 -

1 RS-485 connection
2 RS-485 termination jumper
3 RS-485 status LEDs
4 Inputs
5 Auxiliary power out
6 Tamper switch
7 One-Touch™ button
8 System status LED
9 Battery backup
10 12V/24V Power Supply Unit
VIN
0V
MSTAT
(Battery) +
(Battery) -
EARTH
1 Orange
2 White
3 Pink
4 Red
5 Black
6 Green/Yellow
11 Outputs
12 Tamper override / connection
- 4 -
520 Input Controller Wiring Diagram
Legend

1 RS-485 connection
2 RS-485 termination jumper
3 RS-485 status LEDs
4 Inputs
5 Auxiliary power out
6 Tamper switch
7 One-Touch™ button
8 System status LED
9 Battery backup
10 12V/24V Power Supply Unit
VIN
0V
MSTAT
(Battery) +
(Battery) -
EARTH
1 Orange
2 White
3 Pink
4 Red
5 Black
6 Green/Yellow
11 Outputs
12 Tamper override / connection
-5 -
530 Output Controller Wiring Diagram
Legend

ENGLISH
Introduction
This document is intended for experienced
engineers who are familiar with PAC products and
health and safety considerations.
Additional information on software installation and
operation is given in the documentation and help
files provided with the administration software.
All similar controllers on the system
should have the same firmware version
number
A firmware download to the new controller may be
required, see the help file for further details.
Tamper and Override Terminal
Before powering up:
lUse a short piece of cable to link tamper (TAMP) and
0V terminals.
lConnect a 2k2 resistor between override (OVRD) and
0V terminals.
RS-485 Connection
When shielded cables are used, connect the shield
on one controller to the earth terminal labelled
"SHIELD".
lRED—The controller is transmitting data
lGREEN—Another controller is transmitting data on the
network
Set the RS-485 jumper termination link =
IN for the FIRSTand LASTcontrollers only
Training and Technical Support
Training courses covering the installation and use of
all PAC products are regularly held at PAC
Stockport.
For further information on course availability, or to
discuss your specific requirements, contact the
Training Manager at the PAC address.
It is strongly recommended that any persons
installing or commissioning PAC products attend a
suitable training course beforehand.
Technical Support for all PAC products is provided
primarily for the use of trained engineers. Technical
support is available during normal office hours:
08:30 to 17:30 (UK time) Monday to Friday,
excluding public holidays.
End users of PAC products should first of all contact
their installation or maintenance company before
contacting PAC.
One-Touch™ Testing
To speed up installation and testing, One-Touch™
testing is provided which allows the inputs and
outputs functionality to be tested at the controller.
There are two test modes:
lView mode is for use on a configured system.
lActive mode is for use during system configuration to
enable a system to be walk tested by a single person.
This is achieved by use of latching LED status which
indicate the first change in input condition.
One-Touch™ Testing table legend
The colour of the affected LEDis stated in the One
Touch™ table on the next page.
/GREEN/RED LED off.
/GREEN/RED LEDon.
/
GREEN/RED LED flashes at normal
rate.
GREEN LED flashes twice as fast as
the normal rate.
GREEN LEDflashes four times faster
than the normal rate.
- 6 -

One-Touch™ Test Mode
Test Action Observation
Normal
Operation
GREEN system status LED flashes at normal rate.
RED and GREEN input status LEDs off.
GREEN output status LED off.
One-Touch™
View Mode
Hold down One-Touch™ button for less than
2 seconds.
Note: Automatically exits after 2 minutes.
GREEN system status LED flashes at twice normal
rate.
Unconfigured system:All RED LEDs will flash
briefly three times and test mode is exited.
Configured system (expected)
RED LED = tamper state.
GREEN LED = active state/normal output.
GREEN LED off = non-active state/unconfigured
input.
View mode is intended for a configured system. See help for
more information.
One-Touch™
Active Mode
CAUTION:
Disconnect any output relays that should not be triggered before entering Active mode.
Hold down One-Touch™ button for 2 to 4
secs.
GREEN system status LED flashes faster than
normal.
Trigger each input sensor in turn and ensure
that the LEDs indicate the correct state.
Note: The controller will operate
unconfigured and no system
communications will occur.
The first change in state will be latched and the display for that
input will not change until test mode is exited.
Green - Red 2-STATE 4-STATE
N/A Input open
N/A Input closed
Input open Input open tamper
Input closed Input tamper short
Green - Red 3-STATE NO 3-STATE NC
N/A N/A
Input open Input closed
Input closed Input open
Input open tamper Input tamper short
> >
GREEN output LED is on/off for a 5 second cycle
(relays active/inactive)
Exit One-Touch™
Active Test mode
Hold down One-Touch™ button for less than
2 seconds. One-Touch™ Test mode will
automatically be timed out after 1 hour,
power up or power down.
GREEN flashes at normal rate again.
All other status LEDs off.
- 7 -

DEUTSCH
Einleitung
Dieses Dokument richtet sich an erfahrenes technisches Personal, das
mit PAC Produkten und den einschlägigen
Arbeitsicherheitsbestimmungen vertraut ist.
Informationen zur Softwareinstallation und -bedienung finden Sie in
der mit der Software mitgelieferten Dokumentation und Hilfedateien.
Hinweis: Es wird empfohlen, daß alle ähnlichen Kontroller auf dem
System die gleiche Firmwareversion haben.
Ein Firmwaredownload zu dem neuen Kontroller kann erforderlich
sein - Bitte hierzu die Hilfe prüfen.
Tamper und Override Terminal
Sabotage- und Override-Verbindungen sind normalerweise
geschlossene Schalter, also vor dem Einschalten:
lVerwenden Sie ein kurzes Stück Kabel, um Sabotage (TAMP)
und 0V-Klemmen zu verbinden.
lSchließen Sie einen 2k2-Widerstand zwischen den Klemmen
Override (OVRD) und 0V an.
RS-485 Verbindung
Werden geschirmte Kabel verwendet, das geschirmte Kabel an einem
Kontroller an 'SHIELD' (Schirm) anschließen.
lRote LED—RS-485-LED zeigt an, wenn der Kontroller Daten
überträgt
lGrüne LED—RS-485-LED zeigt an, wenn Daten im Netzwerk
übertragen werden
Setzen Sie die RS-485-Jumper-Terminierungsverbindung
= IN nur für den ersten und den letzten Kontroller im Bus
Schulung und Technischer Support
Lehrgänge zur Installation und Verwendung aller PAC Produkte
werden in regelmäßigen Abständen bei PAC in Stockport veranstaltet.
Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen über die
Verfügbarkeit von Lehrgängen oder zur Diskussion spezifischer
Erfordernisse an den Training Manager unter der unten angegebenen
Adresse.
Es wird ausdrücklich empfohlen, dass alle mit der Installation oder
Inbetriebnahme von PAC Produkten beauftragte Personen vor Beginn
der Arbeiten an einem geeigneten Lehrgang teilnehmen.
Der Technische Support für alle PAC Produkte wird vorwiegend für
geschultes Personal bereitgestellt.
Der Technische Support steht während der örtlichen Geschäftszeiten
bereit:
8:30 bis 17:30 Uhr (britische Zeit) Montag bis Freitag,
ausschließlich gesetzliche Feiertage.
Endbenutzer werden gebeten, sich vor der Kontaktaufnahme mit PAC
zunächst an das mit der Installation oder Wartung beauftragte
Unternehmen zu wenden.
One-Touch™ Testmodus
Zur Beschleunigung der Installation und des Testens ist ein One-
Touch™-Testmodus vorgesehen, mit dem die Funktionalität der
Inputs-und Outputs am Kontroller getestet werden kann.
Es gibt zwei Testmodi:
lDer View-Modus dient zur Verwendung bei einem
konfigurierten System.
lDer Active-Modus dient zur Verwendung während der
Systemkonfiguration, damit das System von einer einzelnen
Person durchgetestet werden kann. Dies wird durch die
Verwendung eines Verriegelungs-LED-Status erzielt,
wodurch die erste Änderung beim Eingabezustand angezeigt
wird.
One-Touch™ Testmodus Erklärung
Die Farbe der betroffenen LED ist in der One Touch ™ -Tabelle auf
der nächsten Seite angegeben.
/GRÜNE / ROTE LED aus.
/GRÜNE / ROTE LED leuchtet.
/
Die GRÜNE LED blinkt mit normaler Frequenz.
Die GRÜNE LED blinkt doppelt so schnell wie die
normale Rate.
Die GRÜNE LED blinkt viermal schneller als
normal.
Schlüssel zu Bauschaltplan auf Seite on page4
und 1
1 RS-485-Kanal
2 RS-485 Terminierung Brücke
3 RS-485 Status LEDs
4 Eingänge
5 Hilfsstrom
6 Sabotageschalter
7 One-Touch™ Drücken
8 System -Status-LED
9 Notakku
10 PAC Stromversorgung
VIN
0V
MSTAT
+
-
EARTH
Orange
Weiß
Rosa
Rot
Schwarz
Grün/Gelb
11 Ausgänge
12 Sabotageschalter
- 8 -

One-Touch™ Testmodus
Test Maßnahme Beobachtung
Normal-Betrieb
Die grüne Systemstatus-LED blinkt.
Die rote und grüne Status-LED sind ausgeschaltet.
Die grüne Status-LED ist ausgeschaltet.
One-Touch™-
View Modus
Die One-Touch™-Taste weniger als 2
Sekunden gedrückt halten.
Bitte beachten, dass sich der View-
Modus nach 2 Minuten automatisch
abschaltet.
Die grüne Systemstatus-LED blinkt zweimal bei normaler
Rate.
Bei einem nicht-konfigurierten System blinken alle roten
LEDs dreimal kurz und der Testmodus wird verlassen.
Konfiguriertes System
Rote LED = Sabotage Status.
Grün aus - Ausgabe ist normal.
Grün ein - Ausgabe ist bei einem konfigurierten System
aktiv.
Der View-Modus ist für ein konfiguriertes System gedacht.
Weitere Information hierzu findet sich im Helpfile.
One-Touch™-
Active Modus
VORSICHT
Alle Ausgaberelais, die nicht ausgelöst werden sollen, müssen vor Zugang zum Active- Modus getrennt werden.
Die One-Touch™-Taste 2 bis 4
Sekunden gedrückt halten.
Die grüne Systemstatus-LED blinkt viermal schneller als
normal.
Alle Eingabesensoren nacheinander
auslösen, um sicherzustellen, dass
die LEDs den korrekten Zustand
anzeigen.
Hinweis: Der Kontroller kann nicht-
konfiguriert operieren und es findet
keine Systemkommunikation statt.
Die erste Änderung des Zustands wird verriegelt und das Display für
diese Eingabe ändert sich erst dann, wenn der Testmodus verlassen
wurde.
Grün- Rot 2 Zustandsarten 4 Zustandsarten
N/A Eingabe offen
N/A Eingabe geschlossen
Eingabe offen Eingabe offen Eingriff
Eingabe geschlossen Eingabe kurzer Eingriff
Grün- Rot 3 Zustandsarten NO 3 Zustandsarten NC
N/A N/A
Eingabe offen Eingabe geschlossen
Eingabe geschlossen Eingabe offen
Eingabe offen Eingriff Eingabe kurzer Eingriff
> >
Die grüne Ausgabe-LED ist über einen 5-Sekunden-Zyklus
ein/aus (Relais aktiv/inaktiv).
Beenden Sie den
One-Touch-
Modus
Die One-Touch™ -Taste weniger als 2
Sekunden gedrückt gehalten. Der
Active-Modus schaltet sich nach 1
Stunde automatisch ab.
Die GRÜNE LED blinkt mit normaler Frequenz.
Alle anderen Status LED's sind aus.
- 9 -

FRANҪAIS
Introduction
Ce document est destiné aux techniciens expérimentés familiarisés
avec les produits PAC, ainsi que les questions de santé et de sécurité.
Pour toute information sur l'installation et l'utilisation du logiciel, se
reporter à la documentation et aux fichiers d'aide fournis avec le
logiciel d'administration.
Remarque: Nous recommandons que tous les
contrôleurs semblables sur le système aient le même
firmware.
Par conséquent, un téléchargement de firmware dans le contrôleur
peut être exigé, voyez le dossier d'aide pour des détails.
Bornier anti-effraction et de neutralisation
Les connexions de sabotage et de neutralisation sont des
interrupteurs normalement fermés, donc avant la mise sous tension:
lUtilisez un petit morceau de câble pour relier les bornes
d'autoprotection (TAMP) et 0V.
lConnectez une résistance 2k2 entre les bornes de dérogation
(OVRD) et 0V.
Connexion RS-485
Dans le cas d'utilisation de câbles blindés, connecter l'écran d'un
contrôleur à la mise à terre 'SHIELD'.
lLa diode rouge RS-485 indique que le contrôleur transmet
des données.
lLa diode verte RS-485 indique la présence de données sur le
réseau.
Les premier et dernier contrôleurs de la chaîne (et
aucun autre) on besoin du jumper de terminaison RS-485
sur IN.
Formation et Support Technique
Des stages de formation couvrant l'installation et l'utilisation de tous
les produits PAC sont organisés régulièrement chez PAC à Stockport.
Pour plus de détails sur les cours disponibles, ou pour discuter de vos
besoins spécifiques, veuillez contacter le responsable de la formation
à l'adresse ci-dessous.
Il est vivement recommandé à toute personne chargée de
l'installation ou de la mise en service des produits PAC d'assister
préalablement à un stage de formation approprié.
Le support technique relatif à tous les produits PAC s'adresse
essentiellement aux techniciens qualifiés. Ce service est disponible
pendant les heures de bureau standard:
>De 8 h 30 à 17 h 30 (au Royaume-Uni) du lundi au vendredi, à
l'exception des jours fériés.
"Les clients utilisateurs de produits PAC doivent s'adresser en
premier lieu à leur société d'installation ou de maintenance avant de
contacter PAC."
Mode de test One-Touch™
Pour accélérer l'installation et les essais, le dispositif d'essai One-
Touch™ permet de contrôler la fonctionnalité des entrées et des
sorties au contrôleur.
Deux modes d'essai sont disponibles:
lLe mode Visualiser est utilisé dans les systèmes configurés.
lLe mode Actif est utilisé pendant la configuration du
système, pour permettre des essais par une seule personne.
Ces essais sont effectués en verrouillant la diode d'état qui
indique le premier changement dans la condition de l'entrée.
Touche de test One-Touch ™
La couleur du voyant concerné est indiquée dans le tableau One
Touch ™ à la page suivante.
/LED VERTE/ROUGE éteinte.
/LED VERTE/ROUGE allumée.
/
La LED VERTE/ROUGE clignote à un rythme
normal.
La LED VERTE clignote deux fois plus vite que la
fréquence normale.
La LED VERTE clignote quatre fois plus vite que
la fréquence normale.
Clef au Diagramme de Câblage à la Page on
page4 et on page5
1 Connexion RS-485
2 Cavalier de Terminaison RS-485
3 Voyants d'état RS-485
4 Entrées
5 Alimentation auxiliaire
6 Commande de commutation anti-effraction
7 One-Touch™ bouton
8 Voyant d'état du system
9 Batterie de secours
10 PAC Fuente de alimentación
VIN
0V
MSTAT
+
-
EARTH
Orange
Blanc
Rose
Rouge
Noir
Vert et jaune
11 Sorties
12 Commutateur anti-effraction
- 10 -

Mode de test One-Touch™
Essai Action Observation
Fonction normal
La diode verte d'état du système clignote.
Les diodes rouge et verte d'état des entrées sont
éteintes.
La diode verte de l'état des sorties est éteinte.
One-Touch™
Mode visualiser
Appuyer sur le bouton One-Touch™ pendant
moins de 2 secondes.
Remarque: le mode Visualiser se temporise
automatiquement au bout de 2 minutes.
La diode verte de l'état du système clignote à
une cadence deux fois supérieure à la normale.
Dans un système non configuré, toutes les
diodes rouges clignotent brièvement trois fois et
l'on sort du mode d'essai.
>Système configuré (attendu)
Une diode rouge indique généralement un état
de dérangement.
Une diode verte indique un état actif.
L'absence de diode indique un état inactif ou
une entrée non configurée.
Le mode visualiser est conçu pour les système configurés.
Plus d'informations sont fournies dans le fichier d'aide.
One-Touch™
Mode actif
AVERTISSEMENT:
Tous les relais de sortie ne devant pas être déclenchés doivent être déconnectés avant d'entrer dans le mode
Actif.
Appuyer sur le bouton One-Touch™ pendant
2 à 4 secondes.
La diode verte d'état du système clignote à une
cadence quatre fois supérieure à la normale.
Déclencher chaque capteur d'entrée à tour
de rôle et vérifier que les diodes indiquent
l'état correct.
Remarque: Le contrôleur fonctionnera sans
être configuré et aucune communication ne
s'effectuera dans le système.
Le premier changement d'état est verrouillé et l'affichage pour
l'entrée considérée ne change pas jusqu'à ce que l'on sorte du
mode d'essai.
>Verte -
Rouge 2 état 4 état
N/A Entrée ouverte
N/A Entrée fermée
Entrée ouverte Entrée interrupteur
ouverte
Entrée fermée Entrée interrupteur
courte
>Verte -
Rouge 3 état NO 3 état NC
N/A N/A
Entrée ouverte Entrée fermée
Entrée fermée Entrée ouverte
Entrée interrupteur
ouverte Entrée interrupteur
courte
> >
Diode verte de sortie allumée/éteinte pendant
un cycle de 5 secondes (relais actifs/inactifs).
Sortie du Mode
d'essai
Appuyer sur le bouton One-Touch™ en le
retenant pendant moins de 2 secondes. Le
mode Actif se temporise automatiquement
au bout d'une heure.
La diode verte d'état du système qui clignote à
une cadence normale.
Toutes les diodes d'état sont éteintes.
- 11 -

ESPAÑOL
Introducción
Este documento va dirigido a ingenieros con experiencia que estén
familiarizados con los productos PAC y con aspectos de salud y
seguridad.
En la documentación y los archivos de ayuda suministrados con el
software de administración se proporciona más información sobre la
instalación y funcionamiento del software.
Se recomienda que todos los controladores similares en
el sistema tengan el mismo número de versión
Una descarga de firmware al nuevo controlador puede ser requerida.,
vea el archivo de la ayuda para mas detalles.
Terminal de manipulación fraudulenta y
anulación
Las conexiones de sabotaje y anulación son interruptores
normalmente cerrados, así que antes de encender:
lUtilice un trozo pequeño de cable para unir los terminales
TAMP [violaciones] y 0V [0 voltios].
luna resistencia de 2k2 entre los terminales OVRD
[anulación] y 0V antes de encender.
Conexión RS-485
Si se utilizan cables blindados, conecte el blindaje de un controlador
a “SHIELD”.
lROJO—El controlador está transmitiendo datos
lVERDE—Otro controlador está transmitiendo datos en la red
El primer y último controlador del bus (y ningún otro)
deben tener conectado el puente de terminación RS-485
(fijado en IN).
Formación y servicio técnico
PAC con sede en Stockport, ofrece regularmente cursos de formación
sobre la instalación y utilización de todos los productos PAC.
Para obtener más información sobre disponibilidad de cursos o
discutir sus necesidades específicas, póngase en contacto con el
Director de formación en la dirección que figura más abajo.
Es altamente recomendable que las personas que vayan a instalar o
mantener productos PAC asistan previamente a cursos de formación
especializados.
El servicio técnico para todos los productos PAC se presta
principalmente para ingenieros especializados.
El servicio técnico se encuentra disponible durante el horario de
oficina normal:
De 8:30am a 5:30pm (hora de Reino Unido) de lunes a
viernes salvo días festivos.
Los usuarios finales de productos PAC deben ponerse en contacto con
la empresa instaladora o de mantenimiento antes de ponerse en
contacto con PAC.
Modo de prueba One-Touch™
Para acelerar la instalación y las pruebas, se proporciona el
procedimiento de prueba de One-Touch™, que permite probar la
funcionalidad de las entradas y salidas en el controlador.
Hay dos modos de prueba:
El modo de Visualización es para utilizarse en un sistema
configurado.
lEl modo Activo es para usar durante la configuración del
sistema para hacer posible que una sola persona pruebe el
sistema físicamente.
lEsto se logra mediante el uso del estado del LED indicador
que indica el primer cambio en la condición de la entrada.
Leyenda de prueba One-Touch ™
El color del LED afectado se indica en la tabla One Touch ™ en la
página siguiente.
/LED VERDE/ROJO apagado.
/LED VERDE/ROJO encendido.
/
El LED VERDE/ROJO parpadea a la velocidad
normal.
El LED VERDE parpadea dos veces más rápido
que la frecuencia normal.
El LED VERDE parpadea cuatro veces más rápido
que la velocidad normal.
Llave a Digrama Eléctrico en la Página on page4
y on page5
1 Canal de RS-485
2 Puente de terminación RS-485
3 LED de estado RS-485
4 Entradas
5 Corriente auxiliar
6 Interruptor manip. fraud.
7 One-Touch™ botón
8 LED de estado de system
9 Respaldo de batería
10 PAC Unité d'alimentation
VIN
0V
MSTAT
+
-
EARTH
Naranja
Blanco
Rosa
Rojo
Negro
Verde/amarillo
11 Salidas
12 Interruptor manip. fraud.
- 12 -

Modo de prueba One-Touch™
Prueba Acción Observation
Funcionamiento
normal
El LED verde de estado del sistema destella.
Los LED de entrada rojo y verde están apagados.
El LED verde de estado de salida está apagado.
Modo de
Visualización de
One-Touch™
Mantenga pulsado el botón de One-Touch™
menos de 2 segundos.
Tenga en cuenta que el modo de
Visualización excederá automáticamente el
tiempo asignado transcurridos 2 minutos.
El LED verde de estado del sistema destella a dos
veces el ritmo normal.
En un sistema sin configurar todos los LED rojos
destellarán brevemente tres veces y se saldrá del
modo de prueba.
Sistema configurado (esperado)
LED ROJO = estado de sabotaje.
LED VERDE = estado activo / salida normal.
LED VERDE apagado = estado no activo / entrada
no configurada.
El modo de Visualización no está diseñado para un sistema
configurado. Por lo que se ofrece más información en el
archivo de ayuda.
Modo Activo de
One-Touch™
PRECAUCIÓN:
Cualquier relé de salida que no se deba activar se deberá desconectar antes de entrar en el modo Activo.
Mantenga pulsado el botón de One-Touch™
durante 2 a 4 segundos.
El LED verde de estado del sistema destella cuatro
veces más rápido de lo normal.
Active cada sensor de entrada por turno y
asegure que los LED indican el estado
correcto.
Nota: El controlador operará sin configurar
y no habrá comunicaciones de sistema.
El primer cambio de estado se activará y la visualización de dicha
entrada no cambiará hasta que se salga del modo de prueba.
Verde - Rojo 2-estados 4-estados
No aplicable Entrada abierta
No aplicable Entrada cerrada
Entrada abierta Violación de entrada
abierta
Entrada cerrada Violación de cortocircuito
de entrada
Verde - Rojo 3-estados NO 3-estados NC
No aplicable No aplicable
Entrada abierta Entrada cerrada
Entrada cerrada Entrada abierta
Violación de
entrada abierta Violación de cortocircuito
de entrada
> >
El LED de salida VERDE está encendido / apagado
durante un ciclo de 5 segundos (relés activos /
inactivos).
Salir del modo
de prueba
Mantenga pulsado el botón de One-Touch™
menos de 2 segundos. El modo de prueba
ONE TOUCH se desactivara , transcurrida
una hora, on encendiendo y apagando el
controlador
El LED verde del sistema parpadea al ritmo normal
de nuevo. Todos los LED de estado apagados.
- 13 -

SVENSKA
Introduktion
Detta dokument är avsett för erfarna tekniker som har god
kännedom om PAC-produkterna och om hälso- och
säkerhetsbestämmelser.
Information om programinstallation och användning finns i
dokumentationen och hjälpfilerna som följer med
administrationsprogrammet.
Anmärkning: Alla liknande centraler i systemet bör ha
samma firmware versionsnummer.
En firmware nedladdning till den nya centralen kan behövas,
se hjälpfilen för mer information.
Sabotage och Tvångstyrnings Anslutning
Sabotage- och Tvångstyrningsanslutningar är normalt stängda
så innan du startar:
lAnvänd en kort kabel för att koppla ihop TAMP och 0V
anslutningarna.
lAnslut ett 2,2k motstånd mellan tvångstyrning (OVRD)
och 0V anslutningarna.
RS-485 Anslutning
Om skärmade kablar används skall skärmen på en central
anslutas till jord ”SHIELD”.
lRÖD- centralen sänder data.
lGRÖN- annan central sänder data på nätverket.
Ställ in RS-485 termineringsbygel = IN endast på första
och sista centralerna.
Utbildning och teknisk support
Installation och användnings kurser av alla produkter från PAC
hålls regelbundet hos PAC i Stockport.
Om du vill ha mer information om tillgängliga kurser eller
diskutera särskilda önskemål, kontakta utbildningschefen
(Training Manager) på adressen nedan.
Vi rekommenderar starkt att alla personer som arbetar med
installation och driftsättning av PAC produkter genomgår en
lämplig utbildning först.
Teknisk support för alla PAC-produkter ges i första hand för
utbildade tekniker. Teknisk support är tillgänglig under normal
kontorstid:
>08:30 till 17:30 (svensk tid), måndag till fredag med undantag
för allmänna helgdagar.
Slutanvändare av PAC-produkter ska först kontakta
installations-/serviceföretaget innan man kontaktar PAC.
One-Touch™ Testläge
För att snabba upp installationen och test, One-Touch™ test
funktionen möjliggör funktionstest av ingångarna och
utgångarna på centralen.
Det finns två testlägen:
lVisningsläge (view mode) är avsett att användas i ett
konfigurerat system.
lAktivt läge (active mode) används under
systemkonfigurationen och möjliggör gångtest för en
enda person.Detta uppnås med användning av fast LED
status som indikerar den första ändringen i ingångens
status.
One-Touch™ Test
Färgen på den berörda LED anges i One Touch ™ tabellen på
nästa sida.
/GRÖN/RÖD LED släckt.
/GRÖN/RÖD LED tänd.
/
GRÖN/RÖD LED blinkar i normal takt.
GRÖN LED blinkar dubbelt så snabbt som
normalt.
GRÖN LED blinkar fyra gånger snabbare än
normal hastighet.
Nyckel till Wiring Diagrammen på Sida on
page4 och on page5
1 RS-485-Kanaler
2 RS-485 Termineringsbygel
3 RS-485 Statuslysdioder
4 Eingänge
5 Extra spänning
6 Manipuleringsbrytare
7 Lägesknapp
8 Lysdiod för lägesstatus
9 Reservbatteri
10 PAC Spänningsmatning
VIN
0V
MSTAT
+
-
EARTH
Orange
Vit
Rosa
Röd
Svart
Grön/Gul
11 Utgångar
12 Manipuleringsbrytare
- 14 -

öppen
Ingång stängd Ingång sabotage
kortslutning
>Grön - Röd Enkelbalanserad NO Enkelbalanserad NC
Ej tillämplig Ej tillämplig
Ingång öppen Ingång stängd
Ingång stängd Ingång öppen
Ingång sabotage
öppen
Ingång sabotage
kortslutning
> >
GRÖN utgångs LED tänds/släcks i 5 sekunders
intervall (reläer aktiva/inaktiva).
Lämna One-
Touch™ Testläge
Håll knappen One-Touch™ intryckt i
mindre än 2 sekunder. One-Touch™
GRÖN LED blinkar med normal hastighet igen.
Alla andra LED är släckta.
Testläge avslutas automatiskt efter 1
timme, omstart av central.
-15 -
One-Touch™ Testläge
Test Handling Observation
Normal funktion
GRÖN systemstatus LED blinkar i normal takt.
RÖD och GRÖN ingångs LED släckta.
GRÖN utgångs status LED släckt.
One-Touch™
Visningsläge
Håll knappen One-Touch ™ intryckt i
mindre än 2 sekunder.
Observera att visningsläget (view mode)
automatiskt stängs av efter 2 minuter.
GRÖN systemstatus LED blinkar med dubbel
hastighet.
Okonfigurerat system: Alla RÖDA LED kommer
att blinka snabbt tre gånger, varpå testläget
avslutas.
Konfigurerat system (förväntat)
RÖD LED = sabotage läge.
GRÖN LED = aktivt läge/normal utgång.
GRÖN LED släckt = inaktivt läge/okonfigurerad
ingång.
Visningsläget (view mode) är avsett att användas i ett
konfigurerat system. Ytterligare information finns i hjälpfilen.
One-Touch™
Aktivt läge
FÖRSIKTIGHET
Utgångsreläer som inte får aktiveras måste kopplas ur innan man väljer det aktiva läget (Active mode).
Håll knappen One-Touch™ intryckt under 2
till 4 sekunder.
GRÖN systemstatus LED blinkar snabbare än
normalt.
Aktivera varje ingångssensor i tur och
ordning, och kontrollera att LED visar
korrekt läge.
Obs: Centralen arbetar okonfigurerat, och
det finns ingen systemkommunikation.
Den första läges ändringen kommer indikeras för den
ingången och kommer inte att ändras förrän testläget har
avslutats.
>Grön - Röd Obalanserad Dubbelbalanserad
Ej tillämplig Ingång öppen
NEj tillämplig Ingång stängd
Ingång öppen Ingång sabotage

NEDERLANDS
Inleiding
Dit document is bedoeld voor ervaren technici die vertrouwd zijn met
PAC producten en met de relevante gezondheids- en
veiligheidsaspecten.
Informatie over het installeren van de software en de bediening vindt
u in het helpbestand dat bijgeleverd wordt.
Opmerking: Alle vergelijkbare controllers in het systeem
moeten dezelfde firmwareversie hebben.
Mogelijk moet de firmware in de nieuwe controller worden
aangepast, zie het helpbestand voor meer informatie.
Tamper en override connector.
De aansluitpunten Tamper (sabotage) en Override (noodopening)
worden "normally closed" aangesloten.
lGebruik een draadbrug om TAMP met de 0V-aansluiting te
verbinden indien deze functie niet gebruikt wordt.
lSluit een 2k2-weerstand aan tussen OVRD en 0V.
RS-485-bus verbinding
Bij het gebruik van afgeschermde kabels, de afscherming alleen aan
één zijde van de verbinding op een controller aan aarde (SHIELD)
aansluiten.
lROOD—De controller verzendt gegevens
lGROEN—Een andere controller verzendt gegevens op het
netwerk
Alleen bij de eerste en de laatste controller in de bus
dient de RS-485 afsluitjumper ingeschakeld te zijn.
(ingesteld op IN)
Training en technische ondersteuning
Cursussen voor installatie en gebruik van alle PAC-producten vinden
regelmatig bij PAC in het Britse Stockport plaats.
Neem voor informatie over de beschikbaarheid van cursussen of voor
een gesprek over uw specifieke situatie via het onderstaande adres
contact op met de opleidingsmanager.
Het is zeer raadzaam om personen die PAC-producten installeren of
in bedrijf nemen vooraf de juiste cursus te laten volgen.
Technische ondersteuning voor alle PAC-producten wordt met name
geboden aan getrainde technici. Technische ondersteuning is tijdens
kantooruren beschikbaar:
>op maandag tot en met vrijdag van 9:30 uur tot 18:30 uur CET, met
uitzondering van nationale feestdagen.
Eindgebruikers van PAC-producten dienen in eerste instantie contact
op te nemen met hun installateur of leverancier voordat ze contact
met PAC opnemen.
One-Touch™ testfunctie
De One-Touch™ testfunctie dient voor het testen van de
functionaliteit van de controller na installatie.
Er zijn twee testfuncties:
lDe modus "weergave" dient voor gebruik bij een
geconfigureerd systeem.
lDe actieve mode maakt het mogelijk het systeem volledig te
testen zonder programmering. Hierbij wordt gebruikt
gemaakt van LED’s die de status en eventuele veranderingen
hierin direct aangeven.
One-Touch Test legenda
De kleur van de betreffende LED staat vermeld in de One Touch ™ -
tabel op de volgende pagina.
/GROENE/RODE LED uit.
/GROENE/RODE LED aan.
/
GROENE/RODE LED knippert op normale
snelheid.
GROENE LED knippert tweemaal zo snel als de
normale snelheid.
GROENE LED knippert vier keer sneller dan de
normale snelheid.
Verklaring van het bedradingsschema op pagina
on page4 en on page5
1 RS-485-Kanaal
2 RS-485-terminatorjumper
3 RS-485 Status LEDs
4 Invoeren
5 Reservestroom
6 Tamper-schakelaar
7 One-Touch™ Knop
8 System Status LED
9 Reservebatterij
10 PAC Voeding
VIN
0V
MSTAT
+
-
EARTH
Oranje
Wit
Roze
Rood
Zwaart
Groen/geel
11 Uitvoeren
12 Tamper-schakelaar
- 16 -

One-Touch™ testfunctie
Test Actie Observering
Normaal bedrijf
De groene LED voor systeemstatus knippert.
De rode en groene LED’s voor invoerstatus zijn uit.
De groene LED voor uitvoerstatus is uit.
One-Touch™
weergave modus
Houd de knop One-Touch™ minder dan 2
seconden ingedrukt.
De weergavefunctie wordt automatisch
uitgeschakeld na 2 minuten.
Bij een ongeconfigureerd systeem knipperen alle
rode LED’s driemaal kort en sluit de testfunctie af.
Niet-geconfigureerd systeem: alle RODE LED's
knipperen driemaal kort en de testmodus wordt
afgesloten.
Geconfigureerd systeem (verwacht)
RED LED = tamper state.
GROENE LED = actieve toestand / normale output.
GROENE LED uit = niet-actieve toestand / niet-
geconfigureerde ingang.
De weergavefunctie dient voor gebruik bij een geconfigureerd
systeem, u vindt nadere informatie in het help-bestand. Zie het help-
bestand voor meer informatie.
One-Touch™
actieve mode
ATTENTIE:
Uitvoerrelais die niet geactiveerd mogen worden dienen te worden afgekoppeld voordat de actieve mode wordt
geactiveerd.
Houd de knop One-Touch™ 2 tot 4 seconden
ingedrukt.
De groene LED voor systeemstatus knippert sneller
dan normaal.
Activeer elke ingangssensor om de beurt en
zorg ervoor dat de LED's de juiste status
aangeven.
Opmerking: de controller werkt niet-
geconfigureerd en er vindt geen
systeemcommunicatie plaats.
De eerste statuswijziging wordt vergrendeld en de weergave voor die
invoer verandert niet totdat de testmodus wordt afgesloten.
Groen - Rood 2-STATUS 4-STATUS
Niet van toepassing Ingang open
Niet van toepassing Ingang gesloten
Ingang open Sabotage input open
Ingang gesloten Sabotage input gesloten
Groen - Rood 3-STATUS NO 3-STATUS NC
Niet van toepassing Niet van toepassing
Ingang open Ingang gesloten
Ingang gesloten Ingang open
Sabotage input open Sabotage input gesloten
> >
GROENE output-LED is aan / uit gedurende een
cyclus van 5 seconden (relais actief / inactief).
One-Touch ™ -
modus afsluiten
Houd de One-Touch ™ -knop minder dan 2
seconden ingedrukt. De One-Touch ™ -
testmodus wordt automatisch uitgeschakeld na
1 uur of bij uitschakelen/inschakelen van de
netvoeding.
GROEN knippert op normale snelheid. (heartbeat).
Alle andere status-LED's zijn uit.
- 17 -

汉语
简介
本文件用于熟悉PAC产品以及对门禁系统具
有正确安装调试经验的工程师使用。
有关软件安装与操作的信息,参见CD中的文
件资料与帮助文件。
注意:系统上所有类似的控制器应
该具有相同的固件版本号。
可能需要将固件下载到新控制器,有关详细
信息,请参阅帮助文件。
防拆与解除管制功能接线端
篡改和超控连接是常闭开关,因此在通电之
前 :
l使用一根短电缆连接篡改( TAMP) 和0V端 子 。
l在超控( OVRD) 和0V端子之间连接一个2k2电 阻
器 。
RS-485连接
使用屏蔽电缆时,将一个控制器上的屏蔽层
连接到标有“SHIELD”的接地端子。
l红色-控制器正在传输数据
l绿色-另一个控制器正在网络上传输数据
仅将FIRST和LAST控制器的RS-485跳 线
终端链接设置为IN。
训练和技术支持
PAC Stockport定期举办涵盖所有PAC产品安装
和使用的培训课程。
有关课程可用性的更多信息,或讨论您的具
体要求,请联系PAC地址的培训经理。
强烈建议任何安装或调试PAC产品的人员事
先参加适当的培训课程。
所有PAC产品的技术支持主要是提供给经过
培训的工程师使用。
在正常办公时间提供技术支持:
周一至周五08:30至17:30( 英国时间),公 共 假
日除外。
PAC产品的最终用户在联系PAC之前,应首先
联系他们的安装或维护公司。
一键式™测试模式
为了加快安装和测试,一键式™提供的测试
允许在控制器上测试输入和输出功能。
有二个测试方式:
l查看模式用于已配置的系统。
l主动模式用于系统配置期间,以使系统能够由
一个人进行行走测试。这是通过使用锁定LED
状态来实现的,该状态指示输入条件的第一个
变 化 。
一键式™测试图例
受影响的LED的颜色在下一页的One Touch™表
格中说明。
/绿色/红色LED熄 灭。
/绿色/红色LED点 亮。
/
绿色/红色LED以正常速率闪烁。
绿色LED闪烁速度是正常速度的两倍。
绿色LED闪烁速度比正常速度快四倍。
接线图的钥匙在页 on page4 和on page5
1 RS-485 的数量
2 RS-485 跳线端子
3 RS-485 状态发光二极管
4输 入
5辅助电源
6防拆开关
7模 式 按 钮
8控制器状态发光二极管
9电池备份
10 PAC 电力供应
VIN 橙 色
0V 白 色
MSTAT 粉红色
+红 色
-黑 色
SHIELD 绿色/黄 色
11 产 品
12 防拆开关
- 18 -

一键式™测试模式
测 试 行 动 观 察
正常运行
绿色系统状态LED以正常速率闪烁。
红色和绿色输入LED熄 灭。
绿色输出LED状态关闭。
一键式™查 看
模 式
持续 One-Touch™按钮少于2秒 。
请注意,查看模式将在2分钟后自动超
时。
绿色系统状态LED以两倍正常频率闪烁。
未配置系统:所有红色LED将短暂闪烁三
次,测试模式退出。
配置的系统(预期)
红色LED =篡改状态。
绿色LED =活动状态/正常输出。
绿色LED熄灭=非活动状态/未配置的输入。
查看模式适用于已配置的系统。
请参阅帮助以获取更多信息。
一键式™活 动
模 式
注意事项:
在进入激活模式之前,断开所有不应触发的输出继电器。
持续 One-Touch™按钮2到4秒。 绿色系统状态LED比正常情况下闪烁更快。
依次触发每个输入传感器,并确保LED
指示正确的状态。
注意:控制器将在未配置的情况下运
行,不会发生系统通信。
状态的第一个变化将被锁定,并且该输入的显示在退出
测试模式之前不会改变。
绿-红2-STATE 4-STATE
-输入开放
-输入关闭了
输入开放 输入打开篡改
输入关闭了 输入篡改短路
绿-红3-STATE NO 3-STATE NC
--
输入开放 输入关闭了
输入关闭了 输入开放
输入打开篡改 输入篡改短路
> >
绿色产品LED 打开为5秒周期(中转活跃不
活泼)
退出一键式™
模 式
持续 One-Touch™按钮少于2秒 。
一键式™测试模式将在1小时后自动超
时,通电或 断 电。
绿色再次以正常速率闪烁。
所有其他状态LED熄 灭。
- 19 -

- 20 -
Enclosure installation
ENGLISH For metalwork enclosure installation details please go to:
DEUTSCH Für weitere Details zum Metallgehäuse gehen Sie bitte zu:
FRANÇAIS Pour les détails d'installation de l'enceinte en métal, veuillez consulter:
ESPAÑOL Para los detalles de instalación de la Caja metálica , por favor vaya a:
SVENSKA För information om installation i metallkapsling, gå till:
NEDERLANDS Ga voor details over de installatie van metalen behuizingen naar:
NORSK For installasjonsdetaljer for metallarbeider, gå til:
汉 语 有关金属制品外壳安装的详细信息,请转到:
https://pacgdx.com/products/pac-enclosures
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stanley Controllers manuals

Stanley
Stanley QB Expert User manual

Stanley
Stanley MC521 Pro User manual

Stanley
Stanley MC521 Pro User manual

Stanley
Stanley EX5500 User manual

Stanley
Stanley Theta Controller User manual

Stanley
Stanley PSI-C Product manual

Stanley
Stanley JUMP iT J5C09D User manual

Stanley
Stanley DE-MC521 User manual

Stanley
Stanley Magic-Swing HDLE User manual

Stanley
Stanley 204143 User manual