manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Stanley
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Stanley QEL 200 User manual

Stanley QEL 200 User manual

73203452/A86095-B Copyright©2014 Stanley Security, Inc.
Z1
Z2
Z3
Z3
QEL 200 Lockset Quick Start Guide
Guía rápida de inicio de cerraduras QEL 200
Guide de démarrage rapide de l'ensemble serrure et accessoires QEL 200
T
Z1
M
Z2
X2
Z2
Present Temporary Operator Card (M) ONCE. The lockset will enter Normal
Operation, accompanied by a green light. Lockset will relock after 5 seconds.
Presente la tarjeta de operador temporal (M) UNA VEZ. La cerradura ingresará
en modo de Funcionamiento normal, acompañada por una luz verde. La
cerradura se volverá a bloquear después de 5 segundos.
Présenter la Carte opérateur temporaire (M) UNE FOIS. L'ensemble serrure et
accessoires entrera en Opération normale et un voyant vert s'allumera.
L'ensemble se reverrouillera après 5 secondes.
Present Temporary Operator Card
(M) ONCE and then present any
User Card (Z1) ONCE.
Presente la tarjeta de operador
temporal (M) UNA VEZ.
Présenter la Carte opérateur
temporaire (M) UNE FOIS.
M
*TEMPORARY
OPERATION
*FUNCIONAMIENTO
TEMPORAL
*OPÉRATION
TEMPORAIRE
*ENROLL MASTER
PROGRAMMING
CARD
*REGISTRE LA
TARJETA MAESTRA
DE PROGRAMACIÓN
*ACTIVER LA CARTE
MAÎTRESSE DE
PROGRAMMATION
*ENROLL PASSAGE
MODE CARD
*ENROLL PASSAGE
MODE CARD
*ENROLL PASSAGE
MODE CARD
T S
Choose 1 Proximity Card Pack as the Master Programming Card pair. Place
Label (Z3) on both. Store Shadow Card (Z2) away safely for future use.
Elija 1 paquete de tarjetas de proximidad como par de tarjetas maestras de
programación. Coloque la etiqueta (Z3) en ambas. Guarde la tarjeta con sombra
(Z2) en forma segura para usos futuros.
Choisir 1 Paquet Carte de proximité comme paire de Carte maîtresse de
programmation.Apposer sur chacune d'elles une étiquette (Z3). Ranger le
Double de la Carte (Z2) dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
The rst card that you add becomes the Master Programming
Card. DO NOT assign the Master Programming card to a user.
La primera tarjeta que añade se convierte en la tarjeta maestra
de programación. NO asigne la tarjeta maestra de programación
a un usuario.
La première carte que vous ajoutez devient la Carte maîtresse
de programmation. NE PAS attribuer la carte Maîtresse de
programmation à un utilisateur.
Once the rst Operator Card is enrolled, the
Temporary Operator Card is void.
Una vez que se registra la primera tarjeta de
operador, la tarjeta de operador temporal se anula.
Une fois que la première Carte opérateur est
activée, la Carte opérateur temporaire est annulée.
If there is no proximity card
interaction for 10 seconds, the mode
will time out and return to Normal Mode.
En caso de no haber interacción con la
tarjeta de proximidad por 10 segundos, el
modo excederá el tiempo de espera y
regresará al modo Normal.
S'il n'y a pas d'interaction avec la carte de
proximité pendant 10 secondes, le mode
expirera et retournera en Mode normal.
QEL 200 will ash orange and give an audio cue.
QEL 200 exhibirá una luz de color naranja y producirá una indicación sonora.
QEL 200 produira un clignotement orange et émettra un signal sonore.
Parts Needed
Piezas necesarias
Pièces nécessaires
QEL 200 Successfully
Installed
Cerradura QEL 200
instalada con éxito
Installation réussie de
QEL 200
Z3
2x
Present Master Programming Card ONCE and a green light will
conrm that the card has been accepted.
Presente la tarjeta maestra de programación UNA VEZ y una luz
verde conrmará que la tarjeta ha sido aceptada.
Présenter la Carte maîtresse de programmation UNE FOIS et un
voyant vert s'allumer conrmera que la carte a été acceptée.
The rst card that you add becomes the Master Programming
Card. DO NOT assign the Master Programming card to a user.
La primera tarjeta que añade se convierte en la tarjeta maestra
de programación. NO asigne la tarjeta maestra de programación
a un usuario.
La première carte que vous ajoutez devient la Carte maîtresse
de programmation. NE PAS attribuer la carte Maîtresse de
programmation à un utilisateur.
QEL 200 will ash orange and give an audio cue.
QEL 200 exhibirá una luz de color naranja y producirá una indicación sonora.
QEL 200 produira un clignotement orange et émettra un signal sonore.
Present Master Programming Card ONCE and a green light will
conrm that the card has been accepted.
Presente la tarjeta maestra de programación UNA VEZ y una luz
verde conrmará que la tarjeta ha sido aceptada.
Présenter la Carte maîtresse de programmation UNE FOIS et un
voyant vert s'allumer conrmera que la carte a été acceptée.
((1x))
((1x))
((1x))
Present Master Programming Card
TWICE and a green light will conrm
that the card has been accepted.
Presente la tarjeta maestra de
programación DOS VECES y una luz
verde conrmará que la tarjeta ha
sido aceptada.
Présenter la Carte maîtresse de
programmation DEUX FOIS et un
voyant vert s'allumer conrmera que
la carte a été acceptée.
((2x))
Present Master Programming Card rst. Immeditely present new Operator Card (Z1) ONCE and a
green light will conrm that the user has been added. Continue to add the rest of your Users. Present
Master Programming Card after user enrollment is complete to take QEL 200 out of Enroll User Mode.
Presente la tarjeta maestra de programación en primer lugar. Presente de inmediato la nueva tarjeta
de operador (Z1) UNA VEZ y una luz verde comunicará que se ha añadido el usuario. Continúe
añadiendo el resto de los usuarios. Una vez que se registra la primera tarjeta de operador, la tarjeta de
operador temporal se anula.
Présenter d'abord la Carte maîtresse de programmation. Présenter immédiatement la nouvelle Carte
opérateur (Z1) UNE FOIS et un voyant vert conrmera qu'un utilisateur a été ajouté. Continuer à
ajouter le reste de vos Utilisateurs. Une fois que la première Carte opérateur est activée, la Carte
opérateur temporaire est annulée.
*ENROLL USERS
*REGISTRO DE
USUARIOS
*ACTIVER DES
UTILISATEUR
Z1
((1x))
Z1
((1x))
Z1
((1x))
((1x))
M
((1x))
The Shadow Card (Z2) from the pack of the newly added Operator Card is needed if the Operator Card is lost or destroyed. The administrator may use the Shadow Card to remove the lost
or destroyed Operator Card from QEL 200’s database. It must be stored away safely for future use.
La tarjeta con sombra (Z2) del paquete perteneciente a la tarjeta del operador recientemente añadido se necesita en caso de pérdida o destrucción de la tarjeta de operador. El administra-
dor puede utilizar la tarjeta con sombra para eliminar la tarjeta de operador perdida o destruida de la base de datos de QEL 200. Se debe guardar en forma segura para usos futuros.
Le Double de la carte (Z2) contenu dans le paquet de la nouvelle Carte opérateur ajoutée est nécessaire si la Carte opérateur est perdue ou détruite. L'administrateur peut utiliser le Double
de la carte pour supprimer de la base de données de QEL 200 la Carte opérateur perdue ou détruite. Elle doit être rangée dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
H
(4x)
Battery Replacement Parts Only
Solo reemplazo de batería
Remplacement de pile
uniquement
Factory Reset Parts Only
Solo reinicio a las
conguraciones de fábrica
Réinitialisation uniquement
Z1
Z2
Z3
Z3
Choose 1 Proximity Card Pack as the Master Programming Card pair. Place
Label (Z3) on both. Store Shadow Card (Z2) away safely for future use.
Elija 1 paquete de tarjetas de proximidad como par de tarjetas maestras de
programación. Coloque la etiqueta (Z3) en ambas. Guarde la tarjeta con sombra
(Z2) en forma segura para usos futuros.
Choisir 1 Paquet Carte de proximité comme paire de Carte maîtresse de
programmation.Apposer sur chacune d'elles une étiquette (Z3). Ranger le
Double de la Carte (Z2) dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Rotate Fully
Gire
completamente
Tourner
complètement
Rotate Fully
Gire
completamente
Tourner
complètement
Rotate Fully
Gire
completamente
Tourner
complètement
Option1
Opción1
Option1
Option 2
Opción 2
Option 2
or
o
ou
Immedietly present Operator Card (Z1) ONCE and a green light will conrm
that the user has been accepted. If there is no proximity card interaction for
10 seconds, the mode will time out and return to Normal Mode.
Inmediatamente después presente la tarjeta de operador (Z1) UNA VEZ en
sucesión rápida y una luz verde comunicará que la tarjeta ha sido aceptada.
En caso de no haber interacción con la tarjeta de proximidad por 10
segundos, el modo excederá el tiempo de espera y regresará al modo
Normal.
Présenter immédiatement la Carte opérateur (Z1) UNE FOIS en succession
rapide et un voyant vert s'allumer conrmera que la carte a été acceptée.
S'il n'y a pas d'interaction avec la carte de proximité pendant 10 secondes,
le mode expirera et retournera en Mode normal.
Supervisor Card may now be
used for Passage Mode. See
back page.
Tarjeta Supervisor ahora se
puede usar para el modo de
Passage. Vea la última página.
Superviseur carte peut
maintenant être utilisé pour le
mode de passage. Voir la
dernière page.
MTemporary Operator Card Tarjeta de operador temporal
Carte opérateur temporaire
X2 Operator Key Llave de operador Clé opéateur
Z1 Operator Card Tarjeta de operador Carte opérateur
Z2 Shadow Card Tarjeta de respaldo Double de carte
Z3 Master Programming Label Etiqueta de programación principal
Étiquette programme directeur
TT-15 Security Torx Wrench Llave de seguridad Torx T-15
Clé Torx de sécurité T-15
HFour AA 1.5V LR6 Batteries Four AA 1.5V LR6 Batteries
Four AA 1.5V LR6 Batteries
S3-32 Hex Wrench Llave hexagonal 3-32 Clé hexagonale 3-32
1
2
3
4
73203452/A86095-B Copyright©2014 Stanley Security, Inc.
T
T
S
T
T
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession. A green light will conrm
the end of Passage Mode.
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession.A green light will conrm
the end of Passage Mode.
To EXIT Passage Mode, present Passage Mode Card
TWICE in rapid succession.A green light will conrm
the end of Passage Mode.
Present Master Programming Card ONCE.
Presente la tarjeta maestra de programación UNA VEZ.
Présenter la Carte maîtresse de programmation UNE FOIS.
Z1
((2x))
((2x))
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
Present Operator Card (Z1) ONCE to end Programming Mode. The lockset will then enter Normal Mode, accompanied by a green light.
Z1
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added,
the lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked
until Passage Mode is exited.
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added, the
lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked until
Passage Mode is exited.
Present Passage Mode Card TWICE in rapid succession. If the user has been added, the
lockset will unlock, accompanied by a green light. The lockset will stay unlocked until
Passage Mode is exited.
Low battery will ash a warning orange light
every minute until the batteries are replaced.
Cuando quede poca batería, titilará una luz de
advertencia en color naranja cada un minuto
hasta que se cambien las baterías.
En cas de faible niveau de charge des piles, un
voyant orange clignotera toutes les minutes
jusqu'à ce quelles soient remplacées.
((1x))
((1x))
Immedietly present Operator Card (Z1) TWICE in rapid succession
and a red light will conrm that the user has been removed.
Inmediatamente después presente la tarjeta de operador (Z1) DOS
VECES en sucesión rápida y una luz roja comunicará que el usuario
se ha eliminado.
Présenter immédiatement la Carte opérateur (Z1) DEUX FOIS en
succession rapide et un voyant rouge conrmera que l'utilisateur a
été supprimé.
T
Press and hold the S1 button while inserting the battery. Continue
to hold the S1 button until an audio cue conrms reset, then
release. Reinstall Interior Escutcheon, Battery Cover, and
Non-Keyed Lever. Temporary Operator Card (M) now works.
Presione y mantenga presionado el botón S1 mientras inserta la
batería. Continúe presionando el botón S1 hasta que una indicación
sonora comunique el reinicio, luego suelte el botón.Vuelva a instalar
el escudete interior, la tapa de la batería y la palanca sin chaveta. La
tarjeta de operador temporal (M) ahora funciona.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton S1 pendant l'insertion de la
pile. Continuer à appuyer le bouton S1 jusqu'à ce qu'un signal
sonore conrme la réinitialisation, puis le relâcher. Réinstaller l'entrée
de serrure intérieure, le couvercle de pile et le levier sans clé. La Carte
opérateur temporaire (M) fonctionne désormais.
An audio cue will conrm battery connection.
Reinstall Battery Cover.
Una indicación sonora indicará la conexión de la
batería. Vuelva a instalar la tapa de la batería.
Un signal sonore conrmera la connexion de pile.
Réinstaller le couvercle de pile.
H
(4x)
Four AA 1.5V LR6 Batteries
Four AA 1.5V LR6 Batteries
Four AA 1.5V LR6 Batteries
*REMOVE USER
*ELIMINAR USUARIO
*ELIMINAR USUARIO
NORMAL MODE
MODO NORMAL
MODE NORMAL
*PASSAGE MODE
*MODO DE PASO
*MODE DE PASSAGE
REPLACE BATTERY
REEMPLAZO DE
BATERÍA
REEMPLAZO DE
BATERÍA
FACTORY RESET
REINICIO A LAS
CONFIGURACIONES
DE FÁBRICA
RÉINITIALISER
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be
defeated by forcible or technical means,or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for
caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a
qualied locksmith or other security professional.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecuritysolutions.com
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad
completa por si misma. Esta cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por
otra parte del edicio. No hay cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y
sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a
su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado
u otro profesional de seguridad.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecuritysolutions.com
Advertissement:
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète.
Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre
entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La
quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications.An
d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionel de
la sécurité.
Supervisor Card
Tarjeta de
Supervisor
Superviseur carte
5
6
7
8
9

Other manuals for QEL 200

4

Other Stanley Door Lock manuals

Stanley QET100 Series User manual

Stanley

Stanley QET100 Series User manual

Stanley QEL 200 EL Series User manual

Stanley

Stanley QEL 200 EL Series User manual

Stanley ES4 User manual

Stanley

Stanley ES4 User manual

Stanley 48369 / 01 CP/BP User manual

Stanley

Stanley 48369 / 01 CP/BP User manual

Stanley QEL 200 User manual

Stanley

Stanley QEL 200 User manual

Stanley Omnilock 45HOM Installation and operating instructions

Stanley

Stanley Omnilock 45HOM Installation and operating instructions

Stanley ES5 User manual

Stanley

Stanley ES5 User manual

Stanley EL User manual

Stanley

Stanley EL User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

DORTRONICS SYSTEMS 1107 D Series Mounting instructions

DORTRONICS SYSTEMS

DORTRONICS SYSTEMS 1107 D Series Mounting instructions

Von Duprin 377-T installation instructions

Von Duprin

Von Duprin 377-T installation instructions

Assa Abloy Yale 446F installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Yale 446F installation instructions

IEI Technology LS 1 Wiring instructions

IEI Technology

IEI Technology LS 1 Wiring instructions

SDC E72 EntryCheck installation instructions

SDC

SDC E72 EntryCheck installation instructions

AGB WAVE Assembly instructions

AGB

AGB WAVE Assembly instructions

SUGATSUNE Lamp DJ-175 installation manual

SUGATSUNE

SUGATSUNE Lamp DJ-175 installation manual

WFE Technology Corp. WAFERLOCK L379 manual

WFE Technology Corp.

WFE Technology Corp. WAFERLOCK L379 manual

Honeywell Electromechanical Blocking Element 3 Mounting and Connection Instructions

Honeywell

Honeywell Electromechanical Blocking Element 3 Mounting and Connection Instructions

Schlage SCHLAGETOUCH user guide

Schlage

Schlage SCHLAGETOUCH user guide

Salto Neo E1 Series installation guide

Salto

Salto Neo E1 Series installation guide

Wilka E204 quick start guide

Wilka

Wilka E204 quick start guide

Bosch EL800A user manual

Bosch

Bosch EL800A user manual

CODELOCKS KL1200 Programming and operating instructions

CODELOCKS

CODELOCKS KL1200 Programming and operating instructions

Linear T100 Series installation instructions

Linear

Linear T100 Series installation instructions

Assa Abloy Yale Assure Installation and programming instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Assure Installation and programming instructions

Stuv 3.31.270 Series Assembly instructions

Stuv

Stuv 3.31.270 Series Assembly instructions

Assa Abloy effeff Mini Magnet Mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy effeff Mini Magnet Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.