manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

1 / 4
PV-SVK4
32.0717
PV-BVK4
32.0716
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA711 (it_en)
Istruzioni di montaggio
MA711 (it_en)
Assembly instructions
Cavo PV/prolunga del cavo MC4/MC4-Evo 2 PV cable lead/cable extension MC4/MC4-Evo 2
Indice
Istruzioni per la sicurezza �������������������������������������������������������������2
Utensili necessari�������������������������������������������������������������������������3
Accoppiamento e scollegamento�������������������������������������������������3
Note per l‘installazione�����������������������������������������������������������������4
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Required tools �����������������������������������������������������������������������������3
Mating and disconnecting������������������������������������������������������������3
Notes on installation ��������������������������������������������������������������������4
Tappi di protezione/Sealing caps
2 / 4
Istruzioni di sicurezza Safety instructions
Importanza delle istruzioni di montaggio
Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e di montaggio
potrebbe portare a infortuni potenzialmente letali causati da
scosse elettriche, archi elettrici, incendi o guasti del sistema�
•Si prega di rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni di
montaggio�
•Utilizzare e installare il prodotto unicamente come indicato
nelle presenti istruzioni di montaggio e secondo i dati tecnici�
•Riporre le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro e trasmet-
terle agli utenti interessati�
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system�
•Follow the entire assembly instructions�
•Use and install the product only according to this assembly
instructions�
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users�
Destinazione d’uso
Il cavo di connessione PV DC assemblato su uno o entrambi i
lati con il connettore MC4 o MC4 Evo 2, può essere utilizzato per
l’installazione o preparato per assemblaggi successivi�
Intended use
PV DC connection cable assembled on one or both sides
with MC4 or MC4-Evo 2, for installation or prepared for further
assembly�
Requisiti per il personale
Soltanto un elettricista o una persona formata ai lavori elettrici
può effettuare il montaggio, l’installazione e la messa in funzione
del sistema�
•Per elettricista si intende una persona con formazione, compe-
tenze ed esperienza professionale adeguate e che sia in grado
di identificare ed evitare i rischi legati agli impianti elettrici� Un
elettricista deve essere in grado di scegliere e di utilizzare i
dispositivi di protezione personale adeguati�
•Per persona formata ai lavori elettrici si intende una persona
che sia guidata o supervisionata da un elettricista e in grado di
identificare ed evitare i rischi legati agli impianti elettrici�
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system�
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity� An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment�
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity�
Prerequisiti per l’installazione e il montaggio
•Non utilizzare MAI un prodotto palesemente danneggiato�
•Utilizzare UNICAMENTE gli strumenti e le procedure approvate
da Stäubli�
•Quando un connettore viene installato, le rispettive istruzioni di
assemblaggio devono essere osservate (vedi la tabella tecnica
con i dati)�
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product�
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used�
•When mounting a connector, the respective assembly
instructions of the connector (see technical data table) must
be observed�
Accoppiamento o scollegamento
Le parti elettriche attive possono rimanere in tensione dopo
l’isolamento o la disconnessione�
•Porre SEMPRE l’impianto fotovoltaico fuori tensione prima di
accoppiare o scollegare i connettori�
•Non scollegare MAI i connettori sotto carico�
•Non collegare MAI il maschio o la femmina di un connettore
Stäubli con connettori di altri produttori�
Mating and disconnecting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection�
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors�
•NEVER disconnect the connectors under load�
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers�
NON modificare né tentare di riparare i componenti
•Non modificare i componenti�
•Rimpiazzare i componenti difettosi�
Do NOT modify NOR repair component
•Do NOT modify component�
•Replace defective component�
3 / 4
2
3
1
PV-MS-PLS PV-MS
Utensili necessari Required tools
(ill. 1)
Utensile di sblocco e montaggio PV-
MS-PLS, 1 set = 2 pezzi
N° d’ordine 32�6058
o
Set di chiavi inglesi PV-MS,
n° d’ordine 32�6024
(ill. 1)
PV-MS-PLS Assembly and unlocking
tool, 1 set = 2 pcs�
Order No� 32�6058
or
Open-end spanner set PV-MS,
Order No� 32�6024
Accoppiamento e scollegamento Mating and disconnecting
Nota:
I connettori non accoppiati devono
essere protetti da qualsiasi contami-
nazione utilizzando i tappi di protezio-
ne Stäubli�
Note:
Unmated connectors must be pro-
tected from any contamination using
Stäubli sealing caps�
(ill. 2)
Accoppiamento:
Collegare il connettore facendolo
scattare in sede con un “clic”� Verificare
il collegamento corretto tirando lieve-
mente sul connettore (forza di trazione
massima: 20N)�
(ill. 2)
Mating:
Mate the cable coupler until a „click“
can be heard� Check correct engage-
ment by lightly pulling on the connector
(maximum pulling force: 20 N)�
Attenzione
L’assemblaggio di connettori non
completamente innestati non è
permesso, in quanto ciò potrebbe
causare una deflessione perma-
nente delle clip e portare così a
una perdita potenziale della funzio-
ne di bloccaggio�
La funzione di bloccaggio del
connettore innestato deve essere
verificata�
Attention
Assembly of not fully engaged
connectors is not permitted as this
could lead to a permanent deflec-
tion of clips and thus to a potential
loss of the locking function�
The engaged connector locking
function has to be verified�
(ill. 3)
Scollegamento:
Utilizzare PV-MS-PLS/2 o PV-MS per
scollegare�
(ill. 3)
Disconnecting:
Use PV-MS-PLS/2 or PV-MS to discon-
nect�
Nota:
Per i dati tecnici, consultare le istruzioni di montaggio del
connettore corrispondente�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
Per domande tecniche relative ai cavi utilizzati in questo pro-
dotto, Stäubli invita gentilmente i clienti a fare riferimento alla
scheda tecnica del produttore dei cavi�
Note:
For technical data, consult the corresponding connector
assembly instructions�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
For technical questions regarding the cables used in this pro-
duct, Stäubli kindly asks customers to refer to the data sheet of
the cable manufacturer�
4 / 4
Produttore/Manufacturer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA711 – 10.2022, index a Marketing Communications – Salvo modifiche/Subject to alterations
Note di installazione Notes on installation
Note generali di installazione
•I connettori non accoppiati devono essere protetti dagli agenti
atmosferici (umidità, sporcizia, polvere, ecc�) con tappi di prote-
zione (boccola
PV-BVK4, n° d’ordine 32�0716; innesto PV-SVK4, n° d’ordine
32�0717)�
•Non accoppiare connettori contaminati�
•I connettori non devono entrare in contatto con sostanze chimi-
che�
General notes on installation
•Unmated connectors must be protected from environmental
impact (moisture, dirt, dust, etc�) with sealing caps (socket
PV-BVK4, order No� 32�0716; plug PV-SVK4, order No�
32�0717)�
•Do not mate contaminated connectors�
•Connectors must not come into contact with any chemicals�
Passaggio dei cavi
•Assicurarsi che almeno 20mm di cavo fuoriescano direttamente
dalla guarnizione senza essere sottoposti a curvature o tensioni�
Consultare le specifiche del produttore del cavo per informazioni
sul raggio di curvatura minimo�
•In particolare, occorre osservare le note di applicazione in base
all’AllegatoA di IEC62930�
Cable routing
•Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable
that exits straight from the cable seal without bending or stress�
Refer to cable manufacturer specification for minimum bending
radius�
•In particular, the application notes according to Annex A of
IEC 62930 must be observed�
Connettori contaminati/danneggiati:
•Impedire che gli agenti atmosferici contaminino i connettori
(esempio: terra, acqua, insetti, polvere)�
•Impedire che la superficie dei connettori sia contaminata (esem-
pio: adesivi, vernice, guaina termorestringente)
•Impedire che il connettore sia a contatto diretto con la superficie
del tetto�
•Impedire che il connettore sia posto nel punto più basso del
cablaggio dove l’acqua può raccogliersi
•Impedire che il connettore sia posto in acqua stagnante
•Impedire che le fascette siano montate direttamente sul corpo del
connettore�
Contaminated/damaged connectors:
•Do not allow connectors to be contaminated by the environ-
ment (e�g� soil, water, insects, dust)�
•Do not allow the connector to be contaminated on its surface
(e�g� stickers, paint, heat shrink tubing)�
•Do not allow that the connector is directly on the roofing sur-
face�
•Do not allow that the connector is at the lowest point of cabling
where water can collect�
•Do not allow that the connector is in standing water�
•Do not allow cable ties to be mounted directly on the connector
body�
Stress meccanico:
•Verificare che i connettori non siano sottoposti a vibrazioni o a
carichi meccanici di trazione permanenti�
•I connettori non devono essere sottoposti a trazione esercitata
dai cavi�
Mechanical stress:
•Check that the connectors are not subjected to a permanent
mechanical tensile load or vibration�
•Connectors shall not be under strain from cable management�
Min.
20 mm

Other manuals for MC4-Evo 2

13

This manual suits for next models

1

Other Staubli Cables And Connectors manuals

Staubli CombiTac MA213-11 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-11 User manual

Staubli ID/B16BV-NS-A User manual

Staubli

Staubli ID/B16BV-NS-A User manual

Staubli PV-AZS4 User manual

Staubli

Staubli PV-AZS4 User manual

Staubli PV-KBT4-EVO 2A Series User manual

Staubli

Staubli PV-KBT4-EVO 2A Series User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli MC-K PV-ADSP4-S2 Series User manual

Staubli

Staubli MC-K PV-ADSP4-S2 Series User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli MA084 User manual

Staubli

Staubli MA084 User manual

Staubli 16BV-GS Series User manual

Staubli

Staubli 16BV-GS Series User manual

Staubli CombiTac MA213-06 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-06 User manual

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli

Staubli KBT10BV-AX/M C Series User manual

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli

Staubli PV In-Line-Fuse User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli CombiTac MA213-02 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-02 User manual

Staubli ID/S10BV-C Series User manual

Staubli

Staubli ID/S10BV-C Series User manual

Staubli PV-JB/WL-V User manual

Staubli

Staubli PV-JB/WL-V User manual

Staubli MA273 User manual

Staubli

Staubli MA273 User manual

Staubli MC SLS425-SE/M User manual

Staubli

Staubli MC SLS425-SE/M User manual

Staubli 16BL-CP User manual

Staubli

Staubli 16BL-CP User manual

Staubli CombiTac MA213-03 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-03 User manual

Staubli CombiTac direqt User manual

Staubli

Staubli CombiTac direqt User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli Multi-Contact LS4 User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact LS4 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

ARX MSX48 owner's manual

ARX

ARX MSX48 owner's manual

Altinex RT300-126 user guide

Altinex

Altinex RT300-126 user guide

DEFA MiniPlug User's installation guide

DEFA

DEFA MiniPlug User's installation guide

PureEdge Lighting Nova NSUDM-CAP installation instructions

PureEdge Lighting

PureEdge Lighting Nova NSUDM-CAP installation instructions

Danfoss ECpipeheat 10 V3 installation guide

Danfoss

Danfoss ECpipeheat 10 V3 installation guide

Philips SWV2542 Specifications

Philips

Philips SWV2542 Specifications

Velleman HDMISPLIT1 user manual

Velleman

Velleman HDMISPLIT1 user manual

Omron F3SN-A - instruction manual

Omron

Omron F3SN-A - instruction manual

Farmnavigator K2YYYY0400 quick guide

Farmnavigator

Farmnavigator K2YYYY0400 quick guide

Amtune AM-SS202 user manual

Amtune

Amtune AM-SS202 user manual

Sharkoon SHARK XTend 24 manual

Sharkoon

Sharkoon SHARK XTend 24 manual

Festo MS4-6-AMV Assembly instructions

Festo

Festo MS4-6-AMV Assembly instructions

Marmitek SPLIT312 user manual

Marmitek

Marmitek SPLIT312 user manual

S6 HVS-6204 user manual

S6

S6 HVS-6204 user manual

LIN 43265 user manual

LIN

LIN 43265 user manual

VPC ICON user manual

VPC

VPC ICON user manual

Tripp Lite N318-15M Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite N318-15M Specification sheet

Volkswagen VAS 5581/15 operating manual

Volkswagen

Volkswagen VAS 5581/15 operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.